22.06.2013 Views

Polynésie Arts et Divinités 1760-1860 - musée du quai Branly

Polynésie Arts et Divinités 1760-1860 - musée du quai Branly

Polynésie Arts et Divinités 1760-1860 - musée du quai Branly

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

* ART ET AUTHENTICITE<br />

Le mot « art » qui figure dans le titre de l’exposition <strong>et</strong> <strong>du</strong> catalogue qui l’accompagne,<br />

n’est pas employé à la légère. Selon un cliché de l’anthropologie, de nombreuses<br />

cultures n’ayant pas de vocable pour désigner l’art, l’utilisation <strong>du</strong> mot serait suspecte.<br />

Ironiquement, même dans les langues européennes qui disposent d’un mot, il n’existe<br />

pas de consensus sur son sens <strong>et</strong> sa définition est régulièrement réévaluée. Avant le XX e<br />

Ironiquement, même dans les langues européennes qui disposent d’un mot, il n’existe<br />

pas de consensus sur son sens <strong>et</strong> sa définition est régulièrement réévaluée. Avant le XX<br />

siècle <strong>et</strong> avant le déplacement <strong>du</strong> champ de l’art sous l’eff<strong>et</strong> <strong>du</strong> Modernisme, on parlait<br />

rarement d’« art » pour les types d’obj<strong>et</strong>s figurant dans c<strong>et</strong>te exposition. Les avantgardes<br />

européennes admirent les canons formels de l’ « art dit primitif ». Elles les<br />

intro<strong>du</strong>isirent dans leurs pro<strong>du</strong>ctions artistiques ce qui était aussi une façon d’exprimer<br />

leur respect pour leurs créateurs. Des artistes comme Pablo Picasso <strong>et</strong> Henry Moore, des<br />

critiques comme Roland Penrose <strong>et</strong> Roger Fry ont été inspirés par c<strong>et</strong> art ou l’ont célébré<br />

dans leurs propres œuvres. Ils n’étaient pas exempts de préjugés naïfs sur les « artistes »<br />

<strong>et</strong> les sociétés qui l’avaient créé, mais ils lui donnèrent une nouvelle dimension, ce qui<br />

obligea le public à le prendre de plus en plus au sérieux. Il n’est pas étonnant que<br />

Picasso, Moore <strong>et</strong> Penrose aient chacun possédé des moulages de la figure reli<strong>quai</strong>re de<br />

Rurutu, conservée au British Museum.<br />

e<br />

siècle <strong>et</strong> avant le déplacement <strong>du</strong> champ de l’art sous l’eff<strong>et</strong> <strong>du</strong> Modernisme, on parlait<br />

rarement d’« art » pour les types d’obj<strong>et</strong>s figurant dans c<strong>et</strong>te exposition. Les avantgardes<br />

européennes admirent les canons formels de l’ « art dit primitif ». Elles les<br />

intro<strong>du</strong>isirent dans leurs pro<strong>du</strong>ctions artistiques ce qui était aussi une façon d’exprimer<br />

leur respect pour leurs créateurs. Des artistes comme Pablo Picasso <strong>et</strong> Henry Moore, des<br />

critiques comme Roland Penrose <strong>et</strong> Roger Fry ont été inspirés par c<strong>et</strong> art ou l’ont célébré<br />

dans leurs propres œuvres. Ils n’étaient pas exempts de préjugés naïfs sur les « artistes »<br />

<strong>et</strong> les sociétés qui l’avaient créé, mais ils lui donnèrent une nouvelle dimension, ce qui<br />

obligea le public à le prendre de plus en plus au sérieux. Il n’est pas étonnant que<br />

Picasso, Moore <strong>et</strong> Penrose aient chacun possédé des moulages de la figure reli<strong>quai</strong>re de<br />

Rurutu, conservée au British Museum.<br />

Moore passa de nombreuses heures dans le <strong>musée</strong>, dans les années 1920, à dessiner des<br />

sculptures de <strong>Polynésie</strong> <strong>et</strong> d’ailleurs. On qualifie désormais plutôt ces œuvres de<br />

« tribales » ou d’ « <strong>et</strong>hniques ». Quel que soit l’adjectif, le mot « art » est désormais<br />

solidement établi <strong>et</strong> vise moins à faire entrer ces obj<strong>et</strong>s dans des systèmes de<br />

classification européens qu’à honorer le savoir-faire <strong>et</strong> la créativité des <strong>Polynésie</strong>ns, au<br />

même titre que sont aujourd’hui honorées <strong>et</strong> valorisées les traditions artistiques <strong>du</strong><br />

monde entier. La plupart des définitions de l’art le relient à l’esthétique, à des<br />

jugements sur la beauté, le goût, la forme <strong>et</strong> l’habil<strong>et</strong>é de l’exécution. Chacun pourra<br />

remarquer le soin extrême <strong>et</strong> le raffinement avec lesquels les obj<strong>et</strong>s présentés dans<br />

l’exposition ont été exécutés. Les qualités plaisaient à la fois aux artisans <strong>et</strong> aux<br />

utilisateurs <strong>et</strong> elles étaient, en outre, garantes d’efficacité puisque ce soin devait<br />

honorer les dieux comme une forme de sacrifice propitiatoire. Une esthétique <strong>du</strong> divin<br />

était ici à l’œuvre.<br />

Qu’un obj<strong>et</strong> semble grotesque ou magnifique à l’œil occidental<br />

ne compte pas. Ces choses étaient fabriquées pour remplir une<br />

fonction, pour pro<strong>du</strong>ire des eff<strong>et</strong>s dans le monde – <strong>et</strong> c’est<br />

toujours le cas. Pour Alfred Gell (1998), l’art pris dans son sens<br />

interculturel le plus large n’est pas une affaire d’esthétique ni<br />

de sens, mais de pro<strong>du</strong>ction d’eff<strong>et</strong>s sur le milieu social, une<br />

capacité à agir. Alfred Gell concevait l’art comme un système<br />

d’action destiné à changer le monde plutôt qu’à être le support<br />

de propositions symboliques. De son point de vue, un obj<strong>et</strong><br />

d’art est l’équivalent d’une personne (ou d’un dieu). Il n’a ni<br />

besoin d’être « beau », ni de « symboliser » ou de « représenter<br />

» quoi que ce soit. Il matérialise ou rend sensible ce à quoi il<br />

renvoie tel un index. Par respect pour les images ou « idoles »,<br />

Gell rej<strong>et</strong>te la conception timorée qui en fait de simples<br />

« représentations » de la divinité, des auxiliaires de la piété <strong>et</strong><br />

affirme au contraire qu’ils sont des dieux – une instance<br />

physique <strong>du</strong> divin.<br />

Boîte à ossements en forme de personnage debout<br />

Îles Australes, Rurutu © British Museum, Londres<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!