23.06.2013 Views

Electric Pump Catalogue - Hill Pumps

Electric Pump Catalogue - Hill Pumps

Electric Pump Catalogue - Hill Pumps

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Page 1


Page 2


Descrition Page No<br />

Panther AC Fuel Transfer <strong>Pump</strong> 4<br />

E80 - E120 AC Fuel Transfer <strong>Pump</strong> 6<br />

Viscomat Vane type Oil <strong>Pump</strong> 8<br />

Viscomat Gear type Oil <strong>Pump</strong> 10<br />

Visco-Flowmat Gear type <strong>Pump</strong>s with Pressure Switch 12<br />

By Pass 2000 DC Fuel Transfer <strong>Pump</strong> 14<br />

Battery Kit Fuel Transfer <strong>Pump</strong> Unit 16<br />

Vantage DC Fuel Transfer <strong>Pump</strong> 18<br />

Panther DC Fuel Transfer <strong>Pump</strong> 20<br />

Bipump DC Fuel Transfer <strong>Pump</strong> 22<br />

Viscomat DC Oil <strong>Pump</strong> 24<br />

Cube 56 - 70 Diesel Fuel Dispenser 26<br />

Cube 70 Mc Diesel Fuel Dispenser with Multi User Meter 28<br />

Drum Transfer Unit 30<br />

ST Transfer Units 32<br />

OCIO Tank Level Indicator continuous monitoring system 34<br />

Software OCIO Desk 36<br />

OCIO GSM Tank Level Transmission 38<br />

Page 3


PANTHER 56 and PANTHER 72 represent the<br />

results of a careful analysis of the requirements<br />

connected with transferring and distributing Diesel<br />

fuel.<br />

These self-priming rotary vane pumps feature a<br />

mechanical seal that guarantees constant reliability,<br />

even in low temperatures.<br />

Compact, safe and dependable, they can be used for<br />

equipping fuel pumps and stationary fuel-transfer<br />

installations.<br />

l / n’<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

0<br />

0.5<br />

Panther 72<br />

Panther 56<br />

1 1.5 2 2.5 3 3.5 BAR<br />

Panther 72<br />

Page 4<br />

Technical Features<br />

Cast-iron pump casing, treated against corrosion and<br />

paint-finished.<br />

Vane pump with sintered steel rotor and acetalic resin<br />

blades.<br />

Mechanical seal.<br />

Bypass valve built into pump casing.<br />

In-built 100-micron filter, easily accessible for<br />

cleaning.<br />

Induction motor with aluminium casing.<br />

Grade of protection: IP 55.<br />

Continuous running.<br />

Threaded joints on pump casing. Flanged joints<br />

available on request (already mounted on Panther 72).<br />

Panther 56


Pompe pour<br />

transvasement<br />

Les pompes Panther 56 et 72 ont<br />

été conçues sur la base d’une<br />

analyse attentive des exigences<br />

existant dans le domaine du<br />

transvasement et de la distribution<br />

du gazole.<br />

Ce sont des pompes de type<br />

rotatif, avec des palettes à<br />

amorçage automatique et elles se<br />

caractérisent par la présence d’un<br />

joint d'étanchéité mécanique qui<br />

garantit une fiabilité très élevée,<br />

même lorsque que l'on se trouve<br />

à de basses températures<br />

d'utilisation.<br />

Compactes, sûres et fiables, on<br />

peut les utiliser pour équiper les<br />

distributeurs de gazole ainsi que<br />

pour les installations fixes de<br />

transvasement.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Structure du corps de la pompe<br />

en fonte avec traitement de<br />

protection contre la corrosion et<br />

peinture.<br />

Pompe du type à palettes, avec<br />

rotor en acier sintérisé et palettes<br />

en résine acétalique.<br />

Joint d'étanchéité mécanique<br />

Vanne de by-pass incorporée<br />

dans le corps de la pompe<br />

Filtre de 100 microns, incorporé<br />

dans le corps de la pompe, d'un<br />

accès aisé en vue de l'entretien<br />

Moteur à induction, avec<br />

carcasse en aluminium<br />

Degré de protection IP 55<br />

Fonctionnement continu<br />

Raccords filetés sur le corps de<br />

la pompe. Possibilité de raccords<br />

bridés, déjà disponibles sur la<br />

version Panther 72.<br />

Code<br />

06R70191<br />

06R70104<br />

06R70105<br />

06R70106<br />

06R70107<br />

06R70108<br />

Description<br />

Panther 56 230/50<br />

Panther 56 230/60<br />

Panther 56 400/50<br />

Panther 56 400/60<br />

Panther 72 230/50<br />

Panther 72 400/50<br />

Umfüllpumpe<br />

Die <strong>Pump</strong>en vom Typ Panther 56<br />

und 72 entstanden aus einer<br />

sorgfältigen Analyse der<br />

Erfordernisse beim Umfüllen und<br />

bei der Abgabe von<br />

Dieselkraftstoff heraus.<br />

Es handelt sich um<br />

selbstansaugende<br />

Flügelzellenverdrängerpumpen,<br />

die sich durch eine extrem<br />

zuverlässige, mechanische,<br />

hermetische Abdichtung auch bei<br />

niedrigen Betriebstemperaturen<br />

auszeichnen.<br />

Sie sind kompakt, sicher und<br />

zuverlässig und werden an<br />

Zapfsäulen und ortsfesten<br />

Umfüllanlagen für Dieselkraftstoff<br />

eingesetzt.<br />

Technische Merkmale<br />

Konstruktion des<br />

<strong>Pump</strong>engehäuses aus Guss mit<br />

Korrosionsschutzbehandlung und<br />

Lackierung<br />

Flügelzellenpumpe mit Rotor aus<br />

Sinterstahl und Flügeln aus<br />

Acetalharz.<br />

mechanische, hermetische<br />

Abdichtung<br />

im <strong>Pump</strong>engehäuse eingebautes<br />

Bypass-Ventil<br />

im <strong>Pump</strong>engehäuse eingebauter<br />

100 µ Filter, wartungsfreundlicher<br />

Zugang<br />

Induktionsmotor mit<br />

Aluminiumgehäuse<br />

Schutzklasse IP55<br />

Dauerbetrieb<br />

Gewindeanschlüsse am<br />

<strong>Pump</strong>engehäuse.<br />

Flanschanschluss möglich, für<br />

Version Panther 72 bereits<br />

erhältlich.<br />

<strong>Pump</strong><br />

Flow rate<br />

l/m’<br />

56<br />

68<br />

56<br />

68<br />

72<br />

72<br />

Singlephase<br />

V. Hz<br />

230<br />

230<br />

230<br />

50<br />

60<br />

50<br />

Panther 56 - Panther 72<br />

Page 5<br />

Pompe per travaso<br />

Le pompe Panther 56 e 72<br />

nascono da un’attenta analisi<br />

delle esigenze legate al travaso e<br />

alla distribuzione di gasolio.<br />

Sono pompe di tipo rotativo a<br />

palette autoadescanti e sono<br />

caratterizzate dall’installazione di<br />

una tenuta meccanica che<br />

garantisce un’elevata affidabilità<br />

anche con basse temperature di<br />

utilizzo.<br />

Compatte, sicure e affidabili<br />

trovano impiego<br />

nell’equipaggiamento di<br />

distributori di gasolio e in impianti<br />

fissi di travaso.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Struttura del corpo pompa in<br />

ghisa con trattamento anticorrosione<br />

e verniciatura.<br />

Pompa del tipo a palette con<br />

rotore in acciaio sinterizzato e<br />

palette in resina acetalica.<br />

Tenuta meccanica<br />

Valvola by-pass incorporata nel<br />

corpo pompa.<br />

Filtro 100 µ incorporato nel corpo<br />

pompa, di facile accesso per<br />

manutenzione.<br />

Motore a induzione con<br />

carcassa in alluminio.<br />

Grado di protezione IP55.<br />

Servizio continuo.<br />

Attacchi filettati sul corpo pompa.<br />

Possibilità di attacchi flangiati, già<br />

disponibili sulla versione Panther<br />

72.<br />

Motor<br />

Threephase<br />

V. Hz<br />

-<br />

-<br />

400<br />

400<br />

400<br />

-<br />

-<br />

50<br />

60<br />

50<br />

Power<br />

Watt<br />

370<br />

450<br />

370<br />

450<br />

500<br />

500<br />

rpm<br />

2800<br />

3400<br />

2800<br />

3400<br />

2800<br />

2800<br />

Connections<br />

1” G<br />

1” G<br />

1” G<br />

1” G<br />

1” G Flanged<br />

1” G Flanged<br />

Bomba para trasiego<br />

Las bombas Panther 56 y 72<br />

nacen de un análisis atento de las<br />

exigencias relacionadas con el<br />

trasiego y el suministro de<br />

gasóleo.<br />

Son bombas rotatorias de paletas<br />

autocebables y se caracterizan<br />

por la instalación de un sello<br />

mecánico, que garantiza una<br />

elevada fiabilidad, incluso si se<br />

utilizan con bajas temperaturas.<br />

Compactas, seguras y fiables, se<br />

emplean en el equipamiento de<br />

surtidores de gasóleo y en<br />

instalaciones fijas de trasiego.<br />

Características técnicas<br />

Estructura del cuerpo de la<br />

bomba en hierro fundido con<br />

pintura y tratamiento<br />

anticorrosión.<br />

Bomba de paletas con rotor en<br />

acero sinterizado y paletas en<br />

resina acetálica.<br />

Sello mecánico.<br />

Válvula de derivación<br />

incorporada en el cuerpo de la<br />

bomba<br />

Filtro 100 µ incorporado en el<br />

cuerpo de la bomba, de fácil<br />

acceso para el mantenimiento.<br />

Motor de inducción con carcasa<br />

en aluminio.<br />

Grado de protección IP55.<br />

Funcionamiento continuo.<br />

Uniones roscadas en el cuerpo<br />

de la bomba. Posibilidad de<br />

uniones embridadas, ya<br />

disponibles en la versión Panther<br />

72.<br />

Weight<br />

Kg<br />

7,4<br />

7,4<br />

7,4<br />

7,4<br />

7,9<br />

7,9<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

195x355x270<br />

195x355x270<br />

195x355x270<br />

195x355x270<br />

195x355x270<br />

195x355x270


Displacement, self-priming, rotary electric vane<br />

pumps for transferring diesel fuel. All models<br />

equipped with by-pass valve. Powerful, dependable<br />

and economical, they are also available with single<br />

and three-phase AC motors. Thanks to their compact<br />

size, ease of installation, dependability<br />

and safety, they are used to equip fuel pumps for<br />

private<br />

use, fixed systems for transferring fuel and other<br />

industrial applications.<br />

Technical Characteristics<br />

Cast iron pump body with anti-corrosion treatment<br />

and paint.<br />

Vane pump with sintered steel rotor and acetal resin<br />

vanes.<br />

Incorporated by-pass valve.<br />

P.S.I. 7.1 14.3 21.4<br />

l / n’ G.P.M.<br />

E 120<br />

100<br />

22.0<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

E 80<br />

BAR<br />

0.5 1 1.5 2<br />

17.2<br />

13.2<br />

8.8<br />

4.4<br />

Page 6<br />

Induction motor with aluminum casing and<br />

anchoring brackets.<br />

Protection grade IP55.<br />

Suitable for continuous service with thermal motor<br />

overload protection.<br />

1" flanged connectors, external filter.<br />

Version with EEX motor available<br />

E120<br />

E80<br />

E 80 - E 120<br />

By pass<br />

EXPLOSION PROOF


Electropompe<br />

volumetrique<br />

Electropompes du type rotatif<br />

volumétrique à amorçage<br />

automatique à palettes pour le<br />

transvasement du gasoil.<br />

Tous les modèles sont pourvus<br />

de soupape By-pass.<br />

Puissantes, fiables et<br />

économiques, elles sont<br />

disponibles avec moteur alterné<br />

mono et triphasé.<br />

Grâce à leur compacité, à leur<br />

facilité d’installation, leur fiabilité<br />

et sécurité, ces pompes sont<br />

employées pour équiper les<br />

distributeurs de carburant à usage<br />

privé, les installations fixes de<br />

transvasement du carburant et<br />

d’autres applications industrielles.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Structure du corps de la pompe<br />

en fonte avec traitement<br />

anticorrosion et peinture.<br />

Pompe du type à palettes avec<br />

rotor fritté et palettes en résine<br />

acétale.<br />

Soupape by-pass incorporée.<br />

Moteur à induction avec<br />

carcasse en aluminium et étriers<br />

d’ancrage.<br />

Degré de protection IP55.<br />

Utilisable en service continu<br />

avec protection thermique en cas<br />

de surcharge du moteur.<br />

Connexions avec brides de 1'',<br />

filtre externe.<br />

Model avec moteur anti<br />

deflagrant (EEX)<br />

Code<br />

06R70109<br />

06R70110<br />

06R70111<br />

06R70112<br />

06R70113<br />

06R70114<br />

Description<br />

E 80 M<br />

E 80 T<br />

E 120 M<br />

E 120 T<br />

P80EEX M<br />

P80EEX T<br />

<strong>Pump</strong>en zum<br />

Umfüllen<br />

Selbstansaugende<br />

Flügelzellenverdrängerpumpen<br />

zum Umfüllen von Dieselkraftstoff.<br />

Alle mit Bypass-Ventil versehene<br />

Modelle sind leistungsstark,<br />

zuverlässig, wirtschaftlich und mit<br />

einphasigem oder dreiphasigem<br />

Wechselstrommotor erhältlich.<br />

Dank ihrer Kompaktheit, leichten<br />

Installation, Zuverlässigkeit und<br />

Sicherheit dienen diese <strong>Pump</strong>en<br />

zur Ausstattung von<br />

Privattankstellen, stationären<br />

Kraftstoffumfüllanlagen sowie für<br />

andere industrielle Anwendungen.<br />

Technische Merkmale<br />

<strong>Pump</strong>enkörperstruktur aus<br />

Gußeisen mit<br />

Rostschutzbehandlung und<br />

Lackierung.<br />

Flügelpumpe mit gesintertem<br />

Rotor und Flügeln aus Acetalharz.<br />

Eingebautes Bypass-Ventil.<br />

Induktionsmotor mit<br />

Aluminiumgehäuse und<br />

Verankerungsbügeln.<br />

Schutzklasse IP55. Verwendbar<br />

für kontinuierlichen Betrieb mit<br />

Überstromschalter.<br />

Geflanschte 1”-Anschlüsse,<br />

Filter außen.<br />

Ausführung mit<br />

explosionsgeschützt motor (EEX)<br />

<strong>Pump</strong><br />

Flow rate<br />

l/m’ (max)<br />

75<br />

75<br />

100<br />

100<br />

75<br />

75<br />

Singlephase<br />

V. Hz<br />

230<br />

-<br />

230<br />

-<br />

230<br />

-<br />

50<br />

-<br />

50<br />

-<br />

50<br />

-<br />

Page 7<br />

Pompe per travaso<br />

Elettropompe di tipo rotativo<br />

volumetrico autoadescante a<br />

palette per il travaso dI gasolio.<br />

Tutti i modelli, sono dotati di<br />

valvola By-Pass.<br />

Potenti, affidabili ed economiche<br />

sono disponibili con motore a<br />

corrente alternata mono e trifase.<br />

Grazie alla loro compattezza,<br />

facilità d’installazione, affidabilità<br />

e sicurezza, trovano impiego<br />

nell’equipaggiare distributori di<br />

carburante per uso privato,<br />

impianti fissi di travaso carburante<br />

e altre applicazioni industriali.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Struttura del corpo pompa in<br />

ghisa con trattamento anticorrosione<br />

e verniciatura.<br />

Pompa del tipo a palette con<br />

rotore in acciaio sinterizzato e<br />

palette in resina acetalica.<br />

Valvola by-pass incorporata.<br />

Motore a induzione con<br />

carcassa in alluminio con staffe di<br />

ancoraggio. Grado di protezione<br />

IP55. Utilizzabile in servizio<br />

continuo con protezione termica<br />

per sovraccarico motore.<br />

Attacchi flangiati da 1”, filtro<br />

esterno.<br />

Versione con motore<br />

antideflagrante (EEX)<br />

Motor<br />

Threephase<br />

V. Hz<br />

-<br />

400<br />

-<br />

400<br />

-<br />

400<br />

-<br />

50<br />

-<br />

50<br />

-<br />

50<br />

Upon request, pumps are available with different tension and 60 Hz frequency<br />

Power<br />

Watt<br />

500<br />

500<br />

750<br />

750<br />

750<br />

750<br />

rpm<br />

1400<br />

1400<br />

1400<br />

1400<br />

1400<br />

1400<br />

E 80 E 120<br />

Inlet<br />

Outlet<br />

1” G Flanged<br />

1” G Flanged<br />

1” G Flanged<br />

1” G Flanged<br />

1” G Flanged<br />

1” G Flanged<br />

Bombas para<br />

transvase<br />

Electrobombas de tipo giratorio<br />

volumétrico autocebante de<br />

paletas para el transvase de<br />

gasóleo.<br />

Todos los modelos están dotados<br />

de válvula By-Pass.<br />

Potentes, fiables y económicas,<br />

están disponibles con motor de<br />

corriente alterna mono y trifásica.<br />

Gracias a su solidez, facilidad de<br />

montaje, fiabilidad y seguridad, se<br />

emplean para equipar<br />

distribuidores de carburante para<br />

uso privado, equipos fijos de<br />

transvase de carburantes y otras<br />

aplicaciones industriales.<br />

Características técnicas<br />

Estructura del cuerpo de la<br />

bomba en hierro fundido con<br />

tratamiento anticorrosión y<br />

barnizado<br />

Bomba de paletas con rotor de<br />

acero sinterizado y paletas de<br />

resina acetálica.<br />

Válvula by-pass incorporada.<br />

Motor de inducción con carcasa<br />

de aluminio y chapas de sujeción.<br />

Grado de protección IP55. Se<br />

utiliza con funcionamiento<br />

continuo, dotadas de protección<br />

térmica en caso de sobrecarga<br />

del motor.<br />

Acoplamientos embridados de<br />

1”, filtro externo.<br />

Modelo con motor<br />

antideflagrante (EEX)<br />

Weight<br />

Kg<br />

13<br />

13<br />

15,6<br />

15,6<br />

26,5<br />

26,5<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

195x355x270<br />

195x355x270<br />

195x355x270<br />

195x355x270<br />

650x290x300<br />

650x290x300


VISCOMAT is a family of internal profile vane pumps<br />

designed as modern, effective solutions for the various<br />

requirements of pumping oils and lubricants. Thanks to<br />

the available models VISCOMAT satisfies the need to:<br />

transfer large quantities of product at medium pressure<br />

between tanks;<br />

guarantee good flow rates at high pressure in<br />

applications in which the pump must supply the reeling<br />

drums of fixed, "in-line" oil distribution systems on fixed<br />

pumping systems;<br />

The main features are:<br />

quiet operation,<br />

regularity of flow characterized by the absence of<br />

pulsations,<br />

closed-delivery operation option thanks to the<br />

incorporated adjustable BYPASS,<br />

high suction capacity,<br />

compact design.<br />

Construction characteristics<br />

Asynchronous, closed, self-ventilating, AC motor<br />

(protection grade IP 55) available in various voltages<br />

and frequencies.<br />

By-pass integrated into the pump body.<br />

Sintered steel rotor with resin vanes. Rotating shaft<br />

seal accessible from the pump side.<br />

Page 8<br />

Performance Characteristics<br />

Flow rates from 25 to 50 l/min (6,1 to 13,2 gal/min).<br />

Pressures from up to 6 bar (71 psi).<br />

Continuous operation.<br />

Noise less than 70 dB.<br />

Flow rate (liter / min)<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

Viscomat 90<br />

Viscomat 70<br />

0<br />

0 2 4 6 8 9<br />

Total pressure (bar)<br />

High Flow<br />

Viscosity<br />

up to 500 cSt


Pompes à palettes<br />

VISCOMAT est une famille de<br />

pompes à palettes, conçues<br />

comme solutions valables et<br />

modernes aux diverses<br />

exigences de pompage des<br />

huiles lubrifiantes. Grâce aux<br />

différents modèles, les<br />

VISCOMAT répondent aux<br />

nécessités suivantes de<br />

transférer, à une pression<br />

moyenne, des quantités<br />

importantes de produits d’un<br />

réservoir à l’autre;<br />

Les caractéristiques sont:<br />

le fonctionnement silencieux<br />

la régularité du débit<br />

caractérisé par l’absence de<br />

pulsations,<br />

la possibilité de<br />

fonctionnement avec<br />

refoulement fermé grâce au BY-<br />

PASS réglable incorporé<br />

capacité élevée d’aspiration<br />

la structure compacte.<br />

Caractéristiques de<br />

construction<br />

Moteur asynchrone courant<br />

alternatif autoventilé, fermé<br />

(protection IP 55), disponible<br />

avec diverses tensions et<br />

fréquences.<br />

By-pass intégré dans le corps<br />

de la pompe.<br />

Rotor en acier fritté avec<br />

palettes en résine. Joint pour<br />

arbre rotatif accessible du côté<br />

de la pompe.<br />

Performances<br />

Débits de 25 à 50 l/mn.<br />

Pressions jusq’à 6 bar.<br />

Fonctionnement en continu.<br />

Bruit inférieur à 70 dB.<br />

Code<br />

06R70085<br />

06R70115<br />

06R70082<br />

06R70116<br />

Flügeln pumpen<br />

VISCOMAT ist eine Familie von<br />

pumpen mit Flügeln. Diese<br />

<strong>Pump</strong>en stellen eine treffende,<br />

moderne Lösung für die<br />

verschiedenen Erfordernisse<br />

beim <strong>Pump</strong>en von Schmierölen<br />

dar. Es sind verschiedene<br />

VISCOMAT-Modelle erhältlich<br />

und deshalb kann man damit<br />

unter Anwendung eines<br />

mittleren Drucks große<br />

Produktmengen zwischen<br />

Tanks umfüllen;<br />

Merkmale aller Modelle sind:<br />

geräuscharmer Betrieb<br />

gleichmäßiger Fluß ohne<br />

Pulsationen<br />

Möglicher Betrieb mit<br />

geschlossener Druckseite, dank<br />

der eingebauten, verstellbaren<br />

Umgehung.<br />

starkes Saugvermögen<br />

kompakte Bauweise.<br />

Baumerkmale<br />

Geschlossener Ws-<br />

Asynchronmotor mit<br />

Eigenlüftung (Schutzklasse IP<br />

55), der mit verschiedenen<br />

Spannungen und Frequenzen<br />

erhältlich ist.<br />

Im <strong>Pump</strong>enkörper integrierter<br />

Bypass.<br />

Rotor aus Sinterstahl mit<br />

Harzflügeln. Dichtung für<br />

Drehwelle mit Zugang von der<br />

<strong>Pump</strong>enseite.<br />

Leistungen<br />

Durchflüsse von 25 bis 50<br />

l/Min.<br />

Drücke von bis 6 Bar.<br />

Kontinuierlicher Betrieb.<br />

Geräusch geringer als 70 dB.<br />

Description<br />

Viscomat 70 M. 25<br />

Viscomat 70 T.<br />

25<br />

Viscomat 90 M. 50<br />

Viscomat 90 T.<br />

50<br />

Max<br />

Adjustable<br />

flow rate<br />

Pressure<br />

by pass<br />

l/m’ gal/min bar psi<br />

Singlephase<br />

V. Hz<br />

6,6 6 85 230 50<br />

6,6 6 85<br />

3,2 5 71 230 50<br />

3,2 5 71<br />

Available with different voltage and frequency.<br />

Page 9<br />

Pompe a palette<br />

VISCOMAT è una famiglia di<br />

pompe a palette, pensate come<br />

valide e moderne soluzioni alle<br />

diverse esigenze di pompaggio<br />

degli olii lubrificanti.<br />

Grazie ai modelli disponibili le<br />

VISCOMAT soddisfano le<br />

necessità di:<br />

trasferire a media pressione<br />

elevate quantità di prodotto tra<br />

serbatoi;<br />

Le principali caratteristiche<br />

sono:<br />

la silenziosità di<br />

funzionamento,<br />

la regolarità del flusso<br />

caratterizzato dall’assenza di<br />

pulsazioni,<br />

la possibilità di funzionamento<br />

a mandata chiusa, grazie alla<br />

presenza del BYPASS<br />

regolabile incorporato,<br />

l’elevata capacità di<br />

aspirazione,<br />

la costruzione compatta.<br />

Caratteristiche costruttive<br />

Motore asincrono in c.a.<br />

autoventilato chiuso (protezione<br />

IP 55) disponibile in diverse<br />

tensioni e frequenze.<br />

By-pass integrato nel corpo<br />

pompa.<br />

Rotore in acciaio sinterizzato<br />

con palette in resina. Tenuta<br />

per albero rotante accessibile<br />

dal lato pompa.<br />

Prestazioni<br />

Portate da 25 a 50 l/min.<br />

Pressioni fino a 6 bar.<br />

Funzionamento continuo.<br />

Rumorosità inferiore a 70 dB.<br />

Motor<br />

Threephase<br />

V. Hz<br />

400<br />

400<br />

50<br />

50<br />

rpm Power<br />

1450<br />

1450<br />

1450<br />

1450<br />

Watt<br />

750<br />

750<br />

1600<br />

2000<br />

Bombas a paletas<br />

VISCOMAT es una familia de<br />

bombas de paletas, que ha sido<br />

concebida como una válida y<br />

moderna solución para las<br />

diferentes exigencias de<br />

bombeo de aceites lubricantes.<br />

Gracias a los modelos<br />

disponibles, las VISCOMAT<br />

satisfacen las siguientes<br />

necesidades:<br />

trasegar a media presión,<br />

elevadas cantidades de<br />

producto entre bidones o<br />

contenedores;<br />

Las características de los<br />

modelos son:<br />

el funcionamiento silencioso,<br />

la regularidad del flujo<br />

caracterizado por la ausencia<br />

de pulsaciones,<br />

la posibilidad de<br />

funcionamiento con la descarga<br />

cerrada, gracias a la presencia<br />

del BYPASS regulable<br />

incorporado,<br />

la elevada capacidad de<br />

aspiración,<br />

la fabricación compacta.<br />

Características de<br />

construcción<br />

Motor asincrónico de c.a.<br />

autoventilado cerrado<br />

(protección IP 55) disponible<br />

para diferentes voltajes y<br />

frecuencias.<br />

By-pass integrado en el cuerpo<br />

de la bomba.<br />

Rotor de acero sinterizado con<br />

paletas de resina. Ajuste<br />

estanco para el eje giratorio<br />

accesible del lado de la bomba.<br />

Prestaciones<br />

Caudales de 25 a 50 l/min.<br />

Presiones hosta 6 bar.<br />

Funcionamiento continuo.<br />

Presión acústica inferior a 70<br />

dB.<br />

Inlet<br />

Outlet<br />

3/4” G<br />

3/4” G<br />

1” G<br />

1” G<br />

Weight<br />

Kg<br />

14,1<br />

14,1<br />

14,1<br />

14,1<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

* *<br />

Viscomat 70 * Ø 3/4” BSP<br />

Viscomat 90 * Ø 1” BSP


VISCOMAT gear pumps have been designed as<br />

modern, effective solutions for the various requirements<br />

of pumping oils and lubricants. Thanks to the several<br />

available models VISCOMAT satisfies the need to:<br />

transfer quantities of product at medium pressure<br />

between tanks;<br />

guarantee good flow rates at high pressure in<br />

applications in which the pump must supply the reeling<br />

drums of fixed, "in-line" oil distribution systems on fixed<br />

pumping systems;<br />

Common features of all models are:<br />

quiet operation,<br />

regularity of flow characterized by the absence of<br />

pulsations,<br />

closed-delivery operation option thanks to the<br />

incorporated adjustable BYPASS,<br />

high suction capacity,<br />

compact design.<br />

Construction characteristics<br />

Asynchronous, closed, self-ventilating, AC motor<br />

(protection grade IP 55) available in various voltages<br />

and frequencies.<br />

Die-cast aluminum pump body.<br />

By-pass integrated into the pump body.<br />

Sintered steel gears, with a specially designed internal<br />

profile.<br />

Mechanical seal on the motor shaft, accessible from<br />

the pump side.<br />

Incorporated self-priming device.<br />

Page 10<br />

Performance Characteristics<br />

Flow rates from 9 to 14 l/min (2,4 to 3,7 gal/min)<br />

(GEAR)<br />

Pressures from 12 to 25 bar (170 to 355 psi) (GEAR)<br />

Continuous operation.<br />

Noise less than 70 dB.<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

200/2<br />

230/3<br />

350/2<br />

0<br />

0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 40,0


Pompes à palettes (VANE)<br />

Pompes à engrenages (GEAR)<br />

VISCOMAT est une famille de<br />

pompes à engrenages à profil<br />

interne, conçues comme solutions<br />

valables et modernes aux diverses<br />

exigences de pompage des huiles<br />

lubrifiantes. Grâce aux différents<br />

modèles, les VISCOMAT répondent<br />

aux nécessités suivantes:<br />

transférer, à une pression<br />

moyenne, des quantités de produits<br />

d’un réservoir à l’autre;<br />

garantir des débits satisfaisants<br />

même à des hautes pressions<br />

quand la pompe doit alimenter les<br />

enrouleurs des installations fixes de<br />

distribution d’huile “en ligne” sur des<br />

installations fixes de pompage;<br />

Les caractéristiques communes à<br />

tous les modèles sont:<br />

le fonctionnement silencieux<br />

la régularité du débit caractérisé<br />

par l’absence de pulsations,<br />

la possibilité de fonctionnement<br />

avec refoulement fermé grâce au<br />

BY-PASS réglable incorporé<br />

capacité élevée d’aspiration<br />

la structure compacte.<br />

Caractéristiques de construction<br />

Moteur asynchrone courant<br />

alternatif autoventilé, fermé<br />

(protection IP 55), disponible avec<br />

diverses tensions et fréquences.<br />

Corps de la pompe en aluminium<br />

moulé sous pression.<br />

By-pass intégré dans le corps de la<br />

pompe.<br />

Engrenages en acier fritté à profil<br />

interne au dessin spécial.<br />

Joint mécanique sur l’arbre moteur,<br />

accessible du côté de la pompe.<br />

Dispositif d’amorçage incorporé<br />

(DdA).<br />

Performances<br />

Débits de 9 à 14 l/mn (GEAR)<br />

Pressions de 12 à 25 bar (GEAR)<br />

Fonctionnement en continu.<br />

Bruit inférieur à 70 dB.<br />

Code<br />

06R70117<br />

06R70118<br />

06R70119<br />

06R70120<br />

06R70121<br />

06R70079<br />

06R70122<br />

06R70123<br />

Flügeln pumpen (VANE)<br />

und Zahnradpumpen (GEAR)<br />

VISCOMAT ist eine Familie von<br />

Zahnradpumpen mit innerem Profil.<br />

Diese <strong>Pump</strong>en stellen eine<br />

treffende, moderne Lösung für die<br />

verschiedenen Erfordernisse beim<br />

<strong>Pump</strong>en von Schmierölen dar. Es<br />

sind verschiedene VISCOMAT-<br />

Modelle erhältlich und deshalb kann<br />

man damit<br />

unter Anwendung eines mittleren<br />

Drucks Produktmengen zwischen<br />

Tanks umfüllen;<br />

auch bei hohen Drücken gute<br />

Durchflüsse garantieren, wenn die<br />

<strong>Pump</strong>e zur Speisung der<br />

Aufwickler stationärer “Online”-<br />

Ölverteilungsanlagen an stationären<br />

<strong>Pump</strong>anlagen dient.<br />

Merkmale aller Modelle sind:<br />

geräuscharmer Betrieb<br />

gleichmäßiger Fluß ohne<br />

Pulsationen<br />

Möglicher Betrieb mit<br />

geschlossener Druckseite, dank der<br />

eingebauten, verstellbaren<br />

Umgehung.<br />

starkes Saugvermögen<br />

kompakte Bauweise.<br />

Baumerkmale<br />

Geschlossener Ws-Asynchronmotor<br />

mit Eigenlüftung (Schutzklasse IP<br />

55), der mit verschiedenen<br />

Spannungen und Frequenzen<br />

erhältlich ist.<br />

<strong>Pump</strong>enkörper aus<br />

Aluminiumdruckguß.<br />

Im <strong>Pump</strong>enkörper integrierter<br />

Bypass.<br />

Zahnräder aus Sinterstahl mit<br />

speziell geformtem, innerem Profil.<br />

Mechanische Abdichtung der<br />

Motorwelle mit Zugang von der<br />

<strong>Pump</strong>enseite.<br />

Eingebaute Ansaugvorrichtung<br />

(DdA).<br />

Leistungen<br />

Durchflüsse von 9 bis 14 l/Min<br />

Drücke von 12 bis 25 Bar<br />

Kontinuierlicher Betrieb.<br />

Geräusch geringer als 70 dB.<br />

Adjustable<br />

by pass<br />

Description Max<br />

Pressure<br />

flow rate<br />

Singlephase<br />

l/m’ gal/min bar psi V. Hz<br />

Viscomat 200/2 M.<br />

Viscomat 200/2 T<br />

Viscomat 200/2 110V.<br />

Viscomat 230/3 M.<br />

Viscomat 230/3 T.<br />

Viscomat 350/2 M.<br />

Viscomat 350/2 T.<br />

Viscomat 350/2 110V.<br />

Available with different voltage and frequency.<br />

9<br />

9<br />

9<br />

14<br />

14<br />

9<br />

9<br />

9<br />

2,4<br />

2,4<br />

2,4<br />

3,7<br />

3,7<br />

2,4<br />

2,4<br />

2,4<br />

12<br />

12<br />

12<br />

12<br />

12<br />

25<br />

25<br />

25<br />

170<br />

170<br />

170<br />

170<br />

170<br />

355<br />

355<br />

355<br />

230<br />

110<br />

230<br />

230<br />

110<br />

Page 11<br />

Pompe a palette (VANE)<br />

e ad ingranaggi (GEAR)<br />

VISCOMAT è una famiglia di pompe<br />

ad ingranaggi a profilo interno<br />

pensate come valide e moderne<br />

soluzioni alle diverse esigenze di<br />

pompaggio degli olii lubrificanti.<br />

Grazie ai diversi modelli disponibili<br />

le VISCOMAT soddisfano le<br />

necessità di:<br />

trasferire a media pressione<br />

quantità di prodotto tra serbatoi;<br />

garantire buone portate anche ad<br />

elevate pressioni, nelle applicazioni<br />

in cui la pompa deve alimentare gli<br />

arrotolatori degli impianto fissi di<br />

distribuzione olii “in linea” su impianti<br />

fissi di pompaggio;<br />

Caratteristiche comuni a tutti i<br />

modelli sono:<br />

la silenziosità di funzionamento,<br />

la regolarità del flusso<br />

caratterizzato dall’assenza di<br />

pulsazioni,<br />

la possibilità di funzionamento a<br />

mandata chiusa, grazie alla<br />

presenza del BYPASS regolabile<br />

incorporato,<br />

l’elevata capacità di aspirazione,<br />

la costruzione compatta.<br />

Caratteristiche costruttive<br />

Motore asincrono in c.a.<br />

autoventilato chiuso (protezione IP<br />

55) disponibile in diverse tensioni e<br />

frequenze.<br />

Corpo pompa in alluminio<br />

pressofuso.<br />

By-pass integrato nel corpo pompa.<br />

Ingranaggi in acciaio sinterizzato, a<br />

profilo interno di speciale disegno.<br />

Tenuta meccanica sull’albero<br />

motore, accessibile dal lato pompa.<br />

Dispositivo di adescamento<br />

incorporato (DdA).<br />

Prestazioni<br />

Portate da 9 a 14 l/min<br />

Pressioni da 12 a 25 bar<br />

Funzionamento continuo.<br />

Rumorosità inferiore a 70 dB.<br />

50<br />

60<br />

50<br />

50<br />

60<br />

Motor<br />

Threephase<br />

V. Hz<br />

400<br />

400<br />

400<br />

50<br />

50<br />

50<br />

rpm Power<br />

Watt<br />

1450 550<br />

1450<br />

1760<br />

1450<br />

1450<br />

1450<br />

1450<br />

1750<br />

550<br />

550<br />

750<br />

750<br />

750<br />

750<br />

750<br />

Bombas a paletas (VANE)<br />

Bombas de engranajes (GEAR)<br />

VISCOMAT es una familia de<br />

bombas de engranajes con perfil<br />

interno, que ha sido concebida<br />

como una válida y moderna<br />

solución para las diferentes<br />

exigencias de bombeo de aceites<br />

lubricantes. Gracias a los distintos<br />

modelos disponibles, las<br />

VISCOMAT satisfacen las<br />

siguientes necesidades:<br />

trasegar a media presión,<br />

cantidades de producto entre<br />

bidones o contenedores;<br />

garantizar buenos caudales<br />

incluso a altas presiones, en las<br />

aplicaciones en que la bomba debe<br />

alimentar los enrolladores de los<br />

equipos fijos de distribución de<br />

aceites “en línea” en las<br />

instalaciones fijas de bombeo.<br />

Las características comunes de<br />

todos los modelos son:<br />

el funcionamiento silencioso,<br />

la regularidad del flujo<br />

caracterizado por la ausencia de<br />

pulsaciones,<br />

la posibilidad de funcionamiento<br />

con la descarga cerrada, gracias a<br />

la presencia del BYPASS regulable<br />

incorporado,<br />

la elevada capacidad de<br />

aspiración,<br />

la fabricación compacta.<br />

Características de construcción<br />

Motor asincrónico de c.a.<br />

autoventilado cerrado (protección<br />

IP 55) disponible para diferentes<br />

voltajes y frecuencias.<br />

Cuerpo de la bomba de aluminio<br />

fundido a presión. By-pass<br />

integrado en el cuerpo de la bomba.<br />

Engranajes de acero sinterizado,<br />

con perfil interno de diseño<br />

especial. Ajuste estanco en el eje<br />

del motor, accesible del lado de la<br />

bomba. Dispositivo de cebado<br />

incorporado (DdA).<br />

Prestaciones<br />

Caudales de 9 a 14 l/min<br />

Presiones de 12 a 25 bar<br />

Funcionamiento continuo.<br />

Presión acústica inferior a 70 dB.<br />

Inlet<br />

Outlet<br />

1” GAS<br />

1” GAS<br />

1” GAS<br />

1” GAS<br />

1” GAS<br />

1” GAS<br />

1” GAS<br />

1” GAS<br />

Weight<br />

Kg<br />

Viscomat 200/2 Viscomat 350/2<br />

Viscomat 230/3<br />

9<br />

9<br />

9<br />

12,5<br />

12,5<br />

12,5<br />

12,5<br />

12,5<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280<br />

350x200x280


The new range of VISCOMAT pumps with pressure<br />

switch is designed to satisfy requirements for deliveries<br />

with a constant flow self-priming pump with automatic<br />

switch-off at the end of delivery. The unit consists of an<br />

internal profile gear pump with alternating current motor,<br />

integrated with a pressure switch. Switch-on of the<br />

motor and delivery are performed automatically when<br />

the nozzle opens. At the end of delivery the pump<br />

continues to operate for a few seconds in order to<br />

permit topping up if necessary and then switches off.<br />

The performance of the gear pump guarantees good<br />

flow rates with high pressures, no pulsing, regular flow<br />

and silent operation. The pressure switch activates the<br />

pump when a minimum pressure is reached and<br />

switches the pump off when a maximum pressure is<br />

reached, below the pump by-pass pressure. The<br />

pressure switch is also provided with a safety valve<br />

which limits the maximum system pressure to 10 bars.<br />

The above unit combines the typical characteristics of<br />

gear pumps with the simplicity and convenience of<br />

being able to activate the pump without worrying about<br />

motor switch-on and switch-off. It can be used both for<br />

feeding single delivery points, also with reels, and on<br />

fixed distribution systems.<br />

Gear-type<br />

Viscosity<br />

up to 2000 cSt<br />

Flow rate (liter / min)<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

200/2<br />

230/3<br />

350/2<br />

0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0<br />

Total pressure (bar)<br />

Page 12<br />

Performance<br />

Flow rates from 9 to 14 l/min (2,4 to 3,7 gal/min).<br />

Operating pressures from 12 to 25 bars (170 to 355 psi).<br />

Automatic switch-on and switch-off.<br />

Regular no-pulse flow.<br />

Noise level below 65 db.<br />

Self-priming pump.<br />

Construction features<br />

Closed self-ventilated a.c. asynchronous motor<br />

(protection rating IP 55) available in different voltages<br />

and frequencies.<br />

Die-cast aluminium pump body.<br />

Sintered steel gears with specially designed internal<br />

profile.<br />

Mechanical seal on motor shaft, accessible from pump<br />

side.<br />

By-pass integrated in pump body.<br />

1” G female suction inlets and 1” G female outlets.<br />

Incorporated priming device.<br />

Pressure switch featuring 2 pressure thresholds with<br />

incorporated safety valve.<br />

Max pressure adjustment option.<br />

Adjustable by pass valve.<br />

Auto on/off: the immediate answer.<br />

Adjustable max delivery pressure.<br />

Safety over pressure valve set at 10 bar.


Pompes à engrenages<br />

avec pressostat<br />

La nouvelle série de pompes Viscomat,<br />

équipées de pressostat, permet de<br />

procéder à des distributions à l’aide<br />

d’une pompe à auto-amorçage avec<br />

flux constant et extinction automatique<br />

à la fin de la distribution. Le groupe est<br />

formé par une pompe à engrenages à<br />

profil intérieur avec moteur à courant<br />

alterné, dotée d’un pressostat.<br />

L'allumage du moteur et la distribution<br />

se font automatiquement au moment<br />

de l'ouverture du pistolet. A la fin de la<br />

distribution, la pompe reste en marche<br />

pendant quelques secondes, de façon<br />

à permettre d’éventuelles opérations de<br />

remise à niveau, pour s’éteindre ensuite.<br />

Les performances de la pompe à<br />

engrenages garantissent de bons débits<br />

à des pressions élevées, une absence<br />

de pulsations, une bonne régularité du<br />

flux et un bon silence de fonctionnement.<br />

Le pressostat active la pompe quand<br />

on atteint une pression minimum et<br />

éteint la pompe quand une pression<br />

maximum est atteinte, inférieure à la<br />

pression de by-pass de la pompe. Le<br />

pressostat est en outre équipé d'une<br />

soupape de sécurité qui limite à 10 bars<br />

la pression maximum dans l'installation.<br />

Le groupe ainsi constitué permet de<br />

bénéficier des caractéristiques typiques<br />

des pompes à engrenages, tout en<br />

jouissant de l’avantage qui consiste à<br />

pouvoir actionner la pompe sans se<br />

préoccuper de l'allumage et de<br />

l’extinction du moteur. On peut l’utiliser<br />

soit pour alimenter des points de<br />

distribution singuliers, même en<br />

présence d'enrouleurs, soit sur des<br />

installations de distribution fixes.<br />

Performances<br />

Débits de 9 et 14 litres par minute.<br />

Pressions de fonctionnement de 12<br />

et 25 bars<br />

Allumage et extinction automatique<br />

Régularité du flux, caractérisé par<br />

l'absence de pulsations<br />

Bruit inférieur à 65 db<br />

Pompe à auto-amorçage<br />

Caractéristiques de fabrication<br />

Moteur asynchrone à courant alterné,<br />

auto-ventilé fermé (classe de protection<br />

IP 55), disponible sous différentes<br />

tensions et fréquences. Corps de la<br />

pompe en aluminium moulé.<br />

Engrenages en acier sintérisé, dont le<br />

profil intérieur présente un dessin<br />

spécial. Joint d’étanchéité mécanique<br />

sur l'arbre moteur, accessible du côté<br />

pompe. By-pass intégré dans le corps<br />

de pompe. Bouches d'aspiration de 1"<br />

G femelle et de 1" G femelle en sortie.<br />

Dispositif d’amorçage incorporé.<br />

Pressostat à 2 seuils de pression, avec<br />

soupape de sécurité incorporée.<br />

Possibilité de régler la pression<br />

maximum.<br />

Visco Flowmat 200/2<br />

Visco Flowmat 230/3<br />

Visco Flowmat 350/2<br />

* Available with different voltage and frequency.<br />

Zahnradpumpen mit<br />

Druckschalter<br />

Die neue <strong>Pump</strong>enserie VISCOMAT mit<br />

Druckwächter erfüllt die Anforderung,<br />

Abgaben mit einer selbstansaugenden<br />

<strong>Pump</strong>e mit konstanter Strömung und<br />

automatischer Abschaltung nach dem<br />

Abgabe auszuführen. Die Gruppe<br />

besteht aus einer Zahnradpumpe mit<br />

Innenprofil, einem Wechselstrommotor<br />

und einem Druckwächter. Die<br />

Motorzündung und die Abgabe erfolgen<br />

automatisch beim Öffnen der Pistole.<br />

Nach der Abgabe bleibt die <strong>Pump</strong>e noch<br />

einige Sekunden in Funktion, um<br />

eventuelle Nachfüllungen zu<br />

ermöglichen und schaltet dann aus.<br />

Die Zahnradpumpe garantieren gute<br />

Förderleistungen mit hohen<br />

Druckwerten, Pulsationsfreiheit, eine<br />

regelmäßige Strömung und einen<br />

lärmfreien Betrieb. Der Druckwächter<br />

aktiviert die <strong>Pump</strong>e bei Erreichen eines<br />

Mindestdruckes und stellt sie bei<br />

Erreichen eines Höchstdruckes ab, der<br />

unter dem Bypass-Druck der <strong>Pump</strong>e<br />

liegt. Der Druckwächter ist außerdem<br />

mit einem Sicherheitsventil versehen,<br />

das den Höchstdruck der Anlage auf<br />

10 bar beschränkt. Die so<br />

zusammengesetzte Gruppe verbindet<br />

die typischen Eigenschaften der<br />

Zahnradpumpen mit der einfachen und<br />

bequemen Funktion, die <strong>Pump</strong>e<br />

betätigen zu können, ohne sich um die<br />

Zündung und Abstellung des Motors<br />

sorgen zu müssen. Dient sowohl zur<br />

Versorgung einzelner Abgabestellen,<br />

auch mit Aufwicklern, als auch auf festen<br />

Verteilungsanlagen.<br />

Leistungen<br />

Fördermengen: 9 und 14 l/min.<br />

Betriebsdruck: 12 und 25 bar<br />

Automatische Ein- und Ausschaltung<br />

Regelmäßige Strömung ohne<br />

Pulsationen<br />

Lärm unter 65 db<br />

Selbstansaugende <strong>Pump</strong>e<br />

Konstruktive Eigenschaften<br />

Gekapselter Asynchron-<br />

Wechselstrommotor mit Eigenlüftung<br />

(Schutzgrad IP 55), mit verschiedenen<br />

Spannungs- und Frequenzwerten<br />

erhältlich.<br />

<strong>Pump</strong>enkörper aus druckgegossenem<br />

Aluminium.<br />

Zahnräder aus Sinterstahl, Innenprofil<br />

mit Spezialform.<br />

Mechanische Abdichtung auf der<br />

Motorwelle mit pumpenseitigem Zugriff.<br />

Im <strong>Pump</strong>enkörper integrierte Bypass-<br />

Leitung.<br />

Ansaugöffnungen mit 1” G<br />

Innengewinde und am Auslass mit 1”<br />

G Innengewinde.<br />

Eingebaute Anfüllvorrichtung.<br />

Druckwächter mit 2 Druckschwellen und<br />

eingebautem Sicherheitsventil.<br />

Mögliche Einstellung auf den<br />

Höchstdruck.<br />

9<br />

14<br />

9<br />

Page 13<br />

Pompe ad ingranaggi<br />

con pressostato<br />

La nuova serie di pompe VISCOMAT<br />

con pressostato soddisfa l’esigenza di<br />

eseguire erogazioni con una pompa<br />

autoadescante a flusso costante con<br />

spegnimento automatico a fine<br />

erogazione. Il gruppo è costituito da<br />

una pompa ad ingranaggi a profilo<br />

interno con motore a corrente alternata,<br />

integrato con un pressotato.<br />

L’accensione del motore e l’erogazione<br />

avvengono automaticamente<br />

all’apertura della pistola. A fine<br />

erogazione la pompa rimane in<br />

funzione per alcuni secondi in modo<br />

da permettere eventuali operazioni di<br />

rabbocco per poi spegnersi.<br />

La prestazioni della pompa ad<br />

ingranaggi garantiscono buone portate<br />

con elevate pressioni, assenza di<br />

pulsazioni, regolarità di flusso e<br />

silenziosità di funzionamento.<br />

Il pressostato attiva la pompa al<br />

raggiungimento di una pressione<br />

minima e spegne la pompa al<br />

raggiungimento di una pressione<br />

massima , inferiore alla pressione di<br />

bypass della pompa. Il pressostato è<br />

provvisto inoltre di una valvola di<br />

sicurezza che limita la pressione<br />

massima dell’impianto a 10 bar.<br />

Il gruppo così costituito unisce alle<br />

caratteristiche tipiche delle pompe ad<br />

ingranaggi la semplicità e la comodità<br />

di poter azionare la pompa senza<br />

preoccuparsi dell’accensione e<br />

spegnimento del motore. Trova<br />

applicazioni sia per alimentare singoli<br />

punti di erogazione, anche in presenza<br />

di arrotolatori, sia su impianti fissi di<br />

distribuzione.<br />

Prestazioni<br />

Portate da 9 e 14 l/min.<br />

Pressioni di esercizio da 12 e 25 bar<br />

Accensione e spegnimento<br />

automatico<br />

Regolarità del flusso caratterizzato<br />

dall’assenza di pulsazioni<br />

Rumorosità inferiore a 65 db<br />

Pompa autoadescante<br />

Caratteristiche costruttive<br />

Motore asincrono in c.a. autoventilato<br />

chiuso (protezione IP 55) disponibile<br />

in diverse tensioni e frequenze.<br />

Corpo pompa in alluminio pressofuso.<br />

Ingranaggi in acciaio sinterizzato, a<br />

profilo interno di speciale disegno.<br />

Tenuta meccanica sull’albero motore,<br />

accessibile dal lato pompa.<br />

By-pass integrato nel corpo pompa.<br />

Bocche di aspirazione da 1” G femmina<br />

e in uscita da 1” G femmina<br />

Dispositivo di adescamento incorporato<br />

Pressostato a 2 soglie di pressione<br />

con incorporata valvola di sicurezza.<br />

Possibilità di regolazione alla pressione<br />

massima.<br />

Description Flow rate Motor<br />

rpm<br />

Power<br />

Code Pressure<br />

Weight<br />

Voltage Freq.<br />

(Kg)<br />

l/m’ gal/min bar psi (V)* (Hz)*<br />

(W)<br />

06R70086<br />

06R70087<br />

06R70088<br />

2,4<br />

3,7<br />

2,4<br />

12<br />

16<br />

25<br />

170<br />

225<br />

385<br />

230<br />

230<br />

230<br />

50<br />

50<br />

50<br />

1450<br />

1450<br />

1450<br />

550<br />

750<br />

750<br />

Bombas de engranajes<br />

con presòstato<br />

La nueva serie de bombas VISCOMAT<br />

con presóstato satisface la exigencia<br />

de efectuar suministros con una bomba<br />

autocebada de flujo constante y<br />

apagado automático al final del<br />

suministro. El grupo está constituido<br />

por una bomba de engranajes de perfil<br />

interno con motor de corriente alterna,<br />

integrado con un presóstato. El<br />

encendido del motor y el suministro se<br />

producen automáticamente al abrir la<br />

pistola. Al final del suministro la bomba<br />

sigue funcionando unos segundos para<br />

permitir eventuales operaciones de<br />

relleno y luego se apaga.<br />

Las prestaciones de la bomba de<br />

engranajes garantizan buenos<br />

caudales con elevadas presiones,<br />

ausencia de pulsaciones, regularidad<br />

de flujo y funcionamiento silencioso.<br />

El presóstato activa la bomba para que<br />

alcance una presión mínima y la apaga<br />

al llegar a una presión máxima, inferior<br />

a la presión de bypass de la bomba.<br />

Además el presóstato está dotado de<br />

una válvula de seguridad que limita la<br />

presión máxima de la instalación a 10<br />

bar.<br />

El grupo de esta manera encierra las<br />

características típicas de las bombas<br />

de engranajes y la simplicidad y<br />

practicidad de poder accionar la bomba<br />

sin tener que preocuparse de encender<br />

o apagar el motor. Se puede aplicar<br />

tanto para alimentar puntos de<br />

suministro individuales, incluso en<br />

presencia de rebobinadores, como en<br />

instalaciones fijas de distribución.<br />

Prestaciones<br />

Caudales de 9 a 14 l/min.<br />

Presiones de marcha de 12 y 25 bar<br />

Encendido y apagado automático<br />

Regularidad del flujo caracterizado<br />

por la ausencia de pulsaciones<br />

Ruido inferior a los 65 db<br />

Bomba autocebada<br />

Características de fabricación<br />

Motor asincrónico de c.a. autoventilado<br />

cerrado (protección IP 55) disponible<br />

para diferentes voltajes y frecuencias.<br />

Cuerpo bomba de aluminio fundido a<br />

presión.<br />

Engranajes de acero sinterizado, con<br />

perfil interno de diseño especial.<br />

Junta mecánica en el eje del motor,<br />

accesible del lado de la bomba.<br />

By-pass integrado en el cuerpo de la<br />

bomba.<br />

Bocas de aspiración de 1” G hembra<br />

y en salida de 1” G hembra.<br />

Dispositivo de cebado incorporado.<br />

Presóstato de 2 umbrales de presión<br />

con válvula de seguridad incorporada.<br />

Posibilidad de regulación a la presión<br />

máxima.<br />

12<br />

15<br />

15<br />

Package<br />

Dimension<br />

(mm)<br />

360x360x300<br />

360x360x300<br />

360x360x300


Displacement, self-priming, rotary electric vane<br />

pumps for the transfer of diesel fuel equipped with<br />

by-pass valve.<br />

Powerful, dependable and economical, they are<br />

available with 12 and 24-volt direct current motors.<br />

Thanks to their compact size, ease of installation,<br />

dependability and safety, these pumps are used as<br />

the primary system on earth-moving machinery and<br />

on mobile fuel pumps on vehicles or in construction<br />

yards.<br />

Technical Specifications<br />

Cast iron pump body finished with anti-corrosion paint.<br />

Vane pump with sintered steel rotor and acetal resin<br />

vanes.<br />

By-pass valve incorporated in the pump body.<br />

Direct current brush motor with permanent magnet<br />

stator.<br />

Motor protection grade IP55.<br />

Used in intermittent service with 30-minute work cycles.<br />

<strong>Pump</strong> attachment support bracket.<br />

P.S.I. 7.1 14.3 21.4<br />

l / n’ G.P.M.<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

BAR<br />

Carry 2000<br />

0.5 1 1.5 2<br />

22.0<br />

17.2<br />

13.2<br />

8.8<br />

4.4<br />

Page 14<br />

Model By Pass 2000<br />

Available in two versions (12 and 24-Volt) with 3/4"<br />

threaded connectors on the pump body.<br />

Model Carry 2000<br />

Available in 12 and 24-Volt versions. 3/4" threaded<br />

connectors on the pump body.<br />

Switch box and fuse carrier, complete with power<br />

cables and pincers for connection to terminal strips.<br />

Model BY PASS 2000 HF<br />

Available in version 24-Volt with 3/4" threaded<br />

connectors.<br />

<strong>Pump</strong> without bypass for free outflow pumping with<br />

switch, fuse and reinforced base.<br />

Ideal for direct fitting to earthmoving machinery.<br />

By Pass 2000<br />

By Pass 2000 HF


Pompes pour<br />

transvasement<br />

Electropompes du type rotatif<br />

volumétrique à amorçage<br />

automatique à palettes pour le<br />

transvasement du gasoil, équipées<br />

avec soupape by-pass.<br />

Puissantes, fiables et économiques,<br />

elles sont disponibles avec moteur<br />

à courant continu 12 et 24 Volt.<br />

Grâce à leur compacité, à leur<br />

facilité d’installation, leur fiabilité et<br />

sécurité, ces pompes sont<br />

employées comme première<br />

installation sur des machines de<br />

terrassement et pour équiper les<br />

distributeurs mobiles sur véhicules<br />

ou sur chantier.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Structure du corps de la pompe en<br />

fonte avec traitement anti-corrosion<br />

et peinture de finition.<br />

Pompe du type à palettes avec<br />

rotor fritté et palettes en résine<br />

acétale.<br />

Soupape by-pass incorporée dans<br />

le corps de la pompe.<br />

Moteur à courant continu à<br />

brosses avec stator à magnétos<br />

permanents.<br />

Protection moteur IP55.<br />

Utilisation en service intermittent<br />

avec cycle de travail de 30 minutes.<br />

Etrier de support pour la fixation<br />

de la pompe.<br />

Mod. By Pass 2000<br />

Disponible en deux versions (12 et<br />

24 Volt) avec connexions filetées de<br />

3/4'' sur le corps de la pompe.<br />

Mod. Carry 2000<br />

Disponible dans les versions à 12<br />

et 24 Volt. Connexions filetées de<br />

3/4'' sur le corps de la pompe. Boîte<br />

interrupteur et porte-fusibles avec<br />

câbles d’alimentation et pinces pour<br />

la connexion aux bornes.<br />

Mod. BY PASS 2000 HF<br />

Disponible en version 24 Volt avec<br />

connexions filetées de 3/4''.<br />

Pompe sans By-pass pour transferts<br />

à écoulement libre avec interrupteur,<br />

fusible et base renforcée.<br />

Idéal pour application directe sur<br />

machines de terrassement.<br />

Code<br />

06R70124<br />

06R70125<br />

06R70126<br />

06R70127<br />

Description<br />

By Pass 2000 12V<br />

By Pass 2000 24V<br />

Carry 2000 12V with cable 2 m<br />

Carry 2000 24V with cable 2 m<br />

By Pass 2000<br />

52,5<br />

<strong>Pump</strong>en zum<br />

Umfüllen<br />

Selbstansaugende<br />

Flügelzellenverdrängerpumpen zum<br />

Umfüllen von Dieselkraftstoff mit<br />

Bypass-Ventil.<br />

Sie sind leistungsstark, zuverlässig,<br />

wirtschaftlich und auch mit 12- und<br />

24-Volt Gs-Motor erhältlich.<br />

Dank ihrer Kompaktheit, leichten<br />

Installation, Zuverlässigkeit und<br />

Sicherheit dienen diese <strong>Pump</strong>en als<br />

Erstausstattung von<br />

Bodenbearbeitungsmaschinen und<br />

zur Ausrüstung von Tankstellen, die<br />

fahrbar sind oder auf Baustellen<br />

stehen.<br />

Technische Merkmale<br />

<strong>Pump</strong>enkörperstruktur aus<br />

Gußeisen mit<br />

Rostschutzbehandlung und<br />

Deckanstrich.<br />

Flügelpumpe mit gesintertem Rotor<br />

und Flügeln aus Acetalharz.<br />

Im <strong>Pump</strong>enkörper eingebautes<br />

Bypass-Ventil.<br />

Gs-Bürstenmotor mit Stator mit<br />

permanenten Magneten.<br />

Schutzklasse IP55.<br />

Für Aussetzbetrieb mit 30-Minuten-<br />

Arbeitszyklus.<br />

Haltebügel zum Befestigen der<br />

<strong>Pump</strong>e.<br />

Mod. By Pass 2000<br />

Erhältich in zwei Versionen (12 und<br />

24 Volt) mit 3/4”-<br />

Gewindeanschlüssen am<br />

<strong>Pump</strong>enkörper.<br />

Mod. Carry 2000<br />

Erhältlich in den Versionen 12 und<br />

24 Volt. 3/4”-Gewindeanschlüsse<br />

am <strong>Pump</strong>enkörper. Schalterdose<br />

und Sicherungshalter mit<br />

Speisekabel und Klemmen zum<br />

Anschließen.<br />

Mod. BY PASS 2000 HF<br />

Erhältlich in Versionen 24 Volt mit<br />

3/4”-Gewindeanschlüssen.<br />

<strong>Pump</strong>e ohne Bypass für<br />

Umfüllungen mit freier Ausmündung,<br />

mit Schalter, Schmelzsicherung und<br />

verstärktem Unterbau.<br />

Ideal zur direkten Anbringung an<br />

Bodenbearbeitungsmaschinen.<br />

on/off<br />

switch<br />

<strong>Pump</strong><br />

Flow rate<br />

l/m’ (max)<br />

40<br />

43<br />

40<br />

43<br />

Tension<br />

V.<br />

12<br />

24<br />

12<br />

24<br />

Page 15<br />

Pompe per travaso<br />

Elettropompe del tipo rotativo<br />

volumetrico autoadescante a palette<br />

per il travaso di gasolio, dotate di<br />

valvola By-Pass.<br />

Potenti, affidabili ed economiche<br />

sono disponibili con motore a<br />

corrente continua 12 e 24 Volt.<br />

Grazie alla compattezza, facilità<br />

d’installazione, affidabilità e<br />

sicurezza, queste pompe trovano<br />

impiego come primo impianto su<br />

macchine movimento terra e per<br />

equipaggiare distributori mobili su<br />

veicoli o da cantiere.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Struttura del corpo pompa in ghisa<br />

con trattamento anticorrosione e<br />

verniciatura di finitura.<br />

Pompa del tipo a palette con rotore<br />

sinterizzato e palette in resina<br />

acetalica.<br />

Valvola by pass incorporata nel<br />

corpo pompa.<br />

Motore a corrente continua, a<br />

spazzole con statore a magneti<br />

permanenti.<br />

Protezione motore IP55.<br />

Utilizzo in servizio intermittente con<br />

ciclo di lavoro di 30 min.<br />

Staffa di supporto per fissaggio<br />

pompa.<br />

Mod. By Pass 2000<br />

Disponibile in due versioni (12 e 24<br />

Volt) con attacchi filettati da 3/4” sul<br />

corpo pompa.<br />

Mod. Carry 2000<br />

Disponibile nelle versioni a12 e 24<br />

Volt. Attacchi filettati da 3/4” sul<br />

corpo pompa.<br />

Scatola interruttore e porta-fusibile,<br />

completa di cavi d’alimentazione e<br />

pinze per collegamento a morsetti.<br />

Mod. BY PASS 2000 HF<br />

Disponibile in versione 24 Volt con<br />

attacchi filettati da 3/4”.<br />

Pompa senza By Pass per<br />

trasferimenti a sbocco libero con<br />

interruttore, fusibile e base<br />

rinforzata.<br />

Ideale per applicazione diretta su<br />

macchine movimento terra.<br />

Motor<br />

Current<br />

(max) Amp<br />

18<br />

9<br />

18<br />

9<br />

By Pass 2000 HF<br />

Duty cycle<br />

min<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

rpm<br />

2800<br />

2800<br />

2800<br />

2800<br />

Inlet<br />

Outlet<br />

3/4” G<br />

3/4” G<br />

3/4” G<br />

3/4” G<br />

Bombas para transvase<br />

Electrobombas de tipo rotatorio<br />

volumétrico autocebante de paletas<br />

para el transvase de gasóleo,<br />

dotadas de válvula By-Pass.<br />

Potentes, fiables y económicas<br />

están disponibles con motor de<br />

corriente continua de 12 y 24 Volts.<br />

Gracias a su solidez, facilidad de<br />

montaje, fiabilidad y seguridad,<br />

estas bombas se emplean en<br />

primer lugar en máquinas para<br />

mover tierra y también para equipar<br />

distribuidores móviles en vehículos<br />

u obras.<br />

Características técnicas<br />

Estructura del cuerpo de la bomba<br />

en hierro fundido con tratamiento<br />

anticorrosión y barnizado de<br />

acabado.<br />

Bomba de paletas con rotor de<br />

acero sinterizado y paletas de<br />

resina acetálica.<br />

Válvula by-pass incorporada en el<br />

cuerpo de la bomba.<br />

Motor de corriente continua, de<br />

cepillos con estator de imanes<br />

permanentes.<br />

Protección motor IP55.<br />

Funcionamiento intermitente con<br />

ciclo de trabajo de 30 min.<br />

Chapa de soporte para la fijación<br />

de la bomba.<br />

Mod. By Pass 2000<br />

Disponible en dos versiones (12 y<br />

24 Volts) con conexiones roscadas<br />

de 3/4” en el cuerpo de la bomba.<br />

Mod. Carry 2000<br />

Disponible en las versiones de12 y<br />

24 Volts. Conexiones roscadas de<br />

3/4” en el cuerpo de la bomba. Caja<br />

del interruptor y porta-fusible con<br />

cables de alimentación y pinzas<br />

para la conexión con los bornes.<br />

Mod. BY PASS 2000 HF<br />

Disponible en versiones 24 Volts<br />

con conexiones roscadas de 3/4”.<br />

Bomba sin By-Pass para<br />

transferencias de desembocadura<br />

libre con interruptor, fusible y base<br />

reforzada.<br />

Ideal para la aplicación directa en<br />

máquinas con movimiento de tierra.<br />

Fuse<br />

on<br />

cable<br />

Carry 2000<br />

Weight<br />

Kg<br />

3,5<br />

3,5<br />

4,2<br />

4,2<br />

52,5<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

215x120x160<br />

215x120x160<br />

215x120x160<br />

215x120x160


This is a portable unit for transferring Diesel fuel, fitted<br />

with a pump run by a 12 V or 24 V DC electric motor.<br />

Thanks to its small size, reliability and simple<br />

installation, it is specially useful when fuel must be<br />

transferred or dispensed safely having only battery<br />

power on hand, as in construction sites, on boats and<br />

in agriculture.<br />

Performance Specifications<br />

Power supply: 12 V DC - 24 V DC.<br />

Flow rate: 35 - 70 l/min.<br />

Suction capacity: up to 2 meters.<br />

Duty cycle: 30 min.<br />

Flow rate 10 l/m’<br />

All inclusive<br />

Flow rate 38 l/m’<br />

All inclusive<br />

Page 16<br />

Technical Features<br />

Self-priming rotary vane pump, with cast-iron casing.<br />

Fixed-brush motor with permanent-magnet stator.<br />

Terminal board for switches and circuit-breakers.<br />

2-meter cable with clips for connection to battery.<br />

Antistatic fuel hose, 4 meters length, 3/4” diameter.<br />

Aluminium hand-nozzle.<br />

Bottom-filter for intake tube.<br />

Flow rate 56 / 70 l/m’<br />

All inclusive<br />

Battery kit<br />

packaging


Pompe de transfert<br />

de combustible<br />

Groupe portable pour le<br />

transvasement du gazole, équipé<br />

d'une électro-pompe, avec moteur<br />

à 12 ou 24 volts en courant<br />

continu.<br />

En raison de son caractère<br />

compact, de sa fiabilité et de la<br />

facilité avec laquelle on l’installe,<br />

on peut l’utiliser dans tous les cas<br />

où la distribution ou le<br />

transvasement de gazole doit se<br />

faire dans de bonnes conditions<br />

de sécurité, alors qu’on dispose<br />

uniquement d'une alimentation<br />

électrique par batterie. C'est le<br />

cas par exemple pour les<br />

machines de chantier, dans le<br />

domaine nautique ou pour les<br />

machines agricoles.<br />

Prestations<br />

Alimentation: 12 et 24 V CC<br />

Débit: 35 - 70 litres par minute<br />

Capacité d’aspiration: jusqu'à<br />

deux mètres<br />

Cycle de travail: 30 minutes<br />

Caractéristiques de fabrication<br />

Pompe rotative avec palettes à<br />

amorçage automatique et dont le<br />

corps est en fonte<br />

Moteur à balais, avec stator à<br />

aimants permanents<br />

Boîte à bornes pour le logement<br />

des interrupteur et des fusible<br />

pour la protection contre les<br />

surcharges<br />

Câbles d'une longueur de 2<br />

mètres avec pince pour la<br />

connexion à la batterie<br />

Tuyau antistatique pour<br />

carburant, longueur 4 mètres,<br />

diamètre 3/4’’<br />

Pistolet manuel en aluminium<br />

Filtre de fond pour tuyau<br />

d'aspiration<br />

Kraftstoff-Umfüllpumpe Gruppo portatile per Bomba para el trasiego<br />

travaso gasolio<br />

de combustible<br />

Tragbares <strong>Pump</strong>enaggregat zum<br />

Umfüllen von Dieselkraftstoff,<br />

bestehend aus der Elektropumpe<br />

mit 12- bzw. 24-Volt-<br />

Gleichstrommotor.<br />

Kompakt, zuverlässig und leicht<br />

einzubauen. Für alle<br />

Anwendungen geeignet, bei<br />

denen die Abgabe oder das<br />

Umfüllen von Dieselkraftstoff<br />

unter sicheren Bedingungen<br />

erfolgen soll, wo normalerweise<br />

nur eine batteriebetriebene<br />

Stromversorgung erhältlich ist,<br />

wie z.B. für Baustellenfahrzeuge,<br />

im Schiffbau oder für<br />

landwirtschaftliche Maschinen.<br />

Leistung<br />

Battery Kit 2000/12 V<br />

Battery Kit 2000/24 V<br />

Battery Kit Panther 12 V<br />

Battery Kit Panther 24 V<br />

Stromversorgung: 12 und 24<br />

Vdc<br />

Förderleistung: 35 - 70 l/min<br />

Ansaugleistung bis zu 2 Metern<br />

Betriebszyklus: 30 Minuten<br />

Konstruktionstechnische<br />

Merkmale<br />

selbstansaugende<br />

Flügelzellenpumpe mit<br />

<strong>Pump</strong>engehäuse aus Guss<br />

Bürstenmotor mit<br />

Dauermagnetkupplung<br />

Klemmbrett für Schalter und<br />

Sicherung gegen Überlastung<br />

2 Meter lange Kabel mit<br />

Batterieanschlusszange<br />

4 Meter langer, antistatischer<br />

Kraftstoffschlauch mit 3/4”<br />

Durchmesser<br />

Zapfpistole aus Aluminium<br />

Bodenfilter für Ansaugschlauch<br />

38<br />

38<br />

56<br />

70<br />

35<br />

Page 17<br />

Gruppo portatile per travaso<br />

gasolio, corredato<br />

dell’elettropompa con motore a 12<br />

o 24 Volt a corrente continua.<br />

Grazie alla sua compattezza,<br />

affidabilità e facilità d’installazione<br />

trova impiego in tutti quei casi in<br />

cui è richiesta l’erogazione o il<br />

travaso di gasolio in condizioni di<br />

sicurezza, quando è disponibile<br />

solamente una alimentazione<br />

elettrica da batteria.<br />

Per esempio nelle macchine da<br />

cantiere, nella nautica o nelle<br />

macchine agricole.<br />

Prestazioni<br />

Alimentazione: 12 e 24 Vdc<br />

Portata: 35 - 70 l/min<br />

Capacità d’aspirazione fino a 2<br />

metri<br />

Ciclo di lavoro: 30 min.<br />

Caratteristiche costruttive<br />

Pompa rotativa a palette<br />

autoadescante con corpo in ghisa<br />

Motore a spazzole con statore a<br />

magneti permanenti<br />

Morsettiera per alloggiamento<br />

interruttore e fusibile per<br />

protezione da sovraccarichi<br />

Cavi di lunghezza 2 metri con<br />

pinza per collegamento a batteria<br />

Tubo antistatico per carburanti,<br />

lunghezza 4 metri, diametro 3/4”<br />

Pistola manuale in alluminio<br />

Filtro di fondo per tubo di<br />

aspirazione.<br />

Grupo portátil para el trasiego de<br />

gasóleo, equipado con la<br />

electrobomba, con motor de 12 ó<br />

24 VCC.<br />

Compacto, fiable y de fácil<br />

instalación, puede ser empleado<br />

en todos aquellos casos en los<br />

que se requiere que el suministro<br />

o el trasiego de gasóleo se<br />

efectúe en condiciones de<br />

seguridad, cuando sólo se<br />

dispone de una alimentación<br />

eléctrica de batería; por ejemplo<br />

en las máquinas destinadas a<br />

obras, en la náutica o en las<br />

máquinas agrícolas.<br />

Prestaciones<br />

Code Description Flow rate Tension Absorb. Fuses Duty<br />

Weight<br />

l/m’ V. Amp<br />

cycle<br />

Fluid<br />

capacity<br />

Kg<br />

06R70093<br />

06R70090<br />

06R70128<br />

06R70129<br />

Nozzle<br />

End hose<br />

+ clamp<br />

Hose End hose<br />

End hose<br />

Hose<br />

+ clamp<br />

+ clamp<br />

12<br />

24<br />

12<br />

24<br />

12<br />

22<br />

11<br />

35<br />

25<br />

16<br />

<strong>Pump</strong><br />

25<br />

15<br />

40<br />

30<br />

30<br />

30 min<br />

30 min<br />

30 min<br />

30 min<br />

30 min<br />

Diesel<br />

Diesel<br />

Diesel<br />

Diesel<br />

Diesel<br />

Alimentación: 12 y 14 VCC.<br />

Caudal: 35 - 70 l/min.<br />

Capacidad de aspiración hasta<br />

2 metros<br />

Ciclo de trabajo: 30 min.<br />

Características constructivas<br />

Bomba rotatoria de paletas<br />

autocebable con cuerpo en hierro<br />

fundido<br />

Motor de escobillas con estator<br />

de imanes permanentes<br />

Tablero de bornes para el<br />

alojamiento de interruptore y<br />

fusible para protección de<br />

sobrecargas<br />

Cables de 2 metros de longitud<br />

con pinza para conexión a batería<br />

Tubo antiestático para<br />

combustibles de 4 metros de<br />

longitud y 3/4" de diámetro.<br />

Pistola manual en aluminio<br />

Filtro de fondo para tubo de<br />

admisión.<br />

7,5<br />

7,5<br />

10,8<br />

10,8<br />

10,8<br />

End hose<br />

+ clamp<br />

Filter<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

300x300x180<br />

300x300x180<br />

360x360x300<br />

360x360x300<br />

360x360x300


The all new DC pump for plant equipment featuring new<br />

innovations in design and compact in size, incorporating<br />

a new level of pump intelligence allowing the pump to<br />

monitor its own activity and performance.<br />

Studies have shown that, in the majority of cases, fueltransfer<br />

pumps break down because of improper handling<br />

by users, including excessive or extreme use, accidental<br />

start-ups, or simple carelessness, that can leave the<br />

pump running for hours on end.<br />

Breakdowns translate into loss of time and money while<br />

waiting for the pump to be repaired.<br />

These difficulties are overcome with VANTAGE.<br />

Thanks to new, internationally patented technology,<br />

VANTAGE automatically prevents situations from<br />

becoming critical.<br />

Technical specifications<br />

<strong>Pump</strong> body in cast iron with anti-corrosion treatment.<br />

Support base, completely flexible for different<br />

installation.<br />

2’ 40” up to 200 litres<br />

Max flow rate<br />

75<br />

l/min<br />

PC download<br />

hystory files<br />

8 m<br />

24 Ft<br />

more than 100<br />

combinations<br />

3 m<br />

Page 18<br />

Vane type pump with sintered steel rotor and acetalic<br />

resin vanes.<br />

IN/OUT with hose tail connection for 1” hose, flexible<br />

for different customised solution.<br />

DC brushes motor with permanent magnets.<br />

Protection IP55.<br />

Continuous duty electric motor fully protected by<br />

amperage and temperature.<br />

ON/OFF switch integrated with remote option.<br />

Direct connection to level switch.<br />

LED’s for working status monitoring.<br />

Local file with events memory.<br />

9 Ft


Pompes de<br />

transvasement de<br />

carburant à courant continu<br />

La toute nouvelle pompe à courant<br />

continu pour le transvasement de<br />

carburant est un produit innovateur du<br />

point de vue du design et de ses<br />

dimensions. Compacte, elle appartient<br />

à une nouvelle génération de pompes<br />

intelligentes en mesure de surveiller<br />

constamment ses propres activités et<br />

ses propres performances.<br />

Des études récentes ont démontré que<br />

les utilisateurs sont les principaux<br />

responsables de la rupture des<br />

pompes des stations de service,<br />

utilisées improprement. L’usage<br />

intensif ou extrême, mettre en marche<br />

par erreur ou encore oublier la pompe<br />

en marche pendant des heures<br />

consécutives sont les causes les plus<br />

fréquentes des défectuosités. Une<br />

pompe en panne reste inactive le<br />

temps de sa réparation ce qui signifie<br />

perdre du temps et de l’argent.<br />

VANTAGE permet aujourd’hui de<br />

surmonter ces difficultés. Grâce à une<br />

nouvelle technologie brevetée au<br />

niveau mondial, VANTAGE empêche<br />

automatiquement que certaines<br />

situations puissent devenir critiques.<br />

Cette pompe est un équipement qui<br />

peut être utilisé aussi bien dans les<br />

distributeurs de carburant pour engins<br />

de terrassement et pour machines<br />

agricoles mais aussi dans les<br />

distributeurs à carburant mobiles.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Corps de la pompe en fonte, traité<br />

anticorrosion.<br />

Base de support 100% polyvalente :<br />

elle peut être installée partout.<br />

Pompe de type à palettes, avec rotor<br />

en acier fritté et palettes en résine<br />

acétale.<br />

Entrées/sorties avec embout pour<br />

tuyau flexible d’1’’ pour solutions<br />

personnalisées<br />

Moteur à courant continu à balais<br />

avec aimants permanents<br />

Protection IP55<br />

Moteur électrique à fonctionnement<br />

continu, résistant aux courts-circuits et<br />

à la surcharge thermique.<br />

Interrupteur ON/OFF intégré avec<br />

commande à distance optionnelle.<br />

Prédisposée pour être raccordée<br />

directement à un capteur de niveau.<br />

LED de contrôle de l’état<br />

opérationnel.<br />

Fichier local avec mémoire<br />

événements.<br />

Code<br />

06R70130<br />

06R70131<br />

06R70132<br />

Gleichstrompumpe zum<br />

Umfüllen von Kraftstoff<br />

Eine ganz neue Gleichstrompumpe<br />

zum Umfüllen von Kraftstoff, die große<br />

Innovationen hinsichtlich Design und<br />

der kompakten Maße bietet, integriert<br />

mit noch mehr Intelligenz der <strong>Pump</strong>e,<br />

die imstande ist, ständig ihre Tätigkeit<br />

und Leistungen zu überwachen.<br />

Neueste Studien haben bewiesen,<br />

dass die als Anlage zum Selbsttanken<br />

von Kraftstoff direkt an Fahrzeugen<br />

verwendeten <strong>Pump</strong>en meistens<br />

aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs<br />

seitens der Anwender (z. B.<br />

übermäßiger oder extremer Gebrauch,<br />

unvorhergesehene Inbetriebsetzung<br />

oder einfach nur wegen Vergesslichkeit<br />

stundenlanges Weiterlaufen der<br />

<strong>Pump</strong>e) beschädigt werden. Schäden<br />

die dann während des Wartens auf die<br />

Reparatur unnötige Zeit- und<br />

Geldverluste verursachen. VANTAGE<br />

ermöglicht es jetzt, diese<br />

Schwierigkeiten zu überwinden. Dank<br />

einer neuen, weltweit patentierten<br />

Technologie verhindert VANTAGE<br />

automatisch, dass gewisse Situationen<br />

kritisch werden. Eine <strong>Pump</strong>e, die in<br />

erster Linie als Anlage zum<br />

Selbstauftanken von<br />

Bodenbearbeitungsmaschinen und in<br />

der Landwirtschaft sowie auch an<br />

mobilen Tankstellen zu verwenden ist.<br />

Technische Merkmale<br />

<strong>Pump</strong>engehäuse aus Gusseisen mit<br />

Rostschutzbehandlung.<br />

Sehr vielseitige Trägerbasis für<br />

verschiedene<br />

Installationsmöglichkeiten.<br />

Flügelpumpe mit Rotor aus<br />

Sinterstahl und Flügeln aus Acetalharz.<br />

Ein-/Ausgänge mit Schlauchhalter für<br />

1”-Schläuche für verschiedene<br />

individuelle Lösungen.<br />

Gleichstrombürstenmotor mit<br />

Dauermagneten<br />

Schutzklasse IP55<br />

Elektromotor mit Dauerbetrieb, der<br />

vollkommen gegen elektrische und<br />

thermische Überlasten geschützt ist.<br />

Integrierter ON/OFF Schalter mit<br />

Fernoption.<br />

Vorbereitung für direkte Verbindung<br />

mit dem Standschalter.<br />

LED zur Betriebsüberwachung.<br />

Lokale Datei mit Ereignisspeicher.<br />

Description Flow rate<br />

l/m’<br />

(max)<br />

Vantage 40<br />

Vantage 60<br />

Vantage 75<br />

142.05<br />

<strong>Pump</strong><br />

40<br />

60<br />

75<br />

125<br />

Tension<br />

V.<br />

12<br />

24<br />

24<br />

Page 19<br />

Pompe di travaso<br />

carburante in corrente<br />

continua<br />

La nuovissima pompa a corrente<br />

continua per travaso carburante, che<br />

offre grandi innovazioni in termini di<br />

design e di dimensioni compatte,<br />

integrando un nuovo livello di<br />

intelligenza della pompa che consente<br />

a quest’ultima di monitorare<br />

costantemente la propria attività e le<br />

proprie prestazioni.<br />

Recenti studi hanno dimostrato che,<br />

nella maggior parte dei casi, le pompe<br />

utilizzate come impianto di<br />

autorifornimento carburante<br />

direttamente sulle macchine si<br />

rompono a seguito di utilizzo improprio<br />

da parte degli utenti, tra cui l’uso<br />

eccessivo o estremo, l’avviamento<br />

accidentale o la semplice distrazione<br />

che può far dimenticare la pompa in<br />

funzione per ore consecutive. I guasti<br />

causano inutili perdite di tempo e di<br />

denaro in attesa della riparazione della<br />

pompa. VANTAGE consente ora di<br />

superare queste difficoltà. Grazie ad<br />

una nuova tecnologia brevettata a<br />

livello mondiale, VANTAGE impedisce<br />

automaticamente che determinate<br />

situazioni possano diventare critiche.<br />

Una pompa che trova applicazioni<br />

come primo impianto per<br />

autorifornimento di macchine<br />

movimento terra e per l’agricoltura ma<br />

anche nei distributori carburante mobili<br />

Specifiche tecniche<br />

Corpo della pompa in ghisa con<br />

trattamento anticorrosione.<br />

Base di supporto completamente<br />

flessibile per varie possibilità di<br />

installazione.<br />

Pompa di tipo a palette con rotore in<br />

acciaio sinterizzato e palette in resina<br />

acetalica<br />

Ingressi/uscite con portagomma per<br />

tubo flessibile da 1” per varie soluzioni<br />

personalizzate<br />

Motore a spazzole a corrente<br />

continua con magneti permanenti<br />

Protezione IP55<br />

Motore elettrico a funzionamento<br />

continuo, completamente protetto da<br />

sovraccarico elettrico e termico.<br />

Interruttore ON/OFF integrato con<br />

opzione remota.<br />

Predisposizione per collegamento<br />

diretto all’interruttore di livello.<br />

LED per il monitoraggio dello stato<br />

operativo.<br />

File locale con memoria eventi.<br />

Motor<br />

Current<br />

(max)<br />

Amp<br />

10<br />

16<br />

20<br />

178.8<br />

Inlet<br />

Outlet<br />

Hose tail 1”<br />

Hose tail 1”<br />

Hose tail 1”<br />

Bombas de corriente<br />

continua para el trasiego<br />

de carburante<br />

La nuevísima bomba de corriente<br />

continua para el trasiego de carburante<br />

ofrece grandes innovaciones de<br />

diseño, así como dimensiones<br />

compactas, integrando un nuevo nivel<br />

de inteligencia de la bomba, que<br />

permite a esta última monitorizar<br />

constantemente su actividad y sus<br />

prestaciones. Estudios recientes han<br />

demostrado que, en la mayoría de los<br />

casos, las bombas utilizadas como<br />

instalación de autoabastecimiento de<br />

carburante directamente en las<br />

máquinas se rompen como<br />

consecuencia de un uso inapropiado<br />

por parte de los usuarios, entre ellos el<br />

uso excesivo o extremo, el arranque<br />

accidental o la simple distracción que<br />

puede hacer que se olvide la bomba<br />

en funcionamiento durante horas<br />

seguidas. Las averías ocasionan<br />

pérdidas inútiles de tiempo y de dinero<br />

a la espera de que la bomba sea<br />

reparada. VANTAGE permite ahora<br />

superar estas dificultades. Gracias a<br />

una nueva tecnología patentada<br />

mundialmente, VANTAGE impide<br />

automáticamente que determinadas<br />

situaciones pueden llegar a ser críticas.<br />

Una bomba que encuentra<br />

aplicaciones como primera instalación<br />

para el autoabastecimiento de<br />

máquinas destinadas al movimiento de<br />

tierras y a la agricultura, pero también<br />

en los surtidores móviles de<br />

carburante.<br />

Especificaciones técnicas<br />

Cuerpo de la bomba de hierro fundido<br />

con tratamiento anticorrosión.<br />

Base de soporte completamente<br />

flexible para varias posibilidades de<br />

instalación.<br />

Bomba de paletas con rotor de acero<br />

sinterizado y paletas de resina acetálica.<br />

Entradas/salidas con boquilla para<br />

tubo flexible de 1” para varias<br />

soluciones personalizadas.<br />

Motor de corriente continua de<br />

escobillas con imanes permanentes.<br />

Protección IP55.<br />

Motor eléctrico de funcionamiento<br />

continuo, completamente protegido<br />

contra sobrecargas eléctricas y<br />

térmicas.<br />

Interruptor de ON/OFF integrado con<br />

opción remota.<br />

Preinstalación para conexión directa<br />

al interruptor de nivel.<br />

LED para la monitorización del estado<br />

operativo.<br />

Archivo local con memoria de<br />

eventos.<br />

Weight<br />

Kg<br />

3,35<br />

3,35<br />

3,35<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

215x140x160<br />

215x140x160<br />

215x140x160


Made to complete the Panther range for transferring<br />

diesel fuel, these pumps are of the rotary vane type,<br />

self-priming, with high flow rate and easy operation and<br />

installation.<br />

Besides featuring an integrated bypass valve and suction<br />

filter, they are also equipped with a mechanical seal that<br />

ensures a high standard of reliability even at low operating<br />

temperatures.<br />

The version 24/12 can be used with both tension.<br />

Compact, safe and reliable, they can be fitted to<br />

earthmoving machines, mobile dispensers on motor<br />

vehicles and fixed dispensers in case only battery power<br />

is available.<br />

l / n’<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0 0<br />

0.5<br />

Panther DC 24/12<br />

(at 24V)<br />

Panther DC 12V<br />

Panther DC 24/12<br />

(at 12V)<br />

1 1.5 2 BAR<br />

Up to 70 l/min<br />

Page 20<br />

Technical specifications.<br />

<strong>Pump</strong> body in cast iron with anti-corrosion treatment<br />

and painting.<br />

Support base.<br />

<strong>Pump</strong> of the blade type with sintered steel rotor and<br />

acetalic resin vanes.<br />

Mechanical seal.<br />

Incorporated bypass valve.<br />

D.C. motor with brushes and permanent magnets.<br />

Connector block with ON/OFF switch.<br />

Protection fuse.<br />

Degree of protection IP55.<br />

Filter 100 µ incorporated in pump body, easy access<br />

for maintenance.<br />

Threaded 1” coupling directly on pump body.<br />

Fast operations<br />

Carry Panther DC:<br />

complete with 2 mt cable,<br />

fuse, clamps and handle.<br />

On/off switch


Pompe pour<br />

transvasement<br />

Réalisées pour compléter la<br />

gamme Panther pour le<br />

transvasement du gasoil, ces<br />

pompes sont du type rotatif à<br />

ailettes, à amorçage automatique,<br />

caractérisées par un débit élevé<br />

et par une facilité de<br />

fonctionnement et d’installation.<br />

Elle sont fournies de soupape bypass<br />

et de filtre d’aspiration mais<br />

elles sont aussi caractérisées par<br />

l’installation d’un joint mécanique<br />

qui garantit une fiabilité élevée<br />

même à de basses températures<br />

d’exercice.<br />

La version 24/12 peut etre utlisée<br />

avec le deux tensions<br />

d'alimentation.<br />

Compactes, sûres et fiables, elles<br />

sont utilisées comme première<br />

installation sur des machines de<br />

terrassement, pour équiper des<br />

distributeurs mobiles sur véhicules<br />

et des distributeurs fixes dans le<br />

cas où une alimentation à batterie<br />

serait la seule disponible.<br />

Caractéristiques techniques.<br />

Structure du corps de la pompe<br />

en fonte avec traitement<br />

anticorrosion et peinture.<br />

Base de support.<br />

Pompe du type à ailettes avec<br />

rotor en acier fritté et ailettes en<br />

résine acétale.<br />

Joint mécanique.<br />

Soupape by-pass incorporée.<br />

Moteur à courant continu avec<br />

brosses et aimants permanents.<br />

Boîte de dérivation avec<br />

interrupteur ON/OFF.<br />

Fusible de protection.<br />

Degré de protection IP55.<br />

Filtre 100 µ incorporé dans le<br />

corps de la pompe, facilement<br />

accessible pour l’entretien.<br />

Connexions filetées de 1”<br />

directement sur le corps de la<br />

pompe.<br />

Umfüllpumpe Pompe per travaso Bomba para trasiego<br />

Diese selbstansaugenden<br />

Flügelzellenpumpen wurden zur<br />

Vervollständigung der Panther<br />

Palette zum Umfüllen von<br />

Dieselkraftstoff verwirklicht und<br />

zeichnen sich durch hohe<br />

Förderleistung und einfache<br />

Betriebsweise und Installation aus.<br />

Neben der Ausstattung mit<br />

integriertem Umgehungsventil und<br />

Filter an der Saugseite, sind sie<br />

durch die angebrachte mechanische<br />

Dichtung gekennzeichnet, die auch<br />

bei niedrigen Betriebstemperaturen<br />

hohe Zuverlässigkeit gewährleistet.<br />

Die Ausfuehrung 24/12 kann mit<br />

beide Spannungen begenutzt<br />

werden.<br />

Sie sind fest zusammengebaut,<br />

sicher und zuverlässig und werden<br />

als erste Anlage an<br />

Bodenbearbeitungsmaschinen, zur<br />

Ausrüstung beweglicher Zapfsäulen<br />

an Fahrzeugen und stationären<br />

Zapfsäulen, wenn nur die<br />

Batteriespeisung verfügbar ist,<br />

verwendet.<br />

Technische Merkmale.<br />

Struktur des <strong>Pump</strong>enkörpers aus<br />

Gußeisen mit<br />

Korrosionsschutzbehandlung und<br />

Lackierung.<br />

Unterbau.<br />

Flügelpumpe mit Rotor aus<br />

Sinterstahl und Flügeln aus<br />

Acetalharz.<br />

Mechanische Dichtung.<br />

Eingebautes Umgehungsventil.<br />

Gleichstrom-Motor mit Bürsten und<br />

Dauermagneten.<br />

Abzweigdose mit Schalter<br />

ON/OFF.<br />

Schmelzsicherung.<br />

Schutzklasse IP55.<br />

In den <strong>Pump</strong>enkörper eingebauter<br />

Filter 100 µ, der leicht zur Wartung<br />

zugänglich ist.<br />

1"-Gewindeanschlüsse direkt am<br />

<strong>Pump</strong>enkörper.<br />

Page 21<br />

Realizzate come completamento<br />

della gamma Panther per il travaso<br />

di gasolio, queste pompe sono di<br />

tipo rotativo a palette,<br />

autoadescanti, caratterizzate da<br />

elevata portata e facilità di<br />

funzionamento ed installazione.<br />

Oltre alla dotazione di valvola di<br />

bypass integrata e di filtro in<br />

aspirazione, sono caratterizzate<br />

dall’installazione di una tenuta<br />

meccanica che garantisce elevata<br />

affidabilità anche a basse<br />

temperature di esercizio.<br />

La versione 24/12 può essere<br />

utilizzata con entrambe le tensioni.<br />

Compatte, sicure ed affidabili<br />

trovano impiego come primo<br />

impianto su macchine movimento<br />

terra, per equipaggiare distributori<br />

mobili su autoveicoli e distributori<br />

fissi nei casi in cui è disponibile<br />

solo l’alimentazione a batteria.<br />

Caratteristiche tecniche.<br />

Struttura del corpo pompa in<br />

ghisa con trattamento anticorrosione<br />

e verniciatura.<br />

Base di supporto.<br />

Pompa del tipo a palette con<br />

rotore in acciaio sinterizzato e<br />

palette in resina acetalica.<br />

Tenuta meccanica.<br />

Valvola by-pass incorporata.<br />

Motore a corrente continua con<br />

spazzole e magneti permanenti.<br />

Scatola di derivazione con<br />

interruttore ON/OFF.<br />

Fusibile di protezione.<br />

Grado di protezione IP55.<br />

Filtro 100 µ incorporato nel corpo<br />

pompa, di facile accesso alla<br />

manutenzione.<br />

Attacchi filettati da 1” direttamente<br />

sul corpo pompa.<br />

Realizadas para completar la<br />

gama Panther destinada al<br />

trasiego de gasóleo, estas bombas<br />

son de tipo rotativo de paletas,<br />

autocebantes, caracterizadas por<br />

su elevado caudal y facilidad de<br />

funcionamiento e instalación.<br />

Además de estar dotadas de<br />

válvula de bypass integrada y de<br />

filtro en aspiración, se caracterizan<br />

por la instalación de un sello<br />

mecánico que garantiza una<br />

elevada fiabilidad incluso a bajas<br />

temperaturas de funcionamiento.<br />

La version 24/12 puede ser<br />

utilizada con las dos tensiones.<br />

Compactas, seguras y fiables, se<br />

emplean como primera instalación<br />

en máquinas de movimiento tierra,<br />

para equipar distribuidores móviles<br />

en vehículos y distribuidores fijos<br />

en los casos en los que sólo está<br />

disponible la alimentación por<br />

batería.<br />

Características técnicas.<br />

Estructura del cuerpo de la<br />

bomba de fundición con<br />

tratamiento anticorrosión y pintura.<br />

Base de soporte.<br />

Bomba de paletas con rotor de<br />

acero sinterizado y paletas de<br />

resina acetálica.<br />

Sello mecánico.<br />

Válvula by-pass incorporada.<br />

Motor de corriente continua con<br />

escobillas e imanes permanentes.<br />

Caja de derivación con interruptor<br />

ON/OFF.<br />

Fusible de protección.<br />

Grado de protección IP55.<br />

Filtro 100 µ incorporado en el<br />

cuerpo de la bomba, de fácil<br />

acceso para el mantenimiento.<br />

Conexiones roscadas de 1”<br />

directamente sobre el cuerpo de<br />

la bomba.<br />

Code Description<br />

<strong>Pump</strong><br />

Flow rate<br />

l/m’<br />

Tension<br />

V.<br />

Motor<br />

Current<br />

(max) Amp<br />

Duty cycle<br />

min<br />

rpm Fuse on<br />

the<br />

cable<br />

Inlet<br />

Outlet<br />

Weight<br />

Kg<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

06R70133 Carry Panther 12V 56 12 35 30 2900 1” G 9,1 195x355x270<br />

06R70134 Carry Panther 24/12V<br />

70<br />

35<br />

24<br />

12<br />

25<br />

16<br />

30<br />

30<br />

3500<br />

1800<br />

1” G 9,1 195x355x270<br />

145<br />

1" G<br />

105<br />

M8<br />

62<br />

7<br />

45 80<br />

212.7<br />

251.7<br />

155.5<br />

12<br />

150<br />

41.5 100 8.5


Displacement, self-priming, rotary electric vane<br />

pumps for transferring diesel fuel, characterized by<br />

high flow rates.<br />

All pumps are equipped with by-pass valve.<br />

Powerful, dependable and economical, they are<br />

available in 12 and 24-volt versions.<br />

Thanks to their compact size, ease of installation,<br />

dependability and safety, these pumps are used as<br />

the primary system on earth-moving machinery and<br />

on mobile fuel pumps on vehicles or in construction<br />

yards.<br />

Technical specifications<br />

Cast iron pump body finished with anti-corrosion<br />

paint.<br />

Vane pump with sintered steel rotor and acetal resin<br />

P.S.I. 7.1 14.3 21.4<br />

l / n’ G.P.M.<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0 BAR<br />

0.5 1 1.5 2<br />

22.0<br />

17.2<br />

13.2<br />

8.8<br />

4.4<br />

Page 22<br />

vanes.<br />

By-pass valve incorporated in the pump body.<br />

Direct current brush motor with permanent magnet<br />

stator.<br />

Motor protection grade IP55.<br />

Used in intermittent service with 30-minute work<br />

cycles.<br />

<strong>Pump</strong> attachment support bracket.<br />

Integrated on/off resettable switch.<br />

Flanged 1" connectors.<br />

Available with power cables, and pincers for<br />

connection to terminal strips.


Pompes pour<br />

transvasement<br />

Electropompe du type rotatif<br />

volumétrique à amorçage<br />

automatique à palettes pour le<br />

transvasement du gasoil,<br />

caractérisée par un débit élevé.<br />

Toutes les pompes sont pourvues<br />

de soupape By-pass.<br />

Puissantes, fiables et<br />

économiques, elles sont<br />

disponibles sous la version à 12<br />

et 24 Volt.<br />

Grâce à leur compacité, à leur<br />

facilité d’installation, leur fiabilité<br />

et sécurité, ces pompes sont<br />

employées comme première<br />

installation sur des machines de<br />

terrassement et pour équiper les<br />

distributeurs mobiles sur<br />

véhicules ou sur chantier.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Structure du corps de la pompe<br />

en fonte avec traitement anticorrosion<br />

et peinture de finition.<br />

Pompe du type à palettes avec<br />

rotor fritté et palettes en résine<br />

acétale.<br />

Soupape by-pass incorporée<br />

dans le corps de la pompe.<br />

Moteur à courant continu à<br />

brosses avec stator à magnétos<br />

permanents.<br />

Protection moteur IP55.<br />

Utilisation en service intermittent<br />

avec cycle de travail de 30<br />

minutes.<br />

Etrier de support pour la fixation<br />

de la pompe.<br />

Interrupteur allumé/éteint<br />

intégré.<br />

Raccords bridés de 1".<br />

Disponible avec câbles<br />

d’alimentation et pinces pour<br />

connexion aux bornes.<br />

with<br />

on/off<br />

switch<br />

Code<br />

06R70135<br />

06R70136<br />

06R70137<br />

06R70138<br />

06R70192<br />

186<br />

150<br />

without<br />

on/off<br />

switch<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

43<br />

46<br />

51<br />

Description<br />

<strong>Pump</strong>en zum<br />

Umfüllen<br />

Selbstansaugende<br />

Flügelzellenverdrängerpumpe<br />

zum Umfüllen von Dieselkraftstoff,<br />

die sich durch eine hohe<br />

Förderleistung auszeichnet.<br />

Alle <strong>Pump</strong>en sind mit Bypass-<br />

Ventil ausgestattet.<br />

Leistungsstark, zuverlässig,<br />

wirtschaftlich und in 12- und 24-<br />

Volt-Version erhältlich.<br />

Dank ihrer Kompaktheit, leichten<br />

Installation, Zuverlässigkeit und<br />

Sicherheit dienen diese <strong>Pump</strong>en<br />

als Erstausstattung von<br />

Bodenbearbeitungsmaschinen<br />

und zur Ausrüstung von<br />

Tankstellen, die fahrbar sind oder<br />

auf Baustellen stehen.<br />

Technische Merkmale<br />

<strong>Pump</strong>enkörperstruktur aus<br />

Gußeisen mit<br />

Rostschutzbehandlung und<br />

Deckanstrich.<br />

Flügelpumpe mit gesintertem<br />

Rotor und Flügeln aus Acetalharz.<br />

Im <strong>Pump</strong>enkörper eingebautes<br />

Bypass-Ventil.<br />

Gs-Bürstenmotor mit Stator mit<br />

permanenten Magneten.<br />

Schutzklasse IP55.<br />

Für Aussetzbetrieb mit 30-<br />

Minuten-Arbeitszyklus.<br />

Haltebügel zum Befestigen der<br />

<strong>Pump</strong>e.<br />

Integrierter Schalter EIN/AUS.<br />

Geflanschte 1”-Anschlüsse.<br />

Erhältlich mit Speisekabel und<br />

Klemmen zum Anschließen.<br />

BIPUMP 12V with ON/OFF switch<br />

BIPUMP 24V with ON/OFF switch<br />

BIPUMP 12V with cable 2 m<br />

BIPUMP 24V with cable 2 m<br />

BIPUMP 24V with cable 4 m<br />

90<br />

60<br />

52.5<br />

70<br />

90<br />

Ø 13,5<br />

50<br />

Ø 6,5<br />

Ø 6,5<br />

103.6<br />

152<br />

<strong>Pump</strong><br />

Flow rate<br />

l/m’<br />

(max)<br />

85<br />

85<br />

85<br />

85<br />

85<br />

118<br />

Tension<br />

V.<br />

12<br />

24<br />

12<br />

24<br />

24<br />

Page 23<br />

Pompe per travaso<br />

Elettropompa di tipo rotativo<br />

volumetrico autoadescante a<br />

palette per il travaso di gasolio,<br />

caratterizzata da elevata portata.<br />

Tutte le pompe sono dotate di<br />

valvola By-Pass.<br />

Potenti, affidabili ed economiche<br />

sono disponibili nella versione a<br />

12 e 24 Volt.<br />

Grazie alla compattezza, facilità<br />

d’installazione, affidabilità e<br />

sicurezza, queste pompe trovano<br />

impiego come primo impianto su<br />

macchine movimento terra e per<br />

equipaggiare distributori mobili su<br />

veicoli o da cantiere.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Struttura del corpo pompa in<br />

ghisa con trattamento<br />

anticorrosione e verniciatura di<br />

finitura.<br />

Pompa del tipo a palette con<br />

rotore sinterizzato e palette in<br />

resina acetalica.<br />

Valvola by pass incorporata nel<br />

corpo pompa.<br />

Motore a corrente continua, a<br />

spazzole con statore a magneti<br />

permanenti.<br />

Protezione motore IP55.<br />

Utilizzo in servizio intermittente<br />

con ciclo di lavoro di 30 min.<br />

Staffa di supporto per fissaggio<br />

pompa.<br />

Interruttore acceso/spento<br />

integrato.<br />

Attacchi flangiati da 1”.<br />

Disponibile con cavi di<br />

alimentazione e pinze per<br />

collegamento a morsetti.<br />

289<br />

269<br />

Motor<br />

Current<br />

(max)<br />

Amp<br />

42<br />

21<br />

42<br />

21<br />

21<br />

108 58<br />

Duty cycle<br />

min<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

1” GAS<br />

191<br />

rpm<br />

2000<br />

2000<br />

2000<br />

2000<br />

2000<br />

99<br />

Inlet<br />

Outlet<br />

1” G<br />

1” G<br />

1” G<br />

1” G<br />

1” G<br />

Bombas para<br />

transvase<br />

Electrobombas de tipo rotatorio<br />

volumétrico autocebante de<br />

paletas para el transvase de<br />

gasóleo, caracterizadas por<br />

caudales elevados.<br />

Todas las bombas están dotadas<br />

de válvula By-Pass.<br />

Potentes, fiables y económicas<br />

están disponibles en la versión de<br />

12 y 24 Volts.<br />

Gracias a su solidez, facilidad de<br />

montaje, fiabilidad y seguridad,<br />

estas bombas se emplean en<br />

primer lugar en máquinas para<br />

mover tierra y también para<br />

equipar distribuidores móviles en<br />

vehículos u obras.<br />

Características técnicas<br />

Estructura del cuerpo de la<br />

bomba en hierro fundido con<br />

tratamiento anticorrosión y<br />

barnizado de acabado.<br />

Bomba de paletas con rotor de<br />

acero sinterizado y paletas de<br />

resina acetálica.<br />

Válvula by-pass incorporada en<br />

el cuerpo de la bomba.<br />

Motor de corriente continua, de<br />

cepillos con estator de imanes<br />

permanentes.<br />

Protección motor IP55.<br />

Funcionamiento intermitente con<br />

ciclo de trabajo de 30 mín.<br />

Chapa de soporte para la<br />

fijación de la bomba.<br />

Interruptor encendido/apagado<br />

integrado.<br />

Conexiones embridadas de 1”.<br />

Disponible con cables de<br />

alimentación y pinzas para la<br />

conexión con los bornes.<br />

Fuse<br />

on the<br />

switch<br />

Weight<br />

Kg<br />

9,9<br />

9,9<br />

10,2<br />

10,2<br />

10,4<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

190x350x280<br />

190x350x280<br />

190x350x280<br />

190x350x280<br />

190x350x280


A new and complete range of pumps for transferring and<br />

delivering oil, operated by direct current motors.<br />

HILL products respond perfectly to market demand.<br />

The pumps are especially designed for transferring oil<br />

from drums, or mobile tanks, in situations where electricity<br />

or pneumatic connections are not available.<br />

The motor is equipped with a direct current battery so that<br />

oil transfer or delivery operations can always be carried<br />

out.<br />

Use the pressure-switch version to deliver oil without the<br />

inconvenience of having to start or stop the pump.<br />

Thanks to their compactness and easy installation these<br />

pumps can be used for equipping mobile oil pumps on<br />

vehicles or used independently with battery equipped<br />

trolleys.<br />

They can also be used as primary installations when<br />

carrying out oil transfer or handling operations in yards,<br />

ports, aboard vehicles or boats.<br />

ON/OFF switch<br />

ON/OFF switch<br />

Page 24<br />

Specifications<br />

Gear pump type<br />

Direct current brush motor with permanent magnets<br />

Aluminium pump body<br />

Sintered steel gears<br />

Entry and exit with threaded connectors<br />

Bypass valve incorporated in pump body<br />

Protection motor IP55<br />

Pressure switch version available<br />

Battery connection cables with fuse available<br />

Performance:<br />

Flow rate from 5 to 10 l/min (1,4 to 2,8 gal/min)<br />

Operating pressure from 5 to 10 bar (70 to 140 psi)<br />

Oil viscosity up to 2000 cSt (*)<br />

Duty cycle 30 min<br />

Noise less than<br />

l / min<br />

65 Db<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

2.5<br />

60/2<br />

60/1<br />

120/1<br />

5 7.5 10 BAR<br />

Viscosity<br />

up to 2000 cSt


Pompe à huile à courant<br />

continu<br />

Avec cette nouvelle gamme complète<br />

de pompes pour le transfert et la<br />

distribution d’huile, commandées par<br />

des moteurs à courant continu, PIUSI<br />

est prête à fournir une solution à une<br />

exigence du marché. Cette pompe a<br />

été pensée pour des applications où il<br />

faut transférer de l’huile d’un bidon ou<br />

d’un réservoir mobile et où il n’existe<br />

pas de raccordement à une ligne<br />

d’alimentation électrique ou à un circuit<br />

d’air comprimé. Au moyen d’une<br />

batterie à courant continu, il est<br />

toujours possible de commander le<br />

moteur et d’effectuer la distribution ou<br />

le transfert de l’huile.<br />

La version avec pressostat permet de<br />

distribuer l’huile sans devoir se soucier<br />

d’allumer ou d’éteindre la pompe.<br />

Compactes et faciles à installer, ces<br />

pompes sont utilisées pour équiper<br />

des distributeurs d’huile mobiles sur<br />

des véhicules ou indépendants sur<br />

chariots équipé de batterie. Elles<br />

peuvent être également utilisées<br />

comme équipement principal dans<br />

toutes les applications qui requièrent<br />

le transfert ou l’amenée d’huile sur des<br />

chantiers, dans les ports, à bord de<br />

véhicules ou d’embarcations.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Pompe de type à engrenages<br />

Moteur à courant continu à balais<br />

avec aimants permanents<br />

Corps de pompe en aluminium<br />

Engrenages en acier fritté<br />

Entrée et sortie à raccords filetés<br />

Soupape de by-pass incorporée dans<br />

le corps de la pompe<br />

Protection du moteur IP55<br />

Disponibilité d’une version avec<br />

pressostat<br />

Disponibilité de câbles pour le<br />

raccordement à une batterie avec<br />

fusible.<br />

Performances :<br />

Débit de 5 à 10 l/min<br />

Pression d’exercice de 5 à 10 bars<br />

Viscosité de l’huile jusqu’à 2000 cSt<br />

(*)<br />

Cycle de fonctionnement 30 min<br />

Bruit inférieur à 65 dB<br />

Code<br />

06R70139<br />

06R70140<br />

06R70141<br />

06R70142<br />

06R70143<br />

06R70144<br />

66.7<br />

1/2 G<br />

34.5 33<br />

Description<br />

Viscomat DC 60/1 12 V<br />

Viscomat DC 60/2 12 V (*)<br />

Viscomat DC 120/1 12 V<br />

Viscomat DC 60/1 24 V<br />

Viscomat DC 60/2 24 V (*)<br />

Viscomat DC 120/1 24 V<br />

Gleichstrom-Ölpumpe<br />

Eine neue, vollständige<br />

<strong>Pump</strong>enpalette mit Antrieb durch Gs-<br />

Motoren zum Umfüllen und Zapfen von<br />

Öl. Ein Marktbedürfnis, für das PIUSI<br />

prompt mit einer Lösung aufwartet.<br />

Gedacht ist diese <strong>Pump</strong>e für alle<br />

Anwendungen bei denen Öl von<br />

einem Faß oder beweglichen<br />

Behältern umgefüllt werden muß, aber<br />

kein Anschluß an das Stromnetz oder<br />

die Preßluftanlage verfügbar ist.<br />

Durch eine Gs-Batterie läßt sich der<br />

Motor stets betätigen und die<br />

Ölumfüllung oder -abzapfung<br />

vornehmen.<br />

Bei der Version mit Druckschalter ist<br />

das Abzapfen möglich, ohne daß man<br />

sich um die Ein- und Ausschaltung der<br />

<strong>Pump</strong>e kümmern muß.<br />

Diese <strong>Pump</strong>en sind kompakt und<br />

montagefreundlich und deshalb für<br />

bewegliche Ölzapfstellen an<br />

Fahrzeugen oder unabhängigen<br />

Zapfstellen mit Wagen und Batterie<br />

geeignet. Diese <strong>Pump</strong>e kann auch als<br />

erste Anlage bei allen Anwendungen<br />

dienen, die das Umfüllen oder<br />

Befördern von Öl erfordern, wie auf<br />

Baustellen, in Häfen, an Bord von<br />

Fahrzeugen und Booten.<br />

Technische Merkmale<br />

Zahrradpumpe<br />

Gs-Bürstenmotor mit<br />

Dauermagneten<br />

<strong>Pump</strong>engehäuse aus Aluminium<br />

Zahnräder aus Sinterstahl<br />

Ein- und Ausgang mit<br />

Geschwindeanschlüssen<br />

In das <strong>Pump</strong>engehäuse eingebautes<br />

Umgehungsventil<br />

Motorschutzklasse IP55<br />

Erhältliche Version mit Druckschalter<br />

Erhältliche Kabel für Batterieanschluß<br />

mit Schmelzsicherung<br />

Leistungen:<br />

Förderleistung 5 bis 10 l/Min.<br />

Betriebsdruck 5 bis 10 Bar<br />

Ölviskosität bis zu 2000 cSt (*)<br />

Betriebszyklus 30 Min.<br />

Betriebsgeräusch geringer als 65 dB<br />

<strong>Pump</strong><br />

(*) : For Viscomat DC 60/2 max oil viscosity 600 cSt<br />

52.5<br />

223<br />

Ø 6<br />

41<br />

70<br />

110<br />

Page 25<br />

Pompe olio a corrente<br />

continua<br />

Una nuova e completa gamma di<br />

pompe per travaso ed erogazione olio<br />

azionate da motori a corrente<br />

continua. Questi prodotti sono pensati<br />

per quelle applicazioni in cui è<br />

necessario travasare l’olio da fusto o<br />

comunque da serbatoi mobili e dove<br />

non è presente l’allacciamento alla<br />

linea elettrica o all’impianto d’aria<br />

compressa. Per mezzo di una batteria<br />

a corrente continua è sempre possibile<br />

azionare il motore ed eseguire<br />

l’erogazione o il travaso d’olio.<br />

La versione con pressostato permette<br />

l’esecuzione di erogazioni senza la<br />

necessità di preoccuparsi<br />

dell’accensione o dello spegnimento<br />

della pompa.<br />

Grazie alla compattezza e facilità<br />

d’installazione queste pompe trovano<br />

impiego per equipaggiare distributori<br />

d’olio mobili su veicoli o indipendenti<br />

con carrello munito di batteria.<br />

Possono essere utilizzate anche come<br />

primo impianto in tutte quelle<br />

applicazioni in cui è richiesto il<br />

trasferimento o la movimentazione<br />

dell’olio nei cantieri, nei porti, a bordo<br />

di veicoli o imbarcazioni.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Pompa tipo a ingranaggi<br />

Motore a corrente continua a<br />

spazzole con magneti permanenti<br />

Corpo pompa in alluminio<br />

Ingranaggi in acciaio sinterizzato<br />

Ingresso ed uscita con attacchi<br />

filettati<br />

Valvola di by-pass incorporata nel<br />

corpo pompa<br />

Protezione motore IP55<br />

Versione con pressostato disponibile<br />

Cavi per collegamento a batteria con<br />

fusibile disponibili.<br />

Prestazioni<br />

Portata da 5 a 10 l/min<br />

Pressione d’esercizio da 5 a 10 bar<br />

Viscosità olio fino a 2000 cSt (*)<br />

Duty cycle 30 min<br />

Rumorosità inferiore a 65 db<br />

Motor<br />

Flow rate Work Press Inlet/Outlet Tens Curr<br />

l/min gal/min bar psi GAS V Amp<br />

4 1,2 5 70 1/2 12 16<br />

10 2,8 4 57 3/4 12 35<br />

5 1,4 10 140 1/2 12 25<br />

4 1,2 5 70 1/2 24 9<br />

10 2,8 4 57 3/4 24 18<br />

5 1,4 10 140 1/2 24 12<br />

66.7<br />

3/4 G<br />

34 38.5 52.5<br />

261<br />

Ø 6<br />

Duty<br />

cycle<br />

30 min<br />

30 min<br />

30 min<br />

30 min<br />

30 min<br />

30 min<br />

Bomba para aceite de<br />

corriente continua<br />

Una nueva y completa gama de<br />

bombas para trasegar y suministrar<br />

aceite, accionadas por motores de<br />

corriente continua. Una exigencia del<br />

mercado en la que la firma Piusi<br />

puede ofrecer soluciones. Una bomba<br />

pensada para las aplicaciones en las<br />

que se debe trasegar el aceite del<br />

barril o de tanques móviles sin contar<br />

con conexión a la línea eléctrica o a la<br />

instalación de aire comprimido. Por<br />

medio de una batería de corriente<br />

continua se puede accionar el motor y<br />

efectuar el suministro o trasiego del<br />

aceite.<br />

La versión con presóstato permite<br />

efectuar el suministro sin necesidad<br />

de encender o apagar la bomba.<br />

Gracias a la solidez y facilidad de<br />

instalación estas bombas se pueden<br />

emplear para equipar distribuidores<br />

de aceite móviles en vehículos o<br />

independientes con carro dotado de<br />

batería. Pueden ser utilizadas también<br />

como instalación principal en todas las<br />

aplicaciones en que sea necesario<br />

trasladar o mover el aceite en obras,<br />

puertos, a bordo de vehículos o<br />

embarcaciones.<br />

Características técnicas<br />

Bomba tipo de engranajes<br />

Motor de corriente continua de<br />

escobillas con imanes permanentes<br />

Cuerpo bomba de aluminio<br />

Engranajes de acero sinterizado<br />

Entrada y salida con conexiones<br />

roscadas<br />

Válvula de bypass incorporada en el<br />

cuerpo bomba<br />

Protección motor IP55<br />

Versión con presóstato disponible<br />

Cables para conectar a la batería<br />

con fusible disponibles<br />

Prestaciones:<br />

Caudal de 5 a 10 l/min<br />

Presión de marcha de 5 a 10 bar<br />

Viscosidad de aceite hasta 2000 cSt<br />

(*)<br />

Duty cycle 30 min<br />

Ruido inferior a 65 db<br />

Press.<br />

switch<br />

Weight<br />

Kg<br />

Viscomat 60/1 Viscomat 60/2 Viscomat 120/1<br />

157.5<br />

100<br />

70<br />

66.7<br />

1/2 G<br />

34.5 33<br />

52.5<br />

256<br />

Ø 6<br />

3<br />

4,9<br />

4,9<br />

3<br />

4,9<br />

4,9<br />

157.5<br />

Package<br />

Dimension<br />

mm<br />

225x125x150<br />

355x195x270<br />

355x195x270<br />

255x125x150<br />

355x195x270<br />

355x195x270<br />

100<br />

70


Diesel fuel dispensers<br />

CUBE pumps have been developed for the distribution<br />

of Diesel fuel in non-commercial uses.<br />

With CUBE fuel pumps, vehicles can be refuelled<br />

quickly and safely, with various options for measuring<br />

and recording the quantities dispensed.<br />

The flow-meters mounted on CUBE pumps have<br />

sturdy mechanical readout systems whose reliability<br />

and easiness to use have been proved by time.<br />

Simple and versatile, CUBE pumps can also be<br />

installed on drums, thanks to their 2” quick couplings.<br />

Cube 70<br />

max flow rate<br />

70 l/min<br />

Pedestal<br />

optional<br />

Cube 56<br />

max flow rate<br />

56 l/min<br />

Page 26<br />

Performance Specifications<br />

Flow-rate (max): up to 56 l/min (70 l/min Cube DC).<br />

Continuous operation at 230 V.<br />

Noise level: below 70 dB.<br />

Precision of flow-meter: ±1%.<br />

Technical Features<br />

Self-supporting stamped-plate structure, treated<br />

against corrosion and paint-finished, ready to install.<br />

Self-priming vane pump, fitted with bypass valve,<br />

mounted on antivibration supports. Mechanical seal.<br />

Self-ventilated enclosed motor (IP 55), single-phase<br />

versions provided with heat protection.<br />

Intake filter for pump protection.<br />

Nutating-disk meter with mechanical readout system.<br />

Automatic pump nozzle complete with flexible hose<br />

and swivel connection.<br />

In-built nozzle-holder provided<br />

with pump start/stop lever.<br />

Water absorption filter<br />

Optional: Code 011698000<br />

Available<br />

Kit wall support<br />

Optional: Code F12737000<br />

2” quick coupling<br />

Optional: Code F08930000


Distributeurs de<br />

carburant Diesel<br />

Les distributeurs CUBE ont été<br />

conçus pour répondre aux exigences<br />

de la distribution privée des<br />

carburants Diesel (gazole).<br />

CUBE permet un<br />

réapprovisionnement rapide et sûr<br />

des véhicules et offre différentes<br />

options permettant la mesure et<br />

l'enregistrement des quantités<br />

distribuées.<br />

Les modèles CUBE sont équipés<br />

de compte-litres avec indication<br />

mécanique dont la robustesse, la<br />

fiabilité et la simplicité d'utilisation ne<br />

sont plus à démontrer.<br />

Facile à utiliser et flexible, CUBE<br />

offre la possibilité de recourir au<br />

raccord rapide de 2’’ autoporteur ;<br />

ceci permet de l'installer également<br />

sur les bidons.<br />

Prestations<br />

Débit 56 / 70 litres par minute<br />

Régime continu à 230 V.<br />

Niveau de bruit inférieur à 70 dB<br />

Précision du compte-litres ± 1%<br />

Caractéristiques de fabrication<br />

Structure autoporteuse en tôle<br />

moulée, ayant subi un traitement<br />

anticorrosion et peinture de finition,<br />

adaptée à l'installation.<br />

Pompe à amorçage automatique des<br />

palettes, équipée de by-pass,<br />

installée sur des supports antivibrations.<br />

Joint mécanique. Moteur<br />

fermé à ventilation automatique (IP<br />

55), équipé d'une protection<br />

thermique pour les modèles<br />

monophasés.<br />

Filtre d'aspiration pour la protection<br />

de la pompe.<br />

Compte-litres volumétrique à disque<br />

oscillant avec indication mécanique<br />

Pistolet automatique équipé de<br />

tuyauteries flexibles et d’un raccord<br />

tournant.<br />

Porte-pistolet ménagé dans la<br />

structure et équipé de levier de<br />

marche/arrêt de la pompe.<br />

Code<br />

06R70145<br />

06R70100<br />

06R70146<br />

06R70147<br />

06R70148<br />

06R70101<br />

Description<br />

Cube 56 ( * )<br />

Cube 70/33 M. ( * )<br />

Cube DC 12V( * )<br />

Cube DC 24/12V ( * )<br />

Pedestal red<br />

Pedestal blue<br />

Zapfsäulen für<br />

Dieselkraftstoff<br />

Die Zapfsäulen vom Typ CUBE<br />

wurden den Erfordernissen bei der<br />

privaten Dieselkraftstoffabgabe<br />

angepasst. CUBE ermöglicht ein<br />

rasches und sicheres Betanken der<br />

Fahrzeuge und bietet verschiedene<br />

Optionen zum Messen und Erfassen<br />

der abgegebenen Mengen.<br />

Die Modelle CUBE sind mit<br />

Literzählern mit mechanischer<br />

Anzeige ausgestattet. Sie sind robust,<br />

zuverlässig und einfach in der<br />

Handhabung.<br />

CUBE ist einfach zu bedienen und<br />

bietet vielseitige<br />

Anwendungsmöglichkeiten. Zur<br />

Installation an Fässern kann die<br />

selbsttragende 2“-Schnellkupplung<br />

verwendet werden.<br />

Leistung<br />

Förderleistungen 56 / 70 l/min<br />

Dauerbetrieb bei 230 V.<br />

Geräuschentwicklung unter 70 dB<br />

Genauigkeit des Literzählers ± 1%<br />

Konstruktionstechnische<br />

Merkmale<br />

Selbsttragende Konstruktion aus<br />

Stanzblech mit<br />

Korrosionsschutzbehandlung und<br />

Decklackierung je nach Einbauart.<br />

Selbstansaugende<br />

Flügelzellenpumpe mit Bypass, auf<br />

stoßdämpfenden Halterungen<br />

installiert. Mechanische Dichtung.<br />

Geschlossener Motor mit<br />

Eigenlüftung (IP 55) mit<br />

Überhitzungssicherung für die<br />

Einphasen-Modelle.<br />

Filter in der Ansaugung zum Schutz<br />

der <strong>Pump</strong>e.<br />

Literzähler nach Volumen mit<br />

Taumelscheibe und mechanischer<br />

Anzeige.<br />

Automatische Zapfpistole<br />

einschließlich Schlauch und<br />

drehbarem Anschluss.<br />

Zapfpistolenablage an der<br />

Konstruktion mit Hebel zum Ein- bzw.<br />

Abschalten der <strong>Pump</strong>e.<br />

Model<br />

<strong>Pump</strong><br />

Panther 56<br />

Panther 72<br />

Panther DC 12V<br />

Panther DC 24/<br />

12V<br />

Flow<br />

rate<br />

l/min<br />

Upon request Service is available with different tension and 60 Hz frequency<br />

* Without pedestal<br />

56<br />

70<br />

56<br />

70<br />

35<br />

Tension<br />

Volt/Hz<br />

230/50<br />

230/50<br />

Page 27<br />

Distributori per<br />

carburante Diesel<br />

I distributori CUBE sono stati<br />

sviluppati per rispondere alle<br />

esigenze della distribuzione privata<br />

di carburante DIESEL (gasolio).<br />

CUBE consente un veloce e sicuro<br />

rifornimento degli automezzi e offre<br />

varie opzioni per la misurazione e la<br />

registrazione delle quantità erogate.<br />

I modelli CUBE sono equipaggiati<br />

con contalitri a indicazione<br />

meccanica dalla provata<br />

robustezza, affidabilità e semplicità<br />

di utilizzo.<br />

Di facile e versatile applicazione,<br />

CUBE ha la possibilità di utilizzare<br />

l’attacco rapido da 2” autoportante;<br />

ciò ne permette l’installazione anche<br />

su fusti.<br />

Prestazioni<br />

Portate fino a 56 / 70 l/min.<br />

Funzionamento continuo 230V.<br />

Rumorosità minore di 70 dB.<br />

Precisione contalitri ± 1%<br />

Caratteristiche costruttive<br />

Struttura autoportante in lamiera<br />

stampata con trattamento<br />

anticorrosione e verniciatura di<br />

finitura, adatta all'installazione.<br />

Pompa autoadescante a palette,<br />

provvista di bypass, installata su<br />

supporti antivibranti. Tenuta<br />

meccanica.<br />

Motore autoventilato chiuso (IP 55),<br />

provvisto di protezione termica nei<br />

modelli monofase.<br />

Filtro di aspirazione a protezione<br />

della pompa.<br />

Contalitri volumetrico a disco<br />

oscillante con indicazione<br />

meccanica.<br />

Pistola automatica completa di<br />

tubazione flessibile e raccordo<br />

girevole.<br />

Portapistola ricavato nella struttura<br />

e provvisto di leva di marcia/arresto<br />

pompa.<br />

DC<br />

V.<br />

12<br />

24<br />

12<br />

Motor<br />

Power<br />

(W) rpm<br />

360<br />

550<br />

360<br />

500<br />

360<br />

2800<br />

2800<br />

2800<br />

3500<br />

1800<br />

Duty<br />

cycle<br />

Continuous<br />

Continuous<br />

30 min.<br />

30 min.<br />

30 min.<br />

Surtidores para<br />

combustible Diesel<br />

Los surtidores CUBE han sido<br />

diseñados para dar respuesta a las<br />

exigencias del suministro privado de<br />

combustible DIESEL (gasóleo).<br />

El CUBE permite un repostaje rápido<br />

y seguro de los vehículos y ofrece<br />

varias opciones para la medición y<br />

el registro de las cantidades<br />

suministradas.<br />

Los modelos CUBE están dotados<br />

con cuentalitros de indicación<br />

mecánica, con una probada<br />

robustez, fiabilidad y sencillez de<br />

utilización.<br />

El CUBE, de aplicación fácil y versátil,<br />

permite utilizar la unión rápida de 2"<br />

autoportante; ello consiente su<br />

instalación también en barriles.<br />

Prestaciones:<br />

Caudal hasta 56 / 70 l/min.<br />

Funcionamiento continuo a 230 V.<br />

Nivel de ruido inferior a 70 dB.<br />

Precisión cuentalitros: ±1%.<br />

Características constructivas<br />

Estructura autoportante de chapa<br />

moldeada con tratamiento<br />

anticorrosión y pintura de acabado,<br />

adecuada a la instalación.<br />

Bomba autocebable de paletas, con<br />

tubo de paso, instalada sobre<br />

soportes antivibradores. Cierre<br />

mecánico.<br />

Motor autoventilado cerrado (IP 55),<br />

con protección térmica en los<br />

modelos monofásicos.<br />

Filtro de aspiración protección<br />

bomba.<br />

Cuentalitros volumétrico de disco<br />

oscilante con indicación mecánica.<br />

Pistola automática con tubería<br />

flexible y racor giratorio.<br />

Portapistola, obtenido en la<br />

estructura, con palanca de<br />

marcha/parada bomba.<br />

Meter Nozzle<br />

K33<br />

K33<br />

K33<br />

K33<br />

K33<br />

AUT<br />

Weight<br />

Kg<br />

21<br />

21<br />

21<br />

21<br />

21<br />

18<br />

18<br />

Packing<br />

mm<br />

400x400x460<br />

400x400x460<br />

400x400x460<br />

400x400x460<br />

1027x281x336<br />

1027x281x336


CUBE 70 MC has been designed and manufactured to cater<br />

for the demand for a compact diesel-fuel dispenser for private<br />

use that is easy to install, ensures fast and precise dispensing<br />

and can only be used by qualified personnel. A dedicated<br />

software permits exporting data to a PC.<br />

The compact body contains the nozzle holder, the pump and<br />

the meter.<br />

The electronic unit is able to control up to 50 users, including<br />

by means of a magnetic key, and permits dispensing with<br />

preselection. Data can be downloaded into a PC both by<br />

means of the magnetic key and by cable connection.<br />

CUBE 70 MC can be fitted to a wall, directly on the tank by<br />

means of the quick coupling or on a column. In terms of low<br />

running costs, compact dimensions and flexibility, together<br />

with all-round efficiency, CUBE 70 MC is a truly unique<br />

dispenser.<br />

Performance specifications<br />

Flow rates from 70 l/min.<br />

Pre-selected dispensing.<br />

Accuracy: ± -0.5 % within flow rate range.<br />

Local memory capable of storing data for the last 200<br />

deliveries.<br />

Can accept vehicle registration numbers and odometer<br />

readings.<br />

Records date and time of dispensing.<br />

Magnetic keys for user identification.<br />

Available:<br />

Dedicated software for making printouts of<br />

dispensing details and individual user summaries.<br />

Page 28<br />

Specifications<br />

Vane pump with built-in bypass.<br />

Induction motor with overheating protection.<br />

Mesh filter in the pump intake.<br />

Pulser meter with oval gears.<br />

Automatic nozzle with swivel joint and 4-metre diesel fuel<br />

tube.<br />

Electronic control unit with display and keypad for entering<br />

code numbers.<br />

Magnetic key for user identification (optional).<br />

Cable connection to a PC up to 800 m away (optional).


Distributeurs pour<br />

carburants Diesel avec<br />

compteur multi-utilisateurs<br />

CUBE 70 MC est conçu et réalisé pour<br />

répondre à la requête d’un distributeur<br />

de gasoil à usage privé, compact, à<br />

l’installation aisée et qui puisse<br />

permettre d’effectuer des distributions<br />

rapides et précises uniquement par un<br />

personnel habilité. Un logiciel spécial<br />

permet d’exporter les données sur<br />

ordinateur. Une carrosserie compacte<br />

contient le porte-pistolet, la pompe et<br />

le compteur. L’unité de contrôle est en<br />

mesure de gérer jusqu’à 50 utilisateurs,<br />

même par clé magnétique, elle permet<br />

d’effectuer des distributions en<br />

présélection. Il est possible de<br />

décharger les données sur ordinateur<br />

aussi bien par clé magnétique que par<br />

connexion par câble.<br />

CUBE 70 MC peut être installé au mur,<br />

directement sur le réservoir au moyen<br />

de l’attelage rapide ou bien sur<br />

colonne. L’économicité, la compacité,<br />

la flexibilité ainsi que l’ensemble des<br />

performances font de CUBE 70 MC<br />

un distributeur unique dans son genre.<br />

Performances<br />

Débit de 70 l/min.<br />

Distributions en présélection.<br />

Précision +/- 0.5% dans la plage de<br />

débit.<br />

Mémoire locale jusqu'aux 200<br />

dernières distributions réalisées.<br />

Possibilité d'introduire le code véhicule<br />

et le kilométrage.<br />

Gestion de la date et de l’heure de la<br />

distribution.<br />

Clé magnétique pour reconnaissance<br />

utilisateur.<br />

Caractéristiques de construction<br />

Pompe à palettes avec by-pass<br />

incorporé. Moteur à induction, équipé<br />

de protection thermique en cas de<br />

surchauffe. Filtre à grille sur l’aspiration<br />

de la pompe. Compteur Pulser à<br />

engrenages ovales.<br />

Pistolet automatique avec raccord<br />

pivotant et tuyau gasoil de 4 mètres.<br />

Unité de commande avec clavier et<br />

affichage pour introduction des codes.<br />

Clé magnétique pour reconnaissance<br />

des codes (option).<br />

Connexion à l’ordinateur par câble<br />

jusqu’à 800 mètres de distance<br />

(option).<br />

Options:<br />

Logiciel dédié, offrant la possibilité de<br />

procéder à une impression des détails<br />

des distributions, éventuellement<br />

additionnés par utilisateur.<br />

Code<br />

06R70149<br />

06R70150<br />

06R70151<br />

06R70152<br />

Description<br />

Cube 70 MC (*)<br />

Pedestal grey<br />

Zapfsäulen für<br />

Dieselkraftstoffe mit<br />

Literzähler für mehrere Nutzer<br />

Um dem Wunsch nach einer<br />

kompakten, leicht aufzustellenden<br />

Dieselkraftstoff-Zapfsäule für<br />

Privatgebrauch gerecht zu werden, die<br />

schnelle und exakte Abgaben<br />

ermöglicht und nur von befähigtem<br />

Personal benützt werden kann, wurde<br />

CUBE 70 MC verwirklicht. Eine<br />

spezielle Software erlaubt es, die<br />

Daten in den PC zu exportieren.<br />

In einem kompakten Gehäuse<br />

befinden sich der Pistolenhalter, die<br />

<strong>Pump</strong>e und der Literzähler.<br />

Die elektronische Steuereinheit ist<br />

imstande, bis zu 50 Nutzern zu<br />

verwalten und ermöglicht Abgaben mit<br />

Voreinstellung. Anhand des<br />

Magnetschlüssels sowie der<br />

Kabelverbindung lassen sich die Daten<br />

auf den PC übertragen.<br />

CUBE 70 MC läßt sich an der Wand,<br />

mit Hilfe des Schnellanschlusses direkt<br />

am Tank oder an der Säule anbringen.<br />

Die Wirtschaftlichkeit, Kompaktheit<br />

und Vielseitigkeit, gemeinsam mit der<br />

Vollkommenheit der Leistungen<br />

machen CUBE 70 MC zu einer in ihrer<br />

Art einzigen Zapfsäule.<br />

Leistungen<br />

Förderleistungen von 70 l/Min.<br />

Abgaben mit Voreinstellung.<br />

Genauigkeit +/- 0,5 % im<br />

Förderleistungsbereich.<br />

Lokale Speicherung bis zu den letzten<br />

200 getätigten Abgaben.<br />

Möglichkeit zur Eingabe des<br />

Fahrzeugcodes und des km-Standes.<br />

Verwaltung des Datums und der<br />

Uhrzeit der Abgabe.<br />

Magnetschlüssel zur Nutzererkennung.<br />

Baumerkmale<br />

Flügelpumpe mit eingebautem Bypass.<br />

Induktionsmotor mit Thermorelais<br />

gegen Überhitzung. Netzfilter an der<br />

Saugseite der <strong>Pump</strong>e. Pulser<br />

Literzähler mit ovalen Rädern.<br />

Automatische Pistole mit Drehanschluß<br />

und 4 m langem Dieselschlauch.<br />

Elektronische Steuereinheit mit<br />

Tastatur und Display zur Codeeingabe.<br />

Magnetschlüssel zur Codeerkennung<br />

(Option).<br />

Kabelverbindung mit dem PC bis zu<br />

800 m Entfernung (Option).<br />

Optionen:<br />

Spezielle Software mit Möglichkeit zum<br />

Ausdrucken der Einzelheiten der<br />

Abgaben und Gesamtmengen pro<br />

Nutzer.<br />

Model<br />

<strong>Pump</strong><br />

Flow<br />

rate<br />

l/min<br />

Tension<br />

Volt/Hz<br />

Kit Keys (1 Manager key + 10 user key + key reader + software) USB plug<br />

Kit PC interface (PC interface + Software) USB plug<br />

Motor<br />

Abs<br />

(Amp)<br />

Page 29<br />

Distributori per<br />

carburanti Diesel con<br />

contalitri multiutente<br />

CUBE 70 MC è studiata e realizzata<br />

per rispondere alla richiesta di un<br />

distributore di gasolio ad uso privato<br />

compatto, di facile installazione, che<br />

permetta di eseguire erogazioni veloci<br />

e precise, utilizzabile solo da personale<br />

abilitato. Un software dedicato permette<br />

di esportare i dati su PC.<br />

Una carrozzeria compatta contiene il<br />

portapistola, la pompa ed il contalitri.<br />

La centralina elettronica è in grado di<br />

gestire fino a 50 utenti, anche tramite<br />

chiave magnetica, permette di fare<br />

erogazioni in preselezione. E’ possibile<br />

scaricare i dati su PC sia per mezzo<br />

della chiave magnetica che tramite<br />

collegamento via cavo.<br />

La CUBE 70 MC può essere installata<br />

a parete, direttamente sul serbatoio<br />

attraverso l’attacco rapido oppure su<br />

colonna. L’economicità, la compattezza<br />

e la flessibilità unitamente alla<br />

completezza delle prestazioni fanno<br />

della CUBE 70 MC un distributore<br />

unico nel suo genere.<br />

Prestazioni<br />

Portate da 70 l/min.<br />

Erogazioni in preselezione.<br />

Precisione +/- 0.5 % nel campo di<br />

portata.<br />

Memoria locale delle ultime 200<br />

erogazioni eseguite.<br />

Possibilità di inserire il codice<br />

automezzo (registration number) ed il<br />

chilometraggio (ododmeter).<br />

Gestione data e ora dell’erogazione.<br />

Chiave magnetica per riconoscimento<br />

utente.<br />

Caratteristiche costruttive<br />

Pompa a palette con bypass<br />

incorporato.<br />

Motore ad induzione provvisto di<br />

protezione termica per<br />

surriscaldamento.<br />

Filtro a rete in aspirazione pompa.<br />

Contalitri Pulser ad ingranaggi ovali.<br />

Pistola automatica con raccordo<br />

girevole e tubo gasolio di 4 metri.<br />

Centralina elettronica con tastiera e<br />

display per inserimento codici.<br />

Chiave magnetica per riconoscimento<br />

codici (optional).<br />

Collegamento a PC via cavo fino a 800<br />

metri di distanza (optional).<br />

A richiesta:<br />

Software dedicato con la possibilità di<br />

eseguire stampe dei dettagli delle<br />

erogazioni e sommarizzate per utente.<br />

Meter Nozzle<br />

Weight<br />

Kg<br />

Panther72 70 230/50 3,5 K600 25<br />

18<br />

Upon request Cube and Service are available with different tension and 60 Hz frequency<br />

* Without pedestal<br />

Options: PC interface<br />

Key reader<br />

AUT<br />

Translation key<br />

Different languages<br />

from English upon request<br />

User key<br />

Manager key<br />

Package<br />

dimension<br />

mm<br />

400x400x460<br />

1027x281x336<br />

Surtidores para<br />

carburantes Diesel con<br />

cuentalitros multiusuario<br />

La CUBE 70 MC ha sido estudiada y<br />

realizada a fin de responder a la<br />

demanda de un surtidor de gasóleo<br />

para uso privado, compacto y fácil de<br />

instalar, que permita efectuar<br />

suministros rápidos y precisos,<br />

utilizable sólo por personal habilitado.<br />

Un software dedicado permite exportar<br />

los datos a PC. El portapistola, la<br />

bomba y el cuentalitros están<br />

contenidos en una carrocería<br />

compacta. La unidad electrónica de<br />

control, capaz de gestionar hasta 50<br />

usuarios, también por medio de llave<br />

magnética, permite efectuar<br />

suministros en preselección. Los datos<br />

pueden ser descargados en PC tanto<br />

por medio de la llave magnética como<br />

mediante conexión por cable.<br />

La CUBE 70 MC puede ser instalada<br />

en la pared, directamente sobre el<br />

depósito, a través de la unión rápida,<br />

o bien sobre columna. La<br />

economicidad, la compactabilidad y la<br />

flexibilidad, junto con lo completo de<br />

sus prestaciones, hacen de la CUBE<br />

70 MC un surtidor único en su género.<br />

Prestaciones<br />

Caudales de 70 l/mín.<br />

Suministros en preselección.<br />

Precisión +/- 0,5 % en el campo de<br />

caudal. Memoria local de hasta los<br />

últimos 200 suministros efectuados.<br />

Posibilidad de introducir el código<br />

vehículo y el kilometraje.<br />

Gestión de la fecha y la hora del<br />

suministro.<br />

Llave magnética para reconocimiento<br />

de usuario.<br />

Características constructivas<br />

Bomba de paletas con válvula de<br />

bypass incorporada. Motor de<br />

inducción dotado de protección térmica<br />

para sobrecalentamiento. Filtro en<br />

malla en la aspiración de la bomba.<br />

Cuentalitros Pulser de engranajes<br />

ovalados.<br />

Pistola automática con unión giratoria<br />

y tubo gasóleo de 4 metros.<br />

Unidad de control electrónica con<br />

teclado y display para introducción de<br />

códigos. Llave magnética para<br />

reconocimiento de códigos (opcional).<br />

Conexión a PC por cable hasta 800<br />

metros de distancia (opcional).<br />

Accesorios opcionales:<br />

Software dedicado con la posibilidad<br />

de efectuar impresiones de los detalles<br />

de los suministros y resumidos por<br />

usuario.<br />

1368<br />

341<br />

413<br />

345<br />

336<br />

125<br />

314<br />

281<br />

500


The DRUM series has been developed for easy<br />

connection to oil drums, thanks to a 2” quick coupling.<br />

This unit offers a simple and efficient solution for<br />

transferring or dispensing fluids from a drum in any<br />

situation.<br />

Some models are equipped with flow-meters for<br />

controlling the quantities being dispensed and<br />

recording single users’ consumption.<br />

Page 30<br />

Equipment<br />

The units are available with various accessories, as<br />

described in the chart.<br />

The units are also equipped with a telescopic suction<br />

tube for direct connection to fuel drums, and with a<br />

nozzle holder placed near the pump so as to afford<br />

clean and easy operations.<br />

The delivery hose is 4 meters long (6 meters on<br />

request).


Unités de transfert<br />

La série DRUM a été étudiée pour<br />

permettre une liaison aisée vers<br />

le bidon, par le biais d'un dispositif<br />

de raccord rapide de 2".<br />

Ce groupe représente une<br />

solution simple mais en même<br />

temps très efficace, permettant de<br />

répondre à toutes les exigences<br />

en matière de distribution et de<br />

transfert à partir du bidon, dans<br />

n'importe quel type de situation.<br />

Certains modèles sont équipés<br />

d’un compte-litres qui permet de<br />

procéder à des distributions très<br />

précises et de bien gérer la<br />

consommation de chaque<br />

utilisateur.<br />

Equipement<br />

Les groupes sont disponibles<br />

avec différents équipements,<br />

comme on peut le voir dans le<br />

tableau. En outre, les groupes<br />

sont équipés d’un tuyau<br />

télescopique en aspiration, pour<br />

une connexion directe au bidon et<br />

d’un logement pour le pistolet, se<br />

trouvant à proximité de la pompe<br />

afin de permettre une utilisation<br />

aisée et propre du distributeur.<br />

La longueur du tuyau de<br />

distribution est de quatre mètres<br />

(sur demande 6 mètres).<br />

Without meter<br />

Code<br />

06R70153<br />

06R70154<br />

06R70155<br />

06R70156<br />

06R70157<br />

06R70158<br />

06R70159<br />

06R70099<br />

06R70102<br />

06R70160<br />

06R70161<br />

06R70162<br />

06R70163<br />

06R70164<br />

06R70165<br />

Description<br />

without meter<br />

DRUM Panther 56 A60<br />

DRUM 2000/12 V. A60<br />

DRUM 2000/24 V. A60<br />

DRUM BI-<strong>Pump</strong> 12 V. A120<br />

DRUM BI-<strong>Pump</strong> 24 V. A120<br />

DRUM Viscomat 70 M.<br />

DRUM Viscomat 200/2 M.<br />

Umfüllvorrichtungen Stazioni di travaso Grupos de trasiego<br />

Bei der Serie DRUM sorgt eine<br />

2“-Schnellkupplung für einfaches<br />

Anschließen am Fass.<br />

Das Aggregat stellt eine in jeder<br />

Beziehung einfache, jedoch<br />

gleichzeitig wirksame Lösung für<br />

die Abgabe und beim Umfüllen<br />

vom Fass dar.<br />

Einige Modelle sind mit<br />

Literzählern ausgestattet, um so<br />

eine genaue Abgabe und die<br />

Kontrolle über den Verbrauch der<br />

einzelnen Nutzer zu ermöglichen.<br />

Ausstattung<br />

with meter<br />

DRUM Panther 56 K33 A60<br />

DRUM 2000/12 V. K33 A60<br />

DRUM 2000/24 V. K33 A60<br />

DRUM BI-<strong>Pump</strong> 12 V. K33 A120<br />

DRUM BI-<strong>Pump</strong> 24 V. K33 A120<br />

DRUM Viscomat 70 K33 M.<br />

DRUM Viscomat 200/2 K400 M.<br />

DRUM Panther DC 24/12 V. K33<br />

Die Aggregate sind mit<br />

unterschiedlichen Ausstattungen<br />

erhältlich, wie in der Tabelle<br />

angegeben. Außerdem verfügen<br />

die Aggregate über einen<br />

Teleskopschlauch in der<br />

Ansaugung für die direkte<br />

Verbindung mit dem Fass und zur<br />

Ablage der Zapfpistole. Dieser ist<br />

zwecks einfacher und sauberer<br />

Bedienung der Zapfsäule in der<br />

Nähe der <strong>Pump</strong>e untergebracht.<br />

Der Abgabeschlauch ist 4 Meter<br />

(auf Wunsch auch 6 Meter) lang.<br />

Packing: mm 500x380x280<br />

The units can also be supplied for operating under different voltages.<br />

Viscomat 70<br />

Viscomat 200/2<br />

Viscomat DC<br />

<strong>Pump</strong><br />

Panther 56<br />

Panther DC<br />

Page 31<br />

La serie DRUM è stata studiata<br />

per consentire un facile<br />

collegamento al fusto tramite un<br />

dispositivo di attacco rapido da 2”.<br />

Il gruppo costituisce una<br />

soluzione semplice ma al tempo<br />

stesso efficace per esigenze di<br />

erogazioni e trasferimenti dal<br />

fusto in qualsiasi situazione.<br />

Alcuni modelli sono dotati di un<br />

contalitri che consente di<br />

effettuare erogazioni precise e di<br />

gestire il consumo dei singoli<br />

utenti.<br />

Dotazione<br />

I gruppi sono disponibili con varie<br />

dotazioni come elencato nella<br />

tabella.<br />

Inoltre i gruppi vengono forniti di<br />

tubo telescopico in aspirazione<br />

per il diretto collegamento al fusto<br />

e di alloggiamento per la pistola;<br />

questo alloggiamento è<br />

localizzato in prossimità della<br />

pompa, sopra il fusto, per<br />

consentire un uso facile e pulito<br />

del distributore.<br />

By pass 2000<br />

Bipump<br />

Meter<br />

K33<br />

K400<br />

1”<br />

Dispensing<br />

pipe<br />

4 m<br />

3/4”<br />

1/2”<br />

For trasferring Oil application.<br />

For trasferring Raps oil application.<br />

La serie DRUM ha sido estudiada<br />

para permitir una fácil conexión al<br />

barril por medio de un dispositivo<br />

de unión rápida de 2".<br />

El grupo constituye una solución<br />

sencilla, pero al mismo tiempo<br />

eficaz, para exigencias de<br />

suministro y trasiego del barril en<br />

cualquier situación.<br />

Algunos modelos están dotados<br />

con un cuentalitros, que permite<br />

efectuar suministros precisos y<br />

administrar el consumo de los<br />

distintos usuarios individuales.<br />

Dotación<br />

Los grupos están disponibles con<br />

varias dotaciones que detallamos<br />

en la tabla.<br />

Además, los grupos se<br />

suministran con tubo telescópico<br />

de admisión, para su conexión<br />

directa al barril, y con alojamiento<br />

para la pistola, ubicado en las<br />

proximidades de la bomba,<br />

consintiendo, de este modo, un<br />

uso del surtidor fácil y limpio.<br />

La longitud del tubo de suministro<br />

es de 4 metros (también de 6<br />

metros, según petición).<br />

Automatic<br />

Nozzle<br />

Manual<br />

EasyOil<br />

Supply tension<br />

V.<br />

230<br />

12<br />

24<br />

12<br />

24<br />

230<br />

230<br />

230<br />

12<br />

24<br />

12<br />

24<br />

230<br />

230<br />

24<br />

12<br />

Flow rate<br />

l/min<br />

56<br />

38<br />

38<br />

80<br />

80<br />

28<br />

9<br />

56<br />

35<br />

35<br />

80<br />

80<br />

25<br />

9<br />

70<br />

35<br />

Weight<br />

Kg<br />

15<br />

10<br />

10<br />

18<br />

18<br />

18<br />

18<br />

16<br />

11<br />

11<br />

19<br />

19<br />

19<br />

19<br />

16<br />

16


ST diesel fuel transfer stations are the fruit of careful<br />

design and are a modern and economical solution<br />

for the private refueling sector.<br />

Easy to install, versatile and compact, they are used<br />

wherever it is necessary to fill mobile tanks or interact<br />

with the distribution unit.<br />

Stations equipped with meters provide an accurate<br />

measure of the product dispensed and allow a useful<br />

and practical periodic check on consumption.<br />

Stations are available in a complete range of flow<br />

capacities and motors to satisfy every need.<br />

Page 32<br />

Equipment<br />

Groups are available with various equipment as listed<br />

in the table. All are provided with aspiration filters,<br />

check valve with filter and gun support.<br />

The length of the dispensing tube is 4 meters (6<br />

meters upon request).<br />

The ST group can be integrated with a metal housing<br />

to protect the components. All accessories necessary<br />

to complete the installation are also available.<br />

Metal box<br />

Optional<br />

Code: 00933100A<br />

Dimension<br />

564x308x582 (h) mm<br />

ST Viscomat 90 / K600


Stations de transvasement<br />

Les stations de transvasement du<br />

gasoil ST sont le résultat d'une<br />

conception attentive et elles<br />

représentent une solution moderne<br />

et économique dans le secteur du<br />

ravitaillement à usage privé.<br />

Faciles à installer, versatiles et<br />

compactes, elles sont utilisées où il<br />

est nécessaire de compléter les<br />

réservoirs mobiles ou enterrés par<br />

le groupe de distribution.<br />

Les stations pourvues de compteur<br />

de litres fournissent un comptage<br />

soigné du produit distribué et elles<br />

permettent un contrôle périodique<br />

de la consommation pratique et<br />

utile.<br />

Pour satisfaire toute exigence, les<br />

stations sont disponibles avec une<br />

vaste gamme de débits et de<br />

motorisations.<br />

Equipements en dotation<br />

Les groupes sont disponibles avec<br />

différents équipements comme<br />

indiqué dans le tableau.<br />

Ils sont tous fournis avec filtre en<br />

aspiration, soupape de pied avec<br />

filtre et support du pistolet.<br />

La longueur du tuyau de distribution<br />

est de 4 mètres (6 mètres sur<br />

requête).<br />

Le groupe ST peut être intégré avec<br />

une petite caisse métallique pour la<br />

protection des composants.<br />

Tous les accessoires nécessaires<br />

pour compléter l'installation sont<br />

également disponibles.<br />

06R70166<br />

06R70167<br />

06R70168<br />

06R70169<br />

06R70170<br />

06R70171<br />

06R70172<br />

06R70175<br />

06R70176<br />

06R70177<br />

06R70178<br />

06R70180<br />

Code<br />

with<br />

metal<br />

box<br />

F00365P0A<br />

00036700B<br />

00036900B<br />

06R70173<br />

06R70174<br />

06R70179<br />

Description<br />

Umfülleinheit Stazioni di travaso Estaciones de trasiego<br />

Die Dieselumfüllstationen ST sind<br />

das Ergebnis einer sorgfältigen<br />

Projektierung und stellen eine<br />

moderne und wirtschaftliche Lösung<br />

auf dem Gebiet des privaten<br />

Tankens dar.<br />

Sie sind leicht installierbar, vielseitig,<br />

kompakt und werden dort<br />

verwendet, wo bewegliche oder<br />

unterirdische Tanks mit dem<br />

Verteileraggregat vervollständigt<br />

werden sollen.<br />

Die mit Literzählern versehenen<br />

Stationen diesen zur exakten<br />

Messung des abgegebenen<br />

Produkts und erlauben eine<br />

praktische und nützliche,<br />

regelmäßige Verbrauchskontrolle.<br />

Die Stationen sind in einer<br />

kompletten Palette von<br />

Durchflüssen und Antrieben für alle<br />

Anforderungen erhältlich.<br />

Ausstattungen<br />

Die Aggregate sind mit<br />

verschiedenen Ausstattungen laut<br />

Tabelle erhältlich. Alle haben einen<br />

Saugfilter, Bodenventil mit Filter und<br />

Pistolenhalter.<br />

Der Abgabeschlauch ist 4 Meter<br />

lang (auf Wunsch 6 Meter).<br />

Das ST-Aggregat läßt sich mit<br />

einem Metallkasten. Ferner sind<br />

auch die Zubehörteile zur<br />

Vervollständigung der Installation<br />

erhältlich.<br />

with meter<br />

ST Panther 56 K33<br />

ST Panther 56 K33 A60<br />

ST E 80 K33 M.<br />

ST E 80 K33 A80 M.<br />

ST E 120 K33 M.<br />

ST E 120 K33 A120 M.<br />

ST Viscomat 70 K33 M.<br />

ST Viscomat 70 K33<br />

ST Viscomat 90 / K600<br />

ST by Pass 2000/12V K33<br />

ST by Pass 2000/24V K33<br />

ST BIPUMP 12V K33<br />

ST BIPUMP 24V K33<br />

ST BIPUMP 12V K33 A120<br />

ST Panther 12 V K33 A60<br />

Packing: mm 360x360x300 (mm 600x600x360 with box).<br />

Metal box (code 00933100A) is available upon request (weight Kg 22).<br />

The units can also be supplied for operating under different voltages<br />

Viscomat 70<br />

Viscomat 90<br />

Panther 56<br />

E 80<br />

<strong>Pump</strong><br />

Page 33<br />

Le stazioni di travaso gasolio ST<br />

sono il frutto di una attenta<br />

progettazione e costituiscono una<br />

soluzione moderna ed economica<br />

nel settore del rifornimento privato.<br />

Facili da installare, versatili e<br />

compatte trovano applicazione dove<br />

è necessario completare serbatoi<br />

mobili o interrati con il gruppo di<br />

distribuzione.<br />

La stazioni provviste di contalitri<br />

forniscono un’accurata misurazione<br />

del prodotto erogato e permettono<br />

un pratico ed utile controllo periodico<br />

del consumo.<br />

Le stazioni sono disponibili in una<br />

completa gamma di portate e di<br />

motorizzazioni per soddisfare ogni<br />

esigenza.<br />

Dotazioni<br />

I gruppi sono disponibili con varie<br />

dotazioni così come elencato nella<br />

tabella.<br />

Sono tutti forniti con filtro in<br />

aspirazione, valvola di fondo con<br />

filtro e supporto pistola<br />

La lunghezza del tubo di erogazione<br />

è di 4 metri ( a richiesta 6 metri)<br />

Il gruppo ST può essere integrato<br />

con cassetta metallica di protezione<br />

dei componenti.<br />

Sono disponibili anche tutti gli<br />

accessori necessari al<br />

completamento della installazione.<br />

E 120<br />

By pass 2000<br />

Panther DC<br />

Bipump<br />

K33<br />

Meter<br />

K600<br />

Dispensing<br />

pipe<br />

4 m<br />

1”<br />

For transferring Oil application.<br />

For transferring Raps oil application.<br />

FUEL<br />

Las estaciones de trasiego de<br />

gasóleo ST son el fruto de un atento<br />

diseño y constituyen una solución<br />

moderna y económica en el sector<br />

del abastecimiento privado.<br />

Fáciles de instalar, versátiles y<br />

compactas, encuentran aplicación<br />

allí donde es necesario completar<br />

depósitos móviles o soterrados con<br />

el grupo de suministro.<br />

Las estaciones provistas de<br />

cuentalitros proporcionan una<br />

medición precisa del producto<br />

suministrado, permitiendo un control<br />

periódico del consumo práctico y<br />

útil.<br />

Las estaciones están disponibles en<br />

una completa gama de caudales y<br />

motorizaciones para satisfacer<br />

cualquier exigencia.<br />

Dotaciones<br />

Los grupos están disponibles con<br />

varias dotaciones que detallamos<br />

en la tabla. Todos ellos se<br />

suministran con filtro de aspiración,<br />

válvula de pie con filtro y soporte de<br />

pistola.<br />

La longitud del tubo de suministro<br />

es de 4 metros (también de 6<br />

metros según petición).<br />

El grupo ST puede ser integrado<br />

con caja metálica para la protección<br />

de los componentes.<br />

Están disponibles también todos los<br />

accesorios necesarios para<br />

completar la instalación.<br />

3/4”<br />

Nozzle<br />

Automatic<br />

Manual<br />

Supply tension<br />

V.<br />

230<br />

230<br />

230<br />

230<br />

230<br />

230<br />

230<br />

230<br />

230<br />

12<br />

24<br />

12<br />

24<br />

12<br />

12<br />

Flow rate<br />

l/min<br />

56<br />

56<br />

80<br />

75<br />

90<br />

90<br />

30<br />

30<br />

65<br />

40<br />

40<br />

80<br />

80<br />

80<br />

56<br />

Weigth<br />

(without box)<br />

Kg<br />

17<br />

17<br />

22<br />

22<br />

24<br />

24<br />

24<br />

24<br />

24<br />

11<br />

11<br />

22<br />

22<br />

22<br />

14<br />

OIL


OCIO is an innovative system for monitoring the fluid<br />

level inside atmospheric tanks. The system detects<br />

the static pressure generated by the fluid height by<br />

means of a tube inserted in the tank and displays the<br />

fluid level or volume. The new design and suitable<br />

solutions guarantee a reliable and repeated level<br />

indication.<br />

The system is composed of:<br />

A pipe for detecting the static pressure. The tube<br />

with its end is inserted from the top of the tank and<br />

dipped in the fluid down to the bottom of the tank.<br />

A control unit for level display and system<br />

management. The unit is provided with intuitive and<br />

complete software and allows the connection of two<br />

alarm or lock devices.<br />

By means of the software it is possible to:<br />

- set the type and the dimensions of the tank<br />

- define the level alarms<br />

- define the level indication<br />

- define the unit of measurement<br />

- calibrate the instrument<br />

Depending on the set alarm levels, the control unit<br />

activates or deactivates the contact working as a<br />

remote switch starting the alarm devices or cutting<br />

the power supply off the connected equipment.<br />

Page 34<br />

Technical information<br />

Supply voltage 230 V / 50 Hz (110 V / 60 Hz)<br />

Protection IP 55<br />

Full scale 4 m (12 feet)<br />

Accuracy ± 1 % full scale<br />

Contact for maximum and minimum level<br />

Max tension 250Vac at 5 Amp (or 30Vdc at 5 Amp)<br />

Probe tube length 10 m (10,6 yards) (extensible up<br />

to 50 m (52 yards).<br />

Level indication<br />

- Height (mm, inch)<br />

- Volume (liters, gallons)<br />

- Filling percentage (%)<br />

- RS output for PC connection available<br />

Main Advantages<br />

- Continuos metering<br />

- Indication in height, volume, and filling percentage<br />

- Maximum and minimum level alarms<br />

- High accuracy<br />

- Intuitive software managing procedure<br />

- Easy installation<br />

- PC linkup option<br />

6 mm pipe up to 50 m (52 yards)


Système de gestion en<br />

continu du niveau du<br />

réservoir<br />

OCIO est un système innovant pour la<br />

gestion du niveau du liquide dans les<br />

réservoirs atmosphériques. Le<br />

système relève la pression statique<br />

crée par la hauteur du liquide au<br />

moyen d'un tube introduit à l'intérieur<br />

du réservoir et il visualise le niveau du<br />

liquide ou le volume. Le nouveau<br />

design et les solutions adoptées<br />

permettent d'obtenir une indication du<br />

niveau qui est fiable et qui peut être<br />

répétée.<br />

Le système est constitué par:<br />

Un tube pour le relèvement de la<br />

pression statique. Le tube avec pièce<br />

d'extrémité est introduit au travers du<br />

toit du réservoir et immergé dans le<br />

liquide jusqu'à ce qu'il se pose sur le<br />

fond du réservoir.<br />

Une unité de contrôle pour la<br />

visualisation du niveau et la gestion du<br />

système. L'unité est pourvue d'un<br />

logiciel intuitif et complet et il permet la<br />

connexion de deux dispositifs d'alarme<br />

et de blocage.<br />

Par l'intermédiaire du logiciel, il est<br />

possible:<br />

- d'établir le type et les dimensions du<br />

réservoir<br />

- de définir les alarmes du niveau<br />

- de définir l'indication du niveau<br />

- de définir l'unité de mesure<br />

- étalonner l'instrument<br />

Sur la base des niveaux d'alarme fixés,<br />

l'unité de contrôle active ou désactive<br />

le contact en intervenant comme<br />

interrupteur éloigné pour<br />

l'actionnement des dispositifs d'alarme<br />

ou pour le blocage de l'alimentation<br />

des appareils reliés.<br />

Données techniques<br />

Tension de alimentation 230 V / 50 Hz<br />

(110 V / 60 Hz)<br />

Protection IP 55<br />

Max. de l’échelle 4 Mt<br />

Précision ± 1 % max. de l’échelle<br />

Contact pou niveau minimum et<br />

maximum<br />

Tension max. 250Vca à 5 Amp<br />

(ou 30Vcc à 5 Amp)<br />

Longueur tube de la sonde 10 m<br />

(allongeable jusq’a 50 m)<br />

Indication du niveau<br />

- hauteur (mm, pouces)<br />

- volume (litres, galons)<br />

- pourcentage de remplissage (%)<br />

- sortie RS pour connexion à<br />

l’ordinateur.<br />

Principaux avantages<br />

- Mesure en continu<br />

- Indication par hauteur, volume, et<br />

pourcentage de remise à niveau<br />

- Alarmes de niveau minimum et<br />

maximum<br />

- Précision élevée<br />

- Procédure d'installation logiciel intuitif<br />

- Installation simple<br />

- Possibilité de se connecter à<br />

l’ordinateur.<br />

Code<br />

06R70181<br />

06R70182<br />

06R70183<br />

Level indicator OCIO LV / RS<br />

Level indicator OCIO LV / RS 110V<br />

KIT terminal for oil<br />

System zur<br />

kontinuierlichen<br />

Tankfüllstand-Verwaltung<br />

OCIO ist ein innovatives System zur<br />

Verwaltung des Flüssigkeitsstandes<br />

in atmosphärischen Tanks. Anhand<br />

eines in den Tank eingeführten<br />

Schlauches misst das System den<br />

durch die Flüssigkeitshöhe bedingten<br />

statischen Druck und zeigt den<br />

Flüssigkeitsstand oder das Volumen<br />

an. Dank des neuen Designs und der<br />

angewandten Lösungen ist eine<br />

zuverlässige und wiederholbare<br />

Standanzeige gewährleistet.<br />

Das System besteht aus:<br />

Einem Schlauch zum Messen des<br />

statischen Drucks. Der Schlauch mit<br />

dem Schlauchendstück wird bis zum<br />

Tankboden in den Tank eingeführt.<br />

Einer Steuereinheit zur<br />

Füllstandanzeige und<br />

Systemverwaltung. Die Einheit<br />

verfügt über eine systemeigene<br />

Software und es können zwei Alarmoder<br />

Unterbrechungsfüllstände<br />

eingegeben werden.<br />

Anhand der Software kann man:<br />

- Den Typ und die Größe des Tanks<br />

bestimmen.<br />

- Die Füllstandalarme festlegen.<br />

- Die Füllstandanzeige festlegen.<br />

- Die Maßeinheit festlegen.<br />

- Das Instrument kalibrieren.<br />

Auf Grund der eingegebenen<br />

Alarmfüllstände aktiviert oder<br />

deaktiviert die Steuereinheit einen<br />

Kontakt und wirkt als Fernschalter für<br />

die Alarmvorrichtungen oder zur<br />

Spannungsunterbrechung der<br />

angeschlossenen Geräte.<br />

Technische Daten<br />

Spannung 230 V / 50 Hz (110 V/60<br />

Hz)<br />

Schutzklasse IP 55<br />

max. Tankhöhe 4 m<br />

Genauigkeit ± 1 %<br />

Kontakt für Mindest- und<br />

Höchstfüllstand<br />

Höchstspannung 250VWs 5 Amp<br />

(oder 30VGs 5 Amp)<br />

Länge des Druckmessschlauches 10<br />

m (verlängerbar 50 m)<br />

Füllstandanzeige<br />

- Höhe (mm, Zoll)<br />

- Volumen (Liter, Gallonen)<br />

- Füllprozentsatz (%)<br />

- RS Ausgang für PC Anschluß.<br />

Besondere Eigenschaften<br />

- Kontinuierliche Messung<br />

- Anzeige von Höhe, Volumen und<br />

Nachfüllungsprozentsatz<br />

- Mindest- und Höchststandalarme<br />

- Hohe Genauigkeit<br />

- Einfache Konfiguration der<br />

systemeigenen Software<br />

- Einfache Installation<br />

- Mögliche Verbindung mit dem PC.<br />

Page 35<br />

Sistema di gestione<br />

continuo del livello nel<br />

serbatoio<br />

OCIO è un sistema innovativo per<br />

la gestione del livello del liquido nei<br />

serbatoi atmosferici . Il sistema<br />

rileva la pressione statica generata<br />

dall’altezza del liquido per mezzo di<br />

un tubo introdotto all’interno del<br />

serbatoio e visualizza il livello del<br />

liquido o il volume. Il nuovo design<br />

e le soluzioni adottate consentono<br />

di ottenere un indicazione del livello<br />

affidabile e ripetibile.<br />

Il sistema è costituito da:<br />

Un tubo per il rilevamento della<br />

pressione statica. Il tubo con il<br />

terminale viene inserito dal tetto del<br />

serbatoio e immerso nel liquido fino<br />

a toccare il fondo del serbatoio.<br />

Un'unità di controllo per la<br />

visualizzazione del livello e la<br />

gestione del sistema. L’unità è<br />

dotata di un software intuitivo e<br />

completo e permette il<br />

collegamento di due dispositivi di<br />

allarme o di blocco.<br />

Tramite il software è possibile:<br />

- Stabilire il tipo e le dimensioni del<br />

serbatoio<br />

- Definire gli allarmi di livello<br />

- Definire l’indicazione del livello<br />

- Definire l’unità di misura<br />

- Tarare lo strumento<br />

In base ai livelli di allarme impostati,<br />

l’unità di controllo attiva o disattiva il<br />

contatto agendo da interruttore<br />

remoto per l’azionamento dei<br />

dispositivi d’allarme o per il blocco<br />

all’alimentazione delle<br />

apparecchiature collegate.<br />

Dati tecnici<br />

Tensione di alimentazione 230 V /<br />

50 Hz (110 V / 60 Hz)<br />

Protezione IP 55<br />

Fondo scala 4 Mt<br />

Precisione ± 1 % fondo scala<br />

Contatto per livello minimo e<br />

massimo Tensione max 250Vac a 5<br />

Amp (or 30Vdc a 5 Amp)<br />

Lunghezza tubo sonda 10 m<br />

(allungabile fino a 50 m)<br />

Indicazione di livello<br />

- altezza (mm, pollici)<br />

- volume (litri, galloni)<br />

- percentuale di riempimento (%)<br />

- uscita RS disponibile.<br />

Vantaggi principali<br />

- Misurazione continua<br />

- Indicazione per altezza, volume, e<br />

percentuale di rabbocco<br />

- Allarmi di livello minimo e massimo<br />

- Elevata precisione<br />

- Procedura d’installazione software<br />

intuitiva<br />

- Semplice installazione<br />

- Possibilità di collegamento a PC.<br />

Description Ref fluid Supply<br />

viscosity tension<br />

Up to 30 cSt<br />

Up to 30 cSt<br />

Up to 2000 cSt<br />

230 V<br />

110 V<br />

Sistema de control<br />

continuo del nivel en el<br />

depósito<br />

OCIO es un sistema innovador para<br />

controlar el nivel del líquido en los<br />

depósitos atmosféricos. El sistema<br />

registra la presión estática generada<br />

por la altura del líquido por medio de<br />

un tubo introducido dentro del<br />

depósito y visualiza el nivel del<br />

líquido o el volumen. El nuevo diseño<br />

y las soluciones adoptadas permiten<br />

obtener una indicación fiable y<br />

repetible del nivel.<br />

El sistema está constituido por:<br />

Un tubo que permite registrar la<br />

presión estática. El tubo con el<br />

terminal es introducido por la parte<br />

superior del depósito y sumergido en<br />

el líquido hasta tocar el fondo del<br />

depósito.<br />

Una unidad de control para la<br />

visualización del nivel y el control del<br />

sistema. La unidad dispone de un<br />

programa intuitivo y completo y<br />

permite la conexión de dos<br />

dispositivos de alarma o de bloqueo.<br />

A través del programa se podrá:<br />

- Establecer el tipo y las dimensiones<br />

del depósito<br />

- Definir las alarmas de nivel<br />

- Definir la indication del nivel<br />

- Definir la unidad de medida<br />

- Calibrar el instrumento<br />

De acuerdo con los niveles de<br />

alarma programados, la unidad de<br />

control activará o desactivará el<br />

contacto, actuando como interruptor<br />

remoto para el accionamiento de los<br />

dispositivos de alarma o para el<br />

bloqueo en la alimentación de los<br />

equipos conectados.<br />

Datos técnicos<br />

Voltaje de alimentación 230 V / 50<br />

Hz (110 V / 60 Hz)<br />

Protección IP 55<br />

Fondo de escala 4 m<br />

Precisión ± 1 % fondo de escala<br />

Contacto para niveles mínimo y<br />

máximo Voltaje máx. 250Vc.a. a 5<br />

Amp (o 30Vc.c. a 5 Amp)<br />

Longitud tubo sonda 10 m<br />

(extensible 50 m)<br />

Indicación de nivel<br />

- altura (mm, pulgadas)<br />

- volumen (litros, galones)<br />

- porcentaje de llenado (%)<br />

- RS salida para PC conexión<br />

disponible.<br />

Principales ventajas<br />

- Medición continua<br />

- Indicación de altura, volumen y<br />

porcentaje de llenado<br />

- Alarmas de niveles mínimo y<br />

máximo<br />

- Elevada precisión<br />

- Procedimiento de instalación<br />

programa intuitivo<br />

- Instalación sencilla<br />

- Posibilidad de conectar el PC.<br />

RS exit<br />

available<br />

Yes<br />

Yes<br />

Weight<br />

(Kg)<br />

2.2<br />

2.2<br />

Packing<br />

(mm)<br />

300x410x100<br />

300x410x100


HILL provides a solution to the growing demand for methods of remote control of tank<br />

levels. A new interface lets you connect up to 12 OCIO level gauges and send data<br />

via PC cable for a distance of up to 1000 metres.<br />

OCIO est disponible<br />

avec connexion directe à<br />

l’ordinateur<br />

La gestion éloignée du niveau<br />

dans les réservoirs est une<br />

nécessité toujours plus requise<br />

à laquelle HILL a su fournir<br />

une réponse.<br />

Au moyen d’une interface, il est<br />

maintenant possible de relier<br />

jusqu’à 12 indicateurs de<br />

niveau OCIO et de transmettre<br />

les données par câble à<br />

l’ordinateur jusqu’à 1000<br />

mètres de distance.<br />

OCIO ist mit<br />

direkter Verbindung mit<br />

dem PC verfügbar.<br />

Die Nachfrage nach Tankstand-<br />

Fernverwaltungen ist steigend<br />

und HILL hat die treffende<br />

Antwort.<br />

Anhand einer Schnittstelle ist<br />

es jetzt möglich, bis zu 12 OCIO<br />

Standanzeiger anzuschließen<br />

und die Daten durch ein Kabel<br />

bis zu 1000 m Entfernung auf<br />

den PC zu übertragen.<br />

Page 36<br />

OCIO è disponibile<br />

con il collegamento<br />

diretto a PC<br />

La gestione remota del livello<br />

nei serbatoi è una crescente<br />

richiesta a cui HILL ha saputo<br />

dare una risposta.<br />

E’ ora possibile, per mezzo di<br />

un’interfaccia, collegare fino a<br />

12 indicatori di livello OCIO e<br />

trasmettere i dati via cavo al<br />

PC fino a 1.000 mt di distanza.<br />

Up to 12 tank<br />

Up to 1000 m (1060 yards) by wire.<br />

A mask permits displaying data<br />

relating to level, volume, % of<br />

contained volume on the PC<br />

monitor.<br />

Un masque permet de<br />

visualiser sur l’écran de<br />

l’ordinateur les données relatives<br />

au niveau, au volume, au<br />

pourcentage du volume contenu.<br />

Eine Maske erlaubt die<br />

Anzeige der auf den Stand, das<br />

Volumen, % des beinhalteten<br />

Volumens bezogenen Daten.<br />

OCIO está disponible<br />

con la conexión directa<br />

a PC<br />

La gestión remota del nivel en<br />

los depósitos es una creciente<br />

demanda a la que HILL ha<br />

sabido dar una respuesta.<br />

Ahora, por medio de una<br />

interfaz, es posible conectar<br />

hasta 12 indicadores de nivel<br />

OCIO y transmitir los datos por<br />

cable al PC hasta 1000 m de<br />

distancia.<br />

Una maschera permette di<br />

visualizzare sullo schermo del<br />

PC i dati relativi a livello,<br />

volume, % del volume<br />

contenuto.<br />

Una máscara permite<br />

visualizar en la pantalla del PC<br />

los datos relativos a nivel,<br />

volumen, % del volumen<br />

contenido.


Software performance<br />

Performance du logiciel - Leistungen der Software - Prestazione del Software - Prestación del Software<br />

A dedicated software has been<br />

developed that permits saving<br />

the historical tank level records<br />

according to different principles:<br />

at each time interval<br />

at each level change<br />

at each volume change.<br />

Un logiciel spécial a été créé<br />

pour permettre de sauvegarder<br />

les données historiques du<br />

niveau du réservoir selon<br />

différents critères:<br />

à chaque intervalle de temps<br />

à chaque changement de niveau.<br />

à chaque changement de<br />

volume.<br />

Es wurde eine spezielle<br />

Software entwickelt, die eine<br />

Sicherstellung der archivierten<br />

Daten des Tankstandes laut<br />

folgender Kriterien erlaubt:<br />

Bei jedem Zeitintervall<br />

Bei jeder Standänderung<br />

Bei jeder Volumenänderung<br />

E’ stato sviluppato un<br />

software dedicato che permette<br />

di salvare i dati storici del livello<br />

nel serbatoio secondo diversi<br />

criteri:<br />

ad ogni intervallo di tempo<br />

ad ogni variazione di livello<br />

ad ogni variazione di volume.<br />

Ha sido desarrollado un<br />

software especializado que<br />

permite guardar los datos<br />

históricos del nivel en el depósito<br />

según diversos criterios:<br />

por cada intervalo de tiempo<br />

por cada variación de nivel<br />

por cada variación de volumen.<br />

Code<br />

06R70184<br />

06R70185<br />

06R70186<br />

06R70187<br />

Description<br />

With the recorded data, a<br />

diagram can be displayed<br />

showing the historical tank level<br />

records.<br />

Avec les données<br />

enregistrées, il est possible de<br />

visualiser un diagramme qui<br />

montre les données historiques<br />

du niveau du réservoir.<br />

Mit den registrierten Daten<br />

läßt sich ein Schaubild erstellen,<br />

das die archivierten Daten des<br />

Tankstandes zeigt.<br />

Con i dati registrati è<br />

possibile visualizzare un<br />

diagramma che mostra i dati<br />

storici del livello nel serbatoio.<br />

Con los datos registrados<br />

podrá visualizarse un diagrama<br />

que muestra los datos históricos<br />

del nivel en el depósito.<br />

Il est également possible<br />

d’établir un parcours où<br />

sauvegarder les données dans<br />

un fichier externe .txt<br />

Es kann auch ein Pfad zur<br />

Sicherstellung der Daten in<br />

einer externen Datei .txt<br />

festgelegt werden.<br />

OCIO desk SINGLE TANK (software + PC interface for 1 tank)<br />

OCIO desk MULTI TANK 4 (software + PC interface up to 4 tanks)<br />

OCIO desk MULTI TANK 8 (software + PC interface up to 8 tank)<br />

OCIO desk MULTI TANK 12 (software + PC interface up to 12 tanks)<br />

Page 37<br />

Tank configuration<br />

The software permits the<br />

configuration of every type of<br />

tank. Besides the standard tank,<br />

cylindrical or cubic, any shape<br />

can be set. By selecting<br />

“Customer Tank” the tank<br />

information table can be compiled<br />

up to 100 points.<br />

Configuration du réservoir<br />

Le logiciel permet la configuration<br />

de chaque type de réservoir. En<br />

plus du réservoir standard,<br />

cylindrique ou cubique, il est<br />

possible d’établir n’importe quelle<br />

forme. En choisissant “Customer<br />

Tank”, il est possible de<br />

compléter le tableau<br />

d’informations sur le réservoir<br />

jusqu’à 100 points.<br />

Tankkonfiguration<br />

Die Software erlaubt die<br />

Konfiguration jedes Tanktyps.<br />

Neben Standard-, zylindrischen<br />

oder kubischen Tanks läßt sich<br />

A path can also be defined in which to save the data in an<br />

external .txt file<br />

Start on 18/02/2004 at 14.11.51<br />

Time interval =X:X:X<br />

Date Time Level: Volume: Percentage:<br />

18/02/2004 14.12.17 1870 72257 46<br />

See page 34 for details of OCIO Tank Level Indicators and Terminal Kit<br />

E’ anche possibile definire<br />

un percorso dove salvare i<br />

dati in un file esterno .txt<br />

También podrá definirse un<br />

recorrido donde guardar los<br />

datos en un archivo externo .txt<br />

jede andere Form eingeben.<br />

Durch Anwählen von “Customer<br />

Tank” kann man die<br />

Auskunftstabelle des Tanks bis<br />

zu 100 Punkten ausfüllen.<br />

Configurazione del<br />

serbatoio<br />

Il software permette la<br />

configurazione di ogni tipo di<br />

serbatoio. Oltre al serbatoio<br />

standard, cilindrico o cubico, è<br />

possibile impostare qualsiasi<br />

forma. Con la scelta “Customer<br />

Tank” è possibile compilare la<br />

tabella di ragguaglio del<br />

serbatoio fino a 100 punti.<br />

Configuración del depósito<br />

El software permite configurar<br />

todo tipo de depósitos. Además<br />

del depósito estándar, cilíndrico<br />

o cúbico, podrá programarse<br />

cualquier forma. Seleccionando<br />

“Depósito Cliente” podrá<br />

rellenarse la tabla de información<br />

del depósito hasta 100 puntos.<br />

Alarm configuration<br />

2 alarms are available. These<br />

can be configured through the<br />

software.<br />

Configuration des alarmes<br />

N° 2 alarmes disponibles<br />

peuvent être configurées au<br />

moyen du logiciel.<br />

Alarmkonfiguration<br />

Es stehen 2 Alarme zur<br />

Verfügung, die sich anhand der<br />

Software konfigurieren lassen.<br />

Configurazione degli<br />

allarmi<br />

Sono disponibili nr.2 allarmi,<br />

che possono essere configurati<br />

tramite il software.<br />

Configuración de las<br />

alarmas<br />

Se hallan disponibles 2 alarmas,<br />

que pueden configurarse por<br />

medio del software.


This system responds to a demand for the remote<br />

monitoring of tank levels, displaying the current<br />

situation on a telephone display or at an e-mail<br />

address.<br />

A transmitter with a GSM modem is connected to the<br />

OCIO level indicator and, via one or more expansions,<br />

can control up to 8 tanks. Each tank is fitted with a<br />

level indicator which is connected by cable to the<br />

OCIO GSM box or to individual expansions.<br />

The system configuration involves sending coded<br />

telephone messages.<br />

The OCIO GSM system provides:<br />

- Instant tank level reading.<br />

- Two alarms (minimum and maximum level) which<br />

send messages to one or more enabled telephone<br />

numbers or an e-mail address.<br />

- Regular tank level readings sent at pre-set intervals<br />

to predefined telephone numbers or an e-mail<br />

address.<br />

OCIO GSM,<br />

your personal<br />

tank guard.<br />

Example:<br />

To manage<br />

1 tank<br />

Page 38<br />

Advantages<br />

The system can be used in all situations which require<br />

level monitoring without the need to be physically<br />

present, leading to timesaving and guaranteed<br />

reading in all situations.<br />

Alarm messages are sent straight to the supplier or<br />

plant maintenance technician responsible for tank<br />

filling or emptying, for example, used fluid disposal.<br />

The sending of regular messages enables site<br />

monitoring and guarantees the provision of continual<br />

service by the operators and suppliers, leading to<br />

remarkable savings through the efficient logistic<br />

organisation of refuelling or disposal trips.<br />

To manage<br />

up to 4 tank<br />

To manage<br />

up to 8 tank<br />

OCIO GSM<br />

1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8<br />

Expansion OCIO GSM<br />

OCIO level indicator


Trasmission GSM<br />

du niveau des reservoirs<br />

Ce système a été conçu pour<br />

contrôler à distance le niveau des<br />

réservoirs en visualisant la situation<br />

du moment sur l’écran d’un<br />

téléphone ou sur la poste<br />

électronique.<br />

Un transmetteur avec modem GSM<br />

est relié à l’indicateur de niveau<br />

OCIO et, par le biais d’une ou<br />

plusieurs expansions, il peut gérer<br />

jusqu’à 8 réservoirs. Chaque<br />

réservoir est pourvu d’un indicateur<br />

de niveau qui, grâce à un câble,<br />

est relié à la boîte de l’OCIO GSM<br />

ou bien à la seule expansion. La<br />

configuration du système est<br />

effectuée au travers d’un téléphone<br />

par l’envoi de messages codifiés.<br />

Avec le système OCIO GSM, on<br />

peut:<br />

- Demander, en tout moment, quel<br />

est le niveau du réservoir.<br />

- Configurer deux alarmes (de<br />

niveau minimum et maximum) et<br />

envoyer le message d’alarme à un<br />

ou plusieurs numéros de téléphone<br />

habilités ou à une adresse de poste<br />

électronique.<br />

- Envoyer, à des intervalles de<br />

temps sélectionnés, un message<br />

indiquant le niveau du réservoir à<br />

des numéros de téléphone<br />

préétablis ou à une adresse de<br />

poste électronique<br />

Avantages<br />

On peut l’appliquer dans tous les<br />

cas où est requis le contrôle du<br />

niveau sans devoir se rendre sur<br />

place. Ceci permet de gagner du<br />

temps et garantit l’exécution de la<br />

lecture dans n’importe quelle<br />

situation.<br />

Le fait d’envoyer des messages<br />

d’alarme permet d’informer le<br />

fournisseur ou le préposé à la<br />

maintenance de l’installation qui<br />

devra pourvoir au remplissage du<br />

réservoir ou à sa vidange, dans le<br />

cas d’élimination de fluides usés.<br />

Par l’envoi de messages à<br />

intervalles de temps réguliers, il est<br />

possible d’effectuer le contrôle des<br />

installations et de garantir la<br />

continuité des services de la part<br />

des gérants et des fournisseurs.<br />

On pourra ainsi obtenir une<br />

épargne importante grâce à une<br />

organisation logistique efficace<br />

des voyages pour le ravitaillement<br />

ou l’élimination.<br />

OCIO GSM, un gardien à votre<br />

service.<br />

Code<br />

06R70188<br />

06R70189<br />

06R70190<br />

GSM<br />

Tankfüllstandskontrolle<br />

Dieses System dient der<br />

Fernüberwachung von Tanks,<br />

indem es auf einem Telefondisplay<br />

oder in Verbindung mit einer E-Mail<br />

Adresse die aktualisierte Situation<br />

anzeigt.<br />

Ein Sender mit GSM Modem wird<br />

am OCIO Standanzeiger<br />

angeschlossen und kann mit einer<br />

oder mehreren Erweiterungen bis<br />

zu 8 Tanks verwalten. Jeder Tank<br />

ist mit einem Standanzeiger<br />

ausgestattet, der anhand eines<br />

Kabels mit dem Kasten von OCIO<br />

GSM oder der einzelnen<br />

Erweiterung verbunden wird. Die<br />

Systemkonfiguration erfolgt durch<br />

ein Telefon mittels Zusendung<br />

codierter Meldungen.<br />

Mit dem System OCIO GSM kann<br />

man:<br />

- Jederzeit den Tankstand<br />

abfragen.<br />

- Zwei Alarme konfigurieren<br />

(Mindest-oder Höchststand) und<br />

die Alarmmeldung an eine oder<br />

mehrere befähigte<br />

Telefonnummern oder an eine E-<br />

Mail Adresse senden.<br />

- In gewissen Zeitabständen eine<br />

Meldung mit dem Tankstand an<br />

vorbestimmte Telefonnummern<br />

oder an eine E-Mail Adresse<br />

senden.<br />

Vorteile<br />

Zur Anwendung in allen den Fällen,<br />

bei denen die Überwachung des<br />

Standes erforderlich ist, ohne<br />

dass man sich vor Ort begibt.<br />

Somit ist eine Zeiteinsparung<br />

möglich und die Ablesung in jeder<br />

Situation garantiert.<br />

Die Zusendung von<br />

Alarmmeldungen erlaubt es, den<br />

Lieferant oder den<br />

Wartungsbeauftragten der Anlage<br />

zu benachrichtigen, der den Tank<br />

füllen oder im Falle der Entsorgung<br />

gebrauchter Fluids entleeren<br />

lassen kann.<br />

Anhand Zusendung von<br />

Meldungen in regelmäßigen<br />

Zeitabständen kann eine<br />

Überwachung der Installationen<br />

durchgeführt und die Fortdauer<br />

des Services seitens der Betreiber<br />

und Lieferanten garantiert werden.<br />

Somit lässt sich dank einer<br />

leistungsfähigeren, logistischen<br />

Organisation eine erhebliche<br />

Einsparung erzielen.<br />

OCIO GSM, ein Wächter zu Ihren<br />

Diensten.<br />

Page 39<br />

Trasmissione GSM del<br />

livello nel serbatoio<br />

Questo sistema risponde alla<br />

necessità di monitorare a distanza<br />

il livello dei serbatoi visualizzando<br />

sul display di un telefono o presso<br />

un indirizzo di posta elettronica la<br />

situazione aggiornata.<br />

Il trasmettitore con modem GSM,<br />

viene collegato all’indicatore di<br />

livello OCIO e tramite una o più<br />

espansioni gestisce fino a 8<br />

serbatoi. Ogni serbatoio è provvisto<br />

di un indicatore di livello che tramite<br />

cavo viene collegato all’unità OCIO<br />

GSM oppure alla singola<br />

espansione. La configurazione del<br />

sistema viene effettuata tramite un<br />

telefono mediante l’invio di<br />

messaggi codificati.<br />

Con il sistema OCIO GSM è<br />

possibile:<br />

- Richiedere in qualsiasi momento<br />

il livello nel serbatoio.<br />

- Configurare due allarmi (di<br />

minimo o massimo livello) ed<br />

inviare il messaggio d’allarme ad<br />

uno o più numeri di telefono abilitati<br />

o ad un indirizzo di posta<br />

elettronica.<br />

- Inviare ad intervalli di tempo<br />

selezionati un messaggio con il<br />

livello del serbatoio a numeri di<br />

telefono predefiniti oppure a un<br />

indirizzo di posta elettronica.<br />

Vantaggi:<br />

Si applica in tutti i casi in cui è<br />

richiesto il monitoraggio del livello<br />

senza la necessità di recarsi sul<br />

posto. Questo permette un<br />

risparmio di tempo e garantisce<br />

l’esecuzione della lettura in<br />

qualsiasi situazione.<br />

Inviare messaggi d’allarme<br />

consente di avvisare il fornitore<br />

o il manutentore dell’impianto, il<br />

quale può provvedere al<br />

riempimento del serbatoio o al suo<br />

svuotamento, come avviene nel<br />

caso dello smaltimento di fluidi<br />

usati.<br />

Mediante l’invio di messaggi ad<br />

intervalli di tempo regolari è<br />

possibile eseguire un monitoraggio<br />

delle installazioni e garantire la<br />

continuità del servizio da parte<br />

dei gestori e dei fornitori. Si può<br />

così ottenere un notevole risparmio<br />

grazie alla più efficiente<br />

organizzazione logistica dei<br />

viaggi di rifornimento o<br />

smaltimento.<br />

OCIO GSM, un guardiano al tuo<br />

servizio.<br />

Description Modem<br />

Supply<br />

tension<br />

OCIO GSM Dual band<br />

Expansion OCIO GSM tank 2-4<br />

Expansion OCIO GSM tank 5-8<br />

See page 34 for details of OCIO Tank Level Indicators and Terminal Kit<br />

GSM Dual band<br />

230 V / 50 Hz<br />

Transmision GSM del<br />

nivel de los depositos<br />

Este sistema permite monitorizar a<br />

distancia el nivel de los depósitos,<br />

visualizando, en el display de un<br />

teléfono o en una dirección de<br />

correo electrónico, la situación<br />

actualizada.<br />

Un transmisor con módem GSM es<br />

conectado al indicador de nivel<br />

OCIO, permitiendo controlar, por<br />

medio de una o más expansiones,<br />

hasta 8 depósitos. Cada depósito<br />

dispone de un indicador de nivel<br />

que es conectado, por medio de<br />

un cable, a la caja del OCIO GSM<br />

o bien a la expansión individual. La<br />

configuración del sistema se<br />

efectúa a través de un teléfono<br />

mediante el envío de mensajes<br />

codificados.<br />

El sistema OCIO GSM permite:<br />

- Solicitar y conocer en cualquier<br />

momento el nivel del depósito.<br />

- Configurar dos alarmas (de<br />

mínimo o máximo nivel) y enviar el<br />

mensaje de alarma a uno o más<br />

números de teléfono habilitados o<br />

a una dirección de correo<br />

electrónico.<br />

- Enviar, a intervalos seleccionados<br />

de tiempo, un mensaje con el nivel<br />

del depósito a números<br />

predefinidos de teléfono o a una<br />

dirección de correo electrónico.<br />

Ventajas<br />

Se aplica en todos aquellos casos<br />

en los que es necesario<br />

monitorizar el nivel, sin<br />

necesidad de acudir al lugar en<br />

que se encuentra el depósito.<br />

Ello permite ahorrar tiempo y<br />

garantiza la ejecución de la lectura<br />

en cualquier situación.<br />

El envío de los mensajes de<br />

alarma permitirá avisar al<br />

proveedor o al mantenedor de la<br />

instalación, que podrá llenar o<br />

vaciar el depósito como ocurre en<br />

el caso de la eliminación de fluidos<br />

usados.<br />

Por medio del envío de mensajes<br />

a intervalos regulares de tiempo,<br />

podrá efectuarse una<br />

monitorización de las instalaciones<br />

y garantizar la continuidad del<br />

servicio por parte de los gestores<br />

y de los proveedores. De este<br />

modo, podrá obtenerse un notable<br />

ahorro, gracias a una<br />

organización logística más<br />

eficiente de los viajes de<br />

abastecimiento o eliminación.<br />

OCIO GSM, un guardián a tu<br />

servicio.<br />

Weight<br />

(Kg)<br />

1,5<br />

1,5<br />

1,5<br />

Packing<br />

(mm)<br />

300x410x100<br />

300x410x100<br />

300x410x100


ERNEST H. HILL LIMITED<br />

10-12 MEADOWBROOK PARK - STATION ROAD - HALFWAY - SHEFFIELD S20 3PJ - ENGLAND<br />

Telephone; +44 (0) 114 248 4882 Fax; +44 (0) 114 248 9142<br />

web site; http://www.hillpumps.com e-mail; sales@hillpumps.com<br />

Page 40<br />

2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!