Reiseninformationen (PDF) - Office de Tourisme d'Ajaccio
Reiseninformationen (PDF) - Office de Tourisme d'Ajaccio
Reiseninformationen (PDF) - Office de Tourisme d'Ajaccio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Paysd’Ajaccio<br />
la Corse toute l’année<br />
Gui<strong>de</strong> Pratique 2011<br />
Useful Information - Reinseninformationen - Informazioni Pratiche<br />
www.ajaccio-tourisme.com
Partenaires 2011<br />
A cupulatta - p.27<br />
A l’eau plongée – p.47<br />
Agosta Fun Beach – p.43<br />
Air Corsica – p.57<br />
Ajaccio Scootloc – p.62<br />
Ajaccio Vision – p.25<br />
Ajaccio Voyages – p.29<br />
Authentic Tour – p.26<br />
Autour du 20 – p.55<br />
Avis car Away – p.64<br />
Casa Napoleon a settia – p.53<br />
Casino – p.35<br />
© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />
Centre Nautique <strong>de</strong> Lava – p.43<br />
Chemin <strong>de</strong>s Vignobles – p.55<br />
Chris Nautic – p.43<br />
Cita Nostra – p.26<br />
Col du Cricheto – p.27<br />
Confiserie <strong>de</strong> la cite impériale – p.52<br />
Cors’ aventure – p.51<br />
Corsazur Marine – p.45<br />
Corse Contact Service – p.65<br />
Corsica Natura – p.50<br />
Corsica Outdoor – p.50<br />
Corsic’avendture – p.49<br />
Couleur Corse Aventure – p.51<br />
Coutellerie <strong>de</strong> Ferrolaccia – p.54<br />
OFFICE MUNICIPAL DE TOURISME D’AJACCIO ****<br />
3, Bld du Roi Jérôme - B.P.21 - 20181 Ajaccio Ce<strong>de</strong>x 01<br />
Tél. : 04 95 51 53 03 - Fax : 04 95 51 53 01<br />
www.ajaccio-tourisme.com<br />
Horaires d’ouverture :<br />
Juillet/Août<br />
Du lundi au samedi 8h-20h - Dimanche 9h-13h et 16h-19h<br />
Jours fériés : 9h-12h30 et 14h 30-18h<br />
Septembre/Octobre/Avril/Mai/Juin<br />
Du lundi au samedi 8h-19h - Dimanche 9h-13h<br />
Jours fériés : 9h-12h30 et 14h 30-18h<br />
De Novembre à Mars :<br />
Du lundi au vendredi 8h-12h30 et 14h-18h - Samedi 8h30-12h30 et 14h-17h<br />
Fermé le dimanche et jours fériés<br />
A votre disposition : agenda hebdomadaire, bulletin météo, connexion<br />
internet, gui<strong>de</strong>s touristiques, boutique.<br />
Découvertes Naturelles – p.15<br />
E Ragnole – p.47<br />
Eurocorse Voyages – p.64<br />
Filitosa – p.29<br />
Garage Micaelli – p.65<br />
Gîtes <strong>de</strong> France – p.61<br />
Gui<strong>de</strong> Nathalie Vinciguerra – p.26<br />
Hertz – p.63<br />
Isula Jet – p.44<br />
Isula Plongée – p.47<br />
Itt Petit Train <strong>de</strong>s Iles – p.21<br />
JPS Aventure – p.45<br />
La Méridionale – p.59<br />
Le Marie Ma<strong>de</strong>leine – p.43<br />
Accueil et information<br />
<strong>de</strong>s offices <strong>de</strong> tourisme<br />
et syndicats d’initiative<br />
Cette marque prouve la conformité<br />
à la norme NF X 50-730 et aux règles<br />
<strong>de</strong> certification NF237. Elle garantit<br />
que la facilité d’approche, l’accueil <strong>de</strong>s<br />
clients sur place, par téléphone et par<br />
courrier, l’aménagement <strong>de</strong>s locaux,<br />
les informations mises à disposition<br />
et consultables, la disponibilité,<br />
la compétence et la formation du<br />
personnel, la gestion <strong>de</strong> la satisfaction<br />
client sont contrôlés régulièrement par<br />
AFNOR Certification 11 rue Francis <strong>de</strong><br />
Pressensé 93571 La Plaine Saint-Denis<br />
Ce<strong>de</strong>x France<br />
www.marque-nf.com<br />
Les Calanques Plongée – p.47<br />
Les Pierres <strong>de</strong> Corse –p.54<br />
L’ilia<strong>de</strong> –p.45<br />
Nave va –p.17<br />
Ollandini Voyages –p.60<br />
Rent a Car –p.63<br />
Rêves <strong>de</strong> Cimes – p.51<br />
Sarl Stramare – p.27<br />
Ski Wake Surf – p.45<br />
SNCM – p.58<br />
Soleil Rouge – p.45<br />
TCA – p.65<br />
U Mandriolu – p.55<br />
Union Nautique Insulaire – p. 45<br />
Dans le cadre <strong>de</strong> notre démarche Qualité et afin d’améliorer nos documents votre avis est essentiel ...<br />
RDV sur notre site internet www.ajaccio-tourisme.com , vous y trouverez un questionnaire <strong>de</strong> satisfaction<br />
sur ce document ...<br />
Merci d’avance <strong>de</strong> votre participation.<br />
Conception graphique : OMT Ajaccio © 2011<br />
Impression : Imprimerie Bastiaise<br />
Crédits photos couverture : © S. Au<strong>de</strong> - Balloï<strong>de</strong><br />
Traductions :<br />
Marta Saunier, Simon Snell, Eddy Schroth, Katia Paolicelli Nassar
Paysd’Ajaccio<br />
RegionofAjaccio<br />
GegendvonAjaccio<br />
RegionediAiaccio<br />
le Pays d’Ajaccio_____________________________________________________________________ page 4<br />
Region of Ajaccio - Gegend von Ajaccio - Regione di Aiaccio<br />
Carte Touristique - Touristic Map - Wan<strong>de</strong>rkarte - Mappa Turistica__________________________________________ page 4<br />
Environnement nature___________________________________________________________ page 16<br />
Natural Environment - Umfeld Natur - Ambiente natura<br />
Les Plages - Beaches - Sandsträn<strong>de</strong> - Spiagge________________________________________________________ page 16<br />
Les Iles Sanguinaires - Sanguinary Islands - Sanginär-Inseln - Isole Sanguinari _____________________________________ page 18<br />
Le Site <strong>de</strong> la Parata - the Parata peninsula - Die halbinsel La Parata - Sito <strong>de</strong>lla Parata _________________________________ page 19<br />
Le Chemin <strong>de</strong>s Crêtes - The Ridge Way - Wan<strong>de</strong>rweg am Bergkamm - Sentiero <strong>de</strong>lle Creste______________________________ page 19<br />
Le Climat - Climate - Klima - Clima_______________________________________________________________ page 20<br />
Ajaccio Parcours Nature - Botanical tour - Botanische Ent<strong>de</strong>ckungen - Scoperta Botanica_______________________________ page 20<br />
Histoire et patrimoine ____________________________________________________________ page 22<br />
History and heritage - Geschichte und Erbe - Storia e patrimonio<br />
Histoire <strong>de</strong> la ville - History of the city - Die Geschichte <strong>de</strong>r Stadt - Storia <strong>de</strong>lla città___________________________________ page 23<br />
Ville Impériale - Imperial City - Kaiserstadt - Città Imperiale ________________________________________________ page 24<br />
Lieux d’histoire - Historic places - Ort <strong>de</strong>r Geschichte - Luoghi di storia __________________________________________ page 24<br />
Visites découverte - Discovering - Ausflüge - Scoprire____________________________________________________ page 26<br />
La Corse - Corsica - Korsika - Corsica______________________________________________________________ page 28<br />
Culture et sorties________________________________________________________________ page 30<br />
Culture and entertainement - Kultur und unternehmungen - Cultura e uscite<br />
Musées - Museums - Museen - Musei ____________________________________________________________ page 31<br />
Lieux culturels et <strong>de</strong> sorties - Culture and places of interest - Kulturarte und verlassens - Luoghi culturali e uscite______________ page 34<br />
Evénements - Events - Veranstaltungen - Avvenimenti________________________________________________ page 36<br />
Nautisme Sports Loisirs ________________________________________________________ page 38<br />
Water sports Leisure - Wassersport Sport Freizeit- Nautica Sport Svaghi<br />
Les ports - Yacht-harbours - Häfen - Porti ________________________________________________________ page 40<br />
Loueurs et prestataires nautiques - Rental and nautical activities - Seetätigkeiten - Noleggio e attività nautiche ___________ page 42<br />
Plongée - Diving - Tauchen - Immersione________________________________________________________ page 46<br />
Spa, bien être - SPA and well being - SPA wirklich sein - SPA e benessere____________________________________ page 48<br />
Sports/Loisirs - Sports - Sport - Sport / Leisure - Freizeit - Svaghi________________________________________ page 48<br />
Pleine nature - Outdoor activities - Freie Natur- Natura attiva _____________________________________________ page 50<br />
Shopping ___________________________________________________________________ page 52<br />
Shopping - Shopping- Shopping<br />
Gastronomie - Gastronomy - Gastronomie- Gastronomia _______________________________________________ page 52<br />
Art et artisanat - Arts and crafts - Kunst und Handwerk - Arte e Artigianato___________________________________ page 54<br />
Vin - Wines - Wein - Vini _________________________________________________________________ page 54<br />
Accès Transports______________________________________________________________ page 56<br />
Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />
Venir - How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio__________________________________ page 57<br />
Se déplacer - Getting around - Wan<strong>de</strong>rn - Andare in giro_______________________________________________ page 62<br />
Locations <strong>de</strong> véhicules - Vehicle rental - Mieten von autos - Noleggio di veicoli___________________________________ page 62<br />
Services<br />
Services - Dienste - Servizi________________________________________________________________ page 65<br />
Restaurants<br />
Restaurants - Restaurants - Ristorenti__________________________________________________________ page 66<br />
Adresses Utiles<br />
Useful information - Nutzliche Adressen - Indirizzi Utili_________________________________________________ page 70<br />
3
Carte Touristique<br />
du Paysd’Ajaccio<br />
4
Paysd’Ajaccio<br />
6
7<br />
Le pays d’Ajaccio est un ensemble<br />
géographique harmonieux composé<br />
d ’une faça<strong>de</strong> littorale et d’un arrière<br />
pays montagneux. Fait exceptionnel aux<br />
abords d’une ville, la région présente <strong>de</strong>s<br />
richesses environnementales remarquables<br />
au plan insulaire. L’extrême qualité paysagère<br />
du golfe, la présence <strong>de</strong> la nature<br />
quasiment en ville, la richesse <strong>de</strong> la biodiversité<br />
terrestre et marine représentent <strong>de</strong>s atouts<br />
incontestables pour <strong>de</strong>s vacances placées sous<br />
la signe <strong>de</strong> la nature.<br />
The Ajaccio region is a place of geographical harmony composed of coastal<br />
foreland and mountainous hinterland. The remarkable countrysi<strong>de</strong> bor<strong>de</strong>ring<br />
the town offers an exceptionally rich environment on the island. The superb<br />
landscape around the bay, the presence of nature practically right in the<br />
town, and the rich biodiversity of terrestrial and marine life, all offer an<br />
unbeatable combination for those looking to spend their holidays in the<br />
great outdoors.<br />
Die Gegend von Ajaccio ist eine harmonische geografische Einheit die<br />
aus einem Küstenbereich und <strong>de</strong>m bergigen Hinterland besteht. Die<br />
Region stellt eine, für eine Insel aussergewöhnliche, Umwelt dar. Die hohe<br />
landschaftliche Qualität <strong>de</strong>s Golfes und die, bis in die Stadt reichen<strong>de</strong> Natur<br />
die reichhaltige Biodiversität zu Lan<strong>de</strong> und zu Wasser stellen beson<strong>de</strong>re Reize<br />
für Ferien unter <strong>de</strong>m Zeichen Natur dar.<br />
La località d’Aiaccio è un complesso geografico armonioso composto<br />
da una facciata litorale e da un retroterra montagnoso. Fatto eccezionale<br />
nelle vicinanze di una città, la regione presenta notevoli ricchezze ambientali<br />
sul piano insulare. L’estrema qualità paesaggistica <strong>de</strong>l golfo, la presenza<br />
<strong>de</strong>lla natura quasi in città, la ricchezza <strong>de</strong>lla biodiversità terrestre e marina<br />
rappresentano <strong>de</strong>i vantaggi innegabili per <strong>de</strong>lle vacanze pensate sotto il<br />
segno <strong>de</strong>lla natura.
Haute vallée <strong>de</strong> la Gravona<br />
Sur les bords d’un fleuve longtemps réputé capricieux, dans un écrin <strong>de</strong><br />
sommets granitiques, la Haute vallée <strong>de</strong> la Gravona, jouit d’une situation<br />
exceptionnelle. A seulement une trentaine <strong>de</strong> kilomètres d’Ajaccio, et une<br />
quarantaine <strong>de</strong> Corte ; la vallée représente le compromis parfait entre la<br />
sérénité <strong>de</strong>s terres intérieures et le dynamisme <strong>de</strong>s régions côtières.<br />
Composée <strong>de</strong> cinq villages – Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera et Bocognano,<br />
tous faisant partie du Parc Naturel Régional <strong>de</strong> Corse – l’antique Piève du<br />
Celavu, recèle <strong>de</strong> nombreux secrets. Découvrez les vestiges <strong>de</strong> l’histoire<br />
locale ; <strong>de</strong>s sites préhistoriques parfaitement conservés, comme le Menhir<br />
<strong>de</strong> Tavera, au <strong>de</strong>rnier moulin en activité, en passant par les innombrables<br />
témoins <strong>de</strong> la vie rurale d’autrefois.<br />
Laissez-vous séduire par la richesse et l’authenticité <strong>de</strong>s espaces naturels:<br />
reliefs escarpés, forêts <strong>de</strong> pins et <strong>de</strong> châtaigniers, torrents <strong>de</strong> montagnes ;<br />
une multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sites exceptionnels comme Le Voile <strong>de</strong> la Mariée, l’une<br />
<strong>de</strong>s plus remarquables casca<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’île. Haute <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 7O mètres,<br />
large d’une dizaine dans sa partie basse. qui n’atten<strong>de</strong>nt que votre visite.<br />
Ou encore les Gorges <strong>de</strong> la Richjusa qui constituent en canyon en tous<br />
points remarquables, avec ses piscines naturelles.<br />
Partez ensuite à la rencontre <strong>de</strong> nos artisans et producteurs locaux,<br />
gardiens les plus stricts <strong>de</strong> nos traditions et d’un savoir-faire hérité <strong>de</strong> nos<br />
ancêtres. C’est dans un décor véritablement grandiose que vous pourrez<br />
vous adonner à la pratique d’activités <strong>de</strong> pleine nature correspondant<br />
à vos envies les plus simples, ou les plus folles : randonnée, escala<strong>de</strong>,<br />
canyoning,...<br />
Loin <strong>de</strong> la foule et du tourisme <strong>de</strong> masse, la Haute Vallée <strong>de</strong> la Gravona,<br />
dont la variété <strong>de</strong>s paysages et <strong>de</strong>s richesses culturelles feront le bonheur<br />
<strong>de</strong> toute la famille, est la <strong>de</strong>stination idéale pour se ressourcer et oublier le<br />
stress <strong>de</strong> la vie quotidienne. Un véritable refuge, où détente, découverte<br />
et loisirs se déclinent à toutes les saisons…<br />
Carbuccia<br />
8<br />
Tavera
Protected by granitic tops and located on the banks of a capricious river, the Upper<br />
Gravona Valley benefits from an exceptional situation. Only 30 kilometres away<br />
from Ajaccio and 40 kilometres away from Corte, the valley represents the perfect<br />
compromise between the inlands’ serenity and the coastal regions’ dynamism.<br />
Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera and Bocognano are the five villages of the Regional<br />
Natural Park of Corsica composing the district of Celavu which conceals many<br />
secrets. Discover the remains of local history: prehistoric sites perfectly preserved,<br />
such as the menhir of Tavera, from the last active mill to the countless witnesses<br />
of the rural life of the old days. Let yourself be seduced by the richness and the<br />
authenticity of natural spaces: abrupt reliefs, chestnut and pine trees forests,<br />
mountain streams. There is a lot of exceptional sites including one of the most<br />
remarkable waterfalls on the island: the Bri<strong>de</strong>’s Veil Waterfall and the Richjusa<br />
Gorges with its natural pools. Then visit our local craftsmen and producers. They<br />
are the strictest keepers of our traditions and of the know-how inherited from<br />
our ancestors. It is in a magnificent landscape that you could <strong>de</strong>vote yourself<br />
to outdoor activities corresponding to your simplest or craziest <strong>de</strong>sires: hiking,<br />
climbing, canyoning…Preserved from overcrowding and mass tourism, the<br />
Upper Gravona Valley is the i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination to resource and forget the everyday<br />
life stress for the whole family thanks to its the varieties of landscapes and cultural<br />
richness . The valley is a real refuge where relaxation, discovery and leisure change<br />
every season.<br />
Am Ufer <strong>de</strong>s lange Zeit als kapriziös bezeichneten Flusses liegt in einem<br />
wun<strong>de</strong>rschönen Rahmen mit seinen Granitfelsen das Gravona-Tal. Nur ca. 30 km<br />
von Ajaccio und ca. 40 km von Corte lan<strong>de</strong>inwärts entfernt vereint sich hier die<br />
dynamische Küstenregion mit <strong>de</strong>m ernsten Dasein <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>sinnern. Die fünf<br />
Dörfer <strong>de</strong>s Tals – Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera und Bocognano, befin<strong>de</strong>n sich<br />
im korsischen Naturschutz-Park ; dieser Verwaltungsbezirk war ursprünglich unter<br />
<strong>de</strong>m Begriff ‚piève du Celavu‘ bekannt und birgt noch zahlreiche Geheimnisse. Hier<br />
ent<strong>de</strong>cken Sie <strong>de</strong>n Menhir von Tavera aus <strong>de</strong>r prähistorischen Zeit, die letzte noch<br />
aktive Mühle sowie zahlreiche Zeugen <strong>de</strong>s ehemaligen Landlebens. Sie wer<strong>de</strong>n<br />
begeistert sein von <strong>de</strong>m Reichtum und <strong>de</strong>r Authentizität <strong>de</strong>r vielfältigen Natur:<br />
steile Felsen, Pinien- und Kastanienwäl<strong>de</strong>r, Wildbäche, außergewöhnliche Stätten<br />
wie ‚le Voile <strong>de</strong> la Mariée‘ (Brautschleier), einer <strong>de</strong>r auffälligsten Wasserfälle<br />
<strong>de</strong>r Insel. Mehr als 70 m hoch und im unteren Bereich 10 m breit, wirklich ein<br />
Umweg wert! Sie wer<strong>de</strong>n ebenfalls begeistert sein von <strong>de</strong>r ‚Richjusa‘ Schlucht mit<br />
Möglichkeit zum canyoning sowie <strong>de</strong>n schönen natürlichen Wasserbecken. Sie<br />
sollten es nicht versäumen, die Handwerker <strong>de</strong>s Tales zu besuchen, sie wachen<br />
strikt über die zahlreichen Traditionen und Wissen, welche unsere Vorfahren uns<br />
übermittelt haben. Außer<strong>de</strong>m haben Sie die Möglichkeit, vielfältige Sportarten in<br />
dieser grandiosen Natur zu betreiben: Wan<strong>de</strong>rn, Klettern, canyoning…<br />
Entfernt vom Massentourismus bietet das Gravona-Tal ein i<strong>de</strong>ales Ziel für einen<br />
erholsamen und naturverbun<strong>de</strong>nen Urlaub mit Familie; bei Entspannung und<br />
Ent<strong>de</strong>ckung dieser abwechslungsreichen Gegend, ein i<strong>de</strong>ales Reiseiziel, um <strong>de</strong>n<br />
Stress <strong>de</strong>s täglichen Lebens zu vergessen.<br />
Sulle rive di un fiume una volta reputato capriccioso, in uno scrigno di cime<br />
granitiche, l’alta valle <strong>de</strong>lla Gravona go<strong>de</strong> di una situazione eccezionale. A solo una<br />
trentinaia di chilometri da Aiaccio e una quarantinaia da Corte, la valle rappresenta<br />
il compromesso perfetto tra la serenità <strong>de</strong>ll’entroterra e il dinamismo <strong>de</strong>lle regioni<br />
costieri. Composta da cinque paesi – Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera e Bocognano<br />
facendo tutti parte <strong>de</strong>l Parco Naturale Regionale di Corsica – l’antica pieve <strong>de</strong>l<br />
Celavu è una regione secreta. Scoprite il patrimonio storico locale, siti preistorici<br />
perfettamente conservati come il menhir di Tavera, l’ultimo mulino in attività ma<br />
anche gli innumerevoli testimoni <strong>de</strong>lla vita contadina di una volta.<br />
Lasciatevi sedurre dalla ricchezza e l’autenticità <strong>de</strong>gli spazzi naturali : rilievi<br />
scoscesi, foreste di pini e di castagni, torrenti di montagna, tanti posti straordinari<br />
come il Velo <strong>de</strong>lla Sposa, una <strong>de</strong>lle cascate più belle <strong>de</strong>ll’isola. Alta oltre 17 metri,<br />
larga una <strong>de</strong>cina di metri nella parte bassa, aspetta solo la vostra visita. Da<br />
scoprire anche le gole <strong>de</strong>lla Richjusa che costituiscono un canyon notevole in tutti<br />
suoi aspetti, con piscine naturali. Partite dopo alla scoperta <strong>de</strong>i nostri artigiani e<br />
produttori locali, custodi <strong>de</strong>lle nostre tradizioni e di un saper fare trasmesso dai<br />
nostri antenati. È in questo panorama veramente grandioso che potrete praticare<br />
attività all’aria aperta corrispon<strong>de</strong>ndo alle vostra voglia dalla più semplice alla più<br />
pazza : gita, scalata, canyoning…<br />
Lontano dalla folla e dal turismo di massa, l’alta valle <strong>de</strong>lla Gravona, con la<br />
sua varietà di paesaggi e di ricchezze culturali che fanno la felicità di tutta la<br />
famiglia, è la <strong>de</strong>stinazione i<strong>de</strong>ale per rigenerarsi e dimenticare lo stress <strong>de</strong>lla vita<br />
quotidiana. Un vero rifugio dove rilassamento, scoperta e svaghi si <strong>de</strong>clinano in<br />
ogni stagione ….<br />
Richjusa<br />
Voile <strong>de</strong> la mariée<br />
9
La vallée du Prunelli<br />
D’une superficie <strong>de</strong> 239,8 km2, la vallée du Prunelli se présente comme<br />
un territoire forestier et montagneux dans sa partie haute, le relief<br />
<strong>de</strong>venant plus vallonné au fur et à mesure que l’on se rapproche <strong>de</strong> la<br />
mer et aboutissant à une plaine fertile sur la partie basse.<br />
On y accè<strong>de</strong> facilement à partir d’Ajaccio, en empruntant la nationale<br />
193 vers le sud et en tournant à gauche vers Bastelicaccia, village <strong>de</strong> la<br />
vallée le plus proche d’Ajaccio, par la D3.<br />
Vous découvrirez une vallée riche et fertile, en passant par Ocana, village<br />
fondé par <strong>de</strong>s mercenaires Espagnols au 17° siècle, puis Tolla, village qui<br />
est un modèle d’harmonie caractérisé par <strong>de</strong> belles maisons <strong>de</strong> granit<br />
avec leur menuiserie <strong>de</strong> châtaignier. Dans l’église, <strong>de</strong>s peintures italiennes<br />
datant <strong>de</strong> la Renaissance, legs du cardinal Fesch, sont incontournables.<br />
Vous n’oublierez pas <strong>de</strong> faire une halte au col <strong>de</strong> Mercujo qui offre<br />
<strong>de</strong>s points <strong>de</strong> vue splendi<strong>de</strong>s sur toute la vallée, alors que les mordus<br />
d’aventure pourront vivre <strong>de</strong> belles expériences le long d’une Via Ferrata<br />
et apercevoir le barrage et le lac <strong>de</strong> Tolla. La visite du lac est très bucolique<br />
et baigna<strong>de</strong>s, canotage et autres activités nautiques sont au ren<strong>de</strong>z vous.<br />
Par les routes escarpées <strong>de</strong>s gorges du Prunelli on rejoint Bastelica, village<br />
aux gran<strong>de</strong>s bâtisses austères <strong>de</strong> granit gris, et berceau <strong>de</strong> Sampiero<br />
Corso. Au <strong>de</strong>ssus du village se dresse le plateau d’Ese, ses pozzines et ses<br />
bergeries d’altitu<strong>de</strong>.<br />
En prenant la D27 en direction <strong>de</strong> Cauro, vous pourrez vous arrêter au<br />
col <strong>de</strong> Cricheto et découvrir le sentier botanique <strong>de</strong> la flore Corse, puis<br />
quelques kilomètres plus loin le pont Génois <strong>de</strong> Zipitoli, ouvrage du<br />
16°siècle, caché en contrebas <strong>de</strong> la route.<br />
A Cauro, <strong>de</strong>s vestiges <strong>de</strong>s châteaux Della Rocca et <strong>de</strong> Bianca subsistent<br />
sur les <strong>de</strong>ux collines dominant la commune et l’église Santa Barbara,<br />
construite au 16° siècle aurait selon la légen<strong>de</strong>, abrité le crane <strong>de</strong> Sampiero<br />
Corso, assassiné à quelques lieux <strong>de</strong> là en 1567.<br />
En reprenant la direction d’Ajaccio par la RN 196, puis en tournant vers<br />
la droite en empruntant la D103, on rejoint Eccica-Suarella, commune<br />
composé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux villages, Suarella développée sur une colline et Eccica<br />
en hauteur.<br />
La traversée et la visite <strong>de</strong> Suarella s’organisera autour <strong>de</strong> la place <strong>de</strong> la<br />
fontaine et ses maisons du XVIIème siècle.<br />
A mi-chemin entre les <strong>de</strong>ux villages vous remarquerez l’église Saint-<br />
Thomas, édifiée au XVI siècle, ainsi que son beau clocher.<br />
Enfin à 3 km <strong>de</strong> Suarella, à proximité du pont du Prunelli, après le lieu dit «<br />
Senza Populu » vous trouverez sur la droite un sentier qui s’enfonce dans<br />
les bois et qui après cinq minutes <strong>de</strong> marche facile vous mènera à une stèle<br />
commémorant l’assassinat dont fut victime Sampiero Corso en 1567.<br />
10<br />
Tolla
With a surface of 239.8 km² the Prunelli Valley is <strong>de</strong>fined as a forest and mountainous territory in its upper part. The closer you<br />
get to the sea, the more the relief becomes undulating and ends on a fertile plain on its lower part. The valley can easily be<br />
reached from Ajaccio by taking the national road 193 in the south direction and turning on the left in direction of Bastelicaccia,<br />
the valley’s nearest village to Ajaccio, by the road D3.<br />
Driving through Ocana, you will discover a rich and fertile valley. This village was foun<strong>de</strong>d by Spanish mercenaries in the 17th<br />
century. Then there is the village of Tolla, a mo<strong>de</strong>l of harmony characterised by beautiful granitic houses with their chestnut<br />
woodwork. Do not miss the church with its Italian paintings dating from the Renaissance and legacies of the Fesch Cardinal.<br />
You will not forget to stop at the Mercujo pass that offers splendid sights on the whole valley while fans of adventure will live<br />
beautiful experiences along a Via Ferrata and see Tolla’s dam and lake. The lake’s visit is very bucolic and bathing, boating and<br />
other nautical activities are there. The steep roads of the Prunelli Gorges lead to the village of Bastelica ma<strong>de</strong> of big austere<br />
buildings ma<strong>de</strong> of grey granite and Sampiero Corso’s birthplace. Above the village is the Ese plateau with its “pozzi” (little bowls<br />
on the ground) and its sheepholds. When taking the D27 in direction of Cauro, you can stop at the Cricheto pass and discover the<br />
botanical path of Corsica’s flora and some kilometres further the Zipitoli’s Genovese bridge, a piece of work of the 16th century,<br />
hid<strong>de</strong>n below the road.<br />
In Cauro, the remains of Della Rocca’s and Bianca’s castles subsist on the two hills dominating the commune and Santa Barbara’s<br />
church, built in the 16th century and which is said to have sheltered Sampiero Corso’s skull, who was mur<strong>de</strong>red in the area in 1567.<br />
When driving back to Ajaccio and turning on the right taking the D103, we can reach Eccica-Suarella, a commune composed of<br />
two villages: Suarella, <strong>de</strong>veloped on a hill and Eccica on the upper part.<br />
Suarella’s crossing and visit will be organised around the fountain square and the houses of the 17th century.<br />
Halfway from the two villages, you will notice Saint Thomas’ church, edified in the 16th century, with its beautiful bell tower.<br />
Finally, 3 kilometres away from Suarella, next to the Prunelli bridge after the locality called “Senza Populu”, you will find on<br />
the right a path through the woods and which, after five minutes of an easy walk, will lead you to a stele commemorating<br />
Sampiero Corso’s mur<strong>de</strong>r.<br />
Das 239,8 km² große Prunelli Tal besteht in seiner oberen Hälfte aus Wald und Gebirge und wird nach und nach hügelig, je mehr<br />
man sich <strong>de</strong>m Meer nähert.<br />
Man erreicht dieses Tal leicht von Ajaccio aus in<strong>de</strong>m man die Nationalstraße 193 nach Sü<strong>de</strong>n fährt und in Bastelicaccia in die D 3 abbiegt.<br />
Hier ent<strong>de</strong>cken Sie ein sehr fruchtbares Gebiet, zunächst das Dorf Ocana, welches im 17. Jh. von spanischen Söldnern gegrün<strong>de</strong>t<br />
wur<strong>de</strong>, dann erreichen Sie Tolla, sehr harmonisch die typischen schönen Granitstein Häuser mit ihrer ‚..aus Kastanienholz‘..? In<br />
<strong>de</strong>r Kirche können Sie italienische Gemäl<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Renaissance ent<strong>de</strong>cken, unumgänglich, ein Geschenk <strong>de</strong>s Kardinal Fesch.<br />
Sie dürfen es auf keinen Fall versäumen, eine Pause einzulegen auf <strong>de</strong>m Mercujo Paß, von hier aus haben Sie eine fantastische<br />
Aussicht auf das gesamte Tal; für begeisterte Sportler bietet die ‚Via Ferrata‘ (Klettersteiggehen) Abwechslung, und das mit<br />
Blick auf <strong>de</strong>n Staudamm und <strong>de</strong>n See von Tolla. Sehr naturverbun<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Besuch am See, Möglichkeit zum Ba<strong>de</strong>n, Kahnfahren,<br />
Ru<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Wassersport Arten. Die kurvenreiche Straße führt durch die Prunelli-Schlucht bis hin zum Dorf Bastelica,<br />
die großen Häuser sind aus nüchternem grauen Granit; aus diesem Ort stammt <strong>de</strong>r berühmte Freiheitskämpfer Sampiero Corso.<br />
Oberhalb <strong>de</strong>s Dorfes befin<strong>de</strong>n sich die bekannten Schneefel<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Plateaus von Ese, sowie die Schäfereien und beson<strong>de</strong>rs die<br />
bekannten ‚pozzines‘ = moorige Wiesengrün<strong>de</strong> aus Riedgras und Binsen auf verlan<strong>de</strong>ten Gletscherseen aus <strong>de</strong>r Eiszeit, typisch<br />
für die korsische Hochgebirgslandschaft.<br />
Auf <strong>de</strong>r D27 geht es Richtung Cauro ; vom Cricheto Paß aus können Sie auf <strong>de</strong>m botanischen Weg die berühmte korsische Flora<br />
ent<strong>de</strong>cken. Einige Kilometer weiter bergab, etwas versteckt auf <strong>de</strong>r rechten Seite, befin<strong>de</strong>t sich die Genueser Brücke von Zipitoli<br />
aus <strong>de</strong>m 16 Jahrhun<strong>de</strong>rt.<br />
Auf <strong>de</strong>n Hügeln von Cauro befin<strong>de</strong>n sich die Ruinen <strong>de</strong>r Schlösser <strong>de</strong>r Familien Della Rocca und Bianca sowie die Kirche Santa<br />
Barbara, aus <strong>de</strong>m 16. Jh. Der Sage nach wur<strong>de</strong> dort <strong>de</strong>r Schä<strong>de</strong>l von Sampiero Corso nach seiner Ermordung 1567 aufbewahrt.<br />
Auf <strong>de</strong>r RN 196 Richtung Ajaccio biegen Sie in die D103 und erreichen die Gemein<strong>de</strong> von Eccica-Suarella, bestehend aus zwei<br />
Dörfern, im unteren Teil Suarella und im oberen Eccica.<br />
In Suarella ent<strong>de</strong>cken Sie <strong>de</strong>n Brunnen und die Häuser aus <strong>de</strong>m 17. Jh. ; auf halber Strecke zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Dörfern steht<br />
die Kirche (16. Jh.) St. Thomas mit seinem schönen Glockenturm.<br />
Ungefähr 3 km von Suarella entfernt, in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r Brücke <strong>de</strong>s Prunelli, bei ‚Senza Populu‘ ent<strong>de</strong>cken Sie einen Pfad im<br />
Gebüsch und nach 5 Minuten fin<strong>de</strong>n Sie die Ge<strong>de</strong>nkstätte, die an die Ermordung von Sampiero Corso 1567 erinnert.<br />
Di una superficia di 239,8 km², la valle <strong>de</strong>l Prunelli è un territorio boscoso e montuoso nella sua parte alta. Il rilievo diventa<br />
più ondulato a misura che si avvicina al mare e termina con una pianura fertile nella parte bassa. Ci si acce<strong>de</strong> facilmente da<br />
Aiaccio, pren<strong>de</strong>ndo la strada nazionale RN 193 verso sud e girando a sinistra verso Bastelicaccia, il paese <strong>de</strong>lla valle più vicino<br />
ad Aiaccio per la D3.<br />
Scoprirete una valle ricca e fertile, passando per Ocana, villaggio fondato da mercernari spagnoli nel 17 secolo, poi per<br />
Tolla, un mo<strong>de</strong>llo d’armonia con belle case in granito dotate di falegnamerie in castagno. La chiesa rinchiu<strong>de</strong> dipinti italiani<br />
rinascimentali lasciati dal Cardinale Fesch, da non mancare. Non dimenticare anche di fare una sosta al colle di Mercujo che<br />
offre una vista stupenda su tutta la valle mentre gli appassionati d’avventura potranno vivere belle esperienze lungo una via<br />
ferrata e scorgere lo sbarramento ed il lago di Tolla. La visita molto bucolica <strong>de</strong>l lago permette la balneazione, il canottaggio ed<br />
altre attività nautiche. Per le stra<strong>de</strong> scoscese <strong>de</strong>lle gole <strong>de</strong>l Prunelli, si arriva a Bastelica, villaggio dalle gran<strong>de</strong> case austere in<br />
granito grigio e paese natale di Sampiero Corso. Sopra il paese, il pianoro d’Ese con le sue pozzine ed i suoi ovili. Pren<strong>de</strong>ndo la<br />
D27 in direzione di Cauro, potrete fermarvi al colle di Cricheto e scoprire il sentiero botanico <strong>de</strong>lla flora corsa. A pochi chilometri,<br />
nascosto sotto il livello <strong>de</strong>lla strada si trova il ponte genovese di Zipitoli, costruito nel 16 secolo.<br />
A Cauro, ci sono ru<strong>de</strong>ri <strong>de</strong>i castelli Bianca e Della Rocca sulle due colline che dominano il villaggio e la chiesa Santa Barbara <strong>de</strong>l<br />
16 secolo. Secondo la leggenda, avrebbe rinchiuso il cranio di Sampiero Corso, assassinato nelle vicinanze nel 1567.<br />
Ripren<strong>de</strong>ndo la direzione di Aiaccio per la RN 196, poi girando a <strong>de</strong>stra e seguendo la 103, si raggiunge Eccica-Suarella, un<br />
comune composto da due paesi, Suarella su una collina e Eccica in cima ad un colle. A Suarella si nota la piazza <strong>de</strong>lla fontana e<br />
le sue case <strong>de</strong>l 17 secolo. A mezza strada fra i due paesi, la chiesa Santo Tommaso <strong>de</strong>l 16 secolo e il suo bello campanile.<br />
Infine a 3 chilometri da Suarella, vicino al ponte <strong>de</strong>l Prunelli, dopo il luogo <strong>de</strong>tto « Senza Populu » troverete sulla <strong>de</strong>stra un<br />
sentiero che s’inoltra nel bosco. Dopo una passeggiata facile di 5 minuti, arriverete ad una stele che ricorda l’assassinio di<br />
Sampiero Corso nel 1567.<br />
11<br />
Val d’Ese<br />
Ocana<br />
Bergeries <strong>de</strong> Cappiaghju
Communauté d’Agglomération<br />
du Pays d’Ajaccio<br />
Situé au sud-ouest <strong>de</strong> la Corse, le territoire d’Ajaccio vous<br />
présente son arrière-pays montagneux et sa faça<strong>de</strong> littorale<br />
sur fond <strong>de</strong> trois vallées : le Prunelli et la Gravona qui<br />
débouchent sur le golfe d’Ajaccio et le Cruzzini qui s’ouvre<br />
sur le golfe <strong>de</strong> Sagone.<br />
Le territoire d’Ajaccio, regroupe 10 communes qui se sont<br />
formées en communauté d’agglomération afin <strong>de</strong> mettre<br />
en valeur leur patrimoine et leur culture.<br />
Si Ajaccio <strong>de</strong>meure la ville prestigieuse avec son passé<br />
napoléonien, ses musées, ses plages, ses îles Sanguinaires,<br />
les villages qui l’entourent n’en sont pas moins attractifs.<br />
Chacun d’eux, riche <strong>de</strong> son histoire, saura attirer votre<br />
curiosité. Certains, semblent «suspendus» à flanc <strong>de</strong><br />
montagne et vous accueillent <strong>de</strong>puis la vallée où ils se<br />
sont développés. D’autres sont «dissimulés» dans un<br />
écrin <strong>de</strong> verdure comme pour y préserver leurs veilles<br />
pierres, d’autres enfin, dominent majestueusement le<br />
site exceptionnel du golfe <strong>de</strong> Lava et vous invitent à <strong>de</strong>s<br />
promena<strong>de</strong>s inoubliables.<br />
Ajaccio<br />
Appietto<br />
12<br />
Peri
Located in south western Corsica, the Ajaccio region invites you to discover not only its beaches and coastline but also<br />
its mountainous countrysi<strong>de</strong> and three picturesque valleys. One valley is fed by the Cruzzini river which flows into<br />
the bay of Sagone. The others are fed by the Prunelli river and the Gravona river which then both flow into the bay of<br />
Ajaccio. The Ajaccio region consists of ten communes, joined together as the “Communauté d’Agglomération”, which<br />
promotes their culture, history and heritage. Although Ajaccio is a prestigious city, famous for its Napoleonic history,<br />
museums, beaches and the Sanguinaire isles, the surrounding villages are also very interesting.<br />
Each village is steeped in history. Some of them seem to hang against a precipitous mountainous backdrop,<br />
overlooking the valley below. Some are hid<strong>de</strong>n in the green maquis, as if wanting to conceal their ancient stones,<br />
whilst others afford spectacular views of the scenic bay of Lava and provi<strong>de</strong> unforgettable walks.<br />
Im Südwesten <strong>de</strong>r Insel gelegen, befin<strong>de</strong>t sich das Hinterland <strong>de</strong>r Stadt Ajaccio, eingebettet vom Meer und seinen 3 Tälern:<br />
Prunelli, Gravona und Cruzzini. Die Flüsse Prunelli und Gravona fließen südlich <strong>de</strong>r Stadt ins Meer und nördlich liegt die<br />
Landschaft <strong>de</strong>s Cruzzini bis zur Bucht von Sagone.<br />
Das Ballungsgebiet von Ajaccio mit seinen 10 Gemein<strong>de</strong>n, hat es sich zur Aufgabe gesetzt, sein Kulturerbe zu erhalten und<br />
zu schützen. Wenn auch die Stadt Ajaccio selbst beson<strong>de</strong>rs bekannt ist durch seinen ehemaligen Sohn Napoleon und die<br />
be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong>n Museen, so sind die umliegen<strong>de</strong>n Dörfer nicht weniger attraktiv.<br />
Sie sind ebenso reich an Geschichte und wer<strong>de</strong>n mit Sicherheit Ihre Neugier<strong>de</strong> wecken. Einige liegen wie Adlerhorste auf<br />
<strong>de</strong>n Felsvorsprüngen und erwarten Ihren Besuch, an<strong>de</strong>re liegen versteckt in <strong>de</strong>r immergrünen Landschaft und wachen über<br />
ihre alten Steine und Mauern; wie<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re thronen herrschaftlich über <strong>de</strong>n Buchten und la<strong>de</strong>n Sie ein zu unvergesslichen<br />
Spaziergängen.<br />
Situato nella parte Sud-Ovest <strong>de</strong>lla Corsica : il territorio di Aiaccio vi presenta il suo entroterra montagnoso ed il suo litorale con<br />
sullo sfondo tre valli : quelle <strong>de</strong>l Prunelli e <strong>de</strong>lla Gravona che sboccano nel golfo di Aiaccio e quella <strong>de</strong>l Cruzzini che dà sul golfo<br />
di Sagone. Il territorio di Aiaccio compren<strong>de</strong> 10 comuni che si sono uniti, creando una “Communauté d’Agglomeration”, con lo<br />
scopo di valorizzare la loro storia, il loro patrimonio e la lora cultura.<br />
Se Aiaccio rimane la città più prestigiosa grazie al suo passato napoleonico, ai suoi musei, alle sue spiaggie e alle isole<br />
Sanguinarie, i paesi che la circondano non sono meno attraenti. Ogni paese, ricco <strong>de</strong>lla sua storia, saprà <strong>de</strong>stare la vostra<br />
curiosità. Alcuni sembrano “sospesi” sul fianco <strong>de</strong>lla montagna e vi accolgono già nella valle dove si sono sviluppati. Altri sono<br />
“nascosti” nel ver<strong>de</strong> come per proteggere le loro vecchie pietre, altri infine dominano maestosamente il sito eccezionale <strong>de</strong>l<br />
golfo di Lava e vi invitano a <strong>de</strong>lle passeggiate indimenticabili.<br />
Valle di Mezzana<br />
Alata<br />
Sarrola Carcopino<br />
Tavaco<br />
13<br />
Villanova<br />
Afa<br />
Cuttoli Corticchiato
Ajaccio<br />
Dans l’admirable cirque <strong>de</strong> montagnes<br />
qui l’entoure, Ajaccio l’élégante, Ajaccio<br />
la lumineuse, accueille en plein soleil les<br />
visiteurs charmés.<br />
Du haut <strong>de</strong>s remparts <strong>de</strong> sa cita<strong>de</strong>lle,<br />
elle a su gar<strong>de</strong>r intacte la pureté <strong>de</strong> son<br />
rivage dont on dit qu’il est l’un <strong>de</strong>s plus<br />
beaux du mon<strong>de</strong>.<br />
A travers les ruelles <strong>de</strong> sa vieille ville<br />
vous saurez découvrir son parcours<br />
napoléonien, ses musées prestigieux, son<br />
marché quotidien aux multiples saveurs.<br />
Sur le chemin mystérieux <strong>de</strong> ses Iles<br />
Sanguinaires, vous rencontrerez <strong>de</strong>s<br />
plages voluptueuses, <strong>de</strong>s criques<br />
préservées avant <strong>de</strong> vous laisser captiver<br />
par l’admirable couleur pourpre que ces<br />
sentinelles revêtent à la fin du jour.<br />
Citadine, historique, culturelle,<br />
commerciale, coquette, alanguie, Ajaccio<br />
sait aussi <strong>de</strong>venir active, animée, sportive<br />
et ludique et quand on s’en éloigne<br />
quelque peu, on apprécie aisément la<br />
richesse et la variété du dépaysement<br />
qu’elle détient à portée <strong>de</strong> main.<br />
Enfin, l’art <strong>de</strong> vivre «à l’ajaccienne»<br />
confirmera votre impression que le<br />
soleil a su rayonner au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la nature,<br />
jusqu’au coeur <strong>de</strong> ses habitants, et rendra<br />
votre séjour à Ajaccio inoubliable.<br />
Surroun<strong>de</strong>d by scenic mountains on the shore of one of the most<br />
beautiful gulfs in the world, Ajaccio is a friendly stopping place with<br />
an agreable climate.<br />
An elegant city, pleasant to live and a <strong>de</strong>light to discover, Ajaccio the<br />
regional capital, has kept its charm of a small mediterranean town<br />
with a rich and varied architectural heritage.<br />
Von einer bewun<strong>de</strong>rswerten Bergkette umgeben und am Ufer einer<br />
<strong>de</strong>r schönsten Buchten <strong>de</strong>r Welt liegend, ist Ajaccio ein einla<strong>de</strong>n<strong>de</strong>r<br />
Aufenthaltsort dank <strong>de</strong>s mil<strong>de</strong>n Klimas und <strong>de</strong>r herrlichen Lage.<br />
Als Haupstadt <strong>de</strong>r sudlichen Provinz ist Ajaccio eine elegante Stadt, die<br />
man gern ent<strong>de</strong>ckt, da sie <strong>de</strong>n Zauber einer kleinen Mittelmeetstadt<br />
mit vielen unterschiedlichen Kunstschätzen zu erhalten wusste.<br />
Circondata da un circolo di montagne spettacolari e situata in riva ad<br />
uno <strong>de</strong>i piu bei golfi <strong>de</strong>l mondo, Ajaccio è una sosta accogliente anche<br />
grazie al clima mite di cui go<strong>de</strong>. Come capoluogo regionale, è una città<br />
elegante e piacevole da vivere e da scoprire che ha saputo conservare<br />
il fascino di una piccola città mediterranea caratterizzata da un<br />
patrimonio architetturale ricco e vario.<br />
14
Paysd’Ajaccio environnement nature<br />
L e s P l a g e s<br />
Beaches - Sandsträn<strong>de</strong> - Spiagge<br />
Les 16 plages ajacciennes constituent<br />
assurément le fleuron du patrimoine<br />
naturel <strong>de</strong> la commune. La plage Saint<br />
François, la plage Trottel et plus à l’est,<br />
la plage du Lazaret sont <strong>de</strong>s plages<br />
urbaines, facilement accessibles,<br />
souvent à pied.<br />
Vers les îles sanguinaires, la route<br />
en corniche, s’étend sur près <strong>de</strong> 15<br />
kilomètres et longe <strong>de</strong> superbes<br />
plages <strong>de</strong> sable blanc ou blond<br />
et <strong>de</strong>s criques bénéficiant d’un<br />
ensoleillement exceptionnel. Plage<br />
<strong>de</strong> la chapelle <strong>de</strong>s grecs, plage <strong>de</strong>s<br />
Galets, plage <strong>de</strong> Barbicaggia, plage<br />
<strong>de</strong> l’Ariadne, plage <strong>de</strong> Marinella, plage<br />
du Scudo, plage <strong>de</strong> la Terre sacrée, du<br />
Week End et <strong>de</strong> Moorea ; autant <strong>de</strong><br />
dénominations façonnées au fil <strong>de</strong><br />
l’histoire.<br />
Vers l’ouest s’ouvrent les plages <strong>de</strong><br />
Sevani (dite du petit Capo di Feno) et<br />
la plage Saint Antoine (dites <strong>de</strong> Capo<br />
di Feno) paradis <strong>de</strong>s surfeurs et <strong>de</strong>s<br />
amoureux <strong>de</strong> nature sauvage . Encore<br />
plus à l’ouest, le golfe <strong>de</strong> Lava abrite<br />
une magnifique plage <strong>de</strong> sable blond.<br />
Ces plages constituent le « poumon<br />
vert » <strong>de</strong> l’agglomération ajaccienne<br />
tout à la fois naturelles et rurales.<br />
The sixteen Ajaccien beaches are surely<br />
the pearl of the commune’s natural<br />
heritage. Saint Francois beach, Trottel<br />
beach and, further west, Lazaret beach<br />
are all easily reached by foot. The coast<br />
road towards the Sanguinaires islands<br />
goes for some fifteen kilometres past<br />
some superb creeks and beaches of white<br />
and yellow sand, all enjoying exceptional<br />
sunshine. Greek chapel beach, Galets<br />
beach, Barbicaggia beach, Ariadne beach,<br />
Marinella beach, Scudo beach, the beaches<br />
of Terre Sacrée, Weekend and Moorea : all<br />
evoke names from throughout history. To<br />
the west are the beaches of Sevani ( also<br />
known as ‘little Capo di Feno’) and Saint<br />
Antoine beach ( also known as ‘Capo di<br />
Feno’) which are a paradise for surfers<br />
and lovers of natural wil<strong>de</strong>rness. Further<br />
west the Lava gulf protects a magnificent<br />
beach of white sand. These beaches form<br />
the natural and rural ‘green lungs’ of the<br />
Ajaccio conurbation.<br />
16<br />
Die 16 Strän<strong>de</strong> von Ajaccio bil<strong>de</strong>n das<br />
Flaggschiff <strong>de</strong>s Naturerbes <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>. Der<br />
Saint François Strand, <strong>de</strong>r Trottel Strand und<br />
weiter im Osten <strong>de</strong>r Strand <strong>de</strong>s Lazarets sind in<br />
<strong>de</strong>r Stadt gelegene leicht zugängliche Strän<strong>de</strong><br />
die man meisst zu Fuss erreichen kann.<br />
Die 15 Kilometer lange Steiluferstrasse zu <strong>de</strong>n<br />
Sanginärinseln säumen feinsandige Strän<strong>de</strong><br />
und kleine Buchten mit aussergewöhnlicher<br />
Sonnescheindauer. Der Strand <strong>de</strong>r grieschischen<br />
Kapelle, Galets-Strand, Barbicaggia-Strand,<br />
Ariadne-Strand, Marinella-Strand, Scudo-<br />
Strand, Strand <strong>de</strong>r «geweihten Er<strong>de</strong>», Week<br />
end-Strand und Moorea-Strand, all dies sind<br />
im Verlauf <strong>de</strong>r Geschichte geprägte Namen.<br />
Zum Westen hin bieten sich <strong>de</strong>r Sevani-Strand<br />
und <strong>de</strong>r Saint Antoine-Strand (auch Strand<br />
<strong>de</strong>s Feno Kaps genannt) für Windsurfer und<br />
Liebhaber von wil<strong>de</strong>r Natur an. Noch etwas<br />
weiter westlich beherbergt <strong>de</strong>r Lava Golf einen<br />
gol<strong>de</strong>nen Sandstrand. Diese Strän<strong>de</strong> bil<strong>de</strong>n<br />
die « grüne Lunge» <strong>de</strong>s Grossraums Ajaccio,<br />
zugleich natürlich und ländlich.<br />
Le 16 spiagge di Aiaccio costituiscono sicuramente<br />
la gemma <strong>de</strong>l patrimonio naturale <strong>de</strong>l comune. La<br />
spiaggia San Francesco, spiaggia Trottel e più ad<br />
est, la spiaggia <strong>de</strong>l Lazaret sono spiagge urbane,<br />
facilmente accessibili, spesso a piedi.<br />
Verso le isole sanguinarie la strada <strong>de</strong>lla cornice<br />
si esten<strong>de</strong> su quasi 15 chilometri e costeggia<br />
splendi<strong>de</strong> spiagge di sabbia bianca o bionda e<br />
<strong>de</strong>lle cale che beneficiano di un soleggiamento<br />
eccezionale. Spiaggia <strong>de</strong>lla capella <strong>de</strong>i greci,<br />
spiaggia <strong>de</strong>i Ciottoli, spiaggia di Barbicaggia,<br />
spiaggia <strong>de</strong>ll’Ariadne, spiaggia di Marinella,<br />
spiaggia <strong>de</strong>llo Scudo, spiaggia <strong>de</strong>lla Terra sacra, <strong>de</strong>l<br />
Week End e di Moorea; altrettanti <strong>de</strong>nominazioni<br />
create nel corso <strong>de</strong>lla storia.<br />
Verso ovest si aprono le spiagge di Sevani (<strong>de</strong>tte<br />
<strong>de</strong>l piccolo Capo di Feno) e la spiaggia Sant’Antonio<br />
(<strong>de</strong>tta di Capo di Feno) paradiso <strong>de</strong>i surfer e <strong>de</strong>gli<br />
amanti <strong>de</strong>lla natura selvatica. Ancora più ad ovest,<br />
il golfo di Lava ospita una magnifica spiaggia di<br />
sabbia bionda. Queste spiagge costituiscono il «<br />
polmone ver<strong>de</strong> » <strong>de</strong>ll’agglomerazione di Aiaccio<br />
nello stesso tempo naturali e rurali.
Paysd’Ajaccio environnement nature<br />
L e s î l e s S a n g u i n a i r e s<br />
Sanguinary Islands - Sanginär-Inseln - Isole Sanguinarie<br />
L’archipel <strong>de</strong>s Sanguinaires,<br />
paradis <strong>de</strong>s oiseaux <strong>de</strong> mer et<br />
<strong>de</strong>s dauphins. A la belle saison,<br />
<strong>de</strong>s excursions en bateau<br />
au départ du port Tino Rossi<br />
permettent d’accé<strong>de</strong>r au site,<br />
paradis <strong>de</strong>s cormorans huppés,<br />
<strong>de</strong>s goélands leucophés et<br />
<strong>de</strong>s dauphins. De nombreux<br />
récits <strong>de</strong> voyageurs évoquent<br />
la majesté <strong>de</strong>s lieux. Alphonse<br />
Dau<strong>de</strong>t y situe l’action d’une<br />
<strong>de</strong> ses lettres : «Figurez-vous<br />
une île rougeâtre et d’aspect<br />
farouche ; le phare à une<br />
pointe, à l’autre une vieille tour<br />
génoise» « Encore un joli coin<br />
que j’avais trouvé là pour rêver<br />
et être seul».<br />
Alphonse Dau<strong>de</strong>t, « Lettres <strong>de</strong> mon moulin ».<br />
The Sanguinaires archilpelago : a haven for<br />
seabirds and dolphins. In the summer, boats<br />
from the Tino Rossi port make trips out to<br />
the islands to visit this paradise for European<br />
shags, yellow-legged gulls and dolphins. Many<br />
travellers have written about the beauty of this<br />
place ; Alphonse Dau<strong>de</strong>t makes it the subject of<br />
one of his letters: ‘Imagine a wild and blood-red<br />
island with a lighthouse at one end and an old<br />
Genoese tower at the other …another beautiful<br />
place I have found for dreaming and for being<br />
alone.’ ‘Letters from my Mill’ by Alphonse Dau<strong>de</strong>t.<br />
Un nom mystérieux...<br />
A mysterious name - Ein mysteriöser Name - Un nome misterioso<br />
Le nom «Sanguinaires»<br />
pourrait être dû à la lumière<br />
pourpre qui ensanglante les<br />
roches, juste avant la plongée<br />
du soleil couchant dans la mer.<br />
Autre hypothèse, les pêcheurs<br />
<strong>de</strong> corail en quarantaine sur<br />
l’Ile étaient surnommés «i<br />
sanguinari», mais la théorie<br />
plus probable fait référence à la<br />
proximité du golfe <strong>de</strong> Sagone.<br />
E n e f f e t , d e s c a r t e s<br />
géographiques antérieures<br />
à la création d’Ajaccio, font<br />
mention <strong>de</strong>s îles «Sagonnaire»<br />
(isule sagunarie) nommées<br />
ainsi par l’évêché qui se<br />
trouvait à Sagone à cette<br />
époque (vers l’an 1200).<br />
Das Archipel <strong>de</strong>r Sanginär-Inseln, Paradis für<br />
Seevögel und Delphine. Während <strong>de</strong>r schönen<br />
Jahreszeit wer<strong>de</strong>n Bootsausflüge ab <strong>de</strong>m<br />
Fischerhafen<br />
Tino Rossi zu <strong>de</strong>n Inseln angeboten, die es<br />
erlauben Haubenkormorane, Seemöven und<br />
Delphine zu beobachten.<br />
Zahlreiche Erzählungen von Reisen<strong>de</strong>n<br />
erwähnen die Beson<strong>de</strong>rheit <strong>de</strong>s Ortes.<br />
Alphonse Dau<strong>de</strong>t sie<strong>de</strong>lt hier die Aktion einer<br />
seiner Briefe an: « Stellen Sie sich einen rötlichen,<br />
ungezähmten Felsen vor; an <strong>de</strong>ssen einen En<strong>de</strong><br />
ein Leuchtturm und an <strong>de</strong>ssen an<strong>de</strong>ren En<strong>de</strong> ein<br />
alter Genueserturm.» «Ein schöner Platz <strong>de</strong>n ich da<br />
gefun<strong>de</strong>n habe, zum träumen und alleine sein ».<br />
Alphonse Dau<strong>de</strong>t, «Briefe von meiner Mühle ».<br />
L’arcipelago <strong>de</strong>lle Sanguinarie,<br />
paradiso di uccelli marini e di <strong>de</strong>lfini<br />
Durante la bella stagione le escursioni<br />
in battello in partenza dal porto<br />
Tino Rossi consentono di acce<strong>de</strong>re<br />
al sito, paradiso <strong>de</strong>i marangoni col<br />
ciuffo, <strong>de</strong>i gabbiani reali e <strong>de</strong>i <strong>de</strong>lfini.<br />
Numerosi racconti di viaggiatori evocano<br />
la maestà <strong>de</strong>i luoghi. Alphonse Dau<strong>de</strong>t<br />
vi situa l’azione di una <strong>de</strong>lle sue lettere:<br />
« Immaginate un’isola rossastra e<br />
d’aspetto selvaggio; il faro ad una<br />
punta, all’altra un’antica torre genovese<br />
» « Ancora un posto carino che avevo<br />
trovato per sognare ed essere da solo ».<br />
Alphonse Dau<strong>de</strong>t, « lettere dal mio mulino ».<br />
The name ’Sanguinaires’ could come from the<br />
reddish light that turns the rocks blood-red<br />
just before the setting sun dips into the sea.<br />
Another theory says that coral divers, who were<br />
quarantined on the island, were nicknamed<br />
‘I sanguinari’ but the most likely explanation<br />
is the proximity of the Gulf of Sagone. In<strong>de</strong>ed<br />
maps from before the founding of Ajaccio, refer<br />
to the ‘Sagonnaire’ islands (isule sagunarie),<br />
so named by the Sagone diocese of that time<br />
(around 1200 AD).<br />
18<br />
Der Name «Sanginärinseln» könnte mit <strong>de</strong>m<br />
purpurfarbenen Licht zusammenhängen<br />
dass die Felsen kurz vor Sonnenuntergang<br />
blutrot färbt. Eine weitere Vermutung erzählt<br />
von <strong>de</strong>r Quarantäne <strong>de</strong>r Korallenfischer<br />
die man «I sanguinari» nannte, aber die<br />
warscheinlichste Theorie bezieht sich auf die<br />
Nähe <strong>de</strong>s Golfs von Sagona .Karten aus <strong>de</strong>r Zeit<br />
noch vor <strong>de</strong>r Entstehung Ajaccios erwähnen<br />
die «Sagonnaire» Inseln (Isule sagunarie). So<br />
wur<strong>de</strong>n sie, um das Jahr 1200, vom damaligen<br />
Bischof von Sagona genannt.<br />
Il nome « Sanguinarie » potrebbe essere dovuto<br />
alla luce porpora che tinge di rosso le roccie poco<br />
prima <strong>de</strong>lla discesa <strong>de</strong>l sole calante nel mare.<br />
Altra ipotesi, i pescatori di corallo in quarantena<br />
sull’isola erano soprannominati « i sanguinari<br />
», ma la teoria più probabile fa riferimento alla<br />
vicinanza <strong>de</strong>l golfo di Sagona. Effettivamente,<br />
<strong>de</strong>lle carte geografiche anteriori alla creazione<br />
d’Aiaccio, menzionano le isole « Sagonnarie »<br />
(isule sagunarie) nominate così dal vescovato<br />
che si trovava a Sagona in quest’epoca (verso<br />
l’anno 1200).
19<br />
Située au Nord-Ouest du<br />
golfe d’Ajaccio, la pointe <strong>de</strong> la<br />
Parata semble s’élancer vers la<br />
mer. Elle est prolongée par un<br />
magnifique archipel d’îlots très<br />
morcelés : les îles Sanguinaires.<br />
Protégé, le site est intégré au<br />
réseau européen Natura 2000,<br />
une boucle pé<strong>de</strong>stre aménagée<br />
présente ses richesses<br />
botaniques et sa tour génoise.<br />
Situated to the north-west of the Gulf of<br />
Ajaccio, Parata Point seems to throw itself<br />
towards the sea and then extends into<br />
a won<strong>de</strong>rful group of scattered isles: the<br />
Sanguinaires Islands. This protected site,<br />
part of the European Natura 2000 network,<br />
offers botanical riches to walkers, as well as<br />
a Genoese tower constructed in 1608.<br />
Im Nord-Westen <strong>de</strong>s Golfes von Ajaccio scheint<br />
die Spitze <strong>de</strong>r Parata ins Meer hinauszuragen.<br />
Sie wird verlängert durch ein wun<strong>de</strong>rbares<br />
Archipel aus kleinen Inseln : <strong>de</strong>n Sanginär-<br />
Inseln. In diesem, durch <strong>de</strong>n europäische<br />
Verbund Natura 2000 geschützten,<br />
Bereich führt ein Rundumwan<strong>de</strong>rweg an<br />
reichhaltiger Botanik und <strong>de</strong>m1608 erbauten<br />
Genueserturm entlang.<br />
Situata a Nord-Ovest <strong>de</strong>l golfo d’Aiaccio, la<br />
punta <strong>de</strong>lla Parata sembra precipitarsi verso<br />
il mare. Essa si prolunga con un magnifico<br />
arcipelago di isolotti molto frazionati:<br />
le isole sanguinarie. Protetto, il sito è<br />
integrato nella rete europea Natura 2000,<br />
un percorso pe<strong>de</strong>stre attrezzato presenta le<br />
sue ricchezze botaniche e la torre costruita<br />
nel 1608 dai Genovesi.<br />
L e c h e m i n d e s C r ê t e s<br />
The Ridge Way - Wan<strong>de</strong>rweg am Bergkamm - Sentiero <strong>de</strong>lle Creste<br />
L e s i t e d e l a P a r a t a<br />
The Parata peninsula - Die Halbinsel La Parata - Sito <strong>de</strong>lla Parata<br />
Les Iles Sanguinaires-Pointe <strong>de</strong> la Parata<br />
viennent <strong>de</strong> rejoindre le «Réseau <strong>de</strong>s<br />
Grands Sites <strong>de</strong> France» qui regroupe<br />
aujourd’hui 34 Grands Sites français, soit<br />
près <strong>de</strong> 27 millions <strong>de</strong> visiteurs. Paysages<br />
exceptionnels, fragiles, protégés ils sont<br />
reconnus <strong>de</strong> tous ; L’ambition est <strong>de</strong><br />
transmettre “ l’esprit du lieu ” particulier<br />
à chaque Grand Site.<br />
Le chemin <strong>de</strong>s Crêtes suit le littoral <strong>de</strong>puis le centre ville jusqu’aux reliefs <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires (durée<br />
3 heures). Facile, accessible à tous, il offre <strong>de</strong>s points <strong>de</strong> vues exceptionnels sur la côte, <strong>de</strong>s vues<br />
plongeantes en balcon au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la mer et il permet une découverte botanique du milieu naturel<br />
en moyenne montagne<br />
The Ridge Way follows the coast from<br />
the town centre to the contours of the<br />
Sanguinaires islands ( length 3 hours).<br />
Easy and accessible to all, it has won<strong>de</strong>rful<br />
viewpoints of the coast and plunging<br />
views down to the sea among the plants<br />
and flowers of the mid mountain’s natural<br />
environment.<br />
Der Wan<strong>de</strong>rweg am Bergkamm folgte<br />
<strong>de</strong>r Küste von <strong>de</strong>r Stadtmitte bis zu <strong>de</strong>n<br />
Sanginärinseln (Dauer 3 Std.) Dieser<br />
leichte Weg, für je<strong>de</strong>rmann geeignet,<br />
bietet außergewöhnliche Aussichtspunkte<br />
entlang <strong>de</strong>r Küste und Aussichten von oben<br />
auf das Meer sowie die Ent<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>r<br />
Botanik in ihrer natürlichen Umgebung <strong>de</strong>s<br />
Mittelgebirges.<br />
Il cammino <strong>de</strong>lle Creste segue il litorale<br />
sin dal centro città fino ai rilievi <strong>de</strong>lle<br />
isole Sanguinarie (durata 3 ore). Facile<br />
e accessibile a tutti, esso offre punti di<br />
vista eccezionali sulla costa, viste dall’alto<br />
a balcone sopra il mare e consente una<br />
scoperta botanica <strong>de</strong>ll’ambiente naturale in<br />
media montagna.
Paysd’Ajaccio environnement nature<br />
C l i m a t<br />
Climate - Klima - Clima<br />
Située au coeur du golfe <strong>de</strong> Gênes, la Corse<br />
s’intègre dans la zone climatique méditerranéenne<br />
marquant une transition entre la côte d’Azur et<br />
la côte Africaine, d’où les affinités tempérées ou<br />
subtropicales que l’on retrouve selon les saisons.<br />
La cité d’Ajaccio bénéficie d’un climat privilégié<br />
très ensoleillé et lumineux, constamment sous<br />
l’influence d’une brise marine qui adoucit les fortes<br />
chaleurs estivales.<br />
Situated in the heart of the gulf of Genoa, Corsica is<br />
located in the Mediterranean climate zone, between<br />
the French Riviera and the north African coast where,<br />
according to the season, temperate or subtropical<br />
temperatures are common. The city of Ajaccio benefits<br />
from a very sunny and luminous climate. It has a<br />
permanent sea breeze, cooling the torid summer heat.<br />
Im Herzen <strong>de</strong>s Golfes von Genua liegend, befi n<strong>de</strong>t<br />
sich Korsika in <strong>de</strong>r Übergangszone zwischen <strong>de</strong>m<br />
Klima <strong>de</strong>r französischen Riveria (Côte d’Azur) und<br />
<strong>de</strong>r afrikanischen Küste. Daher lässt sich das sowohl<br />
gemäßigte als auch subtropische Klima erklären,<br />
das in <strong>de</strong>n entsprechen<strong>de</strong>n Jahreszeiten auftritt.<br />
Die Stadt Ajaccio profitiert von einem beson<strong>de</strong>rs<br />
günstigen Klima, das sich vor allem durch seine hohe<br />
Sonnenscheindauer auszeichnet und unter <strong>de</strong>m<br />
beständigen Einfl uss einer sanften Meeresbrise liegt,<br />
die die starke Sommerhitze mil<strong>de</strong>rt.<br />
Situata nel cuore <strong>de</strong>l golfo di Genova, la Corsica fa parte<br />
<strong>de</strong>lla zona climatica mediterranea, presentando una<br />
transizione tra la Costa Azzura e la Costa Africana, ciò<br />
che può spiegare le affinità subtropicali o temperate<br />
che ritroviamo in Corsica secondo le stagioni.La città di<br />
Aiaccio go<strong>de</strong> di un clima molto soleggiato e luminoso,<br />
ed è sempre sotto l’influenza di una mite brezza<br />
marina che addolcisce i forti calori estivi.<br />
Les informations<br />
météorologiques<br />
sont disponibles 24h/24<br />
au 32 50 ou sur www.meteo.fr<br />
Centre Départemental <strong>de</strong> la Corse du Sud :<br />
Aérodrome <strong>de</strong> Campo <strong>de</strong>ll’Oro B.P. 904 20700<br />
Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />
Tél : 04.95.23.76.70<br />
Fax : 04.95.23.76.80<br />
Ensoleillement, durée moyenne<br />
mensuelle en heures<br />
Sunning Lasted Average monthly in hours<br />
Sonnenbestrahlung monatliche<br />
durchschnittliche Dauer in Stun<strong>de</strong>n<br />
Esporre al sole mensile medie in ore<br />
Janvier - 133 heures •<br />
Février - 139 heures •<br />
Mars - 191 heures •<br />
Avril - 225 heures •<br />
Mai - 278 heures •<br />
Juin - 316 heures •<br />
Juillet - 369 heures •<br />
Août - 333 heures •<br />
Septembre - 265 heures •<br />
Octobre - 210 heures •<br />
Novembre - 148 heures •<br />
Le<br />
Décembre<br />
chemin <strong>de</strong>s crêtes<br />
- 124<br />
©<br />
heures<br />
J.C. Attard<br />
•<br />
20<br />
A j a c c i o P a r c o u r s N a t u r e<br />
Botanical tour - Botanische Ent<strong>de</strong>ckungen - Scoperta Botanica<br />
Découverte botanique au cœur<br />
<strong>de</strong> la ville.<br />
L’itinéraire qui vous est proposé<br />
<strong>de</strong> suivre pas à pas est un fil<br />
vert conducteur pour découvrir<br />
le paysage végétal <strong>de</strong> la ville<br />
d’Ajaccio, sa richesse et sa<br />
diversité ; il vous offrira<br />
d’entrevoir, <strong>de</strong>s jardins, <strong>de</strong>s<br />
quartiers plus secrets où vous<br />
apprécierez une promena<strong>de</strong> sous<br />
le couvert végétal et entouré<br />
<strong>de</strong> fleurs.<br />
D’une durée d’environ 2 heures,<br />
le dépliant en mains, vous<br />
serez invités à la découverte <strong>de</strong>s<br />
quartiers historiques et pourrez<br />
admirer les espèces remarquables<br />
qui jalonnent le parcours en 18<br />
stations botaniques.<br />
Botanic discovery in the heart of the city.<br />
Following our green guiding line you will<br />
discover the diversity and beauty of the<br />
vegetal Ajaccian landscape. You will catch<br />
sight of gar<strong>de</strong>ns, stroll in historical quarters<br />
and appreciate our sha<strong>de</strong>d and flowery<br />
walks. You will gaze at rare species all along<br />
our tour including 18 botanic stops (2 hours<br />
approximately).<br />
Botanische Ent<strong>de</strong>ckungen im Herzen <strong>de</strong>r<br />
Stadt. Die Strecke die Ihnen Vorgeschlagen<br />
wird, lässt Sie Schritt für Schrit, gleichsam<br />
einem grünen Fa<strong>de</strong>n, die reichhaltige und<br />
vielseitige Vegetation von Ajaccio ent<strong>de</strong>cken;<br />
Ent<strong>de</strong>cken Sie Gärten o<strong>de</strong>r etwas verborgene<br />
Stadtteile o<strong>de</strong>r geniessen Sie <strong>de</strong>n Spaziergang<br />
unter <strong>de</strong>m Dach <strong>de</strong>r Vegatation, umringt von<br />
Blumen.Mit <strong>de</strong>m Informationsblatt in <strong>de</strong>r<br />
Hand sind Sie eingela<strong>de</strong>n während 2 Stun<strong>de</strong>n<br />
historische Stadteile zu erkun<strong>de</strong>n und entlang<br />
<strong>de</strong>s Weges in 18 botanischen Stationen<br />
bemerkenswerte Arten zu ent<strong>de</strong>cken.<br />
Scoperta botanica nel cuore <strong>de</strong>lla città<br />
L’itinerario che vi è proposto di seguire passo<br />
a passo è un filo ver<strong>de</strong> conduttore per scoprire<br />
il paesaggio vegetale <strong>de</strong>lla città di Aiaccio, la<br />
sua ricchezza e la sua diversità; vi permetterà<br />
di intrave<strong>de</strong>re, i giardini, i quartieri più<br />
segreti dove apprezzerete una passeggiata<br />
sotto gli alberi e circondata dai fiori. In circa<br />
2 ore, con il <strong>de</strong>pliant in mano, sarete invitati<br />
alla scoperta <strong>de</strong>i quartieri storici e potrete<br />
ammirare le specie notevoli che segnano il<br />
percorso con 18 stazioni botaniche.<br />
Documentation disponible<br />
sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
Written <strong>de</strong>tails available on request<br />
Dokumentation auf Anfrage<br />
Documentazione disponibile su richiesta
Paysd’Ajaccio<br />
h i s t o i r e<br />
p a t r i m o i n e<br />
History and heritage - Geschichte und Erbe - Storia e patrimonio<br />
© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />
22<br />
Cité génoise avec son<br />
centre historique coloré,<br />
ville impériale aux<br />
monuments imposants,<br />
station climatique très<br />
prisée par la clientèle<br />
huppée <strong>de</strong> la fin du<br />
XIXème, Ajaccio vous<br />
dévoile ses mille visages<br />
à découvrir en solo, au<br />
cours <strong>de</strong> visites guidées<br />
ou avec nos prestataires<br />
« visites et découverte ».<br />
A Genoese city with a colourful historic centre,<br />
an Imperial town with impressive monuments<br />
and a summer resort popular with upper<br />
class clientele at the end of the 19th century,<br />
Ajaccio reveals her thousand faces to you either<br />
unaccompanied, through gui<strong>de</strong>d tours or with<br />
our ‘Visits and Discoveries’ publications.<br />
Genuesische Stadt mit einem bunten<br />
historischen Kern, Kaiserstadt mit imposanten<br />
Monumenten, wohltemperierter Ba<strong>de</strong>ort<br />
<strong>de</strong>r von wohlhaben<strong>de</strong>n Gästen ab <strong>de</strong>m 19<br />
Jahrhun<strong>de</strong>rt gaschätzt wird; Ajaccio zeigt Ihnen<br />
seine vielfältigen Gesichter die Sie alleine<br />
o<strong>de</strong>r bei einer geführten Stadtbesichtigung<br />
ent<strong>de</strong>cken können o<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>n Anbietern<br />
«Besuch und Ent<strong>de</strong>ckung»<br />
Città genovese con il suo centro storico colorato,<br />
città imperiale dai monumenti imponenti,<br />
stazione climatica molto apprezzata dalla<br />
clientela altolocata <strong>de</strong>lla fine <strong>de</strong>l XIX, Aiaccio<br />
vi svela le sue mille faccie da scoprire da solo,<br />
durante visite guidate o con i nostri prestatari<br />
« visite e scoperte ».
H i s t o i r e d e l a v i l l e<br />
History of the City - Geschichte <strong>de</strong>r Stadt - Storia <strong>de</strong>lla città<br />
•1492 - Fondation <strong>de</strong> la ville.<br />
•1553 - Les Français s’emparent <strong>de</strong> la<br />
ville et construisent la cita<strong>de</strong>lle.<br />
•1559 - Le roi <strong>de</strong> France rend la<br />
Corse aux Génois en exécution du<br />
traité <strong>de</strong> Cateau-Cambrésis.<br />
•1575 - La République ligurienne<br />
concè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s armoiries à Ajaccio<br />
« d’azur à une colonne d’argent<br />
surmontée <strong>de</strong> l’écu <strong>de</strong> la république<br />
<strong>de</strong> Gênes avec un chien d’argent <strong>de</strong><br />
chaque côté » avec inscrit en latin<br />
« Tels sont les habitants d’Ajaccio<br />
envers la République <strong>de</strong> Gênes ».<br />
•1656 - Les Anciens d’Ajaccio<br />
placent la cité sous la protection<br />
<strong>de</strong> la Vierge miraculeuse <strong>de</strong> Savone<br />
qui l’épargna <strong>de</strong> la peste et <strong>de</strong>vint<br />
<strong>de</strong>puis lors sa patronne, célébrée<br />
chaque 18 mars.<br />
•1729 - Pendant la guerre <strong>de</strong> 40 ans,<br />
Pascal Paoli donne au «Royaume<br />
<strong>de</strong> Corse» <strong>de</strong>s institutions<br />
démocratiques.<br />
•1739 - Lucas d’Ornano tente <strong>de</strong><br />
s’emparer <strong>de</strong> la ville sans succès.<br />
•1763 - Paoli cherche à son<br />
tour à s’en emparer mais son<br />
héroïque tentative fut gâchée par<br />
l’impertinence <strong>de</strong> Masseria.<br />
•1768 - Les Français s’emparent<br />
<strong>de</strong> la Corse. L’île est intégrée à la<br />
couronne <strong>de</strong> France et, <strong>de</strong>puis lors,<br />
lie son histoire à celle <strong>de</strong> ce pays.<br />
•1769 - Naissance <strong>de</strong> Napoléon<br />
Bonaparte à Ajaccio.<br />
•1801 - Les murailles d’Ajaccio<br />
s’abattent. De nouveaux quartiers<br />
surgissent, le port est amélioré et<br />
les 5.000 âmes que comptait « la<br />
plus jolie ville <strong>de</strong> la Méditerranée »<br />
<strong>de</strong>vinrent en <strong>de</strong>ux siècles 60.000.<br />
« Les Clefs d’Ajaccio » gui<strong>de</strong> pratique<br />
<strong>de</strong> découverte <strong>de</strong> la Ville d’Ajaccio.<br />
•1492 - Ajaccio was foun<strong>de</strong>d.<br />
•1553 - The French took the town and built<br />
the stronghold.<br />
•1559 - As a consequence of the Cateau<br />
Cambresis Treaty, the King of France had to<br />
give Corsica back to Genoa.<br />
•1575 - The Ligurian Republic conce<strong>de</strong>d<br />
a coat of arms to Ajaccio representing :<br />
«a silver column topped by the shield of<br />
Genoa Republic and with a silver dog on<br />
each si<strong>de</strong> ». Below was written : «Such are<br />
the inhabitants of Ajaccio with regard to the<br />
Republic of Genoa».<br />
•1656 - When the Black Death raged, Ajaccio<br />
was taken un<strong>de</strong>r the protection of the<br />
miraculous Virgin of Savona, who became<br />
the patron saint of the town. A celebration<br />
in her honour takes place each year on the<br />
18th of March.<br />
•1729 - During the Forty Years War, Pascal<br />
Paoli gave <strong>de</strong>mocratic institutions to Corsica.<br />
•1739 - Lucas d’Ornano unsuccessfully tried<br />
to take Ajaccio.<br />
•1763 - In his turn Pascal Paoli tried to take<br />
the town, but his heroic attempt was a failure<br />
because of Masseria’s impertinence.<br />
•1768 - The French took possession of Corsica<br />
and since then the island <strong>de</strong>stiny has been<br />
that of France.<br />
•1769 - Napoleon was born in Ajaccio.<br />
•1801 - Ajaccio was called « the prettiest town<br />
of the Mediterranean» with 5.000 people.<br />
Since then it has consi<strong>de</strong>rably <strong>de</strong>veloped,<br />
and the population now numbers 60.000<br />
inhabitants.<br />
Nichée au cœur d’un golfe aux contours délicats, environnée d’une<br />
nature à la fois sauvage et apaisée, Ajaccio rassemble en son sein<br />
toutes ces petites choses qui font la magie <strong>de</strong>s vieilles cités <strong>de</strong>s<br />
bords <strong>de</strong> mer. La cité impériale, foisonnante, vivante et créative, est<br />
la ville corse par excellence, la ville où n’a jamais cessé <strong>de</strong> s’exprimer<br />
tout ce qui fait la particularité et le génie insulaire.<br />
En tant que ville carrefour au cœur <strong>de</strong> la Méditerranée, Ajaccio est<br />
l’exemple d’un mélange réussi, d’un creuset qui a su s’enrichir et<br />
profiter au mieux <strong>de</strong>s influences venues <strong>de</strong> tous les horizons et qui<br />
ont, au fil <strong>de</strong>s siècles, métissé sa langue, sa culture, son architecture.<br />
Notre ville fût <strong>de</strong> tous temps la patrie d’hommes d’exception au<br />
<strong>de</strong>stin singulier et un lieu prisé <strong>de</strong>s auteurs, <strong>de</strong>s peintres et <strong>de</strong>s<br />
poètes.<br />
23<br />
Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />
•1492 - Gründung <strong>de</strong>r Stadt<br />
•1553 - Die Franzosen bemächtigen sich <strong>de</strong>r<br />
Stadt und errichten die Zita<strong>de</strong>lle.<br />
•1559 - Der König von Frankreich übergibt<br />
Korsika <strong>de</strong>n Genuesen, aufgrund <strong>de</strong>r<br />
Vollstreckung und Einhaltung <strong>de</strong>s Vertrages<br />
von Cateau-Cambresis.<br />
•1575 - Die Ligurische Republik bewilligt<br />
Ajaccio einen Stadtwappen: Azurblau, mit<br />
einer silbernen Säule in <strong>de</strong>r Mitte, überragt<br />
vom Wappenschild <strong>de</strong>r Republik Genua,<br />
umrahmt von einem silbernen Hund auf<br />
je<strong>de</strong>r Seite mit <strong>de</strong>r Inschrift in lateinischer<br />
Sprache: Dies sind die Bürger Ajaccios und<br />
ihre Beziehung zur Republik Genua.<br />
•1656 - Die Stadtherren von Ajaccio stellen<br />
die Stadt unter <strong>de</strong>n Schutz <strong>de</strong>r Heiligen<br />
Jungfrau von Savona, die die Stadt vor <strong>de</strong>r<br />
Pest bewahren soll. Sie ist seit damals die<br />
Schutzpatronin und wird jährlich am 18.<br />
März gefeiert.<br />
•1729 - Während <strong>de</strong>s 40-jährigen Krieges<br />
errichtet Pascal Paoli im Königtum Korsikas<br />
<strong>de</strong>mokratische Institutionen.<br />
•1739 - Lucas von Ornano versucht sich <strong>de</strong>r<br />
Stadt zu bemächtigen, jedoch ohne Erfolg.<br />
•1763 - Paoli versucht auf eigene<br />
Verantwortung an die Macht zu gelangen,<br />
aber sein hel<strong>de</strong>nhafter Versuch wur<strong>de</strong><br />
durch die Unverschämtheit von Masseria<br />
verhin<strong>de</strong>rt.<br />
•1768 - Die Franzosen bemächtigen sich<br />
Korsikas. Die Insel wird unter die Krone<br />
Frankreichs gestellt und seither ist ihre<br />
Geschichte eng mit <strong>de</strong>r Frankreichs<br />
verknüpft. onaparte in Ajaccio.<br />
•1769 - Geburt von Napoléon Bonaparte in<br />
Ajaccio<br />
•1801 - Die Stadtmauern von Ajaccio wer<strong>de</strong>n<br />
nie<strong>de</strong>rgerissen und neue Viertel bil<strong>de</strong>n<br />
sich um <strong>de</strong>n verbesserten Hafen. 5000<br />
Einwohner zählte die Stadt damals, die<br />
innerhalb von zwei Jahrhun<strong>de</strong>rten bis auf 60<br />
000 heranwuchs.<br />
Tous ces artistes n’ont eu <strong>de</strong> cesse <strong>de</strong> la sublimer et <strong>de</strong> faire<br />
connaître au mon<strong>de</strong> tous les trésors qu’elle recèle. Le passé épique<br />
et glorieux d’Ajaccio, son histoire, que l’on revit au fil <strong>de</strong>s pages <strong>de</strong><br />
cet ouvrage, a laissé les ajacciens porteurs d’un héritage à part.<br />
Parfois ignoré et souvent méconnu, ce patrimoine d’exception vous<br />
est présenté au fil <strong>de</strong>s 172 pages <strong>de</strong> cet ouvrage, enrichi <strong>de</strong> plus <strong>de</strong><br />
500 photos. Ce gui<strong>de</strong> à la fois complet et pratique se décline en 2<br />
parties ; une présentation thématique et 9 circuits découvertes <strong>de</strong><br />
la ville, <strong>de</strong>s bords <strong>de</strong> mer et du Pays ajaccien. Nous sommes fiers<br />
d’appartenir à cette cité si attachante, et, à travers ce livre, <strong>de</strong> vous<br />
confier les clefs d’Ajaccio.<br />
En exclusivité à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> d’Ajaccio<br />
Prix <strong>de</strong> vente : 12€<br />
•1492 - Aiaccio è stata fondata<br />
•1553 - I Francesi s’impadronirono <strong>de</strong>lla<br />
città.<br />
•1559 - Per onorare il trattato di Cateau-<br />
Cambresis, il Re di Francia dovette ridare la<br />
Corsica ai Genovesi.<br />
•1575 - La Repubblica di Genova regalò ad<br />
Aiaccio arme sulle quali era rappresentata<br />
una colonna argentata con lo scudo <strong>de</strong>lla<br />
Repubblica di Genova e con su ogni fi anco<br />
un piccolo cane, disegno sotto il quale si<br />
poteva leggere : « Tali sono gli abitanti di<br />
Aiaccio verso la Repubblica di Genova ».<br />
•1656 - Gli Anziani misero la città sotto<br />
la protezione <strong>de</strong>lla miracolosa Vergine di<br />
Savona quale la salvò <strong>de</strong>lla peste. Da allora,<br />
la Vergine divenne la Santa Prottetrice <strong>de</strong>lla<br />
città e viene festeggiata ogni 18 marzo.<br />
•1729 - Durante la guerra di 40 anni, Pascal<br />
Paoli die<strong>de</strong> istituzioni <strong>de</strong>mocratiche al «<br />
Regno <strong>de</strong>i Corsi ».<br />
•1739 - Lucas d’Ornano tentò d’impadronirsi<br />
<strong>de</strong>lla città senza successo.<br />
•1763 - A sua volta, Pascal Paoli tentò<br />
d’impadronirsi di Aiaccio ma suo tentativo<br />
eroico venne sprecato dall’impertinenza di<br />
Masseria.<br />
•1768 - I Francesi s’impadrirono <strong>de</strong>lla Corsica.<br />
L’isola fece allora parte <strong>de</strong>lla Francia e da<br />
allora condivise il <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>lla Francia.<br />
•1769 - Napoleone Bonaparte nacque ad<br />
Aiaccio.<br />
•1801 - Aiaccio fu chiamata « la più carina<br />
piccola città <strong>de</strong>l Mediterraneo » e aveva<br />
5.000 abitanti. Da allora la città si sviluppò e<br />
oggi è una città di 60.000 abitanti.
Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />
V i l l e I m p é r i a l e<br />
Imperial city - Kaiserstadt - Città imperiale<br />
Le souvenir <strong>de</strong> Napoléon Bonaparte plane sur<br />
la ville et nombreux sont les lieux, les rues, les<br />
édifices qui rappellent qu’en cette année 1769<br />
naquit le futur Empereur.<br />
Souvenir embelli par les nombreuses<br />
donations à la ville <strong>de</strong> sa famille, ses <strong>de</strong>scendants,<br />
ses admirateurs et par la municipalité et les<br />
associations qui organisent chaque année <strong>de</strong>s<br />
reconstitutions historiques dans la cité.<br />
Napoléon 1er n’est pas le seul empereur célébré<br />
dans la ville, son successeur Napoléon III l’est<br />
aussi en hommage à la gran<strong>de</strong> bienveillance qu’il<br />
manifesta à l’égard <strong>de</strong> l’île.<br />
La ville génoise.<br />
The Genoese town<br />
Die genuesische Stadt<br />
La città genovese<br />
L i e u x d ’ h i s t o i r e<br />
Historic places - Ort <strong>de</strong>r Geschichte - Luoghi di storia<br />
A l’origine une forteresse fut<br />
édifiée à l’emplacement <strong>de</strong><br />
l’actuelle cita<strong>de</strong>lle pour défendre<br />
la colonie génoise qui vient<br />
<strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r la cité en 1492. Le<br />
plan urbain va se <strong>de</strong>nsifier, <strong>de</strong>s<br />
remparts vont fortifier la ville, puis<br />
une cathédrale sera édifiée. La<br />
famille Bonaparte s’y installe à la<br />
fin du 17ème siècle.<br />
Originally a fortress was built on the site of the<br />
present cita<strong>de</strong>l to <strong>de</strong>fend the Genoese colony<br />
who had just foun<strong>de</strong>d the city in 1492. The<br />
buildings grew and ramparts were built to<br />
fortify the town, followed by a cathedral. The<br />
Bonaparte family moved there at the end of<br />
the 17th century.<br />
Ursprünglich enstand eine Festung am<br />
Standort <strong>de</strong>r jetzigen Zita<strong>de</strong>lle um die Kolonie<br />
<strong>de</strong>r Genueser zu verteidigen, die 1492 die Stadt<br />
grün<strong>de</strong>ten. Die Stadt verdichtet sich, befestigte<br />
Mauern wer<strong>de</strong>n gebaut und eine Kathedrale<br />
errichtet. Die Familie Bonaparte lässt sich En<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s 17 Jahrhun<strong>de</strong>rts hier nie<strong>de</strong>r.<br />
The memory of Napoleon Bonaparte is firmly<br />
entrenched in the city and many are the<br />
places, streets and buildings reminding us<br />
that the future Emperor was born here in<br />
1769. The memory is further embellished by<br />
the many gifts his family, <strong>de</strong>scendants and<br />
admirers donated to the city, as well as the<br />
annual historical reconstructions organised by<br />
the local council.Napoleon 1st is not the only<br />
emperor the island can boast. His successor,<br />
Napoleon III is also paid tribute to for his<br />
benevolence to the island.<br />
All’origine fu edificata una fortezza al posto<br />
<strong>de</strong>ll’attuale citta<strong>de</strong>lla per difen<strong>de</strong>re la colonia<br />
genovese che ha creato la città nel 1492.<br />
Il piano urbano si <strong>de</strong>nsifica, <strong>de</strong>lle mura<br />
fortificano la città, poi viene edificata una<br />
cattedrale. La famiglia Bonaparte s’installa<br />
alla fine <strong>de</strong>l 17° secolo.<br />
Foto cattedrale, cita<strong>de</strong>lla, città vecchia.<br />
24<br />
Die Erinnerung an Napoléon Bonaparte schwebt<br />
über <strong>de</strong>r ganzen Stadt und zahlreiche Orte, Straßen<br />
und Gebäu<strong>de</strong> erinnern daran, dass im Jahr 1769 hier<br />
<strong>de</strong>r zukünftige Kaiser geboren wur<strong>de</strong>. Erinnerungen<br />
die bereichert wur<strong>de</strong>n, durch zahlreiche Stiftungen<br />
seiner Familie, Nachkommen, Bewun<strong>de</strong>ren,<br />
und durch die Gemein<strong>de</strong> und Vereine, die je<strong>de</strong>s<br />
Jahr historische Rekonstitutionen in <strong>de</strong>r Stadt<br />
organisieren. Napoléon <strong>de</strong>r I. ist nicht <strong>de</strong>r einzige<br />
Kaiser, <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Stadt gefeiert wird. Auch Napoléon<br />
<strong>de</strong>r III. wird geehrt für sein großes Wohlwollen, das<br />
er für die Insel gezeigt hat.<br />
La ville mo<strong>de</strong>rne et<br />
le quartier <strong>de</strong>s Etrangers<br />
The Foreign Quarter and the mo<strong>de</strong>rn city<br />
Das Viertel <strong>de</strong>r Frem<strong>de</strong>n und <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rn stadt<br />
Il quartiere <strong>de</strong>gli Stranieri e la città mo<strong>de</strong>rna<br />
En 1801, le “Plan d’extension<br />
et d’embellissement” proposé<br />
par Napoléon Bonaparte, 1er<br />
Consul, marque le début du<br />
développement d’Ajaccio. Hôtels<br />
particuliers (Palais Lantivy, Hôtel<br />
<strong>de</strong> ville...), théâtre (actuelle<br />
Poste), jardins botaniques et<br />
quartiers touristiques (Grand<br />
Hôtel Continental actuel hôtel<br />
<strong>de</strong> Région...) voient alors le jour,<br />
accueillant une riche clientèle<br />
étrangère.<br />
In 1801, the ‘Extension and Embellishment<br />
Plan’ put forward by the First Consul, Napoleon<br />
Bonaparte, marked the beginning of Ajaccio’s<br />
<strong>de</strong>velopment. Private hotels such as the<br />
Palais Lantivy and the Hotel <strong>de</strong> Ville, a theatre<br />
(the current Post <strong>Office</strong>), botanical gar<strong>de</strong>ns<br />
and tourist quarters such as the Grand Hotel<br />
Continental (now the Hotel <strong>de</strong> Région) were<br />
built to attract wealthy foreign vistors.<br />
Il ricordo di Napoleone Bonaparte è onnipresente<br />
nella città. Tanti luoghi, vie e edifi ci testimoniano<br />
che, nel 1769, nacque il futuro Imperatore. La sua<br />
memoria è stata onorata nel passato da parenti,<br />
discen<strong>de</strong>nti e ammiratori che fecero tanti doni alla<br />
città. Oggi, in suo onore, il Comune e numerose<br />
associazioni organizzano, ogni anno,ricostruzioni<br />
storiche nella città.<br />
Napoleone I non è l’unico imperatore onorato nella<br />
città. Il suo successore, Napoleone III, è ricordato<br />
per la sua gran<strong>de</strong> benevolenza verso l’isola.<br />
1801 schlägt Napoleon Bonaparte, erster<br />
Konsul, einen Plan zur «Vergrösserung und<br />
Verschönerung» vor und leitet damit die<br />
Entwicklung Ajaccios ein. Verwaltungsgebäu<strong>de</strong><br />
(Lantivy Palast, Rathaus), Theater (die aktuelle<br />
Post) botanische Gärten, ein Touristenviertel<br />
(Hotel Continental, <strong>de</strong>r aktuelle Sitz <strong>de</strong>r<br />
regionalen Verwaltung) entstehen und<br />
empfangen reiche, ausländische Touristen.<br />
Nel 1801, il “Piano d’estensione e di abbellimento<br />
” proposto da Napoleone Bonaparte, 1° Console,<br />
segna l’inizio <strong>de</strong>llo sviluppo d’Aiaccio. Resi<strong>de</strong>nze<br />
private (Palazzo Lantivy, palazzo comunale...),<br />
teatro (attuale Posta), giardini botanici e quartieri<br />
turistici (Gran<strong>de</strong> Albergo Continentale attuale<br />
albergo di Regione...) sono costruiti ospitando una<br />
ricca clientela straniera.
Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />
V i s i t e s d é c o u v e r t e s<br />
Discovering - Ausflüge - Scoprire<br />
DECOUVERTES<br />
Other tours - An<strong>de</strong>ren Ausflüge<br />
Altre escurzioni<br />
A Cupulatta<br />
Le plus grand parc européen <strong>de</strong> tortues. Boutique,<br />
restauration rapi<strong>de</strong>.<br />
Route Ajaccio-Bastia km 21<br />
Lieu-dit Vignola<br />
20133 Ucciani<br />
Tel. 04 95 52 82 34/06 10 30 25 63<br />
Fax : 04 95 52 98 93<br />
info@acupulatta.com<br />
www.acupulatta.com<br />
Cita Nostra<br />
Rallye pé<strong>de</strong>stre à la découverte d’Ajaccio.<br />
Adresse courrier :<br />
Rési<strong>de</strong>nce Alzo di Sole Bât.J Quartier Aspretto<br />
20090 Ajaccio<br />
Tel. 06 17 08 81 95<br />
cita.nostra@yahoo.fr<br />
Village Miniature<br />
La Corse en miniature et ses automates.<br />
Visite sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Lieu-dit Giacarello - Plaine <strong>de</strong> Cuttoli<br />
20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tel. 04 95 25 18 60<br />
lionel.periault@aliceadsl.fr<br />
museecorse.blogs.letelegramme.com<br />
Visites Guidées Nathalie Vinciguerra<br />
Gui<strong>de</strong>-interprète national français anglais italien.<br />
Visites guidées à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> pour individuels et<br />
groupes. A la découverte d’Ajaccio et <strong>de</strong> la Corse.<br />
Adresse courrier :<br />
Imm. Ilia<strong>de</strong> 33 bd Fred Scamaroni<br />
20000 Ajaccio<br />
Tel. 04 95 26 11 28/06 07 06 54 19<br />
nathalie.vinciguerra@wanadoo.fr<br />
Site Préhistorique <strong>de</strong> Filitosa<br />
Haut lieu <strong>de</strong> la préhistoire corse. Commentaires par<br />
bornes sonores en différentes langues (français,<br />
anglais, allemand, italien) artisanat et petite<br />
restauration.<br />
20140 Filitosa<br />
Tel. 04 95 74 00 91<br />
Fax : 04 95 74 01 34<br />
contact@filitosa.fr<br />
www.filitosa.fr<br />
« Les Causeries <strong>de</strong> l’été 2011 »<br />
Programme <strong>de</strong> visites guidées<br />
<strong>de</strong> la ville et du Pays d’Ajaccio<br />
A l’ombre <strong>de</strong>s ruelles du quartier<br />
ancien, dans les villages <strong>de</strong> l’arrière<br />
pays, dans les musées et dans <strong>de</strong>s<br />
sites exceptionnellement ouverts<br />
à votre intention, les gui<strong>de</strong>s<br />
et conférenciers <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong><br />
tourisme d’Ajaccio racontent cette<br />
cité marquée du sceau <strong>de</strong> l’Histoire<br />
mais résolument tournée vers la<br />
mo<strong>de</strong>rnité.<br />
• Une visite différente chaque jour<br />
• Une approche accessible à tous<br />
les publics (durée environ 1h30)<br />
• Une visite spéciale enfants «I Zitelli»<br />
Profitez du « forfait découverte »:<br />
2 visites différentes achetées = 2<br />
tarifs réduits<br />
Nouveau : Visite guidée nocturne<br />
d’Ajaccio<br />
-Il était une fois... Ajaccio, cité<br />
Impériale<br />
-Ajaccio <strong>de</strong> Napoléon III à la Belle<br />
Epoque, le quartier <strong>de</strong>s Etrangers<br />
-Palais Fesch-Musée <strong>de</strong>s Beaux Arts.<br />
Les œuvres majeures du musée.<br />
-I Zitelli - Visite Parent-Enfant (7-12 ans)<br />
-Ajaccio et l’or rouge ou la<br />
fabuleuse aventure <strong>de</strong>s corailleurs...<br />
-Découverte du pays d’Ajaccio, le<br />
village <strong>de</strong> Peri<br />
-Bastelica, le village du Condottiere<br />
Sampiero Corso<br />
-Le Lazaret Ollandini-musée Marc Petit<br />
26
V i s i t e s d é c o u v e r t e s<br />
Discovering - Ausflüge - Scoprire<br />
EXCURSIONS<br />
Tours - Ausflüge - Escurzioni<br />
Ajaccio Vision - Ajaccio Tour p.25<br />
Visite <strong>de</strong> la cité Impériale en autocar à impériale.<br />
Deux circuits : Cité Impériale + vieille ville+route <strong>de</strong>s<br />
Sanguinaires et Marinella (55 mn) et Cité impériale +<br />
les îles Sanguinaires (1h20).<br />
Quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 20 17 50 33/06 82 58 69 70<br />
Fax : 04 95 10 25 28<br />
contact@ajacciovision.fr<br />
www.ajacciovision.fr<br />
Ajaccio Voyages<br />
Excursions, taxis, autocars, minicars, minibus, voitures<br />
avec chauffeurs.<br />
ZI Les moulins blancs - Les sept ponts - Route d’Alata<br />
20090 Ajaccio<br />
Tel. 06 07 25 21 46/06 61 16 40 40<br />
Fax : 04 95 10 25 28<br />
contact@ajacciovoyage.com<br />
www.ajacciovoyage.com<br />
Authentic Tour<br />
Excursions en Corse.<br />
Adresse courrier : Rési<strong>de</strong>nce Fleurie 36 cours Lucien<br />
Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tel. 06 19 86 40 44/06 18 48 51 15<br />
Fax : 04 95 52 11 86<br />
authentictour@yahoo.fr - www.authentictour.net<br />
Col <strong>de</strong> Cricheto<br />
2 circuits découvertes du maquis : un en petit train,<br />
l’autre à pied. Petite restauration, boutique d’artisanat<br />
et vente <strong>de</strong> charcuterie produite sur l’exploitation.<br />
Col <strong>de</strong> Cricheto 20119 Bastelica<br />
Tel. 04 95 28 41 36/06 76 41 77 33<br />
Fax : 04 95 28 41 36<br />
col<strong>de</strong>cricheto@gmail.com - www.cricheto.com<br />
Corséus Hélicoptères<br />
Transports <strong>de</strong> passagers, travail aérien, circuits<br />
touristiques.Aéroport Napoléon Bonaparte<br />
BP936 20700 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />
Tel. 04 95 22 77 07 | Fax : 04 95 22 54 35<br />
corseus@wanadoo.fr<br />
www.corseus-helicopteres.fr<br />
Ollandini Autocars<br />
Excursions en Corse.<br />
1 r. Paul Colonna d’Istria - BP 304<br />
20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
Tel. 04 95 23 92 40 | Fax : 04 95 23 92 84<br />
excursions@ollandini.fr<br />
Petit Train p.21<br />
Deux circuits : Cité Impériale + vieille ville (45 mn)<br />
et Cité impériale + les îles Sanguinaires (1h40)<br />
départ Place Foch - 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 13 69/06 10 45 31 72<br />
Fax : 04 95 51 13 69<br />
petittrainajaccio@aliceadsl.fr<br />
www.petit-train-ajaccio.com<br />
U Trinighellu di Sampiero<br />
Visite en petit train du village <strong>de</strong> Bastelica. Pour les<br />
groupes (minimum 20 personnes) dégustation <strong>de</strong><br />
produits corses et animation musicale.<br />
Place <strong>de</strong> l’église 20119 Bastelica<br />
Tel. 06 72 29 89 18/04 95 50 75 34<br />
Fax : 04 95 50 76 58<br />
alliancetours@orange.fr - www.alliancetours.com<br />
PROMENADES EN MER<br />
Sea excursions - Meeresausflüge<br />
Escurzioni in mare<br />
Découvertes Naturelles p.15<br />
Promena<strong>de</strong>s en mer et excursions.<br />
Kiosques Port Tino Rossi et à Porticcio Les Marines<br />
Tel. 06 24 69 48 80/06 24 69 48 81<br />
Fax : 04 95 22 28 95<br />
contact@<strong>de</strong>couvertes-naturelles.net<br />
www.<strong>de</strong>couvertes-naturelles.net<br />
Le Lucianu<br />
Promena<strong>de</strong>s en mer aux Iles Sanguinaires. Dîner à<br />
bord - pâtes à la langouste - sur réservation.<br />
Ponton <strong>de</strong> la Parata Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tel. 06 20 34 90 46<br />
Nave Va p.17<br />
Promena<strong>de</strong>s en mer et excursions.<br />
Kiosque Port Tino Rossi et à Porticcio<br />
Tel. 04 95 51 31 31/04 95 21 83 97<br />
Fax : 04 95 21 83 98<br />
naveva@naveva.com - www.naveva.com<br />
Stramare<br />
Promena<strong>de</strong>s en mer et excursions.<br />
Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Tel. 06 24 63 76 94/06 15 99 56 48<br />
Fax : 04 95 22 56 18<br />
stramare.ajaccio@hotmail.fr<br />
promena<strong>de</strong>enmer@stramare.fr<br />
27<br />
Paysd’Ajaccio histoire patrimoine
Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />
LA CORSE<br />
l a C o r s e<br />
Corsica - Korsika - Corsica<br />
SITUATION : En Méditerranée occi<strong>de</strong>ntale, à 170<br />
Km <strong>de</strong>s côtes françaises. Sa superficie <strong>de</strong> 8680 Km2<br />
comprend <strong>de</strong>s rivages multiples et <strong>de</strong> très hautes<br />
terres.<br />
CARACTERISTIQUES<br />
GEOGRAPHIQUES<br />
• La diversité <strong>de</strong>s rivages : 1047 Km <strong>de</strong> côtes : criques<br />
sauvages, falaises abruptes et plages <strong>de</strong> sable fin.<br />
• Un relief montagneux : Altitu<strong>de</strong> moyenne <strong>de</strong> 568<br />
mètres, 8 sommets à plus <strong>de</strong> 2500 mètres (point<br />
culminant 2710 m)<br />
• La végétation. Elle couvre la moitié <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong><br />
l’île : ¼ <strong>de</strong> forêts, ¼ <strong>de</strong> maquis qui est la végétation<br />
typique à la Corse<br />
• De nombreuses voies d’eau : lacs, fleuves et rivières.<br />
CARACTERISTIQUES CLIMATIQUES<br />
• Climat Méditerranéen tempéré moyenne annuelle<br />
<strong>de</strong> l’air 20° sur le littoral, 12° en moyenne montagne.<br />
• Température <strong>de</strong> la mer en été 24°<br />
• Plus <strong>de</strong> 2700 heures d’ensoleillement annuel<br />
CORSICA<br />
SITUATION : In the western Mediterranean, 170<br />
kms from the French coast. Its surface area of<br />
8680 km2 inclu<strong>de</strong>s diverse shoreline and very<br />
high ground.<br />
GEOGRAPHICAL CHARACTERISTICS<br />
•Varied shoreline: 1047 kms of coast : wild creeks,<br />
sheer cliffs and fine sandy beaches.<br />
• Mountainous interior : an average height of<br />
568 metres, 8 peaks of more than 2500 metres<br />
(highest peak 2710 m)<br />
• Vegetation : covers half the island’s surface : ¼<br />
forest, ¼ maquis which is the typical vegetation<br />
of Corsica.<br />
• Many natural water features: lakes, brooks and<br />
rivers.<br />
CLIMATIC CHARACTERISTICS<br />
• Temperate Mediterranean climate, average<br />
annual air temperature 20°C on the coast and<br />
12°C mid mountain.<br />
• Summer sea temperature 24°C.<br />
• More than 2700 hours annual sunshine.<br />
KORSIKA<br />
LAGE : im westlichen Mittelmeer, 170 Km vor <strong>de</strong>r<br />
französischen Küste. Seine Gesammtoberfläche<br />
von 8680 Km2 beinhaltet vielfältige<br />
Küstenbereiche und sehr hoch gelegene<br />
Landschaften.<br />
GEOGRAFISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
• Der abwechslungsreichtum <strong>de</strong>r Küste : 1047<br />
Km Küste : wil<strong>de</strong> Buchten, steil abfallen<strong>de</strong><br />
Klippen und feine Sandsträn<strong>de</strong>.<br />
• Berglandschaft : Durchnschnittshöhe 568m,<br />
8 Gipfel von mehr als 2500 metern (höchster<br />
Punkt 2710 m)<br />
• Die Vegetation. Sie be<strong>de</strong>ckt die Hälfte <strong>de</strong>r<br />
Oberfläche <strong>de</strong>r Insel : ¼ Wäl<strong>de</strong>r, ¼ Maquis, die<br />
für Korsika typische Vegetation.<br />
• Zahlreiche Wasserläufe : Seen, Flüsse und<br />
Bäche.<br />
KLIMATISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
• Mil<strong>de</strong>s Mittelmeerklima, Jahresdurchschnit<br />
tstemperatur Luft an <strong>de</strong>r Küste 20°, 12° in <strong>de</strong>n<br />
Bergen.<br />
• Wassertemperatur im Sommer 24°<br />
• Mehr als 2700 Sonnenstun<strong>de</strong>n im Jahr<br />
CORSICA<br />
SITUAZIONE: Nel Mediterraneo occi<strong>de</strong>ntale, a<br />
170 Km dalle coste francesi. La sua superficie<br />
di 8680 Km2 compren<strong>de</strong> molteplici rive e Alte<br />
terre.<br />
CARATTERISTICHE GEOGRAFICHE<br />
• Diversità <strong>de</strong>lle rive con i suoi 1047 Km di<br />
coste : cale selvagge, scogliere dirupate e<br />
spiagge di sabbia fine.<br />
• Un rilievo montagnoso con un’altitudine media<br />
di 568 metri, 8 cime a più di 2500 metri (punto<br />
culminante a 2710 m)<br />
• La vegetazione copre la metà <strong>de</strong>lla superficie<br />
<strong>de</strong>ll’isola: ¼ di foreste, ¼ di macchia che<br />
rappresenta la vegetazione tipica <strong>de</strong>lla Corsica<br />
• Numerosi corsi d’acqua: laghi, fiumi e relativi<br />
affluenti.<br />
CARATTERISTICHE CLIMATICHE<br />
• Clima mediterraneo temperato con una<br />
temperatura media <strong>de</strong>ll’aria di 20° C sul litorale<br />
e di 12° C in montagna.<br />
• Temperatura <strong>de</strong>l mare in estate di 24° C<br />
• Più di 2700 ore di soleggiamento l’anno<br />
28<br />
Pta<br />
Palazzo<br />
Golfe <strong>de</strong><br />
Pta di a Rivellata Calvi<br />
CALVI<br />
Golfe <strong>de</strong><br />
Galeria<br />
D. D. 81 81<br />
D. D. 81 81<br />
Golfe <strong>de</strong> Sagone<br />
D. D. 51 51<br />
D. 111<br />
Fango<br />
Golfe <strong>de</strong> Porto<br />
Capo<br />
Piana<br />
Piana<br />
Rosso<br />
Capo di<br />
Feno<br />
Pta <strong>de</strong> la<br />
Parata<br />
D. D. 84 84<br />
D. D. 70 70<br />
Golfe<br />
<strong>d'Ajaccio</strong><br />
Capo di<br />
Muro<br />
Fango<br />
D. 155<br />
D. 51<br />
D. D. 81 81<br />
N. N. 193<br />
Vico Vico<br />
AJACCIO<br />
D. D. 55 55<br />
D. 151<br />
Filitosa<br />
Golfe <strong>de</strong><br />
Valinco<br />
N. 197<br />
D. 71<br />
N. 196<br />
D. 157<br />
Golo<br />
Golo<br />
Taravo<br />
N. 196<br />
D. 71<br />
Calenzana<br />
D. 147<br />
D. D. 27 27<br />
D. D. 83 83<br />
Olmeto<br />
Mer<br />
Méditerranée<br />
B a l a g n e<br />
D. 268<br />
Ortolo<br />
N. 1197<br />
D. 69<br />
Propriano<br />
N. 197<br />
D. D. 84 84<br />
Calacuccia<br />
Calacuccia<br />
Sermano<br />
CORTE CORTE<br />
Gravone<br />
Gravone<br />
D. D. 69 69<br />
Rizzanèse<br />
N. 196<br />
D. 268<br />
D. 859<br />
Venaco<br />
N. N. 193 193<br />
D. D. 344 344<br />
Zicavo<br />
Santa-<br />
Maria-Siché<br />
D. 420<br />
Figari<br />
N. 198<br />
N. N. 200 200<br />
Fium<br />
D. 368<br />
D. D. 343 343<br />
Petreto-<br />
Bicchisano<br />
Serra-di-Scopamène<br />
Levie<br />
Vezzani<br />
Bonifacio<br />
Ile <strong>de</strong> Cavallo<br />
Piedicroce<br />
D. 71<br />
D. D. 344 344<br />
N. 198<br />
D. D. 343 343<br />
Moïta<br />
Ghisoni<br />
Vero Bocagnano Ghisoni<br />
Sari-d'Orcino<br />
Etang<br />
Mte Renoso<br />
d'Urbino<br />
Carbuccia<br />
2352 m<br />
Prunelli-di-<br />
Bastelica<br />
Fumorbo<br />
Porticcio<br />
Porto Pollo<br />
Liamone<br />
Pta di Curza<br />
l'Ile Rousse<br />
Mte Cinto<br />
2710 m<br />
SARTENE<br />
Désert<br />
<strong>de</strong>s Agriates<br />
N. 1197<br />
Belgodère<br />
D. 81<br />
D. 47<br />
N. 193<br />
Montagne <strong>de</strong> Cagna<br />
Cap Pertusato<br />
D. 81<br />
Mte Incudine<br />
2128 m<br />
Ile Lavezzi<br />
D. 71<br />
N. 193<br />
Fium Orbo<br />
D. 81<br />
D. 82<br />
D. 80<br />
Golfe <strong>de</strong><br />
Saint-Florent<br />
Nebbio<br />
D. 81<br />
Etang<br />
<strong>de</strong> Biguglia<br />
Murato<br />
Borgo<br />
Campitello<br />
D. 5<br />
Oletta<br />
D. 82<br />
Castagniccia<br />
D. D. 17 17<br />
N. N. 198<br />
N. 198<br />
Etang<br />
<strong>de</strong> Diane<br />
Golfe <strong>de</strong><br />
Porto-Vecchio<br />
Porto-Vecchio<br />
Pta di a Chiappa<br />
Iles Cerbicales<br />
D. 80<br />
Morosaglia<br />
La Porta<br />
Tavignano<br />
Golfe <strong>de</strong><br />
Santa Manza<br />
Rogliano<br />
N. 193<br />
CAP CORSE<br />
D. 80<br />
Brando<br />
San-Martinodi-Lota<br />
BASTIA<br />
Golo<br />
N. 198<br />
Vescovato<br />
D. 506<br />
Plaine d'Aléria<br />
N. 198
29<br />
Paysd’Ajaccio histoire patrimoine
Paysd’Ajaccio<br />
c u l t u r e<br />
s o r t i e s<br />
Culture and entertainement - Kultur und unternehmungen - Cultura e uscite<br />
30<br />
La ville possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s trésors<br />
culturels dont le fabuleux<br />
Musée Fesch au panorama<br />
<strong>de</strong> peintures italiennes<br />
rivalisant avec celui du<br />
Louvre. C’est également<br />
un site privilégié <strong>de</strong><br />
sorties, avec <strong>de</strong> multiples<br />
galeries d’art, ateliers<br />
d’artistes, lieux d’échanges<br />
musicaux, spectacles<br />
vivants et événements en<br />
tous genres.<br />
The town houses cultural treasures such as the<br />
incredible Fesch museum, whose collection<br />
of Italian paintings rivals that of the Louvre.<br />
It’s also a place of many other interests, such<br />
as several art galleries, artists’ workshops,<br />
musical concerts, living exhibitions and<br />
various other events.<br />
Die Stadt verbirgt viele kulturelle Schätze<br />
wie zum Beispiel das unglaubliche Fesch-<br />
Museum <strong>de</strong>ssen Italienische Gemäl<strong>de</strong> mit<br />
<strong>de</strong>nen <strong>de</strong>s Louvre rivalisieren können. Es ist<br />
auch ein privilegierter Ort zum Ausgehen<br />
mit seinen zahlreichen Kunstgallerien,<br />
<strong>de</strong>n Ateliers <strong>de</strong>r Künstler, ein Ort <strong>de</strong>s<br />
musikalischen Austauschs, und von<br />
lebendigen Aufführungen und Ereignissen<br />
je<strong>de</strong>r Art.
Paysd’Ajaccio culture sorties<br />
M u s é e s<br />
Museums - Museen - Musei<br />
• PALAIS FESCH MUSEE DES BEAUX ARTS<br />
Le musée <strong>de</strong>s Beaux-Arts <strong>de</strong> la ville d’Ajaccio présente une collection<br />
d’œuvres d’art allant du XIVè siècle au début du XXè siècle. Sa fermeture<br />
au public d’avril 2008 à juin 2010 a permis un réaménagement total<br />
<strong>de</strong> l’établissement. Les visiteurs pourront ainsi découvrir un musée<br />
dont les salles ont été complètement restructurées et climatisées<br />
pour présenter plus <strong>de</strong> 300 œuvres dans <strong>de</strong>s espaces mo<strong>de</strong>rnes,<br />
agréables et confortables.<br />
Le Palais Fesch est le musée le plus important en France, après<br />
le Louvre, pour les peintures italiennes. Trois fonds majeurs se<br />
détachent plus particulièrement du panorama <strong>de</strong> la peinture<br />
italienne : les Primitifs, la peinture baroque romaine, la peinture<br />
baroque napolitaine. Des peintres majeurs comme Botticelli, Titien<br />
ou Véronèse, sont représentés. Il accueille également une section<br />
napoléonienne, composée d’œuvres d’art et objets du premier et<br />
second Empire. Enfin, un nouveau département dédié à la peinture<br />
corse a été créé.<br />
Horaires d’ouverture : Du 1er octobre au 30 avril : lundi 10h-17h, fermé le mardi,<br />
mercredi 10h-17h, jeudi 12h-17h, vendredi 12h-17h, samedi 10h-17h, dimanche<br />
12h-17h le troisième week-end <strong>de</strong> chaque mois. Du 1er mai au 30 septembre : lundi<br />
10h30-18h, fermé le mardi, mercredi 10h30-18h, jeudi 12h-18h, vendredi 12h-18h et<br />
nocturne 20h30 en juillet et août uniquement pour les salles d’expositions temporaires,<br />
samedi 10h30-18h, dimanche 12h-18h.<br />
Tarifs : plein tarif 8€, tarif réduit 5€, tarif abonnement 4€, carte <strong>de</strong> fidélité 30€.<br />
(sous réserve <strong>de</strong> modifications ultérieure)<br />
50 rue Cardinal Fesch 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 26 26 26 | Fax : 04 95 21 80 94 - www.musee-fesch.com<br />
Trois expositions temporaires seront présentées<br />
durant l’année 2011 :<br />
Saint-Jérome<br />
3 mars- 23 mai 2011<br />
Saint Jérôme est un peu une « star » au Palais Fesch.<br />
Petite plaisanterie pour dire que le saint figure dans<br />
<strong>de</strong> nombreux tableaux du musée, exposés ou dans<br />
les réserves…<br />
Emile Brod, disegni aiaccini<br />
3 mars-30 mai 2011<br />
Cortenais <strong>de</strong> naissance, Emile Brod (1882-1974)<br />
s’installe à Ajaccio avec sa famille dès la fin <strong>de</strong>s années<br />
1880. Il s’inscrit dans la vogue artistique ajaccienne<br />
très jeune en suivant les cours <strong>de</strong> Jacques-Martin<br />
Capponi (1865-1936) à l’école municipale <strong>de</strong> peinture.<br />
De cet enseignement issu <strong>de</strong> la tradition académique<br />
parisienne, Brod gar<strong>de</strong>ra une indéfectible passion<br />
pour le <strong>de</strong>ssin…<br />
Florence au grand siècle<br />
30 juin-3 octobre 2011<br />
L’exposition “Florence au grand siècle” a pour<br />
objectif <strong>de</strong> proposer une étu<strong>de</strong> largement articulée<br />
autour <strong>de</strong>s liens entre peinture et littérature qui<br />
caractérisent cette pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’art toscan encore peu<br />
connue hors d’Italie.Ainsi, les œuvres sélectionnées<br />
sont <strong>de</strong>s témoignages <strong>de</strong> l’extraordinaire fortune <strong>de</strong>s<br />
principaux chefs-d’œuvre <strong>de</strong> la littérature italienne<br />
<strong>de</strong>puis la Divina Commedia au Decameron et <strong>de</strong><br />
l’Orlando furioso à la Gerusalemme liberata…<br />
31<br />
The Fine Arts Museum of Ajaccio holds a collection of works of art from the 14th to the 19th century. It<br />
is closed for works until June 2010; then visitors will discover an entirely renovated and air-conditioned<br />
museum. More than 300 works of art will be displayed in mo<strong>de</strong>rn and pleasant rooms.<br />
The museum boasts France’s most important Italian collection outsi<strong>de</strong> the Louvre. It comprises 3<br />
major funds: the Primitives, baroque Romanesque paintings and baroque Neapolitan paintings.<br />
All the great names are to be found: Botticelli, Titian or Veronese. There is also a Napoleonic<br />
<strong>de</strong>partment boasting works and objects of the 1st and 2nd Empire. Also to be seen the new<br />
<strong>de</strong>partment of Corsican paintings.<br />
Das Museum für bil<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Kunst <strong>de</strong>r Stadt Ajaccio beherbergt eine be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong> Kunstsammlung vom<br />
XIV. bis XX. Jh. Die Schließung <strong>de</strong>s Museums zwischen April 2008 und Juni 2010 hat es ermöglicht,<br />
die gesamte Ausstellung neu zu gestalten. Die Besucher wer<strong>de</strong>n renovierte und klimatisierte Räume<br />
ent<strong>de</strong>cken, die die 300 Kunstgegenstän<strong>de</strong> in mo<strong>de</strong>rnen Räumen beson<strong>de</strong>rs zur Geltung bringen.<br />
Die Fesch Galerie ist das be<strong>de</strong>utendste Museum Frankreichs nach <strong>de</strong>m Louvre in Paris, was seine<br />
italienische Malerei anbelangt. Drei beson<strong>de</strong>rs be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong> Richtungen <strong>de</strong>r italienischen Malerei sind<br />
hier beson<strong>de</strong>rs auffallend: Die Primitiven, <strong>de</strong>r römische Barock sowie <strong>de</strong>r neapolitanische Barock.<br />
Die berühmtesten Künstler sind hier vertreten: Botticelli, Tizian, Véronèse und an<strong>de</strong>re mehr.<br />
Ebenso können Sie eine interessante Ausstellung sehen, die die bei<strong>de</strong>n Kaiserreiche betreffen.<br />
Außer<strong>de</strong>m wur<strong>de</strong> eine Sammlung <strong>de</strong>r Werke bekannter korsischer Künstler hinzugefügt.<br />
Il Museo <strong>de</strong>lle Belle Arti di Aiaccio rinchiu<strong>de</strong> una collezione d’opere che va dal XIV al XIX secolo.<br />
Ora è chiuso per lavori fino a giugnio 2010. Da allora il pubblico scoprirà un museo climatizzato ed<br />
interamente rinnovato con più di 300 opere presentate in stanze mo<strong>de</strong>rne e piacevoli.<br />
Il museo Fesch è dotato <strong>de</strong>lla più importante collezione di dipinti italiani di Francia, dopo quella <strong>de</strong>l<br />
Louvre. Riunisce 3 grandi fondi : i Primitivi, la pittura barocca romana e quella barocca napoletana<br />
con grandi artisti come Botticelli, Tiziano o Veronese. Compren<strong>de</strong> anche una sezione napoleonica con<br />
oggetti e opere <strong>de</strong>l 1° e 2° impero. Una sezione <strong>de</strong>dicata alla pittura corsa è stata creata recentemente.
M u s é e s<br />
Museums - Museen - Musei<br />
• MAISON BONAPARTE<br />
Musée National <strong>de</strong> la Maison<br />
Bonaparte<br />
Napoléon Bonaparte y est né<br />
le 15 août 1769. Elle est située<br />
au cœur <strong>de</strong> la ville génoise.<br />
Mobilier familial <strong>de</strong> la fin du<br />
XVIIème siècle : souvenirs,<br />
armes, portraits, documents<br />
relatifs à Napoléon et à ses<br />
parents en Corse. Installée en<br />
Corse <strong>de</strong>puis la fin du XVème<br />
siècle, la famille Bonaparte a<br />
occupé la maison dès 1682.<br />
Cette <strong>de</strong>meure fut l’enjeu<br />
<strong>de</strong> nombreuses rivalités et<br />
symbolise l’ascension sociale<br />
<strong>de</strong> Charles Bonaparte et<br />
Laetitia Ramolino, parents <strong>de</strong><br />
Napoléon.<br />
Durée <strong>de</strong> la visite : 1h.<br />
BONAPARTE HOUSE - National Museum<br />
Originally from Sarzana (Tuscany), the<br />
Bonaparte family settled in Corsica at<br />
the end of the 15th century. Napoleon<br />
Bonaparte was born in this house on the<br />
15th of August 1769. The museum is located<br />
in the heart of the Genoese part of the city.<br />
The collection inclu<strong>de</strong>s furniture belonging<br />
to the Bonaparte family dating from the<br />
end of the 18th century : memorabilia,<br />
portraits, weapons and documents relating<br />
to Napoleon and his family in Corsica. Visit<br />
time : 1 hour.<br />
DAS BONAPARTE HAUS<br />
Die Familie Bonaparte hat sich im 15. Jh. in<br />
Korsika nie<strong>de</strong>rgelassen. Ab 1682 bewohnte<br />
sie dieses Haus. Napoleon Bonaparte wur<strong>de</strong><br />
hier am 15. Aug. 1769 geboren. Zu sehen ist<br />
hier Mobiliar <strong>de</strong>r Familie, Dokumente und<br />
Portraits. Dieser Wohnsitz symbolisiert<br />
<strong>de</strong>n sozialen Aufstieg Napoleons Eltern,<br />
Charles und Letizia Bonaparte. Dauer <strong>de</strong>r<br />
Besichtigung : 1 h.<br />
CASA BONAPARTE<br />
Museo nazionale <strong>de</strong>lla casa Bonaparte<br />
Napoleone Bonaparte nacque in questa<br />
casa il 15 agosto 1769. Si trova nel cuore<br />
<strong>de</strong>lla città genovese. Mobilia familiare <strong>de</strong>lla<br />
fine <strong>de</strong>l XVIII secolo : ricordi, armi, ritratti,<br />
documenti relativi a Napoleone e ai suoi<br />
parenti in Corsica. Insediata sull’isola dalla<br />
fine <strong>de</strong>l XV secolo, la famiglia Bonaparte<br />
ha abitato questo palazzo fin da 1682.<br />
Esso fu l’oggetto di numerose rivalità e<br />
simboleggia l’ascesa sociale di Carlo e<br />
Letizia, i genitori di Napoleone. Durata<br />
<strong>de</strong>lla visita : 1 ora.<br />
32<br />
Paysd’Ajaccio culture sorties<br />
© RMN<br />
Horaires d’ouverture :<br />
(<strong>de</strong>rnière admission 1/2 heure avant<br />
l’heure <strong>de</strong> fermeture) : ETE (01/04 au<br />
30/09) 9h-12h et 14h-18h, fermé le<br />
lundi. HIVER (01/10 au 31/03) 10h-12h et<br />
14h-16h45, fermé le lundi.<br />
Tarifs *: 7 € du 15 avril au 15 octobre et 6<br />
€ du 16 octobre au 14 avril sous réserve <strong>de</strong><br />
modification. Possible majoration lors <strong>de</strong>s<br />
expositions temporaires - Moins <strong>de</strong> 26 ans :<br />
gratuit - Groupes : contacter le musée.<br />
Rue Saint Charles 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 43 89<br />
Fax : 04 95 21 61 32<br />
www.musee-maisonbonaparte.fr<br />
*Sous réserve <strong>de</strong> modification<br />
Possible Majoration lors <strong>de</strong>s expositions temporaires
• CHAPELLE<br />
IMPERIALE<br />
Formant l’aile droite du Palais<br />
Fesch, cette chapelle classée<br />
monument historique, a été<br />
bénie le 9 septembre 1860.<br />
Sa construction a été<br />
financée grâce à <strong>de</strong>s fonds<br />
légués par le Cardinal Fesch<br />
et Napoléon III. Elle renferme<br />
les sépultures <strong>de</strong> Charles et<br />
Laetitia Bonaparte, parents<br />
<strong>de</strong> Napoléon, ainsi que celles<br />
<strong>de</strong> la famille impériale.<br />
THE IMPERIAL CHAPEL<br />
Built in 1860, this chapel is now a<br />
National Monument. Letizia and Charles<br />
Bonaparte - Napoleon’s parents - and<br />
other members of the imperial family,<br />
are buried there.<br />
DIE KAISERLICHE KAPELLE<br />
Erbaut in 1860, mittels<br />
Hinterlassenschaften von Kardinal<br />
Fesch und von Napoleon III. Die Kapelle<br />
enthält die Gräber von Napoleons Eltern,<br />
Charles et Letizia Bonaparte und an<strong>de</strong>ren<br />
Familienmitglie<strong>de</strong>rn.<br />
CAPPELLA IMPERIALE<br />
Formando l’ala <strong>de</strong>stra <strong>de</strong>l Palazzo Fesch,<br />
questa cappella è un monumento<br />
storico vincolato. E stata bene<strong>de</strong>tta il 9<br />
settembre 1860. La sua costruzione è<br />
stata finanziata grazie ai fondi lasciati<br />
dal Cardinale Fesch e Napoleone III.<br />
Rinchiu<strong>de</strong> le sepolture di Carlo e Letizia<br />
Bonaparte, i genitori di Napoleone, e<br />
anche quelle <strong>de</strong>lla famiglia imperiale.<br />
CHAPELLE IMPERIALE<br />
Fermée pour travaux en 2011<br />
50, rue du Cardinal Fesch<br />
20000 Ajaccio<br />
• BIBLIOTHEQUE<br />
MUNICIPALE<br />
Elle est située au rez-<strong>de</strong>chaussée<br />
<strong>de</strong> l’aile gauche<br />
du Palais Fesch. Elle dispose<br />
d’une belle et imposante<br />
salle <strong>de</strong> lecture <strong>de</strong> 30<br />
mètres <strong>de</strong> long et compte<br />
plus <strong>de</strong> 40.000 volumes<br />
dont certains sont rares et<br />
anciens, les incunables du<br />
XVème siècle.<br />
THE CITY REFERENCE LIBRARY<br />
Located on the ground floor , in the<br />
left wing of the PALAIS FESCH, this<br />
library has a magnificent 30 meterlong<br />
reading room. It contains 40.000<br />
volumes, some of which are very old<br />
(15th century).<br />
DIE STÄDTISCHE BIBLIOTHEK<br />
Die Bibliothek verfügt über mehr als<br />
40.000 Bän<strong>de</strong>, von <strong>de</strong>nen einige sehr<br />
selten und sehr alt sind (15. Jh.), die<br />
man in einem schönen, imposanten<br />
Leseraum von einer Größe von 30m<br />
lesen kann.<br />
BIBLIOTECA COMUNALE<br />
Si trova al pianterreno <strong>de</strong>ll’ala sinistra<br />
<strong>de</strong>l Palazzo Fesch. La sua sala di lettura<br />
imponente è lunga 30 metri e conta più<br />
di 40.000 volumi, tra i quali libri rari e<br />
antichi come gli incunaboli <strong>de</strong>i XV e<br />
secoli.<br />
Horaires d’ouverture :<br />
toute l’année <strong>de</strong> 9h-12h et <strong>de</strong><br />
14h-17h.<br />
Fermé le samedi et le dimanche.<br />
Entrée libre.<br />
50 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 13 00<br />
Fax : 04 95 51 32 43<br />
bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />
www.bibliotheque.ajaccio.fr<br />
• SALON<br />
NAPOLEONIEN<br />
Situé dans l’Hôtel <strong>de</strong> Ville,<br />
<strong>de</strong> style Restauration<br />
début XIXème. Peintures<br />
et sculptures se rattachant<br />
à l’histoire impériale. Très<br />
intéressante collection <strong>de</strong><br />
monnaies et médailles. Fermé<br />
samedi, dimanche, jours<br />
fériés et en cas <strong>de</strong> réception<br />
officielle.<br />
THE NAPOLEONIC ROOM<br />
Paintings and sculptures relating to the<br />
imperial era are displayed in this room in<br />
the Restauration style (beginning of the<br />
19th century).<br />
Closed on Saturday, Sunday, public<br />
holidays and in case of official reception<br />
DAS MUSEUM SALON NAPOLEONIEN<br />
Im Hotel <strong>de</strong> Ville gelegen, beinhaltet<br />
dieses Museum Ölgemäl<strong>de</strong>, Skulpturen,<br />
Münzen und Medaillen, die an die<br />
kaiserliche Zeit erinnern.<br />
geschlossen : Samstag, Sonntag, an<br />
Feiertagen.<br />
SALA NAPOLEONICA<br />
Situato nel palazzo comunale, in stile<br />
Restaurazione, inizio <strong>de</strong>l XIX secolo.<br />
Quadri e sculture relativi alla storia<br />
imperiale. Collezione di monete e<br />
medaglie molto interessante.<br />
Chiuso sabato e domenica, i giorni festivi<br />
e in caso di ricevimento ufficiale<br />
Horaires d’ouverture :<br />
Eté (15/06 – 15/09) : 9h-11h45<br />
et 14h-17h45. Hiver (16/09 –<br />
14/06) : 9h-11h45 et 14h-16h45.<br />
Fermé samedi, dimanche, jours<br />
fériés et en cas <strong>de</strong> réception<br />
officielle.<br />
Tarifs : plein tarif 2,50 Euros<br />
Moins <strong>de</strong> 18 ans : gratuit.<br />
Hôtel <strong>de</strong> Ville - Place Foch<br />
20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 52 62<br />
33<br />
Paysd’Ajaccio culture sorties<br />
• MUSEE A<br />
BANDERA<br />
Musée d’histoire corse<br />
méditerranée. Implanté au<br />
cœur <strong>de</strong> la cité ajaccienne, ce<br />
musée présente <strong>de</strong> manière<br />
attrayante <strong>de</strong>s documents<br />
rares, <strong>de</strong>s armes et <strong>de</strong>s<br />
costumes, <strong>de</strong>s monnaies<br />
anciennes, <strong>de</strong>s maquettes.<br />
Il évoque les figures illustres<br />
<strong>de</strong> la Corse : Sampiero Corso,<br />
Pascal Paoli et Napoléon<br />
Bonaparte. Durée <strong>de</strong> la visite : 1h.<br />
A BANDERA MUSEUM, Corsican and<br />
Mediterranean History Museum. On<br />
display: rare documents, ancient coins,<br />
traditional weapons and costumes.<br />
All about great Corsican figures such as<br />
Napoleon Bonaparte, Sampiero Corso or<br />
Pascal Paoli up to the latest Resistance<br />
heroes. Visit : 1hour.<br />
DAS MUSEUM A BANDERA, Korsikan<br />
und mediteraneen geschichte museum :<br />
Originalstücken, schaukästen, mo<strong>de</strong>llen,<br />
münzen, wappen und lebensgroßen<br />
puppen wird <strong>de</strong>m besucher von <strong>de</strong>r<br />
besiedlung bis zu heutigen tage die<br />
entwicklung <strong>de</strong>r insel dargestellt.<br />
Persönlichkeite wie Sampiero Corso, Pascal<br />
Paoli et Napoléon Bonaparte wer<strong>de</strong>n<br />
wie<strong>de</strong>r in erinnerung gerufen. Dauer <strong>de</strong>r<br />
besichtigung : 1h.<br />
MUSEO A BANDERA, Museo di storia<br />
corsa e mediterranea. Nel cuore <strong>de</strong>lla<br />
città aiaccina, questo museo presenta<br />
in un modo attraente documenti rari,<br />
armi e costumi, monete antiche e<br />
bozzetti. Evoca i grandi personaggi <strong>de</strong>lla<br />
Corsica: Sampiero Corso, Pasquale Paoli e<br />
Napoleone . Bonaparte.<br />
Durata <strong>de</strong>lla visita : 1 ora.<br />
Horaires d’ouverture :<br />
ETE (01/07 -15/09) du lundi au<br />
samedi et les jours fériés 9h-19h,<br />
le dimanche 9h-12h. HIVER<br />
(16/09-30/06) du lundi au samedi<br />
et les jours fériés (sauf le 25/12<br />
et le 01/01) 10h-17h Fermé le<br />
dimanche.<br />
Tarifs : 4 € Groupes (10 personnes<br />
et +) 2,60 € Gui<strong>de</strong> du Routard<br />
3,40 € Moins <strong>de</strong> 10 ans gratuit.<br />
1 rue Général Lévie - 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 07 34<br />
Fax : 04 95 51 39 60<br />
histoirecorse@wanadoo.fr<br />
www.musee-aban<strong>de</strong>ra.fr<br />
• MUSÉE MARC<br />
PETIT<br />
Erigé à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />
pêcheurs <strong>de</strong> corail d’Ajaccio en<br />
1841, le lazaret est à l’origine<br />
un lieu <strong>de</strong> quarantaine. Depuis<br />
son acquisition, par François<br />
Ollandini, il est <strong>de</strong>venu un<br />
lieu <strong>de</strong> ren<strong>de</strong>z-vous culturels<br />
et artistiques incontournable<br />
pour la cité impériale. En 2008,<br />
ouverture du musée Marc<br />
Petit avec plus <strong>de</strong> 30 bronzes<br />
exposés <strong>de</strong> façon permanente<br />
dans les jardins et allées du<br />
Lazaret.<br />
MARC PETIT MUSEUM<br />
Built in 1841, at the request of coral<br />
fishermen, the Lazaret was a place of<br />
quarantine. François Ollandini ma<strong>de</strong><br />
of it a place <strong>de</strong>dicated to cultural and<br />
artistic events. In 2008, opening of the<br />
Marc Petit Museum with over 30 bronzes<br />
permanently exhibited in its gar<strong>de</strong>ns.<br />
DAS MUSEUM MARC PETIT<br />
Das Lazarett wur<strong>de</strong> 1841 auf Initiative <strong>de</strong>r<br />
Korallenfischer gebaut ; es diente ihnen zu<br />
Anfang als Quarantänestation. Seit <strong>de</strong>m<br />
Erwerb durch François Ollandini wur<strong>de</strong><br />
es ein unumgänglicher kultureller und<br />
künstlerischer Treffpunkt <strong>de</strong>r Kaiserstadt<br />
Ajaccio.<br />
Seit 2008 als Museum Marc Petit bekannt,<br />
über 30 Bronzestatuen, sind dort im<br />
Garten und <strong>de</strong>n Gängen ständig zu<br />
besichtigen sind.<br />
MUSEO MARC PETIT<br />
Eretto su richiesta <strong>de</strong>i pescatori di corallo<br />
nel 1841, il Lazaret era un luogo di<br />
quarantena. François Ollandini ne fece<br />
un luogo per gli appuntamenti culturali<br />
ed artistici. Nel 2008, apertura <strong>de</strong>l museo<br />
Marc Petit con oltre 30 bronzi esposti in<br />
permanenza nei giardini <strong>de</strong>l Lazaret.<br />
Horaires d’ouverture :<br />
De juin à septembre les samedis<br />
<strong>de</strong> 17h à 20h.<br />
Tarifs : adultes 5€, adhérent<br />
3€, groupes 3€ ( à partir <strong>de</strong><br />
10 personnes). Audio-gui<strong>de</strong><br />
2€. Accueil <strong>de</strong>s scolaires sur<br />
ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Lazaret Ollandini Route<br />
d’Aspretto 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 10 85 15<br />
Fax : 04 95 23 32 72<br />
lelazaret.ollandini@wanadoo.fr<br />
www.lazaretollandini.com
Paysd’Ajaccio culture sorties<br />
L i e u x c u l t u r e l s e t d e s o r t i e s<br />
Culture and places of interest - Kulturarte und verlassens - luoghi culturali e uscite<br />
CINEMAS<br />
Cinema - Kinos - Cinema<br />
Cinéma Empire<br />
30 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 21 00 | Fax : 04 95 21 36 83<br />
Cinéma Laetitia<br />
24 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 07 24<br />
Cinéma Trois Stars<br />
Les Marines <strong>de</strong> Porticcio 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 04 95 25 91 82<br />
THEATRES ET SALLES DE<br />
SPECTACLE<br />
theaters and halls - theater und festhallen -<br />
teatro e sale di spettacolo<br />
Aghja<br />
L’Aghja propose toute l’année <strong>de</strong> nombreux<br />
événements : musique, théâtre, danse, exposition,<br />
ateliers... Réservations par téléphone du lundi<br />
au vendredi 9h/12h et 14h/18h30, programme<br />
disponible à l’office <strong>de</strong> tourisme d’Ajaccio.<br />
Spectacles à 21h.<br />
6 chemin <strong>de</strong> Biancarello 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 41 15/04 95 10 11 30<br />
Fax : 04 95 20 42 92<br />
aghja@orange.fr<br />
www.aghja.com<br />
Espace Diamant<br />
L’espace Diamant est une structure municipale<br />
à vocation culturelle et artistique. Doté d’une<br />
salle <strong>de</strong> spectacle et d’une salle d’exposition, cet<br />
espace accueille notamment la programmation du<br />
théâtre municipal. Sont proposés <strong>de</strong>s spectacles<br />
<strong>de</strong> théâtre, musique, danse mais également <strong>de</strong>s<br />
manifestations cinématographiques, conférences,<br />
ateliers... La billetterie du théâtre municipal est<br />
ouverte <strong>de</strong> 9h à 17h du lundi au vendredi et 1h30<br />
avant chaque manifestation.<br />
Bd Pascal Rossini 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 50 40 80 | Fax : 04 95 50 40 81<br />
www.ajaccio.fr<br />
Lazaret Ollandini<br />
Rencontres, conférences, spectacles <strong>de</strong> mai à<br />
octobre et expositions toute l’année. Musée Marc<br />
Petit. Billeterie sur place.<br />
Chemin du Lazaret 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 10 85 15 | Fax : 04 95 10 85 15<br />
lelazaret.ollandini@wanadoo.fr<br />
www.lazaretollandini.com<br />
Locu Teatrale<br />
Salle <strong>de</strong> spectacle, ateliers <strong>de</strong> théâtre, peinture<br />
et chant, conférences, soirées et veillées poésie,<br />
création et diffusion <strong>de</strong> spectacles <strong>de</strong> théâtre pour<br />
jeune public et tous publics.<br />
8 rue Hyacinthe Campiglia 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 10 72 03/06 77 11 40 23<br />
Fax : 04 95 23 87 14<br />
locu-teatrale@wanadoo.fr<br />
www.locu-teatrale.com<br />
Palais <strong>de</strong>s Congrès et Expositions<br />
d’Ajaccio<br />
Quai l’Herminier - BP 253 - 20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />
Téléphone : 04 95 51 55 44 | Fax : 04 95 51 55 41<br />
palais<strong>de</strong>scongres@sudcorse.cci.fr<br />
www.2a.cci.fr<br />
CASINO<br />
Casino d’Ajaccio<br />
Machines à sous, black-jack, studpoker, roulette,<br />
Texas hold’em poker... Restaurant, bar lounge.<br />
Bd Pascal Rossini - 20000 Ajaccio<br />
04 95 50 40 60 - Fax : 04 95 21 47 82<br />
casinoajaccio@aol.com<br />
www.casino-ajaccio.com<br />
GALERIES D’ART<br />
art galleries – kunstgalerien - gallerie d’arte<br />
Arkane<br />
1 rue <strong>de</strong> l’Assomption 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 03 29 | Fax : 04 95 21 03 29<br />
Embruns<br />
7 bd Alber 1er 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 23 41 51 62/04 95 21 17 70<br />
stefanaggi.daniele@wanadoo.fr<br />
www.galerie-embruns.com<br />
Espace Farel Créations<br />
1 rue <strong>de</strong> la Barrière 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 71 31 | Fax : 04 95 21 71 92<br />
info@pierre-farel.com - www.pierre-farel.com<br />
Espace U Borgu<br />
52 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 50 13 44 | Fax : 04 95 50 13 46<br />
centre.u.borgu@wanadoo.fr<br />
La Galerie<br />
et aussi à l’aéroport d’Ajaccio 04 95 23 89 77<br />
20090 Ajaccio<br />
27 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 47 47 | Fax : 04 95 21 47 47<br />
La Galerie du Cardinal<br />
Ouverture l’été <strong>de</strong> 10h à 13h et <strong>de</strong> 15h à 20h et<br />
l’hiver <strong>de</strong> 15h à 19h.<br />
41 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 19 33 76 30<br />
info@fanfan-salvini.com<br />
www.fanfan-salvini.com<br />
Regards<br />
55 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 55 85 | Fax : 04 95 21 55 85<br />
marie-antoine2@wanadoo.fr<br />
CENTRES SOCIOCULTURELS<br />
sociocultural centres - soziokulturelle zentren<br />
- centri socioculturali<br />
Centre Social <strong>de</strong>s Salines<br />
Nombreuses animations et stages pour enfants<br />
et adultes : cours <strong>de</strong> langue, couture, patchwork,<br />
<strong>de</strong>ssin, peinture, encadrement, gymnastique, labo<br />
photo, égyptologie, jeux <strong>de</strong> société, théâtre et<br />
expression corporelle...<br />
Avenue Maréchal Juin - BP 504<br />
20186 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 02<br />
Téléphone : 04 95 23 66 23 | Fax : 04 95 20 57 37<br />
Centre U Borgu<br />
Nombreuses animations et stages pour enfants<br />
et adultes : théâtre, arts plastiques, expositions,<br />
cours <strong>de</strong> violon et mandoline, espace cyber ouvert<br />
à tous avec connection internet...<br />
52 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 50 13 44 | Fax : 04 95 50 13 46<br />
centre.u.borgu@wanadoo.fr<br />
34<br />
CABARET<br />
CHANTS CORSES<br />
night clubs – corsican songs - nachtbars –<br />
korsiche gesänge - cabaret - canti corsi<br />
Le Son <strong>de</strong>s Guitares<br />
7 rue Roi <strong>de</strong> Rome 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 16 47 | Fax : 04 95 51 16 47<br />
MEDIATHEQUES<br />
media libraries – mediotheken - mediateche<br />
Bibliothèque Municipale <strong>de</strong> Prêt<br />
<strong>de</strong> Mezzavia<br />
Prêt <strong>de</strong> livres, consultation internet. Pour enfants<br />
et adultes. Horaires d’ouverture : lundi, mardi,<br />
mercredi et jeudi 9h30-16h . Fermé en août.<br />
Mairie annexe 20167 Mezzavia<br />
Téléphone : 04 95 22 96 46 | Fax : 04 95 20 74 89<br />
bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />
www.ajaccio.fr<br />
Bibliothèque pour Tous<br />
Horaires : juillet et août mardi 14h à 18h, mercredi<br />
9h30 à 11h30 et samedi 16h à 19h ; l’hiver mardi<br />
15h à 18h, mercredi 9h30 à 11h30 et 15h à 18h30,<br />
vendredi 9h30 à 11h30, samedi 16h à 19h.<br />
Inscription 10€ par an.<br />
6 rue <strong>de</strong> l’Assomption 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 21 16<br />
biblipourtousajaccio@free.fr<br />
Médiathèque Municipale <strong>de</strong>s<br />
Cannes<br />
Prêt <strong>de</strong> livres, périodiques, CD Rom, CD musique,<br />
DVD, consultation internet, salle <strong>de</strong> projection.<br />
Pour enfants et adultes. Ouvert toute l’année<br />
: juillet et août le mardi 11h-17h, mercredi<br />
11h-17h, jeudi et vendredi 14h-17h, samedi<br />
10h-12h et 14h-16h. Hiver : le mardi 11h-17h,<br />
mercredi 11h-18h, jeudi 14h-18h, vendredi<br />
14h-17h et samedi 10h-12h et 14h-16h.<br />
Rue <strong>de</strong>s Primevères 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 20 30 | Fax : 04 95 20 20 29<br />
bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />
www.ajaccio.fr<br />
Médiathèque Municipale Saint<br />
Jean<br />
Prêt <strong>de</strong> livres, périodiques, CD Rom, CD musique,<br />
DVD, consultation internet, salle <strong>de</strong> projection.<br />
Pour enfants et adultes. Ouvert toute l’année<br />
: juillet et août le mardi 11h-17h, mercredi<br />
11h-17h, jeudi et vendredi 14h-17h, samedi<br />
10h-12h et 14h-16h. Hiver : le mardi 11h-17h,<br />
mercredi 11h-18h, jeudi 14h-18h, vendredi<br />
14h-17h et samedi 10h-12h et 14h-16h.<br />
Imm. Moncey - Quartier St Jean 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 10 91 81 | Fax : 04 95 10 91 82<br />
bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />
www.ajaccio.fr<br />
Mediathèque Municipale<br />
Sampiero<br />
Prêt <strong>de</strong> livres, périodiques, CD Rom, CD musique,<br />
DVD, consultation internet. Pour enfants et<br />
adultes. Horaires d’ouverture : Juillet : lundi au<br />
vendredi 10h-16h. Fermé en août. Hiver : le lundi<br />
14h-17h, mardi 10h-17h, mercredi 10h-18h, jeudi<br />
14h-18h, vendredi 14h-17h.<br />
21 Bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 13 00 | Fax : 04 95 51 32 43<br />
bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />
www.ajaccio.fr<br />
DISCOTHEQUES<br />
PIANO BARS<br />
discos – piano bars - diskotheken – klaviere<br />
bars - discoteche – piano bar<br />
La Place<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 03 03 18 54<br />
Le Pacha<br />
Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 23 22 19/06 35 15 45 33<br />
Le Privilège<br />
7 rue Eugène Macchini 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 50 11 80<br />
Le Murat Piano Bar<br />
Hôtel Palazzu U Domu<br />
17 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
04 95 50 00 20 - Fax : 04 95 50 02 19<br />
www.palazzu-domu.com
Paysd’Ajaccio culture sorties<br />
E v é n e m e n t s<br />
Events - Veranstaltungen - Avvenimenti<br />
Polyphonies <strong>de</strong> l’été<br />
Summary Polyphonies<br />
Sommerpolyphonie<br />
Polifonie <strong>de</strong>ll’estate<br />
Tous les mercredis <strong>de</strong> l’été à 19h,<br />
Initiez-vous aux chants traditionnels<br />
corses profanes et sacrés à travers ces spectacles <strong>de</strong><br />
45 minutes où les voix d’aujourd’hui se mêlent<br />
aux instruments souvent vieux <strong>de</strong> plusieurs siècles.<br />
Every Wednesday at 7pm, you will be<br />
initiated to the traditional Corsican music,<br />
and for 45mn, you shall hear the sacred<br />
songs when the voices of yesterday and<br />
today all mixed together with the ancient<br />
instruments old of many centuries.<br />
Je<strong>de</strong>n Mittwoch ab 19 Uhr können Sie die<br />
typischen korsischen Gesänge – ob religiös<br />
o<strong>de</strong>r heidnisch – bewun<strong>de</strong>rn.<br />
45 Minuten lang haben Sie Gelegenheit,<br />
ergreifen<strong>de</strong> Stimmen und alte Instrumente<br />
zu hören.<br />
Tutti i mercoledì <strong>de</strong>ll’estate alle 7 di sera,<br />
iniziatevi ai canti tradizionali corsi profani<br />
e sacri grazie a concerti di 45 minuti dove<br />
le voci di oggi si confondono con quelle di<br />
stumenti datando spesso da parecchi secoli.<br />
Shopping <strong>de</strong> nuit<br />
Shopping night<br />
Einkaufsbummel bis Mitternacht<br />
Shopping di notte<br />
Tous les vendredis <strong>de</strong> juillet / août <strong>de</strong> 20h à minuit,<br />
les commerces du coeur <strong>de</strong> ville ouvrent leurs<br />
portes et <strong>de</strong> nombreuses animations musicales et<br />
théâtrales mises en place par l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
et la Chambre <strong>de</strong> Commerce rythment les rues<br />
piétonnes du centre ville.<br />
In July and august, every Friday night from<br />
8pm to midnight, the heart of the city open<br />
it doors to lots of musical and theatre show ,<br />
shown by the tourist office and the chamber of<br />
commerce.<br />
Je<strong>de</strong>n Freitagabend sind die Geschäfte im<br />
Juli und August im Zentrum <strong>de</strong>r Stadt bis<br />
Mitternacht geöffnet.<br />
Auf Initiative <strong>de</strong>s Frem<strong>de</strong>nverkehrsbüros und<br />
<strong>de</strong>r Han<strong>de</strong>lskammer bieten die Straßen und<br />
Gassen <strong>de</strong>r Stadt eine Auswahl an musikalischer<br />
und schauspielerischer Unterhaltung.<br />
Ogni venerdì di Luglio ed Agosto dalle 8 di sera<br />
a mezzanotte, i negozi <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong>lla città<br />
sono aperti e numerose animazioni musicali e<br />
teatrali proposte dall’Ente per il Turismo e dalla<br />
Camera di Commercio ritmono le vie pedonali<br />
<strong>de</strong>l cuore <strong>de</strong>lla città.<br />
36<br />
Relève <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
Relève <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
Wachablösung<br />
Cambio <strong>de</strong>lla guardia<br />
Tous les jeudis <strong>de</strong> juillet et août à 19h, Place<br />
Foch, revivez <strong>de</strong>s instants historiques grâce aux<br />
chasseurs à pied <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong> Impériale qui, durant<br />
45 minutes, vous replongent à travers leurs relèves,<br />
revues <strong>de</strong> troupes et marches au tambour, au coeur<br />
<strong>de</strong>s fastes <strong>de</strong> l’Empire.<br />
Place Foch Every Thursday in July and august<br />
at 7pm, and for 45mn, you shall be thrown<br />
back in time with the « Chasseurs à pied » »<br />
of the imperial guard.<br />
Je<strong>de</strong>n Donnerstag im Juli und August ab<br />
19 Uhr können Sie auf <strong>de</strong>m Place Foch die<br />
berühmte kaiserliche Gar<strong>de</strong> bewun<strong>de</strong>rn,<br />
innerhalb von 45 Minuten wer<strong>de</strong>n Sie in die<br />
Kaiserzeit zurückversetzt, Wachablösung,<br />
Revue passieren, Trommelklänge…<br />
Place Fochm Tutti i giovedì di Luglio ed<br />
Agosto alle 7 di sera, rivivete momenti<br />
storici grazie alla Guardia Imperiale. Per 45<br />
minuti, vi farà viaggiare nel tempo, proprio<br />
al cuore <strong>de</strong>i fasti <strong>de</strong>ll’Impero, al ritmo <strong>de</strong>i<br />
cambi, <strong>de</strong>lle rassegne <strong>de</strong>lle truppe e <strong>de</strong>lle<br />
marcie al tamburo.
T i n o<br />
l ’ A j a c c i e n<br />
Tino the Ajaccien<br />
Tino <strong>de</strong>r Ajaccianer<br />
Tino bambino d’Aiaccio<br />
Enfant d’Ajaccio, Tino Rossi le restera<br />
toute sa vie, malgré l’énorme succès<br />
qu’il connut lui conférant plus un<br />
statut <strong>de</strong> <strong>de</strong>mi-dieu que <strong>de</strong> chanteur<br />
à succès. 1000 chansons, plus <strong>de</strong> 300<br />
millions d’albums vendus dans le<br />
mon<strong>de</strong> ne lui ont jamais fait oublier<br />
sa ville natale où il aimait recevoir ses<br />
amis dans son domaine du Scudo. On<br />
peut également découvrir l’endroit<br />
où il est né, rue Fesch ainsi que sa<br />
sépulture au cimetière marin <strong>de</strong> la<br />
route <strong>de</strong>s Sanguinaires.<br />
Born in Ajaccio, Tino Rossi stayed there all his life,<br />
in spite of the enormous success which bestowed<br />
on him the status of a <strong>de</strong>mi-god rather than that of<br />
a popular singer. A thousand songs and more than<br />
300 million albums sold worldwi<strong>de</strong>, never ma<strong>de</strong><br />
him forget the town of his birth, where he loved to<br />
entertain his friends at his property at Scudo. You<br />
can also visit Tino Rossi’s birthplace in the Rue Fesch,<br />
as well as his tomb in the Marine cemetery on the<br />
Sanguinaires road.<br />
Tino Rossi, Sohn <strong>de</strong>r Stadt Ajaccio, bleibt, trotzt<br />
seines enormen Erfolges <strong>de</strong>r in mehr zum Halbgott<br />
als zum Sänger gemacht hat, sein ganzes Leben<br />
lang in <strong>de</strong>r Stadt. Auch 1000 Lie<strong>de</strong>r, 300 Millionen<br />
verkaufte Tonträger die auf <strong>de</strong>r ganzen Welt verkauft<br />
wur<strong>de</strong>n haben ihn nie seine Geburtsstadt vergessen<br />
lassen wo er auf seinem Anwesen Scudo gerne<br />
Freun<strong>de</strong> empfing. Sein Sohn<br />
Man kann auch sein Geburtshaus in <strong>de</strong>r Fesch-<br />
Strasse und seine Grabstätte auf <strong>de</strong>m Seefriedhof auf<br />
<strong>de</strong>r Sanginärstrasse ent<strong>de</strong>cken.<br />
Tino Rossi rimarrà tutta la sua vita il bambino<br />
d’Aiaccio nonostante l’enorme successo che ha<br />
conosciuto conferendogli più uno statuto di mezzo<br />
dio che di cantante di successo. 1000 canzoni, oltre<br />
300 milioni d’album venduti nel mondo non gli<br />
hanno mai fatto dimenticare la sua città natale dove<br />
gli piaceva ricevere i suoi amici nel suo dominio <strong>de</strong>llo<br />
Scudo. È anche possibile scoprire il posto dove è nato,<br />
via Fesch nonché la sua sepoltura al cimitero marino<br />
<strong>de</strong>lla strada <strong>de</strong>lle sanguinarie.<br />
A g e n d a<br />
Major Events - Kalen<strong>de</strong>r - Agenda<br />
Les événements 2011<br />
à ne pas manquer<br />
Du 12 au 18 février 2011<br />
Festival du cinéma Espagnol et<br />
Latino-américain<br />
18 mars<br />
A Maddunuccia<br />
Fête <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong>puis 1656<br />
27 mars<br />
Marathon d’Ajaccio, Course<br />
pé<strong>de</strong>stre<br />
Du 09 avril au 07 mai<br />
Le Pays d’Ajaccio fête le printemps<br />
Visites, activités, dégustations,<br />
concerts…<br />
07 mai<br />
Trail Napoléon, Course pé<strong>de</strong>stre<br />
Du 13 au 15 mai<br />
54eme Tour <strong>de</strong> Corse IRC, Rallye<br />
<strong>de</strong>s 10000 virages<br />
14 et 15 mai<br />
Open d’échecs <strong>de</strong> la ville d’Ajaccio<br />
Du 23 au 29 mai<br />
Régates Impériales<br />
Courses <strong>de</strong> vieux gréements<br />
02 juin<br />
Saint Erasme, Fête <strong>de</strong>s pêcheurs,<br />
animations et procession<br />
21 juin<br />
Fête <strong>de</strong> la musique<br />
Juillet<br />
Festival <strong>de</strong>s arts <strong>de</strong> la rue<br />
37<br />
14 juillet<br />
Fête nationale<br />
Bal et feu d’artifice à 22h30<br />
Juillet<br />
Rencontres sciences et<br />
Humanisme<br />
Du 12 au 15 août 2011<br />
1811-2011 –Ajaccio Capitale<br />
Journées napoléoniennes<br />
d’Ajaccio : Défilés, musique,<br />
spectacles, expositions…<br />
Invité d’honneur : la Ville <strong>de</strong><br />
Genève représentée par la<br />
Compagnie <strong>de</strong>s Vieux Grenadiers.<br />
La Compagnie <strong>de</strong>s vieux<br />
Grenadiers <strong>de</strong> Genève est revêtue<br />
<strong>de</strong> l’uniforme <strong>de</strong>s grenadiers <strong>de</strong><br />
1813. Elle est soutenue par une<br />
musique prestigieuse d’époque<br />
napoléonienne.<br />
15 août<br />
Assomption <strong>de</strong> la Vierge<br />
et naissance <strong>de</strong> Napoléon<br />
Bonaparte. Concert et feu<br />
d’artifice sonorisé à 22h<br />
9 septembre<br />
Célébration <strong>de</strong> la libération <strong>de</strong> la<br />
Corse le 9 septembre 1943<br />
Animations, véhicules d’époque,<br />
concert<br />
Du 15 au 23 octobre<br />
Festival du film italien<br />
« Les Causeries <strong>de</strong> l’été 2011 »<br />
Programme <strong>de</strong> visites guidées <strong>de</strong> la<br />
ville et du Pays d’Ajaccio<br />
Décembre<br />
Festival du film anglais et irlandais<br />
A l’ombre <strong>de</strong>s ruelles du quartier<br />
ancien, dans les villages <strong>de</strong> l’arrière<br />
pays, dans les musées et dans <strong>de</strong>s sites<br />
exceptionnellement ouverts à votre<br />
intention, les gui<strong>de</strong>s et conférenciers <strong>de</strong><br />
l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme d’Ajaccio racontent<br />
cette cité marquée du sceau <strong>de</strong> l’Histoire<br />
mais résolument tournée vers la<br />
mo<strong>de</strong>rnité.<br />
• Une visite différente chaque jour<br />
• Une approche accessible à tous les<br />
publics (durée environ 1h30)<br />
• Une visite spéciale enfants « I Zitelli »<br />
Paysd’Ajaccio culture sorties<br />
Profitez du « forfait découverte » : 2 visites<br />
différentes achetées = 2 tarifs réduits<br />
Nouveau : Visite guidée nocturne d’Ajaccio<br />
-Il était une fois... Ajaccio, cité Impériale<br />
-Ajaccio <strong>de</strong> Napoléon III à la Belle Epoque,<br />
le quartier <strong>de</strong>s Etrangers<br />
-Palais Fesch-Musée <strong>de</strong>s Beaux Arts. Les<br />
œuvres majeures du musée.<br />
-I Zitelli - Visite Parent-Enfant (7 -12 ans)<br />
-Ajaccio et l’or rouge ou la fabuleuse<br />
aventure <strong>de</strong>s corailleurs ...<br />
-Découverte du pays d’Ajaccio, le village <strong>de</strong><br />
Peri<br />
-Bastelica, le village du Condottiere<br />
Sampiero Corso<br />
-Le Lazaret Ollandini-musée Marc Petit
Paysd’Ajaccio<br />
nautisme sports loisirs<br />
Water sports Leisure - Wassersport Sport Freizeit- Nautica Sport Svaghi<br />
© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />
38<br />
Tous les plaisirs <strong>de</strong> la mer<br />
sont accessibles et proposés<br />
par <strong>de</strong>s professionnels qui<br />
ont fait <strong>de</strong> leur passion un<br />
métier.<br />
All the pleasures of the sea are available, and<br />
offered by professionals who have ma<strong>de</strong> their<br />
passion into a profession.<br />
Alle freu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Meeres wer<strong>de</strong>n von Profis<br />
angeboten die ihre Passion zum Beruf gemacht<br />
haben.<br />
Tutti i piaceri <strong>de</strong>l mare sono accessibili e<br />
proposti dai professionisti che hanno fatto<br />
<strong>de</strong>lla loro passione un mestiere.<br />
Destination vacances actives,<br />
le pays ajaccien offre à ses<br />
hôtes un vaste éventail<br />
<strong>de</strong> pratiques sportives ou<br />
ludiques.<br />
Ceux qui préfèrent <strong>de</strong>s<br />
loisirs moins «musclés»,<br />
pourront se relaxer dans<br />
un lieu dédié au bien-être,<br />
flâner, goûter aux mille<br />
saveurs locales ou découvrir<br />
les créations d’artistes et<br />
d’artisans régionaux qui ont<br />
su préserver <strong>de</strong>s savoir faire<br />
ancestraux.<br />
The Ajaccio area is a <strong>de</strong>stination for active<br />
holidays and offers visitors a vast range of fun<br />
and sporty things to do.<br />
Those who prefer a less frantic pace, can<br />
relax in a place ma<strong>de</strong> for well-being and<br />
idle wan<strong>de</strong>ring, for tasting a thousand local<br />
flavours and for discovering the works of local<br />
artists and craftspeople who preserve the<br />
traditional know-how of their ancestors.<br />
Der Raum Ajaccio bietet als Reiseziel für<br />
Aktivurlaub eine grosse Palette an Sport- und<br />
Unterhaltungsmöglichkeiten.<br />
Wer sich weniger anstrengen<strong>de</strong>n<br />
Beschäftigungen hingeben möchte kann<br />
sich an einem <strong>de</strong>m Wohlfühlen gewidmetem<br />
Ort dahingleiten lassen, tausend örtliche<br />
Köstlichkeiten geniessen o<strong>de</strong>r die Kreationen<br />
von Kunst und Handwek ent<strong>de</strong>cken dass sich<br />
sein überliefertes Können bewahrt hat.<br />
Destinazione vacanze attive, la località<br />
d’Aiaccio offre ai suoi ospiti un ampia scelta di<br />
pratiche sportive o ludiche.<br />
Coloro che preferiscono le attività meno<br />
«energiche», potranno rilassarsi in un posto<br />
<strong>de</strong>dicato al benessere, bighellonare, assaggiare<br />
i mille sapori locali o scoprire le creazioni di<br />
artisti e artigiani regionali che hanno saputo<br />
preservare <strong>de</strong>i know-how ancestrali.
L o u e u r s e t<br />
p r e s t a t a i r e s<br />
n a u t i q u e s<br />
Rental and nautical activities - Seetätigkeiten - Noleggio e attività nautiche<br />
A Tout Vent d’eux - Tél. : 06 11 52 43 42 __________________________________________________<br />
Agosta Fun Beach - Tél. : 06 11 54 95 28 __________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Aloha Croisières - Tél : 06 64 53 74 80 _________________________________________________________________________<br />
Ajaccio Croisières - Tél : 06 12 99 83 14 ___________________________________________________<br />
Ajaccio Nautic Location - Tél : 06 25 51 41 65 ______________________________________________________________________________<br />
Ajaccio Plaisance Service - Tél : 06 19 32 19 37 ____________________________________________________________________________________________________________<br />
Anthyas - Tél : 06 87 26 79 32 _____________________________________________________________________________________________________<br />
Appietto Alain - Tél. : 06 11 70 83 69 _____________________________________________________________________________________<br />
Ariadne Plage Loisirs - Tél : 06 10 36 24 11 ________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
ASML - Tél : 06 22 92 40 31 _____________________________________________________________________________________________<br />
Bizzari Nautic Accastillage Diffusion - Tél : 04 95 20 82 70 ____________________________________________________________________<br />
Cappaï & Jet - Tél. 06 21 33 92 84 _______________________________________________________________________________________________________________________<br />
Centre Nautique du Golfe <strong>de</strong> Lava - Tél : 06 22 61 17 19 ________________________________________________________________________________________________________________<br />
Chrisnautic - Tél : 06 14 01 27 31 _______________________________________________________________________________________________________________________<br />
Cors’aventure - Tél 04 95 25 91 19 _____________________________________________________________________________________________________________<br />
Corsazur Marine - Tél : 06 80 47 28 30 _______________________________________________________________<br />
Corsic’adventure - Tél. : 06 07 76 99 30 ____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Corse Med Sailing - Tél : 06 20 42 01 80 _____________________________________________________________<br />
Corsica Grand Large - Tél : 06 80 10 51 88 ______________________________________________________________________<br />
Corsica outdoor - Tél 06 78 72 34 17 ____________________________________________________________________________________________________________<br />
Corsica Semi-Rigi<strong>de</strong>s - Tél : 06 73 39 87 07 ________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Corsica Yacht Charter - Tél : 04 95 22 64 21 _______________________________________________________________________________<br />
Découvertes Naturelles - Tél : 06 24 69 48 80 _________________________________________________________________________________________________________________________<br />
L’Ilia<strong>de</strong> - Tél : 06 77 97 14 02 __________________________________________________________________________________________________________________<br />
Isula Jet - Tél : 06 26 24 01 55 __________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Isolella Locations Services - Tél. : 06 26 69 28 16 _______________________________________________________________________________________<br />
JPS Aventure - Tél : 06 09 87 60 93 ______________________________________________________________________________________________________________________<br />
Julien Jet - Tél : 06 18 96 15 93 _________________________________________________________________________________________________________________________<br />
La Corse à la Voile - Tél : 06 11 57 38 16 ____________________________________________________________<br />
Latitu<strong>de</strong> 41 - Tél : 04 95 25 67 86 __________________________________________________________________<br />
Le Luccianu - Tél : 06 20 34 90 46 ___________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Le Marie Ma<strong>de</strong>leine - Tél : 06 33 81 82 55 ____________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Mare e Sole Passion - Tél : 06 60 24 12 34 _________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
MR Location <strong>de</strong> bateaux - Tél : 06 14 90 01 48 _________________________________________________________________________________________<br />
Nautica 2A Location - Tél : 06 70 08 32 22 _________________________________________________________________________________________________________________<br />
Nautique Plaisance - Tél : 06 10 23 87 78 _________________________________________________________________________________________________________________<br />
Nave Va - Tél : 04 95 51 31 31 ______________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Orion - Tél : 06 09 53 14 60 _______________________________________________________________________<br />
Skerkis Charter - Tél : 06 03 24 81 95 __________________________________________________________________________<br />
Soleil RougeYachting - Tél : 04 95 21 89 21 _____________________________________________________________________<br />
Sud Horizon - Tél : 04 95 76 17 14 ____________________________________________________________________________<br />
Ski wake surf - Tél : 06 76 22 23 58 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Stramare - Tél : 06 24 63 76 94 ____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Union Nautique Insulaire - Tél : 06 03 88 38 98 ________________________________________________________________________________________<br />
Voile Horizon - Tél : 06 09 97 60 95 ________________________________________________________________<br />
Croisières Skipper<br />
Boat Trips<br />
Rundfahrt<br />
Crociera<br />
Voiliers<br />
Sailing Boats<br />
Segelboot<br />
Barche a Vela<br />
Multicoques<br />
Multihull Boats<br />
Mehrrumpfboote<br />
Multiscafi<br />
Moteurs<br />
Motor Boat<br />
Motorboote<br />
Imbarcazioni a motore<br />
Pneumatiques<br />
Inflatable Boats<br />
Rettungsinsel<br />
Gommone<br />
Kayak <strong>de</strong> mer<br />
Sailing Kayak<br />
Meereskayak<br />
Kayak da mare<br />
Jet Ski<br />
Jet Ski<br />
Jet Ski<br />
Jet Ski<br />
Promena<strong>de</strong>s<br />
Excursions<br />
Meeresausflüge<br />
Escursione<br />
Yachting Aventure - Tél : 04 95 10 26 25 __________________________________________________________________________________________________________________<br />
Yachting Services - Tél : 06 26 39 83 21 ___________________________________________________________________________________________________________________<br />
39<br />
Paysd’Ajaccio nautisme<br />
Loisirs Nautiques<br />
Water leisure<br />
Nautische freitzeit<br />
Svaghi nautici
Paysd’Ajaccio nautisme<br />
l e P o r t T i n o R o s s i<br />
Tino Rossi Yacht harbour - Tino Rossi Häfen - Porto Tino Rossi<br />
Accoster au cœur <strong>de</strong> la ville<br />
est un privilège indéniable. Le<br />
port <strong>de</strong> plaisance Tino Rossi est<br />
constitué d’un quai intérieur<br />
réservé à l’accostage <strong>de</strong>s plus<br />
grands bateaux et <strong>de</strong> quatre<br />
appontements flottants amarrés<br />
perpendiculairement à la jetée qui<br />
accueille les locaux mo<strong>de</strong>rnes du<br />
club-house, <strong>de</strong> la capitainerie ainsi<br />
que <strong>de</strong>s commerces attrayants.<br />
Accueil bureau du port - VHF9<br />
04 95 51 22 72 - Fax : 04 95 21 93 28<br />
www.2a.cci.fr<br />
Hiver : 8.00 / 12.00 et 14.00 / 18.00<br />
(tous les jours)<br />
Eté : 8.00 / 21.00 (tous les jours)<br />
Responsable : M. Colonna<br />
Situation / Equipement du port<br />
Bien abrité sauf par mer formée <strong>de</strong><br />
sud-ouest qui entre dans le golfe et<br />
revient dans la zone <strong>de</strong> plaisance.<br />
Le port Tino Rossi comprend 3<br />
bassins orientés à l’est et à est nor<strong>de</strong>st<br />
par un appontement orienté<br />
sud-est est. Le port, abri <strong>de</strong> 100<br />
places, est réservé aux pêcheurs<br />
professionnels. Manutentions<br />
assurées par le chantier du port,<br />
une grue <strong>de</strong> 8 à 12 tonnes. Bornes<br />
d’eau et d’électricité : <strong>de</strong> 16A/220V<br />
à 125A/380V. Eau et électricité sur<br />
les pannes flottantes.<br />
Sanitaires : 6 douches et 6 WC.<br />
Capacité d’accueil : 260 places<br />
dont 110 places pour les visiteurs.<br />
En haute saison, le port Tino<br />
Rossi possè<strong>de</strong> environ 35 places<br />
supplémentaires sur le quai<br />
Brancaleoni (quai d’honneur).<br />
Barrière avec fermeture automatique.<br />
Carburants : horaires d’ouverture<br />
Hiver (01.10 – 31.03) : 6.30 / 18.00<br />
Eté (01.04 – 30.09) : 6.00 / 20.00<br />
SARL A.M Luigi Station Shell<br />
04 95 21 51 23<br />
To accost in the heart of the city is a great<br />
privilege ! Tino Rossi harbour has an insi<strong>de</strong><br />
berth reserved for the biggest boats and four<br />
floating stages lying upright to the pier where<br />
are located the clubhouse and lots of attractive<br />
shops.<br />
Harbour’s reception:<br />
Phone : 04 95 51 22 72<br />
Fax : 04 95 21 93 28<br />
www.2a.cci.fr<br />
Winter : 8 am / 12 – 2 / 6 p.m. (everyday)<br />
Summer : 8 am / 9 p.m. (everyday)<br />
Harbour’s Master: Mr Colonna<br />
Harbour’s situation and equipment:<br />
Well harboured unless surge formed by<br />
Southwest which enters the gulf and comes<br />
back into the harbour. The harbour has three<br />
docks pointed toward the East and East-<br />
Northeast by a berth pointed Southeast East.<br />
The harbour has 100 places for professional<br />
fishermen only.<br />
Handling by the harbour’s <strong>de</strong>pot. Overhead<br />
travelling of 8 to 12 tons.<br />
Water and electricity : from 16A/220V to<br />
125A/380V. WC. Water and electricity on<br />
floating stages. Sanitary : 6 showers and 6<br />
W.C. Welcoming capacity: 260 places, 110 of<br />
which are for the guests. The harbour proposes<br />
approximately 35 extra places (Brancaleoni<br />
pier) during the high season.<br />
Gasoline : opening hours<br />
Winter (10.01-03.31): 6.30 a.m. / 6 p.m.<br />
Summer (04.01-09.30): 6 a.m. / 9 p.m.<br />
Luigi Shell Station<br />
Phone : 04 95 21 51 23<br />
40<br />
Im Herzen <strong>de</strong>r Stadt anlegen zu können ist<br />
zweifelsohne ein Privileg. Der Yachthafen Tino<br />
Rossi besteht aus einem inneren Hafendamm<br />
<strong>de</strong>r für große Yachten vorgesehen ist und<br />
vier schwimmen<strong>de</strong>n Anlegestegen im<br />
rechten Winkel zum Hafendamm, auf <strong>de</strong>m es<br />
mo<strong>de</strong>rne Einrichtungen wie das Club-Haus,<br />
die Hafenmeisterei und einige ineressante<br />
Geschäfte gibt.<br />
Empfangsbüro <strong>de</strong>s Hafens<br />
04 95 51 22 72<br />
Fax : 04 95 21 93 28<br />
www.2a.cci.fr<br />
Winter : 8.00 / 12.00 und 14.00 / 18.00 (täglich)<br />
Sommer : 8.00 / 21.00 (täglich)<br />
Verantwortlicher : M. Colonna<br />
Lage / Ausstattung <strong>de</strong>s Hafens<br />
Gut geschützt, ausser bei starkem Seegang<br />
<strong>de</strong>r von Süd-West in <strong>de</strong>n Golf einläuft und auf<br />
<strong>de</strong>n Yacht-Hafen zurückläuft. Der Hafen Tino<br />
Rossi besteht aus 3 nach Osten ausgerichteten<br />
Becken und im Osten sowie Nord-Osten<br />
aus einer nach Süd-Ost ausgerichteten<br />
Anlegestelle.Der Hafen mit 100 Liegeplätzen ist<br />
<strong>de</strong>n beruflichen Fischern vorbehalten. Arbeiten<br />
wer<strong>de</strong>n durch eigene Ausstattung <strong>de</strong>s Hafens<br />
gewährleistet, ein Kran von 8 bis 12 Tonnen.<br />
Wasser-und Stromversorgung : von 16A/220V<br />
bis 125A/380V. Wasser und Strom auf<br />
schwimmen<strong>de</strong>n Plattformen. Sanitäranlagen<br />
: 6 Duschen und 6 WC. Empfangskapazität :<br />
260 Plätze (max. Schiffslänge + <strong>de</strong> 60 m.), 110<br />
Plätze für Besucher. Während <strong>de</strong>r Hochsaison<br />
verfügt <strong>de</strong>r Hafen TINO ROSSI über weitere 35<br />
Plätze am Brancaleoni Hafendamm.<br />
Kraftstoff : Öffnungszeiten<br />
Winter (01.10 – 31.03) : 6.30 / 18.00<br />
Sommer (01.04 – 30.09) : 6.00 / 20.00<br />
A.M Luigi Station Shell G.m.b.H<br />
04 95 21 51 23<br />
Accostare nel cuore <strong>de</strong>lla cittadina è un<br />
privilegio innegabile. Il diporto Tino Rossi è<br />
costituito da una banchina interna riservata<br />
all’approdo <strong>de</strong>lle barche più grandi e da<br />
quattro pontili galleggianti ormeggiati<br />
perpendicolarmente al molo che accoglie<br />
i locali mo<strong>de</strong>rni <strong>de</strong>l club-house, <strong>de</strong>lla<br />
capitaneria e <strong>de</strong>i negozi.<br />
Reception ufficio portuale<br />
04 95 51 22 72<br />
Fax: 04 95 21 93 28<br />
www.2a.cci.fr<br />
Inverno: dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18<br />
(tutti i giorni)<br />
Estate: dalle ore 8 alle 21 (tutti i giorni)<br />
Responsabile: Sig. Colonna<br />
Situazione / Attrezzatura portuale<br />
Ben riparato, salvo per mare grosso da sud<br />
ovest che entra nel golfo e ritorna nella zona<br />
<strong>de</strong>l diporto. Il porto Tino Rossi compren<strong>de</strong><br />
3 bacini orientati ad est e ad est nord-est<br />
mediante un pontile orientato sud-est est. Il<br />
porto, che compren<strong>de</strong> 100 posti, è riservato ai<br />
pescatori di mestiere. Le manutenzioni sono<br />
garantite dal cantiere portuale che possie<strong>de</strong><br />
una gru da 8 a 12 tonnellate. Punti d’acqua<br />
ed elettricità da 16A/220V a 125A/380V.<br />
Acqua ed elettricità sui pontili galleggianti.<br />
Impianti sanitari: 6 docce e 6 WC. Capacità di<br />
accoglienza: 260 postifra cui 110 posti per i<br />
visitatori. In alta stagione il porto Tino Rossi<br />
possie<strong>de</strong> circa 35 posti supplementari nella<br />
banchina Brancaleoni.<br />
Carburanti: orari d’apertura<br />
Inverno (01/10 al 31/03): dalle ore 6.30 alle 18<br />
Estate (01/04 al 30/09): dalle ore 6 alle 20<br />
SARL A.M Luigi Station Shell<br />
04 95 21 51 23
l e P o r t C h a r l e s O r n a n o<br />
Charles Ornano Yacht harbour - Charles Ornano Häfen - Porto Charles Ornano<br />
Alliant tradition et mo<strong>de</strong>rnité, le<br />
port Charles Ornano bénéficie <strong>de</strong><br />
nombreux atouts. Un personnel<br />
qualifié, un environnement<br />
commercial et artisanal tourné<br />
vers le nautisme et les loisirs,<br />
permettent <strong>de</strong> garantir une<br />
escale <strong>de</strong> qualité, propre à offrir<br />
tous les services attendus par le<br />
plaisancier.<br />
Accueil bureau du port - VHF9<br />
04 95 22 31 98<br />
Fax : 04 95 20 98 08<br />
Hiver : 8.30 / 12.00 - 14.00<br />
/18.00 (du lundi au vendredi ;<br />
permanence le samedi)<br />
Eté : 7.00 / 21.00 (tous les jours)<br />
Maître <strong>de</strong> port : M. Romiti<br />
www.resaportcorse.com<br />
Situation /<br />
Equipement du port<br />
Le port est accessible <strong>de</strong> jour<br />
comme <strong>de</strong> nuit, pratiquement<br />
par tous les temps. Se méfier <strong>de</strong>s<br />
vents forts <strong>de</strong> sud-ouest, ressac<br />
dans le port par vents <strong>de</strong> sudouest<br />
et nord-est.<br />
Armée : à l’extérieur du port,<br />
<strong>de</strong>vant la jetée du Marconajo, il y<br />
a un coffre <strong>de</strong> mouillage.<br />
Sanitaires : 8 W-C, 15 douches,<br />
1 W-C handicapés.<br />
Eau, électricité sur pontons et quais.<br />
Grue <strong>de</strong> 20 à 46 tonnes.<br />
Elévateur <strong>de</strong> 50 tonnes.<br />
Le port contient 830 places dont<br />
160 réservées à l’accueil (+ 40 <strong>de</strong><br />
mai à septembre).<br />
Carburants : horaires d’ouverture<br />
Hiver 8.30/12.00 – 14.00/19.00<br />
Eté 7.00-21.00<br />
Capitainerie du port <strong>de</strong> commerce<br />
Tél. 04 95 21 68 34 / Fax : 04 95 51 17 84<br />
captajaccio@equipement.gouv.fr<br />
Sauvetage Pilotage Jetée <strong>de</strong> la cita<strong>de</strong>lle - Tél. 04 95 21 42 28<br />
CROSS (sauvetage en mer) Tél. 04 95 20 13 63<br />
Météo Affichage local accueil, jetée <strong>de</strong> la cita<strong>de</strong>lle<br />
Tél. 3250 ou 08 92 68 02 20<br />
Station : Tél. 04 95 23 76 70<br />
Douanes<br />
Tél. 04 95 51 71 51 / Fax : 04 95 21 65 59<br />
r-ajaccio-port@douane.finances.gouv.fr<br />
Gendarmerie maritime<br />
Tél.04 95 51 75 22<br />
Combining mo<strong>de</strong>rnisation and tradition,<br />
Charles Ornano harbour accounts a number of<br />
great possibilities! Qualified staffs, commercial<br />
environment and nautical skills, that assure<br />
you the guaranty of a great port of call offering<br />
you all the services required by all yachtsmen.<br />
Harbour’s reception<br />
Phone : 04 95 22 31 98<br />
Fax : 04 95 20 98 08<br />
Winter : 8.30 am / 12 & 2 / 6 p.m. (Monday to<br />
Friday. Service on Saturday)<br />
Summer : 7 a.m. / 9 p.m. (everyday)<br />
Harbour’s master: Mr ROMITI<br />
www.resaportcorse.com<br />
Harbour’s situation and equipment.<br />
The harbour is accessible day and night, and<br />
mostly by any weather.<br />
Be aware of high South and Southwest winds.<br />
Un<strong>de</strong>rtow insi<strong>de</strong> the harbour by West wind<br />
and Southwest.<br />
Army : outsi<strong>de</strong> the harbour in front of the<br />
Marconajo, there is an anchoring layout.<br />
Sanitary: 8 W-C, 15 showers, 1 handicap W-C<br />
Water and electricity on floating stages and<br />
piers.<br />
Overhead travelling of 20 to 46 tons.<br />
Ship handler of 50 tons.<br />
The harbour has a capacity of 850 places, 160<br />
are reserved for the guests (+40 from May to<br />
September).<br />
Gasoline : opening hours<br />
Winter: 8.30 a.m. / 12 & 2 / 7 p.m.<br />
Summer: 7 a.m. / 9 p.m.<br />
41<br />
Der Hafen Charles Ornano verbin<strong>de</strong>t Tradition<br />
und Mo<strong>de</strong>rnität und bietet einige Vorteile.<br />
Qualifiziertes Personal, ein kommerzielles<br />
und handwerkliches Umfeld dass auf Nautik<br />
und Freizeit ausgerichtet ist, garantieren<br />
einen Aufenthalt von Qualität <strong>de</strong>r alle<br />
Serviceleistungen bietet die Bootsführer<br />
erwarten können.<br />
Empfangsbüro <strong>de</strong>s Hafens<br />
+33 (0) 4 95 22 31 98<br />
Fax : +33 (0) 4 95 20 98 08<br />
Winter : 8.30 / 12.00 - 14.00 /18.00 (Montag<br />
bis Freitag ; Samstags Bereitschaft)<br />
Sommer : 7.00 / 21.00 (täglich)<br />
Hafenmeister: Hr. Romiti<br />
www.resaportcorse.com<br />
Lage / Ausstattung <strong>de</strong>s Hafens<br />
Der Hafen ist Tag und Nacht, bei praktisch<br />
je<strong>de</strong>m Wetter, zu erreichen.<br />
Vorsicht bei starkem Süd-West Wind,<br />
Wogenanprall im Hafen bei Süd-West und<br />
Nord-Ost Wind.<br />
Ausstattung : ausserhalb <strong>de</strong>s Hafens, vor <strong>de</strong>m<br />
Hafendamm Marconajo, gibt es Ankerbojen.<br />
Sanitäranlagen : 8 WC, 15 Duschen, 1 WC für<br />
Behin<strong>de</strong>rte.<br />
Wasser und Strom auf <strong>de</strong>r Landungsbrücke<br />
und am Pier.<br />
Kran für 20 bis 46 Tonnen.<br />
Lastenheber bis 50 Tonnen.<br />
Der Hafen verfügt über 830 Plätze davon sind<br />
160 für <strong>de</strong>n Empfang reserviert (+ 40 von Mai<br />
bis September).<br />
Kraftstoff : Öffnungszeiten<br />
Winter 8.30/12.00 – 14.00/19.00<br />
Sommer 7.00-21.00<br />
Paysd’Ajaccio nautisme<br />
Simbiosi di tradizione e di mo<strong>de</strong>rnità, il porto<br />
Charles Ornano offre numerosi vantaggi.<br />
Un personale qualificato e un ambiente<br />
commerciale e artigianale rivolto verso il<br />
settore nautico e il tempo libero garantiscono<br />
uno scalo di qualità, in grado di offrire tutti i<br />
servizi richiesti da chi pratica la navigazione<br />
di diporto.<br />
Reception <strong>de</strong>ll’ufficio portuale<br />
04 95 22 31 98<br />
Fax: 04 95 20 98 08<br />
Inverno: dalle ore 8.30 alle 12 e dalle 14 alle 18<br />
(dal lunedì al venerdì; servizio di permanenza<br />
il sabato)<br />
Estate: dalle ore 7 alle 21 (tutti i giorni)<br />
Ufficiale portuale: Sig. Romiti<br />
www.resaportcorse.com<br />
Situazione / Attrezzatura portuale<br />
Il porto è accessibile di giorno come di notte<br />
praticamente con qualsiasi tipo di tempo. Fare<br />
attenzione ai venti forti provenienti da sud<br />
ovest, risacca nel porto con venti da sud ovest<br />
e da nord est.<br />
Al di fuori <strong>de</strong>l porto, davanti al molo di<br />
Marconajo, c’è una banchina per l’ormeggio.<br />
Impianti sanitari: 8 WC, 15 docce, 1 WC<br />
handicappati.<br />
Acqua ed elettricità sui pontili e sulle<br />
banchine.<br />
Gru da 20 a 46 tonnellate.<br />
Elevatore da 50 tonnellate.<br />
Il porto ha una disponibilità di 830 posti, <strong>de</strong>i<br />
quali 160 sono riservati all’accoglienza (più 40<br />
supplementari da maggio a settembre).<br />
Carburanti: orario di apertura<br />
Inverno dalle ore 8.30 alle 12 e dalle 14 alle 19<br />
Estate dalle ore 7 alle 21
Paysd’Ajaccio nautisme<br />
ECOLES DE VOILE<br />
Sailing school - Segeln <strong>de</strong>r Schule - Scole di vela<br />
Société Nautique Ajaccio<br />
Ecole <strong>de</strong> voile, optimist, catamaran, habitable.<br />
Adultes et enfants à partir <strong>de</strong> 7 ans.<br />
Fossés <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 40 43/06 15 37 70 71<br />
Fax : 04 95 21 40 43<br />
s.n.ajaccio@wanadoo.fr<br />
www.snajaccio.asso.fr<br />
Voile Horizon<br />
Voile légère, kayaks <strong>de</strong> mer, école <strong>de</strong> voile, planche<br />
à voile, loisirs, locations.<br />
Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />
Téléphone : 04 95 22 90 48/06 09 97 60 95<br />
info@voile-horizon.com<br />
www.voile-horizon.com<br />
PECHE<br />
Fisching - Fischerei - Pesca<br />
Le Marie-Ma<strong>de</strong>leine<br />
Pêche <strong>de</strong> loisir et promena<strong>de</strong>s en mer.<br />
Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 33 81 82 55<br />
contact@peche-mer-corse.com<br />
www.peche-mer-corse.com<br />
LOCATION DE BATEAUX<br />
ET JET SKI<br />
Boat renting jet ski<br />
Bootsverleih jet ski<br />
Noleggio di imbarcazione jet ski<br />
A Tout Vent d’Eux<br />
Voilier habitable (20 m) avec marin à disposition.<br />
Bala<strong>de</strong> à la journée ou croisière (en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong><br />
juillet et août).<br />
Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 11 52 43 42<br />
Agosta Fun Beach<br />
Parachute ascensionnel, bouées tractées, new<br />
banana, flyfish, hydrojet. Location <strong>de</strong> jet-skis,<br />
randonnée et initiation sans permis.<br />
Agosta Plage Lieu-dit Molini 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 06 11 54 95 28<br />
contact@agostafunbeach.com<br />
www.agostafunbeach.com<br />
Ajaccio Croisières<br />
Ve<strong>de</strong>tte avec skipper (à la <strong>de</strong>mie-journée ou à la<br />
journée).<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 12 99 83 14/04 95 50 03 23 | Fax :<br />
04 95 50 03 23<br />
ajaccio.croisiere@wanadoo.fr<br />
ajaccio.croisieres.monsite-orange.fr<br />
Ajaccio Nautic Location<br />
Bateaux à moteur (5 à 30 m), semi-rigi<strong>de</strong>s, coqueopen,<br />
habitables.<br />
Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 25 51 41 65<br />
georges.maurel@orange.fr<br />
www.ajaccio-nautic-location.com<br />
Ajaccio Plaisance Service<br />
Bateaux à moteur, pneumatiques, jet skis.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 34 02/06 19 32 19 37<br />
Fax : 04 95 20 34 02<br />
apscontact@hotmail.com<br />
Aloha Croisières<br />
Catamarans, voiliers avec ou sans skipper à la<br />
journée.<br />
Port Charles Ornano Bd Charles Bonaparte<br />
20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 64 53 74 80<br />
aloha-croisieres@orange.fr<br />
www.aloha-croisieres.fr<br />
Anthyas<br />
Semi-rigi<strong>de</strong>s, bateaux à voile et à moteur (+ 12m).<br />
avec skipper. San Andrea Lieu-dit Massine 20167 Alata<br />
Téléphone : 06 87 26 79 32 | Fax : 04 95 50 71 85<br />
resa@anthyas.com<br />
www.anthyas.com<br />
Appietto Alain<br />
Semi-rigi<strong>de</strong>s et catamarans avec ou sans skipper,<br />
randonnées en 4X4.<br />
Adresse courrier : Les Dragonniers Bât.B Parc<br />
Berthault 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 11 70 83 69/06 12 04 33 37<br />
alexandre.appietto@wanadoo.fr<br />
www.appietto-incentive.com<br />
Ariadne Plage Loisirs<br />
Pédalos et kayaks.<br />
Restaurant L’Ariadne Plage - Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 10 36 24 11/04 95 52 09 63<br />
Fax : 04 95 52 09 63<br />
fred.bres@wanadoo.fr<br />
ASML<br />
Bateaux à moteur et voiliers (14m à 21m) avec<br />
skipper à la semaine ou à la journée.<br />
Pêche au gros.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 22 92 40 31<br />
smoccafico@yahoo.fr<br />
Bizzari Nautic Accastillage<br />
Diffusion<br />
Bateaux à moteur avec skipper.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 82 70 | Fax : 04 95 20 46 73<br />
contact@bizzarinautic.fr<br />
www.bizzarinautic.fr<br />
Cappaï et Jet<br />
Location et randonnées en jet-ski.<br />
Plage du Neptune Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 21 33 92 84/06 12 74 88 53<br />
jany.dupraz@free.fr<br />
Centre Nautique du Golfe <strong>de</strong> Lava<br />
Semi-rigi<strong>de</strong>s (avec ou sans permis), promena<strong>de</strong>s<br />
en mer à la journée.<br />
Plage <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />
Téléphone : 06 22 61 17 19/04 95 23 27 96<br />
Fax : 04 95 23 27 96<br />
info@centre-nautique-lava.com<br />
www.centre-nautique-lava.com<br />
Chrisnautic<br />
Voiliers, bateaux à moteur, bateau école, location<br />
<strong>de</strong> jet-skis. Ecole <strong>de</strong> Croisière.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 14 01 27 31/04 95 23 85 69<br />
Fax : 04 95 23 85 69<br />
chrisnautiq@wanadoo.fr<br />
www.chrisnautiq.fr<br />
Corsazur Marine p.44<br />
Monocoques habitables.<br />
Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 80 47 28 30/04 95 21 80 72<br />
Fax : 04 95 21 80 72<br />
corsazur-marine@wanadoo.fr<br />
www.corsazur-marine.com<br />
Corsic’Adventure p.49<br />
Initiation et randonnée en jet-ski, location<br />
et initiation en catamarans, locations <strong>de</strong><br />
semi-rigi<strong>de</strong>s, tractées nautiques, parachute<br />
ascensionnel, kayak <strong>de</strong> mer, pédalos, initiation ski<br />
nautique, baptême biplace parapente.<br />
Plage <strong>de</strong> la Liscia 20111 Calcatoggio<br />
Téléphone : 06 07 76 99 30/06 09 10 73 60<br />
alijar<strong>de</strong>.jose@neuf.fr<br />
www.corsicadventure.com<br />
42
43<br />
Paysd’Ajaccio nautisme<br />
Centre Nautique <strong>de</strong> Lava<br />
Location semi-rigi<strong>de</strong>s, Croisières à la journée avec skipper<br />
Vente, Réparation, gardiennage<br />
A moins d'une heure en<br />
bateau du Golfe <strong>de</strong> Porto !!<br />
Sur la plage du Golfe <strong>de</strong> lava, face au parking -tel 06 22 61 17 19<br />
www.centre-nautique-lava.com
Paysd’Ajaccio nautisme<br />
LOCATION DE BATEAUX<br />
ET JET SKI<br />
Boat renting jet ski<br />
Bootsverleih jet ski<br />
Noleggio di imbarcazione jet ski<br />
Corsica Grand Large<br />
Monocoques et multicoques avec skipper.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 80 10 51 88 | Fax : 04 95 25 72 70<br />
cgle@wanadoo.fr<br />
Corsica Semi-Rigi<strong>de</strong>s<br />
Pneumatiques et semi-rigi<strong>de</strong>s (avec ou sans permis),<br />
pédalos, kayaks, bouées tractées, ski nautique.<br />
Tahiti Plage Route <strong>de</strong> l’Aéroport 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 61 54 | Fax : 04 95 20 61 54<br />
corsica.semi-rigi<strong>de</strong>@wanadoo.fr<br />
Corsica Yacht Charter<br />
Bateaux à moteur habitables avec skipper.<br />
Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 22 64 21 | Fax : 04 95 22 98 48<br />
n.santarelli@corsica-yacht-charter.com<br />
www.corsica-yacht-charter.com<br />
Isolella Locations Services<br />
Bateaux sans permis, semi-rigi<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> 4m50 à<br />
8m50) et bateaux à moteur.<br />
Parking <strong>de</strong>s Tennis <strong>de</strong> l’Isolella 20166 Pietrosella<br />
Téléphone : 06 26 69 28 16 | Fax : 04 95 25 90 79<br />
pierre-andre.paoli@pietrosella.fr<br />
Isula Jet<br />
Location, initiation et randonnée en jet skis,<br />
bateau école. Gardiennage.<br />
Tahiti plage Route <strong>de</strong> l’aéroport 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 26 24 01 55<br />
isula.jet@wanadoo.fr<br />
www.isulajet.com<br />
JPS Aventure<br />
Location, initiation et randonnée en jet skis.<br />
Location <strong>de</strong> bateaux semi-rigi<strong>de</strong>s.<br />
Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />
Téléphone : 06 09 87 60 93 | Fax : 04 95 22 91 92<br />
jeanpierresimonini@wanadoo.fr<br />
www.jps-aventure.com<br />
Julien Jet<br />
Location et randonnées en scooter <strong>de</strong>s mers,<br />
randonnées en 4x4 rangers, location <strong>de</strong> semirigi<strong>de</strong>s<br />
avec skipper.<br />
Hôtel Sofitel 20166 Porticcio - Plage <strong>de</strong> L’Isolella<br />
20166 Pietrosella - Plages <strong>de</strong> Mare et Sole et <strong>de</strong><br />
Cala d’Orzu 20138 Coti-Chiavari<br />
Téléphone : 04 95 25 78 24/06 18 96 15 93<br />
Fax : 04 95 25 78 24<br />
julien-jet@wanadoo.fr - www.julienjet.com<br />
L’Ilia<strong>de</strong><br />
Kayaks et bateaux à moteur sans permis.<br />
Plage <strong>de</strong> la Terre Sacrée - Route <strong>de</strong>s îles<br />
Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 77 97 14 02<br />
ilia<strong>de</strong>-sanguinaires@voila.fr<br />
ilia<strong>de</strong>-sanguinaires.com<br />
La Corse à la Voile<br />
Monocoques.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 11 57 38 16 | Fax : 04 95 23 02 81<br />
corsealavoile@free.fr - www.lacorsealavoile.com<br />
Latitu<strong>de</strong> 41<br />
Monocoques.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 25 67 86/06 62 13 13 98<br />
Fax : 04 95 25 67 86<br />
galicherc@orange.fr<br />
Mare e Sole Passion<br />
Catamaran, kayak, pédalos, planches à voile, VTT.<br />
Cours <strong>de</strong> catamarans et planche à voile.<br />
Plage <strong>de</strong> Fica 20166 Pietrosella<br />
Téléphone : 06 60 24 12 34 | Fax : 04 95 25 90 79<br />
info@corse-aventure.com<br />
MR Location <strong>de</strong> bateaux<br />
Semi-rigi<strong>de</strong>s et bateaux à moteur.<br />
Plage <strong>de</strong> Portigliolo 20138 Coti-Chiavari<br />
Téléphone : 06 14 90 01 48/06 16 84 09 72<br />
mr.locbateaux@hotmail.fr<br />
Nautica 2A Location<br />
Bateaux à moteur et jet-skis.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 70 08 32 22 | Fax : 04 95 21 69 60<br />
contact@nautica2alocation.com<br />
www.nautica2alocation.com<br />
Nautique Plaisance<br />
Location, initiation et randonnée en jet skis.<br />
Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 10 23 87 78<br />
nautplaisance@hotmail.fr<br />
nautique-plaisance-corse.com<br />
Orion<br />
Monocoque.<br />
Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 09 53 14 60 | Fax : 04 95 21 71 40<br />
contact@ajaccioorion.com<br />
Skerkis Charter<br />
Voilier multicoques avec équipage uniquement.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 03 24 81 95/09 79 39 86 77<br />
jean-pierre@skerkischarter.com<br />
www.skerkischarter.com<br />
Ski Wake Surf.com<br />
Ecole <strong>de</strong> ski nautique, wake-board, wake-skate,<br />
wake-surf. Bouées, banana, scrambler.<br />
Plage <strong>de</strong>s Tamaris 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 06 76 22 23 58 | Fax : 04 95 26 12 05<br />
rafouski@hotmail.com<br />
www.skiwakesurf.com<br />
Soleil Rouge Yachting<br />
Voiliers, monocoques et catamarans (9 à 18 m.)<br />
avec ou sans skipper.<br />
Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 89 21 | Fax : 04 95 21 89 25<br />
sry6@soleilrouge.com<br />
www.soleilrouge.com<br />
Sud Horizon<br />
Monocoques ou catamarans.<br />
Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 76 17 14 | Fax : 04 95 10 28 85<br />
info@sudhorizon.fr<br />
www.sudhorizon.net<br />
Union Nautique Insulaire<br />
Pneumatiques, ve<strong>de</strong>ttes habitables, yachts (flotte<br />
<strong>de</strong> 5 à 18m) (skipper et/ou équipage en option)<br />
d’avril à fin octobre.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 66 31/ 06 03 88 38 98<br />
Fax : 04 95 20 90 73<br />
uni@uni-bateaux.com - www.uni-bateaux.com<br />
Yachting Aventure<br />
Bateaux à moteur, location et randonnée en jet skis.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 10 26 25 | Fax : 04 95 10 26 25<br />
yachting.aventure@wanadoo.fr<br />
www.yachting-aventure.com<br />
Yachting Services<br />
Scooters <strong>de</strong>s mer et bateaux à moteur habitables<br />
ou pas (5 à 15 m.).<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 26 39 83 21 | Fax : 04 95 10 38 24<br />
info.yachting.services@wanadoo.fr<br />
www.yachtingservicesajaccio.fr<br />
44
45<br />
Paysd’Ajaccio nautisme
Paysd’Ajaccio nautisme<br />
46<br />
P l o n g é e<br />
Diving - Tauchen - Immersione<br />
A l’Eau Plongée<br />
Plongée - passage <strong>de</strong> niveaux tous brevets,<br />
exploration à la carte pour individuels ou petits<br />
groupes, randonnées palmées, sortie à la journée +<br />
pique-nique.<br />
Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 09 60 14 09<br />
aleauplongee@wanadoo.fr<br />
http://aleauplongee.com<br />
Agosta Plongée<br />
Plongée - baptême, exploration, passage <strong>de</strong> niveaux,<br />
enfants à partir <strong>de</strong> 8 ans. Agréé FFESSM.<br />
Motel Agosta Plage - Lieu-dit Molini - 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 06 20 90 22 30<br />
agosta-plongee@hotmail.fr - www.agosta-plongee.fr<br />
Centre <strong>de</strong> Plongée <strong>de</strong>s Calanques<br />
Stella di Mare<br />
initiation, exploration, baptême aux îles Sanguinaires,<br />
stage enfants à partir <strong>de</strong> 8 ans, stage PADI, SSI, CMAS,<br />
ANMP.<br />
Hôtel Stella Di Mare - Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires -<br />
20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 72 56 16 57/04 95 52 09 37<br />
Fax : 04 95 51 10 88<br />
jpmalamas@wanadoo.fr - www.plongee-en-corse.fr<br />
Corse Plongée<br />
Plongée - école <strong>de</strong> plongée, baptêmes, formation,<br />
exploration, plongée Nitrox Trimix, plongée recycleurs,<br />
travaux sous-marins.<br />
Centre commercial Rond-Point Isolella 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 04 95 25 50 08/06 07 55 67 25<br />
corseplonge@yahoo.fr<br />
www.corseplongee.fr<br />
Corsica Diving Center<br />
Plongée plage <strong>de</strong> Mare e Sole : baptême, explorations,<br />
formation, enfants à partir <strong>de</strong> 6 ans et adultes, plongée<br />
privée, passage <strong>de</strong> brevets. Aquaparc plage du Ricanto<br />
en saison 9h-20h tous les jours. Accueil <strong>de</strong> groupes.<br />
Plage du Ricanto 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 12 17 85 29<br />
corsicadivingcenter@gmail.com<br />
www.corsicadivingcenter.com<br />
E Ragnole<br />
Plongée - Baptêmes, explorations, sorties à la journée<br />
à Scandola, formations tous niveaux, enfants à partir<br />
<strong>de</strong> 8 ans, centre PADI, plongée Nitrox Trimix<br />
12 Cours Lucien Bonaparte (plage Trottel)<br />
20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 03 45 83 96/04 95 21 53 55<br />
Fax : 04 95 28 42 90<br />
info@eragnole.com - www.eragnole.com<br />
Isula Plongée<br />
Plongée - Baptêmes, explorations, randonnée<br />
aquatique sur les îles Sanguinaires, plongée enfants<br />
à partir <strong>de</strong> 8 ans, formations tous niveaux (FFESSM),<br />
centre PADI, plongées Nitrox Trimix, CMAS et IANTD<br />
Plage <strong>de</strong> l’hôtel Cala di Sole - Route <strong>de</strong>s îles<br />
Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 52 06 39/06 11 64 75 81<br />
plongez@isula-plongee.com<br />
www.isula-plongee.com<br />
Odyssée Plongée<br />
Plongée - Baptême, exploration, initiation, formation,<br />
croisières plongée, plongée handicapés.<br />
Port Charles Ornano et Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 62 07 53 51 | Fax : 04 95 20 53 51<br />
alain.lachuries@odyssee-plongee.fr<br />
www.odyssee-plongee.fr
Paysd’Ajaccio<br />
s p o r t s<br />
l o i s i r s<br />
s h o p p i n g<br />
Sports leisure shopping - Sport freizeit shopping - Sport svaghi shopping<br />
© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />
48<br />
Sports/Loisirs<br />
Sports - Sport - Sport / Leisure - Freizeit - Svaghi<br />
SPA, BIEN ETRE<br />
SPA and well being - SPA wirklich sein<br />
SPA e benessere<br />
A Fleur <strong>de</strong> Peau<br />
Spa, bien-être<br />
Cours Lucien Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 52 92 80/06 08 51 44 45<br />
Fax : 04 95 52 12 15<br />
biotecma2@orange.fr<br />
www.a-fleur<strong>de</strong>peau.com<br />
A. Zen Do<br />
Spa, bien être.<br />
33 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 27 21 18 71/04 95 51 46 08<br />
Fax : 04 95 51 46 08<br />
do.acquaviva@wanadoo.fr<br />
Les trois sources<br />
Spa, bien-être.<br />
Rési<strong>de</strong>nce Roca<strong>de</strong> Bât.A1 Route d’Alata<br />
20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 23 25 93<br />
contact@les3sources.com<br />
www.les3sources.com<br />
Fashion M<br />
Spa, bien-être.<br />
2 avenue Premier Consul 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 27 32 49 | Fax : 04 95 50 07 04<br />
fashion.m@wanadoo.fr<br />
LMF Diffusion<br />
Spa, bien-être.<br />
Rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s Fleurs Av. Maréchal Juin<br />
20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 35 29/06 21 44 43 08<br />
Fax : 04 95 20 35 29<br />
pierre.vincetti20160@orange.fr<br />
Pause Beauté<br />
Spa, bien-être<br />
Imm. les Bleuets Résid. <strong>de</strong>s Fleurs Av. Mal Juin 20090<br />
Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 20 77 94<br />
elsa.noemie@wanadoo.fr<br />
PISCINE<br />
Swimming pool - Schwimmbad - Piscina<br />
Acqua Cyrne Gliss<br />
RD 55 - 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 04 95 25 17 48/04 95 25 07 97<br />
Fax : 04 95 25 04 48<br />
info@acquagliss.com<br />
www.acquagliss.fr<br />
Centre Municipal <strong>de</strong> Loisirs <strong>de</strong> Valle<br />
di Mezzana<br />
Piscines découvertes, tennis (l’été uniquement).<br />
20167 Valle di Mezzana<br />
Téléphone : 04 95 25 84 64/04 95 25 61 94<br />
Complexe Municipal Pascal Rossini<br />
Piscine couverte.<br />
Bd Pascal Rossini 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 50 41 50 | Fax : 04 95 50 41 59<br />
www.ajaccio.fr<br />
Piscine <strong>de</strong>s Salines<br />
Piscine couverte.<br />
Avenue Maréchal Juin 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 22 60 53 | Fax : 04 95 22 60 54<br />
www.ajaccio.fr
ASTRONOMIE<br />
Astronomy - Astronomie - Astronomia<br />
Club Ajaccien d’Astronomie<br />
Le vendredi à partir <strong>de</strong> 21h30, juin et juillet à partir<br />
<strong>de</strong> 22h.<br />
Centre scientifique <strong>de</strong> Vignola Route <strong>de</strong>s Sanguinaires<br />
- BP 60212 - 20187 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
Téléphone : 04 95 21 22 01 | Fax : 04 95 51 01 79<br />
lucianisport@wanadoo.fr<br />
http://c3a-vignola.kazeo.com<br />
BALL TRAP<br />
Ball Trap<br />
Lieu-dit Saint Antoine 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 11 99 52 67<br />
antoinebacci@wanadoo.fr<br />
BOWLING<br />
Bowling<br />
Resid. Santa Lina Route <strong>de</strong>s Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 52 05 94<br />
CASINO<br />
Casino d’Ajaccio<br />
Machines à sous, black-jack,studpoker, roulette, Texas<br />
hold’em poker...Restaurant, piano-bar.<br />
Bd Pascal Rossini 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 50 40 60 | Fax : 04 95 21 47 82<br />
casinoajaccio@aol.com<br />
www.casino-ajaccio.com<br />
GOLF<br />
Giga Golf Club d’Ajaccio<br />
Giga Golf Club d’Ajaccio<br />
Camping Benista 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 04 95 25 95 05<br />
www.giga-golf.org<br />
KARTING<br />
Go-kart-racing - Go-kart-sport - Kartismo<br />
Karting <strong>de</strong> la Gravona<br />
Karting ouvert à tous, enfants à partir <strong>de</strong> 7 ans.<br />
Horaires d’ouverture : tous les jours 9h-12h et 14h à<br />
la tombée <strong>de</strong> la nuit, sauf les samedis et dimanches<br />
9h à la tombée <strong>de</strong> la nuit non stop. Organisation<br />
<strong>de</strong> challenges d’entreprises, anniversaires etc. sur<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>..<br />
Lieu-dit Sinale 20167 Tavaco<br />
Téléphone : 06 20 26 07 55/04 95 21 95 80 | Fax : 04<br />
95 21 95 80<br />
karting.gravona@orange.fr<br />
www.karting-gravona.fr<br />
PAINTBALL<br />
Paintball Power<br />
Ouvert 7 jours sur 7, sur réservation.<br />
Campo al Moro 20133 Carbuccia<br />
Téléphone : 04 95 52 90 20/06 24 65 05 55<br />
SOCIÉTÉ MYCOLOGIQUE<br />
Mycology - Pilze - Micologia<br />
Société Mycologique<br />
Sorties le dimanche en saison. Accueil du public <strong>de</strong><br />
18h à 20h au Centre Régional <strong>de</strong> Documentation<br />
Pédagogique Immeuble Castellani Quartier St Joseph<br />
20090 Ajaccio.<br />
Adresse courrier : 21 cours Général Leclerc<br />
20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 50 57 74/06 16 82 29 90<br />
jean.alesandri@wanadoo.fr<br />
SPORTS AERIENS<br />
Air sports - Flugsport - Sport aerei<br />
Aéroclub <strong>de</strong> la Corse<br />
Aéroport Napoléon Bonaparte BP 926 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />
Téléphone : 04 95 22 35 00/06 33 27 37 20<br />
Fax : 04 95 20 72 97<br />
aeroclub<strong>de</strong>lacorse@orange.fr<br />
www.flyingcorsica.fr<br />
Corse Voltige<br />
Aéroport Campo <strong>de</strong>ll’Oro 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 23 18 29/06 12 44 09 79<br />
Fax : 04 95 25 81 76<br />
pharmacie<strong>de</strong>salizes@orange.fr<br />
Corsic’Adventure<br />
Baptême biplace en parapente, locations et initiation<br />
en catamarans, tractées nautiques, parachute<br />
ascensionnel, location et randonnée en jet skis, kayak<br />
<strong>de</strong> mer, pédalos, initiation ski nautique, location <strong>de</strong><br />
semi rigi<strong>de</strong>s<br />
Plage <strong>de</strong> la Liscia 20111 Calcatoggio<br />
Téléphone : 06 07 76 99 30/06 09 10 73 30<br />
alijar<strong>de</strong>.jose@neuf.fr<br />
www.corsicadventure.com<br />
Corsica Sky<br />
ULM : baptême <strong>de</strong> l’air, vol d’initiation.<br />
Adresse courrier : Résid. Parc Azur Imm. Le Goéland<br />
Avenue Maréchal Juin 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 16 50 17 34<br />
corsicasky@hotmail.com<br />
www.corsicasky.fr<br />
TENNIS/SQUASH<br />
ASPTT<br />
Football, tennis, squash, tir à l’arc, athlétisme, basketball,<br />
judo, tir sportif, volley-ball, judo.<br />
Complexe sportif <strong>de</strong> Baleone 20167 Sarrola-Carcopino<br />
Téléphone : 04 95 25 66 50 | Fax : 04 95 25 88 26<br />
www.asptt.com<br />
asptt-ajaccio@wanadoo.fr<br />
Centre <strong>de</strong> Loisirs Municipal <strong>de</strong> Valle<br />
di Mezzana<br />
Piscines découvertes et tennis(l’été)<br />
20167 Valle di Mezzana<br />
04 95 25 84 64<br />
Tennis Club Ajaccio<br />
Lieu-dit le Casone 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 12 29/04 95 21 26 70<br />
Fax : 04 95 21 26 70<br />
laurent.paoletti1@aliceadsl.fr<br />
Tennis Club <strong>de</strong> Mezzavia<br />
Tennis, piscine découverte.<br />
Col du Stiletto 20167 Mezzavia<br />
Téléphone : 04 95 20 14 08 | Fax : 04 95 22 27 35<br />
tc.mezzavia@fft.fr<br />
www.fft.fr<br />
Tennis Club <strong>de</strong>s Milelli<br />
Tennis, squash, tennis <strong>de</strong> table, tennis ballon.<br />
Lieu-dit la Carosaccia 20090 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 23 23 44<br />
www.club.fft.fr<br />
49<br />
Paysd’Ajaccio sports loisirs
Paysd’Ajaccio sports loisirs<br />
P l e i n e n a t u r e<br />
Outdoor activities - Freie natur - Nattura attiva<br />
Fédération <strong>de</strong> la Pêche et <strong>de</strong><br />
Protection du Milieu Aquatique<br />
Imm. Les Narcisses Av. Noël Franchini 20090<br />
Ajaccio<br />
Tel.: 04 95 23 13 32<br />
Fax : 04 95 23 13 32<br />
fe<strong>de</strong>ration.peche.corse@wanadoo.fr<br />
www.unpf.fr/20<br />
Fédération Départementale <strong>de</strong>s<br />
Chasseurs <strong>de</strong> la Corse du Sud<br />
Rési<strong>de</strong>nce Les Lacs Avenue Mont Thabor 20090<br />
Ajaccio<br />
Tel.: 04 95 23 16 91<br />
Fax : 04 95 20 24 48<br />
fdc20@wanadoo.fr<br />
www.chasseurs2a.fr<br />
<strong>Office</strong> National <strong>de</strong>s Forêts<br />
Promena<strong>de</strong>s guidées en forêt.<br />
8 av. <strong>de</strong> la République 20250 Corte<br />
Tel.: 04 95 46 01 30<br />
Fax : 04 95 61 04 31<br />
commercial.corse@onf.fr<br />
www.onf.fr<br />
Parc Naturel Régional <strong>de</strong> Corse<br />
Réservations refuges et bivouacs GR20 en ligne<br />
et dans les maisons d’informations. Maison<br />
d’informations à Ajaccio : 2 rue Sergent Casalonga<br />
20000 Ajaccio.<br />
Adresse courrier : 2 rue Major Lambroschini BP 417<br />
20184 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
Tel.: 04 95 51 79 00/10<br />
Fax : 04 95 21 88 17<br />
infos@parc-naturel-corse.com<br />
www.parc-corse.org<br />
Station <strong>de</strong> Ski <strong>de</strong> Bastelica<br />
Val d’Ese 20119 Bastelica<br />
04 95 10 11 20<br />
www.ski-bastelica.com<br />
DECOUVERTE NATURE<br />
ET RANDONNEES<br />
Hiking - Geführte wan<strong>de</strong>rungen<br />
Excurzioni a piedi<br />
A Saliva<br />
Location <strong>de</strong> matériel pour via ferrata (casques,<br />
baudriers etc.)<br />
Lieu-dit Barrulaccia 20167 Peri<br />
Tel.: 06 19 89 01 39/04 95 71 03 57<br />
a.saliva@wanadoo.fr<br />
Appietto Alain<br />
Randonnées en 4x4, location <strong>de</strong> catamarans et <strong>de</strong><br />
semi-rigi<strong>de</strong>s avec ou sans skipper.<br />
Adresse courrier : Les Dragonniers Bât. B Parc<br />
Berthault 20000 Ajaccio<br />
Tel.: 06 11 70 83 69/06 12 04 33 37<br />
alexandre.appietto@wanadoo.fr<br />
www.appietto-incentive.com<br />
Centre Nautique du Lac <strong>de</strong> Tolla<br />
Juin à début septembre : canoë, kayak, pédalos,<br />
barques <strong>de</strong> pêche, aviron, activités pour groupes.<br />
20117 Tolla<br />
Tel.: 06 61 23 66 08/04 95 27 00 48<br />
fre<strong>de</strong>ric.tremege@wanadoo.fr<br />
Cors’Aventure<br />
Location <strong>de</strong> kayaks <strong>de</strong> mer et <strong>de</strong> rivière. Randonnée<br />
en kayaks <strong>de</strong> mer, randonnée pé<strong>de</strong>stre, canyoning,<br />
escala<strong>de</strong>, VTT, séjours multi-activités et au<br />
printemps kayak <strong>de</strong> rivière, rafting, hot dog.<br />
Corri Bianchi Route <strong>de</strong> Sartène 20117 Eccica-<br />
Suarella<br />
Tel.: 04 95 25 91 19 | Fax : 04 95 25 90 79<br />
info@corse-aventure.com<br />
www.corse-aventure.com<br />
Corsica Natura<br />
Randonnées pé<strong>de</strong>stres et randonnées VTT ,<br />
parcours aventure accrobranche, raquettes à<br />
neige, canyoning, organisation <strong>de</strong> séjours <strong>de</strong><br />
pleine nature.<br />
Adresse courrier : Quartier Moraschi 20136<br />
Bocognano<br />
Tel.: 06 85 03 19 90/06 03 56 24 33<br />
Fax : 04 95 10 83 16<br />
info@corsicanatura.fr<br />
www.corsicanatura.fr<br />
50<br />
Corsica Outdoor<br />
Kayak <strong>de</strong> mer, voile légère, canyoning, moniteur<br />
MCF, VTT, BMX, randonnée pé<strong>de</strong>stre, rafting au<br />
printemps, snowscoot, location et livraison <strong>de</strong><br />
matériel.<br />
Adresse courrier : 40 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tel.: 06 78 72 34 17<br />
remy.outdoor@wanadoo.fr<br />
www.corsica-outdoor.fr<br />
Couleur Corse<br />
Randonnée pé<strong>de</strong>stre, trekking, canyoning,<br />
escala<strong>de</strong>, kayak <strong>de</strong> mer, ski <strong>de</strong> randonnée. Agence<br />
<strong>de</strong> voyages.<br />
13 Bd François Salini 20000 Ajaccio<br />
Tel.: 04 95 10 52 83/06 15 05 28 42<br />
Fax : 04 95 20 47 09<br />
infos@couleur-corse.com<br />
www.couleur-corse.com<br />
Le Bât Rond<br />
Location d’ânes <strong>de</strong> portage pour randonnées<br />
pé<strong>de</strong>stres.<br />
Route D 129 - 20133 Carbuccia<br />
Tel.: 06 89 16 80 40<br />
arn.<strong>de</strong>lor@laposte.net<br />
www.le-bat-rond.c.la<br />
Rêves <strong>de</strong> Cimes<br />
Randonnée pé<strong>de</strong>stre, canyoning, parcours<br />
aventure accrobranche, trekking, escala<strong>de</strong>,<br />
randonnée raquettes à neige, via ferrata.<br />
Adresse courrier : Resid. <strong>de</strong>s Golfes, Imm. St<br />
Florent 20090 Ajaccio<br />
Tel.: 04 95 21 89 01/06 16 07 55 67<br />
Fax : 04 95 23 06 17<br />
contact@reves<strong>de</strong>cimes.fr<br />
www.reves<strong>de</strong>cimes.fr<br />
Vivre la Corse en Vélo<br />
Randonnées cyclotouristiques<br />
(1 semaine à 10 jours).<br />
Adresse courrier : 23 cours Général Leclerc 20000<br />
Ajaccio<br />
Tel.: 04 95 21 96 94/06 09 52 70 18<br />
Fax : 04 95 50 51 08<br />
vivrelacorseenvelo@hotmail.fr<br />
EQUITATION/HIPPISME<br />
Horse riding/Horse races<br />
Reiten / Reitkunst<br />
Equitazione / Ippica<br />
Ajaccio Equitation<br />
Centre équestre, poney club, école d’équitation,<br />
boutique <strong>de</strong> matériel équestre. Cours à partir<br />
<strong>de</strong> 2 ans, parcours découverte pour enfants,<br />
promena<strong>de</strong>s sur la plage, stages, compétition,<br />
pension <strong>de</strong> chevaux.<br />
Route <strong>de</strong> Bastia - Campo <strong>de</strong>ll’Oro - 20090 Ajaccio<br />
Tel.: 04 95 23 03 10 | Fax : 04 95 25 93 99<br />
ajaccioequitation@wanadoo.fr<br />
www.ajaccioequitation.com<br />
Centre Equestre Epona<br />
Randonnées, promena<strong>de</strong>s, accueil enfants,<br />
handicapés, cours poneys (à partir <strong>de</strong> 2 ans et<br />
<strong>de</strong>mi), cours adultes, stages.<br />
Lieu-dit Bocca Cane 20167 Sarrola Carcopino<br />
Tel.: 06 14 50 50 59/04 95 22 50 12<br />
alexbidautepona@orange.fr<br />
Ecuries <strong>de</strong> Molini<br />
Randonnées à cheval (jusqu’à 3 jours),<br />
promena<strong>de</strong>, enfants à partir <strong>de</strong> 12 ans, initiation,<br />
compétition, pension <strong>de</strong> chevaux.<br />
Vieux Molini 20166 Porticcio<br />
Tel.: 06 22 87 61 15/06 13 50 32 20<br />
ecuriesmolini@free.fr<br />
http://ecuriesmolini.free.fr<br />
Gravona Equitation<br />
Randonnées à la <strong>de</strong>mi-journée, à la journée et<br />
jusqu’à 6 jours.<br />
20167 Tavaco<br />
Tel.: 04 95 52 88 32 | Fax : 04 95 52 88 32<br />
equicorse@live.fr<br />
www.equicorse.com<br />
Hippodrome Vignetta<br />
Lieu-dit Vignetta 20090 Ajaccio<br />
Tel.: 04 95 20 21 53/0 826 826 926<br />
Fax : 04 95 20 17 81<br />
www.fncf.fr
51<br />
Paysd’Ajaccio sports loisirs
Paysd’Ajaccio shopping<br />
G a s t r o n o m i e<br />
Gastronomy - Gastronomie- Gastronomia<br />
PRODUITS REGIONAUX<br />
Local products<br />
Lokale herstellung<br />
Produzione locale<br />
Artisan nougatier<br />
Confiserie <strong>de</strong> la Cité Impériale<br />
nougatier, créateur <strong>de</strong> confiseries insulaires.<br />
Route <strong>de</strong> Cargèse Rond point d’Afa<br />
& Parking <strong>de</strong> la Parata, Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 82 33/04 95 10 82 27<br />
Fax : 04 95 10 82 33<br />
esteban-bonaparte@wanadoo.fr<br />
www.confiserie-imperiale.com<br />
Biscuiterie d’Afa<br />
Vente au détail toute l’année du lundi au<br />
vendredi <strong>de</strong> 14h à 18h.Lieu-dit Chioso Vecchio<br />
- Route d’Afa -<br />
20167 Appietto<br />
Tél. : 04 95 22 94 18 | Fax : 04 95 10 80 64<br />
www.itrevalli.com<br />
Biscuiterie I Canistrelli di Mammona<br />
San Petru di Cardo 20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tél. : 04 95 25 88 28 | Fax : 04 95 25 88 28<br />
www.itrevalli.com<br />
Biscuiterie I Dolci Nustrali<br />
ZI <strong>de</strong> Baleone Lot n°31 Lieu-dit Panchetta<br />
20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tél. : 06 11 67 88 10<br />
Brasserie <strong>de</strong> Corse Torra<br />
ZI Caldaniccia 20167 Mezzavia<br />
Tél. : 04 95 23 22 00 | Fax : 04 95 23 63 55<br />
Chocolaterie CBC<br />
Chocolatier-pâtissier à l’ancienne. Chocolats aux<br />
saveurs <strong>de</strong> l’île. Spécialités corses. Dégustation<br />
sur ren<strong>de</strong>z-vous. Plaine <strong>de</strong> Peri Chemin <strong>de</strong> Petra<br />
Rossa 20167 Valle di Mezzana<br />
Tél. : 04 95 23 11 87/06 81 85 57 10<br />
Conseil Interprofessionnel <strong>de</strong>s<br />
Vins <strong>de</strong> Corse (CIV Corse)<br />
7 Bd Général <strong>de</strong> Gaulle 20200 Bastia<br />
Tél. : 04 95 32 91 32<br />
Fax : 04 95 32 87 81<br />
civ@vins<strong>de</strong>corse.com<br />
www.vins<strong>de</strong>corse.com<br />
Casa Napoléon<br />
Epicerie Fine Corse<br />
Corsica gastronomia a ouvert en 1998 <strong>de</strong>ux<br />
magasins d’épicerie fine corse baptisés Casa<br />
Napoléon, l’un à Ajaccio et l’autre à Porticcio.<br />
3 rue Fesch 20000 Ajaccio et Espace commercial<br />
<strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 21 47 88/04 95 25 17 72<br />
Fax : 04 95 20 38 19<br />
infos@corsicagastronomia.com<br />
www.corsicagastronomia.com<br />
I Tre Vaddi<br />
Association <strong>de</strong> producteurs.<br />
Lieu-dit l’Ustaria 20167 Plaine <strong>de</strong> Peri<br />
Tél. : 04 95 53 72 72/04 95 27 41 76<br />
Fax : 04 95 50 76 13<br />
contact@trevaddi.fr - www.itrevaddi.fr<br />
Marché/Produits régionaux<br />
Tous les matins <strong>de</strong> 8h à 12h sauf le lundi. Fruits et<br />
légumes, produits locaux.<br />
Place Abbatucci 20000 Ajaccio<br />
52<br />
Marchés/Produits régionaux<br />
Tous les matins 8h à 12h sauf le lundi. Légumes, fleurs,<br />
halle aux poissons, produits locaux. Habits (samedi et<br />
dimanche)-Square Campinchi 20000 Ajaccio<br />
Marchés/Produits régionaux<br />
Samedi et dimanche <strong>de</strong> 7h à 13h. Produits, fruits et<br />
légumes <strong>de</strong>s producteurs <strong>de</strong> la région. Route <strong>de</strong> Calvi<br />
Embranchement <strong>de</strong> la route d’Afa 20167 Alata<br />
Miellerie Bellini<br />
Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous. Route <strong>de</strong> Vero - 20172 Vero<br />
Tél. : 04 95 53 40 47<br />
Miellerie Laurent<br />
Miel AOP et AOC et farine. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
RN 193 - Borne 33 - Vallelonga - 20163 Tavera<br />
Tél. : 04 95 52 81 63 - www.jlaurent.fr<br />
Miellerie Le Jardin <strong>de</strong>s Abeilles<br />
Miel AOC. Visite <strong>de</strong> la miellerie et du jardin<br />
méditerranéen sur rdv. Arghiaccia 20117 Ocana<br />
Tél. : 04 95 23 82 55| Fax : 04 95 23 82 54<br />
www.lejardin<strong>de</strong>sabeilles.com<br />
Miellerie Miels et Merveilles<br />
Miels. Visite et dégustation sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
A Granaghja Espace Petricanti - Plaine <strong>de</strong> Vero<br />
Tél. : 04 95 52 86 94/06 14 73 71 68<br />
Miellerie Salasca<br />
Miels AOP et AOC. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Lieu-dit U Fondu 20167 Peri<br />
Tél. : 04 95 70 62 68-www.fioridisula-corsica.com<br />
Miellerie Torre<br />
Miels AOP et AOC. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Lieu-dit Finuticcia 20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tél. : 04 95 25 83 32 | Fax : 04 95 25 83 32<br />
FROMAGERIES<br />
Cheese dairies - Käsereien - Caseifici<br />
Fromagerie A Pegurella<br />
Vente au détail <strong>de</strong> 8h30 à midi.<br />
Route d’Afa 20167 Appietto<br />
04 95 22 80 04 - Fax : 04 95 22 89 71<br />
a-pegurella@wanadoo.fr<br />
Fromagerie d’Alata<br />
Hameau <strong>de</strong> Trova 20167 Alata<br />
04 95 22 87 77<br />
Fax : 04 95 22 87 77<br />
EAUX MINERALES<br />
Eaux Minérales d’Orezza<br />
Acitosa 20229 Rapaggio<br />
04 95 39 10 00 - Fax : 04 95 39 10 09<br />
www.orezza.fr<br />
Eaux <strong>de</strong> Zilia<br />
Village - 20214 Zilia<br />
04 95 65 90 70 - Fax : 04 95 65 90 79<br />
www.eaux<strong>de</strong>zilia.com<br />
Eaux du Col Saint Georges<br />
20128 Grosseto-Prugna<br />
04 95 25 71 64<br />
Fax : 04 95 25 76 33<br />
www.eauxstgeorges.fr
Paysd’Ajaccio shopping<br />
A r t s e t a r t i s a n a t<br />
Arts and crafts - Kunst und handwerk - Arte e artigianato<br />
Chambre <strong>de</strong>s Métiers <strong>de</strong> la Corse<br />
du Sud<br />
Lieu-dit Bacciochi Chemin <strong>de</strong> la Sposata<br />
BP 40958- 20700 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />
Tel.:04 95 23 53 00 | Fax : 04 95 23 53 03<br />
acmen<strong>de</strong>z@cm-ajaccio.fr<br />
www.cm-ajaccio.fr<br />
AFA<br />
Bonardi Noël<br />
Sculpteur - Chevalier <strong>de</strong>s Arts et Lettres.<br />
Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Village 20167 Afa<br />
Tel.:04 95 22 86 40<br />
www.noelbonardi.com<br />
AJACCIO<br />
Art’Isula<br />
Peinture sur tissus, cuir, poterie, couteaux, bijoux ...<br />
57 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tel.:04 95 50 54 67<br />
serge.martelloni@orange.fr<br />
www.artisula.com<br />
Christel Torres-Nicolas<br />
Mosaïques : vente. Atelier-cours le mardi <strong>de</strong><br />
13h30 à 16h30 et <strong>de</strong> 17h30 à 20h30, le jeudi et le<br />
vendredi <strong>de</strong> 13h30 à 16h30.<br />
15 bis avenue Bévérini Vico 20000 Ajaccio<br />
Tel.:06 15 76 05 51<br />
ctnmosaique@wanadoo.fr<br />
www.ctnmosaique.com<br />
Chrysolithe<br />
Atelier <strong>de</strong> bijoux.<br />
27, rue Bonaparte - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 62 50<br />
Coutellerie <strong>de</strong> Ferrolaccia<br />
Coutellerie d’art, atelier, vente.<br />
21 rue Conventionnel Chiappe 20000 Ajaccio<br />
Tel.:04 95 51 12 59/06 09 96 51 41<br />
daniel-jacques-bouquet@orange.fr<br />
www.ferrolaccia.com<br />
Coutellerie du Finosello<br />
Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Domaine <strong>de</strong> la Sorba Chemin du Finosello 20090<br />
Ajaccio<br />
Tel.:06 03 20 23 30<br />
alexandre.musso@wanadoo.fr<br />
http://musso.couteaux.monsite-orange.fr<br />
L’atelier du couteau<br />
Coutellerie d’art.<br />
2 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tel.:04 95 52 05 92<br />
atelier@latelierducouteau.fr<br />
www.latelierducouteau.fr<br />
Les Pierres <strong>de</strong> Corse<br />
Bijouterie, créations.<br />
23 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tel.:04 95 10 45 57 | Fax : 04 95 51 16 18<br />
lespierres<strong>de</strong>corse@orange.fr<br />
www.lespierres<strong>de</strong>corse.com<br />
U Pignulaghju<br />
Poterie.<br />
16 rue Roi <strong>de</strong> Rome 20000 Ajaccio<br />
Tel.:04 95 21 11 80<br />
contact@alain-gianni.com<br />
www.alain-gianni.com<br />
U Tilaghju<br />
Tissage, peinture, artisanats.<br />
12 rue Forcioli Conti 20000 Ajaccio<br />
Tel.:04 95 51 21 40/04 95 21 82 65<br />
ALATA<br />
Confiserie <strong>de</strong> la Cité Impériale<br />
Artisan nougatier, créateur <strong>de</strong> confiseries insulaires.<br />
Route <strong>de</strong> Cargèse Rond-point d’Afa 20167 Alata<br />
& Parking <strong>de</strong> la Parata, Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 82 33/04 95 10 82 27<br />
Fax : 04 95 10 82 33<br />
esteban-bonaparte@wanadoo.fr<br />
www.confiserie-imperiale.com<br />
BASTELICA<br />
Nanarella - Artisan bijoutier.<br />
Artisan bijoutier.<br />
20119 Bastelica<br />
Tel.:04 95 28 72 70<br />
Fax : 04 95 28 74 01<br />
info@nanarella.com - www.nanarella.com<br />
CUTTOLI-CORTICCHIATO<br />
Biancucci Jean et Paul<br />
Couteliers, forgerons.<br />
Hameau <strong>de</strong> Corticchiato 20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tel.:04 95 25 64 72 | Fax : 04 95 25 64 72<br />
couteaubiancucci@aol.com<br />
www.itrevaddi.fr<br />
Corticchiato Diane<br />
Atelier <strong>de</strong> poterie : grès culinaire, art <strong>de</strong> la table...<br />
Plaine <strong>de</strong> Cuttoli 20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tel.:04 95 25 69 75/06 81 11 62 91<br />
poterie-<strong>de</strong>-cuttoli@orange.fr<br />
www.artisula.com<br />
Corticchiato Marc-Antoine<br />
Parfumeur créateur<br />
Adresse courrier :<br />
Makkis 9 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />
Tel.:06 86 58 32 80<br />
info@parfum<strong>de</strong>mpire.fr<br />
www.parfum<strong>de</strong>mpire.fr<br />
VERO<br />
Coutellerie <strong>de</strong> la Gravona<br />
Coutellerie d’art. Atelier, vente.<br />
Espace Petricanti - 20172 Vero<br />
Tel.:04 95 23 84 96<br />
laurent@latelierducouteau.fr<br />
www.latelierducouteau.fr<br />
VILLANOVA<br />
Mufraggi Toussaint<br />
Mufraggi Toussaint<br />
Artiste peintre. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Lieu-dit Santi Feli 20167 Villanova<br />
Tel.:04 95 25 30 36/06 20 83 58 37<br />
toussaint.mufraggi@wanadoo.fr<br />
www.toussaintmufraggi.com<br />
Rafaelli Michel<br />
Artiste peintre. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Lieu-dit Scaglioli 20167 Villanova<br />
Tel.:04 95 25 39 53/06 13 24 29 47<br />
mighela@wanadoo.fr<br />
Sépulcre Mario<br />
Artiste peintre. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Lieu-dit San Fe<strong>de</strong>le 20167 Villanova<br />
Tel.:04 95 25 36 64/06 14 86 45 98<br />
Fax : 04 95 23 87 14<br />
contact@mariosepulcre.fr<br />
www.mariosepulcre.fr<br />
54
OCANA<br />
Huiles Essentielles<br />
Essential oil - Wesentliche Öle - Olii Essenziali<br />
Distillerie Corsicapam<br />
Huiles essentielles et cosmétiques bio, visite du<br />
lundi au vendredi <strong>de</strong> 8h30 à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />
et le samedi sur ren<strong>de</strong>z-vous (pour les groupes<br />
uniquement sur ren<strong>de</strong>z-vous).<br />
Lieu-Dit Salvadoraghju 20117 Ocana<br />
Tel.:04 95 23 81 88/ 06 72 89 45 34<br />
Fax : 04 95 23 84 08<br />
corsicapam@aol.com - www.corsicapam.com<br />
SARROLA-CARCOPINO<br />
Distillerie U Mandriolu<br />
Essences du maquis, cosmétiques bio, huiles<br />
essentielles <strong>de</strong> Corse, agrumes. Agriculture<br />
biologique. Visites d’avril à octobre du lundi au samedi<br />
<strong>de</strong> 15h à 18h et <strong>de</strong> décembre à mars du lundi au<br />
samedi <strong>de</strong> 15h à 17h. Groupes sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Route <strong>de</strong> Valle di Mezzana 20167 Sarrola-<br />
Carcopino<br />
Tel.:04 95 25 63 52 | Fax : 04 95 25 63 52<br />
info@mandriolu.com - www.mandriolu.com<br />
55<br />
Autour du 20<br />
Visite <strong>de</strong> cave, dégustation, initiations et<br />
animations.<br />
Domaine <strong>de</strong> Capitoro 20166 Porticcio<br />
06 62 91 90 48<br />
rapierre@ymail.com<br />
www.autourdu20.com<br />
Cave à Vins<br />
Le Chemin <strong>de</strong>s Vignobles<br />
16 avenue Noël Franchini 20090 Ajaccio<br />
04 95 51 46 61 - Fax : 04 95 51 74 73<br />
cdv2a@orange.fr<br />
www.corsevins.fr<br />
AJACCIO : APPELLATION<br />
D’ORIGINE CONTROLEE<br />
www.lesvigneronsdajaccio.com<br />
Domaine A Peraccia<br />
Lieu-dit Rancichella 20167 Peri<br />
04 95 20 68 08/06 65 37 37 59<br />
costa.laurent@sfr.fr<br />
Clos d’Alzeto<br />
Route <strong>de</strong> Cinarca -20151 Sari d’Orcino<br />
04 95 52 24 67 - Fax : 04 95 52 27 27<br />
www.closdalzeto.com<br />
Clos Capitoro<br />
Pisciatella - Route <strong>de</strong> Sartène 20166 Porticcio<br />
04 95 25 19 61 - Fax : 04 95 25 19 33<br />
www.clos-capitoro.com<br />
Clos Ornasca<br />
Lieu-dit Pisciatella - 20117 Cauro<br />
04 95 25 09 07 - Fax : 04 95 25 96 05<br />
www.closornasca.com<br />
Clos Serpaggi<br />
Lieu-dit La Vigna - 20167 Afa<br />
04 95 22 83 52 - Fax : 04 95 90 22 03<br />
Paysd’Ajaccio shopping<br />
V i n<br />
Wines - Wein - Vini<br />
Domaine Comte Abbatucci<br />
Lieu-dit Chiesale-20140 Casalabriva<br />
04 95 74 04 55 - Fax : 04 95 74 26 39<br />
www.domaine-comte-abbatucci.com<br />
Domaine Comte Peraldi<br />
Chemin du Stiletto - BP 5121<br />
20501 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 5<br />
04 95 22 37 30 - Fax : 04 95 20 92 91<br />
www.domaineperaldi.com<br />
Domaine Martini<br />
Ponte alla Pietra - 20117 Ocana<br />
04 95 20 04 09 - Fax : 04 93 45 62<br />
Domaine <strong>de</strong> Pietrella<br />
Saint Jean <strong>de</strong> Pisciatella - 20117 Cauro<br />
04 95 25 19 19 - Fax : 04 95 25 35 26<br />
Domaine <strong>de</strong> Pratavone<br />
20123 Cognocoli Monticchi<br />
04 95 24 34 11 - Fax : 04 95 24 34 74<br />
domainepratavone@wanadoo.fr<br />
Domaine Quilichini<br />
Calzola - 20123 Pila Canale<br />
06 71 11 70 63 - Tél /fax : 04 95 24 38 79<br />
www.lesvigneronsdajaccio.com<br />
Domaine <strong>de</strong> la Sorba<br />
Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />
Chemin du Finosello - 20090 Ajaccio<br />
Tél/fax : 04 95 23 38 26 ou 06 10 85 10 98<br />
domaine<strong>de</strong>lasorba@wanadoo.fr<br />
Domaine U Stiliccionu<br />
Lieu-dit Stiliccionu 20140 Serra di Ferro<br />
04 95 22 41 19/06 67 22 86 25<br />
domaine-u-stiliccionu@orange.fr<br />
www.domaineustiliccionu.com<br />
Domaine <strong>de</strong> Vaccelli<br />
20123 Cognocoli-Monticchi<br />
04 95 24 35 54 - Fax : 04 95 24 38 07<br />
vaccelli@aol.com
Paysd’Ajaccio<br />
a c c è s t r a n s p o r t<br />
Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />
56
Paysd’Ajaccio accès transport Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />
V e n i r à A j a c c i o<br />
How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio<br />
COMPAGNIES AERIENNES<br />
Airlines - Fluggesellschaften - Compagnie aeree<br />
Aéroport International<br />
Ajaccio Napoléon Bonaparte<br />
Accueil CCI : 04 95 23 56 56<br />
aeroport.ajaccio@sudcorse.cci.fr - www.2a.cci.fr<br />
Air France<br />
3, bd Roi Jérôme-20000 Ajaccio<br />
Réservations : 3654<br />
www.airfrance.fr<br />
Air corsica<br />
Réservations: 36 54<br />
04 95 29 05 29<br />
ccmvoyages@ccm-airlines.com<br />
www.aircorsica.com<br />
Vols réguliers annuels au départ <strong>de</strong> Nice, Marseille,<br />
Lyon et Paris<br />
Vols saisonniers au départ <strong>de</strong> Lille, Nantes,<br />
Genève, Strasbourg, Quimper, Montpellier,<br />
Clermont Ferrand et Bor<strong>de</strong>aux.<br />
easyJet<br />
Réservations: 0899 650 011/0826 103 320<br />
www.easyjet.com<br />
Ollandini Voyages - La Corse Travel<br />
1, rue Paul Colonna d’Istria<br />
BP 304 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />
08 92 23 40 30 -Fax : 04 95 23 92 83<br />
info@la-corse.travel<br />
www.la-corse.travel<br />
LIAISONS AÉROPORT :<br />
Autobus n°8<br />
horaires : www.bus-tca.fr<br />
Départ ville (gare routière) :<br />
- du lundi au samedi, sauf fériés : <strong>de</strong> 6h04 à 19h25<br />
- dimanche et jours fériés,<br />
sauf 1er mai : <strong>de</strong> 6h04 à 19h25<br />
Départ aéroport :<br />
-du lundi au samedi, sauf fériés : <strong>de</strong> 9h00 à 23h15<br />
-dimanche et jours fériés,<br />
sauf 1er mai : <strong>de</strong> 8h00 à 23h15<br />
Tarif 4,50 euros, trajet 20 mn.<br />
04 95 23 29 41<br />
Taxis station Aeroport<br />
trajet ville environ 15 mn<br />
57
Paysd’Ajaccio accès transport Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />
V e n i r à A j a c c i o<br />
How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio<br />
COMPAGNIES MARITIMES<br />
Ferries - Schiffahrtsgesellschaften - Nave<br />
Gare Maritime<br />
Accueil CCI : 04 95 51 55 45<br />
Quai l’Herminier - BP 253 - 20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />
Fax : 04 95 21 07 86<br />
www.2a.cci.fr<br />
Société Nationale Corse<br />
Méditerranée<br />
3 quai l’Herminier - BP 242 - 20180 Ajaccio<br />
04 95 29 66 99 - Fax : 04 95 29 66 77<br />
www.sncm.fr<br />
Tél : 3260 dites SNCM<br />
Depuis l’étranger composez : 0 825 888 088<br />
Au départ <strong>de</strong> Nice (en saison) et Marseille.<br />
La Méridionale<br />
(Cargos mixtes / passagers)<br />
Port <strong>de</strong> commerce - Bd Sampiero - 20000 Ajaccio<br />
04 95 11 01 00<br />
cmn-corse@cmn.fr - www.lameridionnale.fr<br />
Au départ <strong>de</strong> Marseille : 04 91 99 45 00<br />
N°azur : 0 810 20 13 20<br />
Corsica Ferries<br />
Gare Maritime - 20000 Ajaccio<br />
N° vert : 0 825 095 095 - Fax : 04 95 32 14 71<br />
www.corsicaferries.com<br />
Au départ <strong>de</strong> Toulon et Nice.<br />
SNCMieux en 2011 !<br />
En 2011 encore plus<br />
<strong>de</strong> traversées<br />
à petits prix !<br />
www.sncm.fr et agences <strong>de</strong> voyages 3260 dites SNCM (0,15 TTC/MIN)<br />
AP_190x118_gui<strong>de</strong>11_V2.indd 1 58<br />
18/10/10 15:07:00<br />
RC Marseille 13 775 558 463 - conception : - Crédit photo : Fotolia
1-4 page OT AJA:Mise en page 1<br />
Paysd’Ajaccio accès transport Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />
29/10/2010 17:24 Page 1<br />
V e n i r à A j a c c i o<br />
How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio<br />
Organisez vos vacances<br />
en Corse au meilleur prix avec<br />
AGENCES DE VOYAGES<br />
Travel agencies - Agenturen - Agenzie di<br />
viaggi<br />
Alliance Tours<br />
A AR TO<br />
20119 Bastelica<br />
04 95 50 75 34/06 72 29 89 18<br />
Fax : 04 95 50 76 58<br />
alliancetours@orange.fr<br />
www.alliancetours.com<br />
Aria Voyages<br />
A AR<br />
Route du Stiletto 20090 Ajaccio<br />
04 95 10 10 12/04 95 10 10 11<br />
Fax : 04 95 10 10 13<br />
www.ariavoyages.fr<br />
Carlson Wagon-lits voyages<br />
A<br />
5, rue Stéphanopoli - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 55 96 - Fax : 04 95 51 34 09<br />
ag.ltajaccio@carlsonwagonlit.fr<br />
Corse Itinéraires<br />
A AR<br />
Séminaires, congrès, incentive<br />
32, cours Napoléon - BP 43<br />
20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
04 95 51 60 51 - Fax : 04 95 51 60 50<br />
info@corse-itineraires.fr<br />
www.corse-itineraires.fr<br />
Corse Publitour Voyages<br />
A AR TO<br />
- 6, rue Fesch - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 68 80 - Fax : 04 95 21 70 63<br />
corse.publitour@wanadoo.fr<br />
- Parking Champion<br />
20167 Mezzavia<br />
04 95 21 06 64 - Fax : 04 95 21 00 80<br />
Corse Voyages<br />
A<br />
1, bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
04 95 51 17 77 - Fax : 04 95 21 78 61<br />
corsevoyagesaja@wanadoo.fr<br />
www.agence-corse-voyages.com<br />
Corsica Aventure<br />
A AR TO<br />
1 rue Général Fiorella 20000 Ajaccio<br />
04 95 50 72 75/06 67 98 70 23<br />
Fax : 04 95 21 42 95<br />
www.corsica-aventure.com<br />
Couleur Corse p.51<br />
A AR<br />
13 Bd François Salini<br />
20000 Ajaccio<br />
04 95 10 52 83/06 15 05 28 42<br />
Fax : 04 95 20 47 09<br />
www.couleur-corse.com<br />
Gîtes <strong>de</strong> France Service Corse<br />
AR<br />
77 cours Napoléon BP10 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
Téléphone : 04 95 10 54 30/04 95 10 54 31<br />
Fax : 04 95 10 54 38<br />
infos@gites-corsica.com<br />
www.gites-corsica.com<br />
Kallistour<br />
Corsica Tours Thomas Cook<br />
A AR TO<br />
11, place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 17 36<br />
Fax : 04 95 21 39 47<br />
kallistouraja@wanadoo.fr<br />
www.corsicatours.com<br />
Nouvelles Frontières Corse Voyages<br />
A AR TO<br />
1 bd Lantivy 20000 Ajaccio<br />
04 95 51 17 77 | Fax : 04 95 21 78 61<br />
corsevoyagesaja@wanadoo.fr<br />
www.agence-corse-voyages.com<br />
Ollandini Voyages<br />
A AR TO<br />
Adresse courrier : 1 rue Paul Colonna d’Istria<br />
BP 304 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
08 92 23 23 10<br />
04 95 23 92 90 - Fax : 04 95 23 92 82<br />
resa.indiv@ollandini-voyages.fr<br />
www.ollandini.fr - www.la-corse.travel<br />
Selectour Bleu Voyages<br />
A<br />
3, place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 10 12 - Fax : 04 95 51 05 54<br />
ajaccio@bleu-voyages.fr<br />
60<br />
Sur place, consultez notre programme<br />
EXCURSIONS<br />
d’<br />
en journées et <strong>de</strong>mi-journées<br />
et “goûtez” toutes les couleurs <strong>de</strong> la Corse !<br />
A =<br />
Agence<br />
Agencies<br />
Agentur<br />
Agenzie<br />
Vols vacances au départ <strong>de</strong><br />
Paris et 11 villes <strong>de</strong> province<br />
vers les 4 aéroports <strong>de</strong> Corse<br />
Hôtels<br />
Rési<strong>de</strong>nces<br />
Villas<br />
Circuits<br />
Location <strong>de</strong> voitures<br />
INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS<br />
04.95.23.92.40 excursions@ollandini.fr<br />
AR =<br />
Agence réceptive<br />
Receptive Agencies<br />
Rezeptive Agentur<br />
Agenzie ricettive<br />
www.la-corse.travel<br />
0.892.23.40.30<br />
0,34 € TTC/mn.<br />
U n e m a r q u e d u G r o u p e O l l a n d i n i<br />
TO =<br />
Tour opérateur<br />
Tour Operator<br />
Umdrehung operator<br />
Operatore di giro<br />
Li 02A 95 0001 - Siret 301 242 400 00176 - © Fonds Ollandini / Sylvain Alessandri
990 gîtes<br />
Maisons ou appartements<br />
228 chambres d’hôtes<br />
Chambres et tables d’hôtes chez l’habitant<br />
Gîtes <strong>de</strong> France Corse <strong>de</strong>vient votre nouvelle<br />
agence <strong>de</strong> voyage !<br />
Fort <strong>de</strong> notre expérience en matière <strong>de</strong> conseil auprès<br />
<strong>de</strong> nos locataires, notre service <strong>de</strong> réservation vous<br />
propose dès à présent d’organiser votre voyage en<br />
Corse : billet d’avion, location <strong>de</strong> voiture, traversée<br />
en ferry.<br />
Notre savoir-faire à votre service<br />
Les Gîtes <strong>de</strong> France Corse mettent aujourd’hui leur<br />
renommée, expérience et savoir faire à votre service,<br />
vous permettant <strong>de</strong> réserver en un appel votre<br />
location en Corse ainsi que votre voyage.<br />
Vous réservez ainsi votre séjour, en toute sécurité et<br />
au meilleur prix, selon vos besoins, sans perdre <strong>de</strong><br />
temps.<br />
Gîtes <strong>de</strong> France Corse, c’est l’assurance <strong>de</strong> vivre vos<br />
vacances en toute sérénité.<br />
www.gites-corsica.com<br />
04 95 10 54 31<br />
Gîtes d’étape et séjour<br />
Gîtes <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> capacité<br />
Campings<br />
Campings en pleine nature<br />
City Break<br />
Appartements situés au coeur <strong>de</strong> la ville
Paysd’Ajaccio accès transport<br />
62<br />
L o c a t i o n d e v é h i c u l e s<br />
Vehicle rental - Mieten von autos - Noleggio di veicoli<br />
VOITURES<br />
Car renting - Autoverleih - Noleggio di<br />
macchine<br />
ACL RENT A CAR<br />
N° central <strong>de</strong> réservation :<br />
04 95 51 61 81- Fax : 04 95 51 61 82<br />
Aéroport : 04 95 23 56 36 - Fax : 04 95 23 56 37<br />
Centre ville : 51, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />
04 95 51 34 45 - Fax : 04 95 21 79 00<br />
ajaccio@rentacar.fr<br />
www.cyrnos.net<br />
ADA Location<br />
Aéroport : 04 95 23 56 57 - Fax : 04 95 23 56 58<br />
www.ada-en-corse.com<br />
AVIS – Ollandini<br />
Aéroport<br />
04 95 23 56 90 - Fax : 04 95 23 56 96<br />
Centre ville<br />
1, rue Paul Colonna d’Istria<br />
BP 304 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
04 95 23 92 55 - Fax : 04 95 23 92 85<br />
N° vert : 0 820 05 05 05<br />
avis-corse@ollandini.fr - www.avis.fr<br />
BUDGET<br />
Aéroport : 04 95 23 57 21- Fax : 04 95 30 05 33<br />
N°indigo : 0 825 00 35 64<br />
www.budget-en-corse.com ou www.budget.fr<br />
CITER<br />
Aéroport<br />
04 95 23 57 15-Fax : 04 95 23 57 16<br />
N° vert : 0 825 16 12 12<br />
corseautorent@wanadoo.fr<br />
www.corse-auto-rent.fr<br />
EUROPCAR<br />
Aéroport : 04 95 23 57 01-Fax : 04 95 23 57 03<br />
Centre ville - 16, cours Grandval - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 05 49-Fax : 04 95 51 39 38<br />
N°vert : 0 825 358 358<br />
www.europcar.fr<br />
HERTZ FILIPPI AUTO<br />
Aéroport<br />
04 95 23 57 04<br />
Fax : 04 95 30 05 84<br />
Centre ville 8, cours Grandval<br />
04 95 21 70 94 - Fax : 04 95 21 72 50<br />
reservations@hertz-en-corse.com<br />
www.hertz-en-corse.com<br />
JPS Aventure p.45<br />
Location <strong>de</strong> Voiture.<br />
Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />
Téléphone : 06 09 87 60 93 - Fax : 04 95 22 91 92<br />
www.jps-aventure.com<br />
RENAULT RENT<br />
Vignetta<br />
Route <strong>de</strong> Campo <strong>de</strong>ll’Oro - BP 580<br />
20189 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 2<br />
04 95 23 90 90<br />
Fax : 04 95 23 90 83<br />
audrey.martorana.ajaccio@reseau.renault.fr<br />
www.renault-rent.com<br />
SIXT – CORSICA RENT A CAR<br />
Aéroport<br />
04 95 23 57 00<br />
Fax : 04 95 23 56 99<br />
N° réservation national : 01 44 38 55 55<br />
info@sixt-corse.com - www.sixt.fr<br />
CYCLES ET MOTOCYCLES<br />
Bicycle and motorcycle<br />
Fahrrä<strong>de</strong>rn und kraftrâ<strong>de</strong>rn<br />
Cicli e motocicli<br />
Ajaccio Scootloc<br />
Location <strong>de</strong> scooters 50 à 125 cm3.<br />
Av. Jean Bessière 20000 Ajaccio<br />
ajaccioscootloc@gmail.com<br />
06 26 17 31 07<br />
Bouticycle - Rout’Evasion<br />
VTT, vélos <strong>de</strong> course.<br />
8, av. Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />
04 95 22 72 87 - Fax : 04 95 22 46 69<br />
www.routevasion.com<br />
Corsica Moto Rent<br />
Scooters, motos (125 à 650 cc).<br />
N° central <strong>de</strong> réservations :<br />
04 95 51 61 81-Fax : 04 95 51 61 82<br />
Aéroport<br />
04 95 23 56 36-Fax : 04 95 23 56 37<br />
Centre ville - 51, cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
04 95 51 34 45-Fax : 04 95 21 79 00<br />
ajaccio@rentacar.fr<br />
www.cyrnos.net<br />
Elec-Evasion<br />
Location <strong>de</strong> vélos à assistance électrique, VTT.<br />
Place du Marché 20000 Ajaccio<br />
06 46 13 09 49/06 23 66 64 79<br />
xavierpa2@hotmail.com<br />
www.rentebike.fr<br />
General Moto<br />
Quads (250 à 300 cc), scooters, motos (125cc).<br />
29, rue Paul Colonna d’Istria<br />
20090 Ajaccio<br />
04 95 20 34 21 / 06 09 78 29 96<br />
Fax : 04 95 22 07 45<br />
sarl-generalmoto@wanadoo.fr<br />
Loca Cycles<br />
Location <strong>de</strong> vélos.<br />
Bistrot du Cours 10 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />
06 72 04 77 47<br />
Moto Corse Evasion<br />
Vélos, VTT, scooters, quads, motos (125 à 650 cc),<br />
randonnées et séjours en moto.<br />
Rési<strong>de</strong>nce Mariani - Quartier Saint Joseph<br />
20090 Ajaccio<br />
04 95 20 52 05 / 06 07 23 99 68<br />
Fax : 04 95 22 48 11<br />
francois.massoni@wanadoo.fr<br />
www.corsicamoto.com
63<br />
Paysd’Ajaccio accès transport
Paysd’Ajaccio accès transport<br />
CHEMIN DE FER<br />
Trains - Zug - Treno<br />
Service réguliers <strong>de</strong> trains au<br />
départ <strong>de</strong> la gare SNCF d’Ajaccio<br />
(Ajaccio / Bastia / Calvi via Ponte<br />
Leccia)<br />
Réservations uniquement par mail ou par fax au<br />
04 95 34 09 15.<br />
Place <strong>de</strong> la Gare 20000 Ajaccio<br />
Tel. 04 95 23 11 03 | Fax : 04 95 22 27 63<br />
marie-the.<strong>de</strong>lucia@sncf-cfc.com<br />
www.train-corse.com<br />
TAXIS<br />
S e d é p l a c e r<br />
Getting around - Wan<strong>de</strong>rn - Andare in giro<br />
Ajaccio Voyages<br />
Taxis, autocars, minicars, minibus, voitures avec<br />
chauffeurs, excursions.<br />
Z.I Les Moulins Blancs - Les sept ponts<br />
Route d’Alata - 20090 Ajaccio<br />
Tel. 06 07 25 21 46/06 61 16 40 40<br />
Fax : 04 95 10 25 28<br />
contact@ajacciovoyage.com<br />
www.ajacciovoyage.com<br />
Taxi<br />
Station Place <strong>de</strong> Gaulle 20000 Ajaccio<br />
Tel. 04 95 21 00 87<br />
Taxi<br />
Station place Abbatucci 20000 Ajaccio<br />
Tel. 04 95 23 25 70<br />
Taxi<br />
Aéroport International d’Ajaccio Napoléon<br />
Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tel. 04 95 23 89 27<br />
Taxi<br />
Station <strong>de</strong> la gare routière et maritime Quai<br />
L’Herminier 20000 Ajaccio<br />
Tel. 04 95 23 46 08<br />
AUTOCARS<br />
Buses - Busverbindungen - Pulman<br />
Services réguliers d’autocars au<br />
départ <strong>de</strong> la gare routière<br />
Quai l’Herminier - BP 253 -<br />
20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />
Tel. 04 95 51 55 45 | Fax : 04 95 21 07 86<br />
www.2a.cci.fr<br />
Alta Rocca Voyages - Ricci<br />
Destinations : Porto Pollo, Zonza via Propriano et<br />
Sartène (Bavella l’été).<br />
Gare routière d’Ajaccio et 6 rue Gal <strong>de</strong> Gaulle<br />
20110 Propriano<br />
Tel. 04 95 51 08 19/04 95 78 86 30<br />
Fax : 04 95 78 52 69<br />
jean-baptiste.ricci@wanadoo.fr<br />
www.altarocca-voyages.com<br />
Balesi - Porto Vecchio via Zonza<br />
Gare routière d’Ajaccio<br />
Tel. 04 95 70 15 55 | Fax : 04 95 70 59 32<br />
infos@balesievasion.com<br />
www.balesievasion.com<br />
Bellini - Vero, Carbuccia<br />
Gare routière d’Ajaccio<br />
Tel. 04 95 52 88 99 | Fax : 04 95 52 89 57<br />
bellinitransports@orange.fr<br />
Bernardi Alliance Tours - Bastelica<br />
Gare routière<br />
Tel. 04 95 50 75 34/06 72 29 89 18<br />
Fax : 04 95 50 76 58<br />
alliancetours@orange.fr<br />
www.alliancetours.com<br />
Casanova Autocars Corse Méditerranée<br />
Destination Porticcio<br />
Gare routière d’Ajaccio<br />
Tel. 04 95 25 40 37<br />
Fax : 04 95 25 51 29<br />
acm.casanova@orange.fr<br />
www.autocars-casanova.com<br />
Ceccaldi Roger - Marignana via Vico et Evisa<br />
Gare routière d’Ajaccio<br />
Tel. 04 95 21 38 06/04 95 20 29 76<br />
Fax : 04 95 21 32 47<br />
rceccaldi@wanadoo.fr<br />
www.autocars-ceccaldi.com<br />
Eurocorse Voyages<br />
Destinations : Ajaccio, Bastia, Bonifacio, Corte,<br />
Ponte Leccia (correspondance pour Calvi),<br />
Porto-Vecchio, Propriano, Sartène. Location <strong>de</strong><br />
limousines.<br />
Gare routière d’Ajaccio<br />
Tel. 04 95 21 06 30/04 95 71 24 64<br />
Fax : 04 95 51 05 08<br />
contact@eurocorse.com<br />
www.eurocorse.com<br />
SASAIB - Ota via Porto (Calvi l’été)<br />
Gare routière d’Ajaccio<br />
Tel. 04 95 22 41 99/04 95 51 42 56<br />
Fax : 04 95 20 84 60<br />
f-ceccaldi@wanadoo.fr<br />
www.autocarsile<strong>de</strong>beaute.com<br />
Santoni - Palneca via Zicavo<br />
Gare routière d’Ajaccio<br />
Tel. 04 95 22 64 44 | Fax : 04 95 20 52 15<br />
autocars-santoni@wanadoo.fr<br />
www.autocars-santoni.com<br />
64<br />
LOCATION DE<br />
CAMPING-CARS<br />
Camping car renting<br />
Miten von wohnmobilen<br />
Noleggio caravan<br />
Avis Car-Away Corse<br />
Agence : route <strong>de</strong> Cargèse,<br />
après le rond-point d’Afa - 20167 Mezzavia.<br />
06 07 80 64 38<br />
Fax : 04 95 28 34 59<br />
aviscarawaycorse@wanadoo.fr<br />
www.aviscaraway.com<br />
LOCATION DE VOITURES<br />
DE GRANDE REMISE<br />
Limousines - Limousinen - Auto da rimessa<br />
Impérial Limousines<br />
Location <strong>de</strong> limousines avec chauffeur.<br />
San Andrea - Lieu-dit Massine - 20167 Alata<br />
Adresse Courrier : 21 bis, les Terrasses d’Ajaccio,<br />
Avenue Docteur Noël Franchini<br />
20090 Ajaccio<br />
06 87 26 79 32 - Fax : 04 95 50 71 85<br />
limousines@anthyas.com<br />
www.anthyas.com<br />
ou www.imperial-limousines.com
AUTOBUS DE LA VILLE<br />
Local Buses<br />
Stadt Bus<br />
Autobus <strong>de</strong>lla città<br />
Transports en Commun d’Ajaccio<br />
Agence commerciale TCA<br />
75 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tel. 04 95 23 29 41 | Fax : 04 95 23 40 24<br />
tca@trans<strong>de</strong>v.eu<br />
www.bus-tca.fr<br />
Tickets également en vente dans les bureaux <strong>de</strong> tabac<br />
dépositaires TCA<br />
GARDIENNAGE DE<br />
VOITURES<br />
Car Caretaker<br />
Wagen bewachung<br />
Sorveglienza di macchine<br />
DLMC<br />
Gardiennage à l’année sous hangar avec entretien<br />
du véhicule.<br />
- Aéroport Campo <strong>de</strong>ll’Oro<br />
Lot. Panchetta 20167 Mezzavia<br />
04 95 20 14 15<br />
Fax : 04 95 22 18 81<br />
dlmc@wanadoo.fr<br />
Garage Micaelli<br />
Gardiennage à l’année sous hangar avec entretien<br />
du véhicule. Mise à disposition à l’aéroport.<br />
5 résid. Méditerranée<br />
Av. Noël Franchini<br />
20090 Ajaccio<br />
04 95 22 25 44 ou 06 09 64 25 19<br />
Fax : 04 95 20 82 49<br />
CONCIERGERIE<br />
Caretaking<br />
Portierstelle<br />
Portineria<br />
Corse Contact Services<br />
Maintenance <strong>de</strong> biens immobiliers, accueil <strong>de</strong><br />
locataires, location <strong>de</strong> linge et matériel divers,<br />
entretien piscine, jardin, véhicule, petit bricolage,<br />
bien-être, événementiel et location <strong>de</strong> bateaux.<br />
6 Bd Dominique Fabiani 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 06 19 11 35 36<br />
corsecontactservices@sfr.fr<br />
www.corsecontactservices.com<br />
Fred Services<br />
Maintenance <strong>de</strong> biens immobiliers, accueil <strong>de</strong> locataires,<br />
location <strong>de</strong> linge et matériel divers, entretien piscine,<br />
jardin, véhicule, petit bricolage, bien-être.<br />
27 clos <strong>de</strong>s Orangers 20166 Porticcio<br />
Téléphone : 06 03 53 22 10/06 07 51 12 26<br />
porticcio@fredservices-rivesud.com<br />
www.conciergerie-<strong>de</strong>-corse.com<br />
Impérial Yacht Service<br />
Bien-être, découverte, événements, loisirs,<br />
shopping, transports, vins fins...<br />
Port Tino Rossi Quai <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 52 25 70/06 68 97 67 68<br />
Fax : 04 95 52 25 70<br />
s.vignocchi@i-ys.com - www.i-ys.com<br />
P<br />
65<br />
AGENCE TCA<br />
75, cours Napoléon<br />
20000 AJACCIO<br />
04 95 23 29 41<br />
tca@trans<strong>de</strong>v.eu<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
Paysd’Ajaccio services<br />
www.bus-tca.fr<br />
GARDIENNAGE DE VÉHICULE À L’ANNÉE<br />
GARAGE Jules MICAELLI<br />
VOTRE VÉHICULE TOUJOURS DISPONIBLE À L’AÉROPORT<br />
MÉCANIQUE GÉNÉRALE - ÉLECTRICITÉ AUTO-MARINE<br />
5, rési<strong>de</strong>nce Méditerranée - Avenue Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />
Tél. 04 95 22 25 44 - 06 09 64 25 19 - Fax : 04 95 20 82 49<br />
Parking Diamant - souterrain<br />
Place <strong>de</strong> Gaulle 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 00 85 | Fax : 04 95 51 00 85<br />
corse@epolia.fr<br />
Parking du Marconajo<br />
Rond-Point <strong>de</strong> la Gare 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 21 89 74<br />
Parking du Port<br />
Quai L’Herminier 20000 Ajaccio<br />
Téléphone : 04 95 51 55 45<br />
Parking Miot<br />
Place Miot 20000 Ajaccio<br />
Parking Quai <strong>de</strong>s Torpilleurs<br />
Quai <strong>de</strong>s Torpilleurs 20000 Ajaccio<br />
Parking Sampiero -<br />
Bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />
Vicinu à voi, Vicini à tutti...
Paysd’Ajaccio<br />
R e s t a u r a n t s<br />
Restaurants - Restaurants - Ristorenti<br />
A Cantali<br />
Traditionnel/Corse<br />
6 rue San Lazaro 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 22 85 44 26<br />
www.acantali.com<br />
A Casa Magique<br />
Traditionnel<br />
21 av. Noël Franchini 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 34 78<br />
A Casetta<br />
Gastronomie/Corse<br />
Lieu-dit Canteghje Canale<br />
- Plaine <strong>de</strong> Cuttoli - 20167<br />
Cuttoli-Corticchiato<br />
Tél. : 04 95 25 66 59<br />
www.web.mac.com<br />
A Casetta<br />
Rapi<strong>de</strong>/Corse<br />
3 avenue du 1er Consul 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 77 12<br />
A Cita<strong>de</strong>lla<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie<br />
17 rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 76 01<br />
A Côté<br />
Traditionnel/Corse<br />
1 rue Eugène Macchini - Résid.<br />
Diamant I - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 18 68<br />
A Fravalla<br />
Traditionnel/Corse<br />
20167 Afa<br />
Tél. : 04 95 10 46 86<br />
A Funtanella<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Pied <strong>de</strong> Vigne 20167<br />
Valle di Mezzana<br />
Tél. : 04 95 25 66 61<br />
A Funtanella<br />
Traditionnel<br />
Acqua Doria 20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 27 10 94<br />
A l’Ascosa<br />
Traditionnel/Corse/Produits<br />
<strong>de</strong> la mer<br />
Village 20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tél. : 04 95 25 65 41<br />
A Madunuccia<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
10 rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 16 90 | Fax : 04<br />
95 50 16 90<br />
A Marana<br />
Plage <strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 10 56<br />
A Marina<br />
Lieu-dit Maccutello<br />
20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 50 93<br />
A Meren<strong>de</strong>lla<br />
Plage <strong>de</strong> la Viva<br />
20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 08 27<br />
A Mezzana<br />
Traditionnel<br />
Centre commercial <strong>de</strong> la plaine<br />
- Baleone<br />
20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tél. : 04 95 25 84 84<br />
A Musetta - Rapi<strong>de</strong>/Corse<br />
12 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 83 87<br />
A Nepita<br />
Gastronomie<br />
4 rue San Lazaro 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 26 75 68<br />
A Piazzetta<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
90 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
A Pineta<br />
Paillote<br />
Verghia 20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 25 44 08<br />
www.apineta-beach.com<br />
A Saliva<br />
Traditionnel/Corse/Rapi<strong>de</strong><br />
Lieu-dit Barrulaccia<br />
20167 Peri Village<br />
Tél. : 04 95 71 03 57<br />
A Sapparella<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Chiesa <strong>de</strong>lla Vigna<br />
20117 Cauro<br />
Tél. : 06 30 02 50 32<br />
A Scatamaglia<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Dominicacci<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 28 70 31<br />
A Scopa<br />
Italien/Pizzeria<br />
26 rue Conventionnel Chiappe<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 48 54<br />
A Sulana<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Faccialaja<br />
20133 Carbuccia<br />
Tél. : 04 95 20 74 28<br />
A Tana<br />
Bar à vins<br />
Rue Conventionnel Chiappe<br />
20000 Ajaccio<br />
A Tanedda<br />
Traditionnel/Corse<br />
Village 20136 Bocognano<br />
Tél. : 04 95 27 42 44<br />
A Vela Rossa<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 28 37 03<br />
A Vigna<br />
Corse<br />
Piscia Rossa 20167 Afa<br />
Tél. : 04 95 23 08 62<br />
A Vulpajola<br />
Traditionnel/Corse (sur<br />
réservation uniquement).<br />
Peddi Morella<br />
20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tél. : 04 95 25 63 81<br />
Acqua Dolce Hôtel-<br />
Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Pisciatello Route <strong>de</strong> Sartène<br />
(accès par RN196) 20117<br />
Eccica-Suarella<br />
Tél. : 04 95 25 19 62<br />
www.hotel-acquadolce.com<br />
Akeru Sushi<br />
Cuisine du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />
20 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 18 89<br />
http://akerusushi.com<br />
Alata Hôtel Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Village 20167 Alata<br />
Tél. : 04 95 25 35 74<br />
Alba Nova<br />
Plage <strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 53 41 47<br />
Andrea<br />
Paillote<br />
Lieu-dit Mustacciolu -<br />
Fiumicellu - Route <strong>de</strong> Bastia<br />
20167 Tavaco<br />
Tél. : 06 25 75 92 62<br />
www.paillote-andrea.com<br />
Aqueduc Café<br />
Brasserie<br />
Route <strong>de</strong> Calvi 20167 Mezzavia<br />
Tél. : 09 62 61 80 22<br />
Ariadne Plage<br />
Paillote/Produits <strong>de</strong> la mer<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 09 63<br />
Artemisia Hôtel Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Boccialacce<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 28 19 13<br />
www.hotel-artemisia.com<br />
Asia<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />
Rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 21 45<br />
Auberge Colomba<br />
Traditionnel<br />
3 rue <strong>de</strong>s Trois Marie<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 30 55<br />
Auberge d’Afa<br />
Gastronomie/Corse<br />
Village 20167 Afa<br />
Tél. : 04 95 22 92 27<br />
http://auberge-d-afa.<br />
pagesperso-orange.fr<br />
Auberge <strong>de</strong> la Tour<br />
Route <strong>de</strong> la Tour 20166<br />
Pietrosella<br />
Tél. : 06 17 82 85 51<br />
Auberge <strong>de</strong> Villanova<br />
Traditionnel/Corse<br />
Village 20167 Villanova<br />
Tél. : 04 95 25 36 76<br />
66<br />
Auberge du Cheval Blanc<br />
Italien/Pizzeria/Traditionnel<br />
18 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 17 98<br />
Auberge du col Saint<br />
Georges<br />
Col Saint Georges 20128<br />
Grosseto-Prugna<br />
Tél. : 04 95 25 70 06<br />
Auberge du Pêcheur<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
Golfe <strong>de</strong> Lava - 20167 Appietto<br />
Tél. : 04 95 22 18 95<br />
Auberge du Prunelli<br />
Corse<br />
Lieu-dit Pisciatello 20129<br />
Bastelicaccia<br />
Tél. : 04 95 20 02 75<br />
Auberge du Rupione<br />
Le Rupîone 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 40 17<br />
Auberge L’Acquella<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Piscia 20117 Cauro<br />
Tél. : 04 95 28 46 80<br />
www.acquella.com<br />
Auberge Midi Minuit<br />
Traditionnel<br />
Baleone - 20167 Sarrola<br />
Carcopino<br />
Tél. : 04 95 22 21 22<br />
Auberge U Licettu<br />
Corse<br />
Plaine <strong>de</strong> Cuttoli<br />
20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tél. : 04 95 25 61 57<br />
www.u-licettu.com<br />
Auberge U San Petru<br />
20128 Grosseto-Prugna<br />
Tél. : 04 95 25 72 88<br />
Auberge Val d’Ese<br />
Traditionnel (ouverture l’hiver<br />
aux mêmes dates que la station<br />
<strong>de</strong> ski)<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 21 34 37<br />
B 612<br />
Cuisine du mon<strong>de</strong>/Japonais<br />
Résid. Diamant I Avenue<br />
Eugène Macchini 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 27 18<br />
Bar du Centre<br />
Traditionnel/Corse<br />
Village 20133 Ucciani<br />
Tél. : 04 95 23 25 12<br />
Beau Rivage<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
Lieu-dit les sept chapelles<br />
- Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires -<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 12 07<br />
Beau Séjour Hôtel-<br />
Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Vilalge 20136 Bocognano<br />
Tél. : 04 95 27 40 26<br />
Bel Messere<br />
Corse/Traditionnel<br />
6-10 rue Général Fiorella<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 44 78<br />
Bistrot d’à Côté<br />
Traditionnel/Corse<br />
3 rue Pozzo di Borgo<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 23 35 71<br />
Bistrot du Cours Internet<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
10 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 44 75<br />
Bistrot du Palais<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie.<br />
2 avenue Pascal Paoli<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 57 06<br />
Bistrot Pigale<br />
Brasserie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
6 av. <strong>de</strong> Paris 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 20 46<br />
Bocadillo<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
9 rue Eugène Macchini<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 70 37 22<br />
Brasserie <strong>de</strong>s Lacs<br />
Brasserie<br />
Résid. <strong>de</strong>s Lacs Imm. Capitello<br />
Av. Mont Thabor 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 57 65<br />
Brasserie Diamant<br />
Brasserie<br />
3 rue Eugène Macchini<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 04 56<br />
Brasserie du Port<br />
Brasserie<br />
9 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 2144 24<br />
Buffalo Grill<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Bodiccione La Roca<strong>de</strong><br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 03 90<br />
www.buffalo-grill.fr<br />
Café <strong>de</strong> Paris<br />
Traditionnel/Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Place <strong>de</strong><br />
Gaulle - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 01 54<br />
Café di u Licceu<br />
Brasserie<br />
18 cours Grandval<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 11 66 63 95<br />
Café du Commerce<br />
Pizzeria/Traditionnel/Rapi<strong>de</strong>/<br />
Brasserie/Corse/Glacier/Salon<br />
<strong>de</strong> thé<br />
45 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Café Fesch<br />
Traditionnel/Brasserie/<br />
Crêperie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II<br />
Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 27 70<br />
Café Latin<br />
Traditionnel/Corse<br />
3 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 19 01 01 29<br />
Caféteria <strong>de</strong> la Roca<strong>de</strong><br />
Traditionnel<br />
Centre commercial <strong>de</strong> la Roca<strong>de</strong><br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 04 47<br />
Capo di Feno<br />
Chez Olivetti-Valle - Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> Capo di Feno<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 05 91<br />
Capogiro<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
26 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 99 94<br />
Carpe Diem Palazzu<br />
(sur réservation)<br />
Traditionnel/Corse<br />
20117 Eccica-Suarella<br />
Tél. : 04 95 10 96 10<br />
www.carpediem-palazzu.com<br />
Casa Bahia<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Kebab<br />
3 rue Général Fiorella<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 09 17<br />
Casa Corsa<br />
Traditionnel/Corse<br />
1 bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 12 48 94 09<br />
Casa Pasta<br />
Italien/Pizzeria<br />
Espace Santa Lina<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 16 82<br />
Casa Rossa<br />
Viilage 20129 Bastelicaccia<br />
Tél. : 06 12 85 98 87<br />
Chez Agata<br />
Polonais<br />
8 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 14 64<br />
Chez Alain<br />
Agosta Plage Résid.Harmonie<br />
20166 Molini<br />
Tél. : 04 95 25 97 54<br />
Chez Baptiste<br />
Traditionnel/Corse<br />
Col du Mercujo 20117 Tolla<br />
Tél. : 04 95 27 00 54<br />
Chez Cathy<br />
Italien/Pizzeria<br />
Baleone<br />
20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tél. : 04 95 21 50 88<br />
Chez Clément<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
Route <strong>de</strong> Sarrola Lieu-dit Ponte<br />
a Regina<br />
20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tél. : 06 17 58 40 27<br />
Chez Cocco<br />
Traditionnel/Corse<br />
4 rue Saint Charles<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 09 24<br />
Chez Eric<br />
Paillote<br />
Cala d’Orzu 20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 24 58 21
Chez Francis<br />
Paillote<br />
Cala d’Orzu 20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 27 10 39<br />
Chez Gérard<br />
Paillote/Produits <strong>de</strong> la Mer/<br />
Pizzeria/Traditionnel<br />
Plage Trottel Bd Albert 1er<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 75 63<br />
Chez Léon<br />
Traditionnel/Corse<br />
Volpaja - 20167 Appietto<br />
Tél. : 04 95 22 87 16<br />
Chez Lolo<br />
Traditionnel/Corse<br />
Pentanelli - 20167 Peri<br />
Tél. : 04 95 25 60 67<br />
Chez Maisetti<br />
Traditionnel/Corse<br />
Route <strong>de</strong> Bastia - Baleone -<br />
20167 Afa<br />
Tél. : 04 95 22 37 19<br />
Chez Marie<br />
Paese 1 - 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 08 44<br />
Chez Nico<br />
Portigliolo 20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 25 47 69<br />
Chez Nicolas<br />
20117 Tolla<br />
Tél. : 04 95 24 57 01<br />
Chez Pascal<br />
(uniquement sur réservation)<br />
Traditionnel/Corse<br />
Peddi Morella<br />
20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tél. : 04 95 25 65 73<br />
Chez Paul<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Stazzona<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 28 71 59<br />
Chez Paulo<br />
Italien/ Pizzeria<br />
7 rue Roi <strong>de</strong> Rome -20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 16 47<br />
Chez Pech<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
Barbicaja - Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 00 90<br />
Chez Séraphin<br />
Traditionnel/Corse<br />
U Sciatellu - Village - 20167 Peri<br />
Tél. : 04 95 25 68 94<br />
Chez Toussaint<br />
Italien/Pizzeria<br />
Lieu-dit St Jean <strong>de</strong> Pisciatello<br />
20117 Cauro<br />
Tél. : 04 95 25 90 83<br />
Chez Véro<br />
Traditionnel<br />
Village 20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 06 03 32 42 03<br />
China Blue<br />
Cuisine du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 05 78<br />
Cinecittà Caffè<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
2 place Foch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 09 53<br />
Copa Cabana<br />
Pizzeria/Rapi<strong>de</strong><br />
Village 20136 Bocognano<br />
Tél. : 04 95 27 42 21<br />
Corsicana<br />
Traditionnel<br />
Pont du Ricanto 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 83 57<br />
Côté Plage<br />
Paillote<br />
Barbicaja Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 07 78<br />
Côté Port<br />
Traditionnel/Pizzeria<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 85 75<br />
Courtepaille<br />
Traditionnel<br />
20 route <strong>de</strong> Sartène Quartier<br />
Saint Joseph 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 22 22<br />
www.courtepaille.com<br />
Da Mamma<br />
Traditionnel/Corse<br />
Passage Guinguetta<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 39 44<br />
Deli’<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie/<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
2 av. <strong>de</strong> Paris 20000 Ajaccio<br />
Delissimo<br />
Gelateria di Corsica - Glacier/<br />
Salon <strong>de</strong> thé<br />
Av. du 1er Consul 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 63 78<br />
Don Quichotte<br />
Italien/Pizzeria/Traditionnel<br />
Rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 27 30<br />
Duô<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Glacier/Salon<br />
<strong>de</strong> thé<br />
6 avenue <strong>de</strong> Paris - Résid.<br />
Diamant III - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 86 35 94 88<br />
Gelateria<br />
La Luna<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Crêperie<br />
30 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 48 40<br />
Gelateria Bonaparte<br />
Glacier<br />
1 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 16 17 20 80<br />
Gelateria La Luna<br />
Glacier<br />
14 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 03 04<br />
Gelateria la Luna<br />
Paese 2 - 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 53 75 58<br />
Grain 2 Café<br />
Brasserie<br />
10 Bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 10 01<br />
Grimaldi<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
5 Bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 29 55<br />
Havana Café<br />
Paese 2 - 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 50 73 84<br />
Holly Burger<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
26 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 39 41<br />
I Fratelli<br />
Brasserie<br />
32 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 08 44<br />
I Sanguinari<br />
Brasserie<br />
La Parata Route <strong>de</strong>s ïles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 01 70<br />
Il Passegero<br />
Italien<br />
3 Bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 30 52<br />
In’Dé Zézé Sandwich Café<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
1 rue Forcioli Conti<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 28 39 63<br />
Isulella<br />
Centre commercial Isolella<br />
20166 Pietrosella<br />
Tél. : 04 95 51 18 13<br />
Jeff <strong>de</strong> Bruges<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant III<br />
4 av. <strong>de</strong> Paris - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 43 98<br />
Jello T Lounge<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
Bd Lantivy 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 08 57<br />
Kiusk<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
4 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 13 07 62 68<br />
L’Aéroclub<br />
Traditionnel<br />
Campo <strong>de</strong>ll’Oro 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 08 93<br />
L’Agnone<br />
Traditionnel/Corse/Pizzeria<br />
68 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 19 25<br />
L’Alba<br />
Brasserie<br />
7 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 16 75 91 66<br />
L’Albert 1er<br />
Brasserie<br />
9 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 01 79<br />
67<br />
L’Allegria<br />
Traditionnel/Corse<br />
4 rue Roi <strong>de</strong> Rome 20000<br />
Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 18 23<br />
L’Alpana<br />
Brasserie/Crêperie<br />
4 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 58 01<br />
L’Altru Versu<br />
Gastronomie/Corse<br />
Les Sept Chapelles Route <strong>de</strong>s<br />
Iles Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 05 22<br />
www.laltruversu.com<br />
L’Ambata<br />
Plage <strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 13 21<br />
L’Amirauté<br />
Traditionnel<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 48 22<br />
L’Amuse Bouche<br />
Gastronomie<br />
3 bd Pugliesi-Conti<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 11 43<br />
L’Aquarium<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/<br />
Traditionnel/Corse<br />
2 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 11 21<br />
L’Arbousier<br />
Hôtel Le Maquis 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 05 55<br />
www.lemaquis.com<br />
L’Arc en Ciel<br />
Traditionnel<br />
16 cours Général Leclerc<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 08 53 68 62<br />
L’Arche<br />
Pizzeria/Traditionnel/Rapi<strong>de</strong><br />
4 rue <strong>de</strong> l’Assomption<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 00 50<br />
L’Arcole<br />
Brasserie<br />
65 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 16 15<br />
L’Athéna<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Brasserie<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II<br />
Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 22 61<br />
L’Auberge<br />
Traditionnel/Corse<br />
Route d’Alata 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 95 89<br />
L’Auberge Ajaccienne<br />
Corse<br />
4 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 09 76 64 57<br />
L’Ecume <strong>de</strong>s Jours<br />
Paillote<br />
6 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 76 83 11 42<br />
L’En’K<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
76 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 26 10 93<br />
L’Esprit du Sud<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/<br />
Traditionnel/Corse/Rapi<strong>de</strong><br />
13 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 23 81<br />
L’Estaminet<br />
Traditionnel<br />
7 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 10 42<br />
L’Imprévu<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
Place Foch 20000 Ajaccio<br />
L’Insolite<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
Cours Général Leclerc<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 15 08 64 09<br />
L’Odyssée<br />
Paillote<br />
Plage <strong>de</strong>s Galets<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 09 84 11 80<br />
L’Osteria Scaldasole<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Acqua Grossa<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 28 40 55<br />
L’Ustaria<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Colletta 20136<br />
Bocognano<br />
Fax : 04 95 27 43 26<br />
L’Ustaria/Chez Martin<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Chiosso Novo<br />
20167 Peri<br />
Tél. : 04 95 25 87 50<br />
La Balagne<br />
Brasserie<br />
66 cours Napoléon - Place<br />
Abbatucci - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 27 85<br />
La Baraque<br />
Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> l’hôtel Cala di Sole<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires -<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 01 36<br />
www.hotelcaladisole.com<br />
La Belle Epoque<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Brasserie<br />
22 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 10 05<br />
La Bergerie<br />
Le Rupione 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 25 40 53<br />
La Bo<strong>de</strong>ga<br />
Bar à vins<br />
2 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />
20000 Ajaccio<br />
La Calata<br />
Traditionnel/Pizzeria<br />
8 bd Danielle Casanova<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 26 77<br />
Paysd’Ajaccio<br />
La Canebière<br />
Brasserie/Crêperie<br />
56 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
La Casa Amata<br />
Pizzeria<br />
Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />
Tél. : 04 95 52 91 70<br />
La Case Créole<br />
Cuisine du mon<strong>de</strong>/Créole<br />
6 rue Maréchal Ornano<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 28 94 78<br />
La Cigale<br />
Traditionnel/Corse<br />
1 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 20 04 19 93<br />
La Conga<br />
Latino-américain<br />
Rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 32 16<br />
La Crêpe<br />
Crêperie<br />
6 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 70 07 56<br />
La Crêperie<br />
Crêperie<br />
Espace Santa Lina<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 06 23<br />
La Crique<br />
Paillote<br />
Lieu-dit Vignola Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 05 79<br />
La Daura<strong>de</strong><br />
Brasserie<br />
1 rue Frediani 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 39 79<br />
La Ferme<br />
Agosta Plage 20166 Molini<br />
Tél. : 04 95 25 02 09<br />
La Gioia<br />
Italien/Pizzeria<br />
10 av. Antoine Serafini<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 65 29<br />
La Jetée<br />
Italien/Pizzeria<br />
Jetée <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle<br />
Port Tino Rossi - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 79 10<br />
La Maison<br />
Corse/Produits <strong>de</strong> la mer/<br />
Traditionnel<br />
7 rue Zevaco Maire<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 45 59<br />
La Marinasca<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 24 35 01<br />
La Mer<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
Hôtel Dolce Vita Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 42 42<br />
www.hotel-dolcevita.com
Paysd’Ajaccio<br />
R e s t a u r a n t s<br />
Restaurants - Restaurants - Ristorenti<br />
La Nacre<br />
Italien/Pizzeria/Traditionnel/<br />
Corse<br />
Port Charles Ornano<br />
1er étage - 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 06 87 71 68 22<br />
La Part <strong>de</strong>s Anges<br />
Brasserie/Bar à vins<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II<br />
Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 29 34<br />
La Petite Fringale<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie<br />
19 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 19 24<br />
La Pizza<br />
Pizzeria/Traditionnel<br />
2 rue <strong>de</strong>s Anciens Fossés<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 30 71<br />
La Plage d’Argent<br />
Paillote<br />
Verghia 20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 25 57 54<br />
La Ra<strong>de</strong><br />
Brasserie<br />
1 place Foch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 50 99<br />
La Roca<strong>de</strong> - Brasserie<br />
Chemin <strong>de</strong> Budiccione<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 47 18<br />
La Roton<strong>de</strong><br />
Gastronomie<br />
Casino d’Ajaccio Bd Pascal<br />
Rossini 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 40 65<br />
www.casino-ajaccio.com<br />
La Serre<br />
Brasserie<br />
91 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 64 64<br />
La Table du Pêcheur<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
12 rue Forcioli Conti<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 80 31<br />
La Terrasse<br />
Traditionnel/Corse<br />
Place <strong>de</strong> Gaulle - Résid.<br />
Diamant II - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 26 11 78<br />
La Terrasse<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Morella 20117 Cauro<br />
Tél. : 06 70 02 24 77<br />
La Toque Impériale<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/<br />
Traditionnel/Corse<br />
Hôtel E<strong>de</strong>n Roc Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 56 00<br />
www.e<strong>de</strong>nroc-corsica.com<br />
La Voile Bleue<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Crêperie<br />
4 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Le 20123<br />
Corse<br />
2 rue Roi <strong>de</strong> Rome-20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 50 05<br />
www.20123.fr<br />
Le Balzac<br />
Pïzzeria<br />
Centre équestre Lieu-dit<br />
Confina 20129 Bastelicaccia<br />
Tél. : 04 95 20 06 22<br />
Le Bar <strong>de</strong>s Pêcheurs<br />
Brasserie<br />
1 rue Pozzo di Borgo<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 70 69<br />
Le Bar <strong>de</strong>s Sports<br />
Brasserie<br />
3 av. Eugène Macchini<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 03 66<br />
Le Bar <strong>de</strong>s Sports<br />
Traditionnel/Corse<br />
Place Mascharo 20117 Cauro<br />
Tél. : 04 95 28 72 93<br />
Le Bar du Marché<br />
Brasserie<br />
3 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 23 23<br />
Le Bicorne<br />
Brasserie/Bar à vins<br />
2 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 29 41<br />
Le Bilboq / Chez Jean Jean<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
2 rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 35 40<br />
Le Boccaccio<br />
Traditionnel/Corse<br />
19 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 16 77<br />
Le Bon Coin<br />
Traditionnel<br />
Lieu-dit Pisciatello<br />
20129 Bastelicaccia<br />
Tél. : 04 95 10 06 13<br />
Le Bonaparte<br />
Traditionnel/Corse<br />
2 bd Madame Mère<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 40 90<br />
Le Bosco<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
10 rue Conventionnel Chiappe<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 25 06<br />
Le Break<br />
Rapi<strong>de</strong>/Crêperie<br />
Bd Lantivy 20000 Ajaccio<br />
Le Buffet <strong>de</strong> la Gare<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
Place <strong>de</strong> la Gare 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 30 23<br />
Le Cabanon<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
4 bd Danielle Casanova<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 55 90<br />
Le Cabanon Bleu - Tiki Lounge<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/Paillote<br />
65 cours Lucien Bonaparte<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 02 15<br />
Le Capitole<br />
Brasserie<br />
Place Abbatucci 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 34 29<br />
Le Caroubier<br />
Hôtel Sofitel Thalassa Domaine<br />
<strong>de</strong> la Pointe 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 29 40 40<br />
www.thalassa.com/fr<br />
Le Carthage<br />
Cuisine du mon<strong>de</strong>/Oriental<br />
6 avenue Pascal Paoli<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 72 18 05<br />
Le Ceylan<br />
Brasserie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Bd<br />
Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 42 40<br />
Le Chalet<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Caldaniccia<br />
20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tél. : 04 95 10 09 96<br />
Le Cinquante-Huit<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/<br />
Traditionnel/Rapi<strong>de</strong>/Crêperie<br />
58 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 25 96 67<br />
Le Concept<br />
Brasserie<br />
76 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 26 51 62 70<br />
Le Cristal<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 69 30<br />
Le Dauphin<br />
Traditionnel/Pizzeria<br />
Hôtel Le Dauphin 11 bd<br />
Sampiero 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 12 94<br />
www.ledauphinhotel.com<br />
Le Duplex<br />
Traditionnel/Corse/Glacier/<br />
Salon <strong>de</strong> thé<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 14 29<br />
Le Forum<br />
Brasserie<br />
2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 10 23<br />
Le Freedom<br />
Brasserie<br />
4 av. Pascal Paoli 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 23 13 57<br />
68<br />
Le Galion<br />
Brasserie/Traditionnel/Pizzeria<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Bd<br />
Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 43 96<br />
Le Gavroche<br />
Brasserie<br />
18 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 57 40<br />
Le Glacier du Port<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
6 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 08 13<br />
Le Globo<br />
Brasserie<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant II Place <strong>de</strong><br />
Gaulle 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 24 72 51<br />
Le Goéland<br />
Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> la Terre Sacrée Route<br />
<strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 03 82<br />
Le Golfe<br />
Brasserie<br />
2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 06 95<br />
Le Grand Café Napoléon<br />
Gastronomie<br />
10 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 42 54 www.<br />
grandcafenapoleon.com<br />
Le Grill<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/Pizzeria/<br />
Traditionnel<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 88 26<br />
Le Hasard<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
Rési<strong>de</strong>nce A Mandarina - La<br />
Roca<strong>de</strong> - 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 32 94<br />
Le Jockey Bar<br />
Bar à vins<br />
1 rue Maréchal Ornano<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 73 64 47 04<br />
Le Kennedy<br />
Traditionnel<br />
3 av. Kennedy 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 27 33<br />
Le Kimpe’s<br />
Brasserie<br />
Quartier Saint Joseph<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 23 19 53<br />
Le Lagon Bleu<br />
Plage <strong>de</strong> Cala d’Orzu 20138<br />
Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 27 13 31<br />
Le Lamparo<br />
Brasserie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
Rési<strong>de</strong>nce Diamant I - Bd<br />
Lantivy - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 47 05<br />
Le Lantivy<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
26 bd Pascal Rossini<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 45 42<br />
Le Magic<br />
Traditionnel/Corse/Cabaret<br />
Dîner Spectacle<br />
5 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 06 64<br />
Le Mango<br />
Traditionnel/Corse/Brasserie/<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
16 av. Antoine Serafini<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 72 65<br />
Le Marché Gourmand /<br />
Le Point U<br />
Italien/Corse<br />
59 bis rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 59 92<br />
Le Merle Blanc<br />
Traditionnel<br />
1 av. Beverini Vico 20000<br />
Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 23 35 01<br />
Le Mo<strong>de</strong>rn<br />
Brasserie<br />
2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 13 70<br />
Le Napoli<br />
Italien/Pïzzeria<br />
11 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 09 72<br />
Le Neptune<br />
Paillote/Produits <strong>de</strong> la mer/<br />
Cuisine du mon<strong>de</strong>/Brasserie<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 00 11<br />
Le Palace<br />
Brasserie<br />
15 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 79 40<br />
Le Palanquin<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />
2 rue Pozzo di Borgo<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 76 24<br />
Le Parc<br />
Brasserie<br />
40 cours Lucien Bonaparte<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 09 63 56 99 32<br />
Le Pascal Paoli<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
6 avenue Pascal Paoli<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 23 35 32<br />
Le Passe Temps<br />
Rapi<strong>de</strong>/Crêperie/Glacier/Salon<br />
<strong>de</strong> thé<br />
37 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 22 20 71 22<br />
Le Pavillon Bleu<br />
Traditionnel<br />
26 cours Général Leclerc<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 12 90<br />
Le Petit Bar<br />
Brasserie<br />
28 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Le Petit Capo<br />
Chez Jérôme - Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> Capo di Feno<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 03 66<br />
Le Piano<br />
Chez Toinou - Gastronomie<br />
I Candilelli 20166 Porticcio<br />
Tél. : 04 95 20 87 93<br />
www.restaurant-piano.com<br />
Le Piment Rouge<br />
Italien/Pizzeria<br />
Espace Santa Lina - Route <strong>de</strong>s<br />
Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 02 06<br />
Le Pirate<br />
Chez Pierre Tou - Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> Capo di Feno<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 03 68<br />
Le Pizzaiolo<br />
Italien/Pizzeria<br />
Rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />
Le Point d’Interrogation<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
11avenue Noël Franchini<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 72 08 51<br />
Le QG<br />
Corse/Brasserie<br />
2 rue Sebastiani 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 27 01 41<br />
Le Quarante-Trois<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Glacier/Salon<br />
<strong>de</strong> thé<br />
43 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 06 56 97 29<br />
Le Relais <strong>de</strong> la Tour<br />
Lieu-dit Fuatese<br />
20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 21 10 72<br />
Le Relais <strong>de</strong> Mezzavia<br />
Brasserie<br />
20167 Mezzavia<br />
Tél. : 04 95 22 32 93<br />
Le Ren<strong>de</strong>z-Vous<br />
Traditionnel/Corse<br />
6 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 84 84<br />
Le Roi <strong>de</strong> Rome / L’An 2000<br />
Traditionnel/Corse/Bar à vins<br />
14 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 32 88<br />
Le Saint Germain<br />
Brasserie/Crêperie<br />
8 cours Grandval 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 24 76 98<br />
Le Saint Jean<br />
Traditionnel/Corse<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 23 94 98
Le Salon <strong>de</strong> Thé du Grand<br />
Marché<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
1 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 03 70<br />
Le San Be<br />
Traditionnel/Corse<br />
San Bene<strong>de</strong>ttu Lieu-dit<br />
Cardiglione 10167 Alata<br />
Tél. : 04 95 25 36 89<br />
Le Sari - Paillote<br />
Hôtel Palm Beach Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 01 03<br />
www.palm-beach.fr<br />
Le Scampi<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/<br />
Gastronomie/Corse<br />
11 rue Conventionnel Chiappe<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 38 09<br />
Le Scudo<br />
Paillote<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 26 13 48 54<br />
Le Serra’s<br />
Traditionnel/Corse<br />
6 rue <strong>de</strong> l’Assomption<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 00 81<br />
Le Shamrock<br />
Pizzeria<br />
3 rue Forcioli Conti<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 58 19<br />
Le Siècle<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
22 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 10 05<br />
Le Spago<br />
Traditionnel/Corse<br />
Rue Emmanuel Arène<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 15 71<br />
Le Taravo<br />
Traditionnel/Corse<br />
9 av. Noël Franchini<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 95 60<br />
Le Temps <strong>de</strong>s Oliviers<br />
Italien/Pizzeria<br />
1 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 28 36 72<br />
Le Tire Bouchon<br />
Brasserie<br />
Lieu-dit Stiletto 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 23 48 16<br />
Le Torrent<br />
20117 Tolla<br />
Tél. : 06 62 70 43 58<br />
Le Tout Va Bien<br />
Brasserie<br />
3 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 21 36 42 95<br />
Le Trou dans le Mur<br />
Brasserie<br />
1 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 49 22<br />
Le Valinco<br />
Brasserie<br />
53 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 53 10<br />
Le Village<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Chiosella Pela<br />
Curacchia 20129 Bastelicaccia<br />
Tél. : 04 95 20 09 84<br />
restaurant-le-village.sitego.fr<br />
Le Vingt<br />
Bar à vins/Rapi<strong>de</strong>/Pizzeria<br />
1 boulevard Lantivy Rési<strong>de</strong>nce<br />
Diamant 1 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 10 44<br />
Le Vingt sur Vingt<br />
Bar à vins<br />
1 avenue Pascal Paoli<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 07 48<br />
Le Week-End<br />
Produits <strong>de</strong> la mer / Paillote<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 01 39<br />
Le Yacht<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 19 00<br />
Le Zing<br />
Traditionnel/Corse<br />
12 rue Général Fiorella<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 25 11 50<br />
Les Alizés<br />
Produits <strong>de</strong> la mer<br />
Plage du Ricanto 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 11 73<br />
Les Bougainvillées<br />
Traditionnel<br />
Hôtel Campo <strong>de</strong>ll’Oro Plage du<br />
Ricanto BP 582<br />
20189 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 2<br />
Tél. : 04 95 22 32 41<br />
www.hotel-campo<strong>de</strong>lloro.com<br />
Les Champs <strong>de</strong> Blé<br />
Italien/Pizzeria<br />
11 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 39 26<br />
Les Girelles<br />
Paillote<br />
Plage du Scudo Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 24 65<br />
Les Halles<br />
Traditionnel/Corse<br />
4 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 42 68<br />
Les Palmiers<br />
Traditionnel<br />
Place Foch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 02 45<br />
Les Terrasses <strong>de</strong> Marrakech<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Oriental<br />
15 rue <strong>de</strong>s Glacis<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 03 88<br />
lesterrasses-<strong>de</strong>-marrakech.com<br />
Lioli<br />
Traditionnel/Cuisines du mon<strong>de</strong><br />
30 cours Grandval<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 10 51<br />
Little Havana<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Latinoaméricain<br />
4 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 22 45<br />
M & T<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
6 cours Grandval 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 10 11<br />
Mac Gregor<br />
Brasserie/Pizzeria<br />
Jetée <strong>de</strong> la cita<strong>de</strong>lle - Port Tino<br />
Rossi - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 87 60<br />
Macumba<br />
Paillote<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 07 63<br />
Mare e Sole<br />
Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> Mare e Sole<br />
20138 Coti-Chiavari<br />
Tél. : 04 95 25 48 63<br />
Marina di Lava<br />
Hôtel Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Golfe <strong>de</strong> Lava - 20167 Appietto<br />
Tél. : 04 95 22 97 71<br />
www.marinadilava.com<br />
Marinella<br />
Paillote<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 07 86<br />
Mas<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/<br />
Latino-américain<br />
Resi<strong>de</strong>nce Diamant I<br />
1 av. Eugène Macchini<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 36 39<br />
Minh-Oï<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />
10 rue <strong>de</strong>s Bûcherons<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 14 98<br />
Moorea<br />
Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> Moorea Route <strong>de</strong>s îles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 07 38<br />
Napoléon<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Teghia 20117 Cauro<br />
Tél. : 04 95 28 40 78<br />
Nefertiti<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Oriental<br />
4 rue Fesch - passage Bonino -<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 71 58 81<br />
Olmeta Beach<br />
Paillote<br />
Plage <strong>de</strong> Stagnola<br />
20166 Pietrosella<br />
Tél. : 04 95 51 17 67<br />
69<br />
Paese di Lava<br />
Traditionnel/Corse<br />
Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Alata<br />
Tél. : 04 95 25 30 44<br />
www.corsica.net/paesedilava<br />
Paillote <strong>de</strong> l’Isolella<br />
Paillote<br />
Presqu’île <strong>de</strong> l’Isolella 20166<br />
Pietrosella<br />
Tél. : 06 17 82 85 51<br />
Palm Beach<br />
1 étoile au gui<strong>de</strong> Michelin<br />
Gastronomie.<br />
Hôtel Palm Beach Route <strong>de</strong>s Iles<br />
Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 01 03<br />
www.palm-beach.fr<br />
Paparazzi<br />
Italien/Pizzeria<br />
Port Charles Ornano 20090<br />
Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 04 21<br />
Pub L’Alambic<br />
Bar à vins/Rapi<strong>de</strong><br />
19 rue Conventionnel Chiappe<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 70 45 08<br />
Quick<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
Bd Louis Campi - Lieu-dit<br />
Strette - La Roca<strong>de</strong><br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 28 35 89<br />
Restaurant <strong>de</strong> France<br />
Traditionnel/Corse<br />
59 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 11 00<br />
Restaurant du Coin<br />
Produits <strong>de</strong> la mer/Traditionnel<br />
3 rue Maréchal Ornano<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 99 01 78 56<br />
Resto Presto<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
4 Bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 34 34<br />
www.restopresto.fr<br />
Rive Sud<br />
Résid. Harmonie 20166 Molini<br />
Tél. : 04 95 25 94 73<br />
Sala<strong>de</strong>rie 1755<br />
Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />
15 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 09 54 27 57<br />
Sampiero Corso<br />
Hôtel-Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Place <strong>de</strong> l’église 20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 28 71 99<br />
Snack Saint Charles<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
10 rue Saint Charles 20000<br />
Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 46 36<br />
Sole e Monte<br />
Hôtel Restaurant<br />
Traditionnel<br />
20167 Cuttoli-Corticchiato<br />
Tél. : 04 95 25 61 41<br />
Stella di Mare<br />
Hôtel Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 01 07<br />
www.hotel-stelladimare.com<br />
Sun Beach Hôtel Restaurant<br />
Traditionnel<br />
Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 55 81<br />
www.hotelsunbeach.com<br />
Tahiti Beach<br />
Paillote/Rapi<strong>de</strong><br />
Plage du Ricanto Route <strong>de</strong><br />
l’Aéroport 20090 Ajaccio<br />
Tél. : 06 10 80 60 80<br />
Terre Impériale<br />
Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />
5 rue Stéphanopoli 20000<br />
Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 71 66 85<br />
Texas Café<br />
Cuisines du mon<strong>de</strong>/Tex-Mex<br />
Espace Santa Lina - Route <strong>de</strong>s<br />
Iles Sanguinaires<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 52 06 23<br />
Tolla Plage<br />
Paillote<br />
Lac <strong>de</strong> Tolla 20117 Tolla<br />
Tél. : 06 87 10 13 35<br />
Trottel Beach<br />
Paillote<br />
22 cours Lucien Bonaparte<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 39 44<br />
Twin’s Café<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
2 cours Grandval<br />
20000 Ajaccio04 95 10 43 19<br />
Tél. : 04 95 10 43 19<br />
U Baraccone<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Stazzona<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 28 40 55<br />
U Borgu<br />
Traditionnel/Corse<br />
12 rue <strong>de</strong>s Anciens Fossés<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 17 47<br />
U Campanile/Chez Pascale<br />
Traditionnel/Corse<br />
12 rue Saint Charles<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 18 04<br />
U Capricciosu<br />
Gastronomie<br />
16 rue Jean-Baptiste Marcaggi<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 20 83 62<br />
U Casellu / L’Octroi<br />
Traditionnel/Corse<br />
71 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 10 33 87<br />
U Castellu<br />
Traditionnel/Corse<br />
Col <strong>de</strong> Mercujo 20117 Ocana<br />
Tél. : 04 95 27 01 99<br />
Paysd’Ajaccio<br />
U Cinnaronu<br />
Traditionnel/Corse<br />
3 rue Maréchal Ornano<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 49 37<br />
U Farniente<br />
Traditionnel/Corse<br />
10 bd Lantivy - Rési<strong>de</strong>nce<br />
Diamant II - 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 52 96<br />
U Fiuminale<br />
Paillote<br />
Lac <strong>de</strong> Tolla 20117 Tolla<br />
Tél. : 04 95 27 02 46<br />
U Fucone<br />
Traditionnel/Corse<br />
1 rue Général Campi<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 51 32 73<br />
U Listincu<br />
Traditionnel/Corse<br />
Col du Linstincone 20167<br />
Appietto<br />
Tél. : 04 95 22 92 23<br />
U Pampasgiolu<br />
Gastronomie/Traditionnel<br />
15 rue <strong>de</strong> la Porta 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 50 71 52<br />
U Papaccionu / Chez Jo<br />
Pizzeria<br />
16 rue Saint Charles<br />
20000 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 21 27 86<br />
U Pontu<br />
Traditionnel<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 06 43 64 80 95<br />
U Pullonu<br />
Traditionnel/Corse<br />
Lieu-dit Dominicacci<br />
20119 Bastelica<br />
Tél. : 04 95 28 73 73<br />
U San Quirghu<br />
Village 20128 Guargale<br />
Tél. : 04 95 24 20 95<br />
U Sant’Anna / Chez Noël<br />
Plage <strong>de</strong> Mare e Sole<br />
20166 Pïetrosella<br />
Tél. : 04 95 25 58 04<br />
U Spuntinu<br />
Rapi<strong>de</strong><br />
4 bd Pascal Paoli 20000 Ajaccio<br />
Tél. : 06 29 30 57 00<br />
Vino <strong>de</strong>l Diablo<br />
Bar à vins<br />
Port Charles Ornano<br />
20090 Ajaccio<br />
Tél. : 04 95 22 70 10<br />
Whaf’Oo<br />
Brasserie<br />
77 cours Napoléon<br />
20000 Ajaccio
Paysd’Ajaccio informations pratiques Useful information - Nutzliche Adressen - Indirizzi Utili<br />
OFFICES DE TOURISME ET<br />
SYNDICATS D’INITIATIVE DE CORSE<br />
CORSE DU SUD<br />
OMT AJACCIO<br />
04 95 51 53 03 - Fax : 04 95 51 53 01<br />
info@ ajaccio-tourisme.com<br />
www.ajaccio-tourisme.com<br />
OT HAUTE GRAVONA<br />
tel/fax 04 95 27 41 86<br />
contact@gravona.com<br />
www.gravona.com<br />
OT DU PRUNELLI<br />
04 95 22 55 13<br />
06 15 70 33 29 - Fax : 04 95 22 55 13<br />
www.vallee-prunelli.fr<br />
OMT BONIFACIO<br />
04 95 73 11 88 - Fax : 04 95 73 14 97<br />
info@bonifacio.fr<br />
www.bonifacio.fr<br />
OT CARGESE<br />
04 95 26 41 31 - Fax : 04 95 26 48 80<br />
info@cargese.net<br />
www.cargese.net<br />
OT COTE DES NACRES<br />
04 95 57 43 75 - Fax : 04 95 57 43 59<br />
info@cote<strong>de</strong>snacres.com<br />
www.cote<strong>de</strong>snacres.com<br />
OT OLMETO<br />
04 95 74 65 87<br />
contact@oti-sartenaisvalinco.com<br />
www.oti-sartenaisvalinco.com<br />
OT PIANA<br />
Tel/Fax 04 95 27 84 42<br />
infos@otpiana.com<br />
www.otpiana.com<br />
OMT PORTICCIO<br />
04 95 25 10 09 - Fax : 04 95 25 11 12<br />
porticcio.org@wanadoo.fr<br />
www.porticcio-corsica.com<br />
OMT PORTO<br />
04 95 26 10 55 - Fax : 04 95 26 14 25<br />
office@porto-tourisme.com<br />
www.porto-tourisme.com<br />
OMT PORTO VECCHIO<br />
04 95 70 09 58 - Fax : 04 95 70 03 72<br />
accueil@<strong>de</strong>stination-sudcorse.com<br />
www.<strong>de</strong>stination-sudcorse.com<br />
OT PROPRIANO<br />
04 95 76 01 49 -Fax : 04 95 76 00 65<br />
contact@oti-sartenaisvalinco.com<br />
www.oti-sartenaisvalinco.com<br />
OT SARTENE<br />
04 95 77 15 40 - Fax : 04 95 73 28 03<br />
contact@oti-sartenaisvalinco.com<br />
www.oti-sartenaisvalinco.com<br />
SI SOLLACARO<br />
Tél/fax : 04 95 74 07 64<br />
SI ZONZA Ste LUCIE DE PORTO-VECCHIO<br />
Tél/fax : 04 95 71 48 99<br />
tourisme.saintelucie@wanadoo.fr<br />
www.zonza-saintelucie.com<br />
HAUTE CORSE<br />
OT ALERIA<br />
04 95 57 01 51 - Fax : 04 95 57 03 79<br />
officetourismealeria@wanadoo.fr<br />
www.aleria-corse.fr<br />
SI ALGAJOLA<br />
04 95 62 78 32 ou 06 18 61 01 87<br />
ambrogicatherine@yahoo.fr<br />
OMT BASTIA<br />
04 95 54 20 40 -Fax : 04 95 54 20 41<br />
ot-bastia@wanadoo.fr<br />
www.bastia-tourisme.com<br />
OMT CALVI<br />
04 95 65 16 67 - Fax : 04 95 65 14 09<br />
omt.calvi@wanadoo.fr<br />
www.balagne-corsica.com<br />
OT CORTE Centru di Corsica<br />
04 95 46 26 70 - Fax : 04 95 46 34 05<br />
corte.tourisme@wanadoo.fr<br />
www.centru-corsica.com<br />
OT COSTA VERDE<br />
04 95 38 41 73 - Fax : 04 95 32 41 78<br />
costa-ver<strong>de</strong>@wanadoo.fr<br />
www.costaver<strong>de</strong>-corsica.com<br />
OT FIUMORBU<br />
04 95 57 05 47 - Fax : 04 95 32 33 57<br />
fiumorbu-costaserena@orange.fr<br />
www.corsica-costaserena.com<br />
SI GALERIA<br />
04 95 62 02 27<br />
galeria@orange.fr<br />
www.ot-galeria.com<br />
OT GHISONACCIA<br />
04 95 56 12 38-Fax : 04 95 56 19 86<br />
tourisme.ghisonaccia@wanadoo.fr<br />
www.corsica-costaserena.com<br />
OT du GIUSSANI<br />
Tél / fax : 04 95 47 22 06<br />
ot.giussani@wanadoo.fr<br />
www.ot-giussani.com<br />
OT ILE ROUSSE<br />
04 95 60 04 35 - Fax : 04 95 60 24 74<br />
info@ot-ile-rousse.fr<br />
www.balagne-corsica.com<br />
OT LAMA<br />
04 95 48 23 90 -Fax : 04 95 48 23 96<br />
ostriconi.ot@wanadoo.fr<br />
www.ot-lama.com<br />
OT LUCCIANA-MARIANA<br />
04 95 38 43 40 -Fax : 04 95 31 46 80<br />
otlm@orange.fr<br />
www.lucciana-mariana.com<br />
OT MACINAGGIO-ROGLIANO<br />
04 95 35 40 34 - Fax : 04 95 31 78 62<br />
otsi.macinaggiorogliano@orange.fr<br />
www.ot-rogliano-macinaggio.com<br />
OT NIOLU<br />
Tél/fax : 04 95 47 12 62<br />
otniolu@club-internet.fr<br />
www.office-tourisme-niolu.com<br />
SI CASTAGNICCIA<br />
04 95 35 82 54<br />
si.castagniccia@wanadoo.fr<br />
www.castagniccia.fr<br />
OT SAINT FLORENT<br />
04 95 37 06 04-Fax : 04 95 35 30 74<br />
info@corsica-saintflorent.com<br />
www.corsica-saintflorent.com<br />
SERVICES PUBLICS - ADMINISTRATIONS<br />
Agence du <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> la Corse<br />
17, Bd Roi Jérôme - BP19 - 20 181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />
04 95 51 77 77 ou 04 95 51 00 00<br />
Fax : 04 95 51 14 40<br />
info-fr@visit-corsica.com - www.visit-corsica.com<br />
Communauté <strong>de</strong> Communes <strong>de</strong> la Haute GRAVONA<br />
20123 CARBUCCIA<br />
04 95 52 84 59 - Fax : 04 95 21 80 05<br />
communaute<strong>de</strong>communes.gravona@wanadoo.fr<br />
www.gravona.com<br />
Communauté <strong>de</strong> Communes <strong>de</strong> la vallée du PRUNELLI<br />
Adresse : route <strong>de</strong> Bottacina 20129 BASTELICACCIA<br />
04 95 29 19 40 - Fax : 04 95 10 23 04<br />
www.vallee-prunelli.fr<br />
Communauté d’Agglomération du Pays Ajaccien (CAPA)<br />
Immeuble Castellani - Quartier Saint Joseph-20090 Ajaccio<br />
04 95 52 95 00 - Fax : 04 95 52 53 40<br />
capa@ca-ajaccien.fr - www.ca-ajaccien.fr<br />
Collectivité Territoriale <strong>de</strong> Corse<br />
22, cours Grandval - BP 215 - 20187 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
04 95 51 64 64<br />
Fax : 04 95 51 67 32<br />
contact@corse.fr - www.corse.fr<br />
Direction Départementale <strong>de</strong> la Cohésion Sociale et <strong>de</strong><br />
la Protection <strong>de</strong>s Populations <strong>de</strong> Corse du Sud<br />
Imm. Napoléon- 19 cours Général Leclerc - BP 822<br />
20192 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 4<br />
04 95 51 61 20 - Fax : 04 95 21 51 66<br />
ddcspp@corse-du-sud.gouv.fr<br />
70<br />
Mairie<br />
Hôtel <strong>de</strong> Ville-Place Foch - 20000 Ajaccio<br />
04 95 51 52 53 - Fax : 04 95 21 54 54<br />
www.ajaccio.fr<br />
Préfecture<br />
Palais Lantivy - Cours Napoléon - BP 401<br />
20188 Ajaccio Ce<strong>de</strong>x 1<br />
04 95 11 12 13 - Fax : 04 95 11 10 28<br />
courrier@corse-du-sud.pref.gouv.fr<br />
www.corse.pref.gouv.fr<br />
Relais Interdépartemental<br />
<strong>de</strong>s Gîtes <strong>de</strong> France Corse<br />
77, cours Napoléon<br />
BP 10 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />
04 95 10 06 14 - Fax : 04 95 10 54 39<br />
infos@gites-corsica.com<br />
www.gites-corsica.com<br />
TOURISME D’AFFAIRES<br />
Palais <strong>de</strong>s Congrès et Expositions d’Ajaccio<br />
Quai L’Herminier - BP 253 - 20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
04 95 51 55 44 - Fax : 04 95 51 55 41<br />
palais<strong>de</strong>scongres@sudcorse.cci.fr<br />
www.2a.cci.fr<br />
CONSULATS<br />
Allemagne<br />
Z.I. Furiani - 20600 Bastia<br />
04 95 33 03 56 - Fax : 04 95 33 88 89<br />
Pays-Bas<br />
23 cours général Leclerc - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 00 70 ou 06 81 55 96 44<br />
Fax 04 95 21 49 33<br />
www.amb-pays-bas.fr<br />
Danemark / Suè<strong>de</strong><br />
4, rue Gal Leclerc - 20137 Porto Vecchio<br />
04 95 70 15 97 - Fax : 04 95 70 20 19<br />
h920461@agents.allianz.fr<br />
Grèce (consulat honoraire)<br />
Rue Dr Petrolacci - 20130 Cargèse<br />
04 95 21 91 37 ou 06 03 01 31 33<br />
Tél / fax : 04 95 26 43 60<br />
dragaccicom@wanadoo.fr<br />
Italie<br />
Rue Saint François - 20200 Bastia<br />
04 95 34 93 93 - Fax : 04 95 32 56 72<br />
bastia.marsiglia@esteri.it<br />
www.consmarsiglia.esteri.it<br />
Maroc<br />
R.N. 193 - Lieu-dit Casatorra - 20620 Biguglia<br />
04 95 30 10 70 - Fax : 04 95 30 71 86<br />
Portugal (service consulaire)<br />
8 bd Fred Scamaroni - 20000 Ajaccio<br />
04 95 28 40 36 - Fax : 04 95 28 39 98<br />
mail@ajaccio.dgaccp.pt<br />
Suisse (consulat honoraire)<br />
38, cours Lucien Bonaparte - BP 815<br />
20192 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 4<br />
04 95 21 28 43 ou 06 08 03 36 46<br />
Fax : 04 95 51 27 37<br />
BANQUES<br />
Banque <strong>de</strong> France<br />
8, rue Sergent Casalonga - 20000 Ajaccio<br />
04 95 51 72 40 - Fax : 04 95 51 72 56<br />
www.banque-france.fr<br />
B.N.P Paribas<br />
- 33, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />
0 820 820 001 - Fax : 04 95 11 04 25<br />
- Mezzavia centre<br />
0 820 820 001 - Fax : 04 95 10 63 75<br />
Banque Populaire Provençale Corse BPPC<br />
- 6, av. Antoine Serafini - 20000 Ajaccio<br />
0 820 337 459 - Fax : 04 95 21 87 54<br />
- 17, cours Jean Nicoli - 20090 Ajaccio<br />
0 820 337 488 - Fax : 04 95 20 61 56<br />
- Parc d’Activité <strong>de</strong> Mezzavia<br />
0820 337 493 - Fax : 04 91 30 35 90<br />
Caisse d’Epargne Provence Alpes Corse<br />
- 9, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />
0 820 000 461 - Fax : 04 13 61 13 08<br />
Rue. Maréchal Lyautey<br />
Résid. 1er Consul - 20090 Ajaccio<br />
0 820 000 741 - Fax : 04 95 10 93 28<br />
Cas<strong>de</strong>n Banque Populaire<br />
Imm. Le Temple - 5 rue Rossi - 20000 Ajaccio<br />
0 820 21 55 20<br />
Crédit Agricole<br />
- Diamant I - Place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />
0820 820 020<br />
Fax : 04 95 51 12 63<br />
-1, av. Napoléon III - 20000 Ajaccio<br />
0820 820 020 - Fax : 04 95 20 71 71<br />
- Centre commercial <strong>de</strong>s Salines - 20090 Ajaccio<br />
0820 820 020 - Fax : 04 95 22 22 88<br />
- Ajaccio Mezzavia - 20167 Mezzavia<br />
0820 820 020 - Fax : 04 95 22 02 00<br />
Crédit Foncier <strong>de</strong> France<br />
Rue Conventionnel Salicetti - 20000 Ajaccio<br />
04 95 23 14 07 - Fax : 04 95 23 00 43<br />
Crédit Lyonnais<br />
- 8 place Foch - 20000 Ajaccio<br />
0 820 823 147 - Fax : 04 95 50 99 10<br />
- 59, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />
0 820 823 851 - Fax : 04 95 29 30 18<br />
- Av. Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />
0 820 823 147 - Fax : 04 95 29 50 08<br />
Crédit Municipal <strong>de</strong> Toulon<br />
7, Bd Roi Jérôme - BP 232 - 20179 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />
04 95 21 51 64 - Fax : 04 95 21 28 55<br />
Crédit Mutuel<br />
Diamant II - Place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />
0 820 031 262 - Fax : 04 95 51 03 04<br />
07906@cmsem.creditmutuel.fr<br />
OSEO<br />
7 rue Campi - 20000 Ajaccio<br />
04 95 10 60 90 - Fax : 01 41 79 88 99<br />
Société Générale<br />
4 rue Sergent Casalonga (change) - 20000 Ajaccio<br />
04 95 51 57 00 - Fax : 04 95 51 11 09<br />
- 111, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />
04 95 23 61 90 - Fax : 04 95 20 36 73<br />
- 25, cours Lucien Bonaparte - 20000 Ajaccio<br />
04 95 21 57 79 - Fax : 04 95 51 11 46<br />
- Les jardins <strong>de</strong> Mezzavia - 20167 Mezzavia<br />
04 95 23 41 04 - Fax : 04 95 20 79 44<br />
POSTES<br />
AFA<br />
Village - 20167 Afa - 04 95 22 80 51<br />
AJACCIO<br />
Recette Principale<br />
13, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />
04 95 51 84 75 - Fax : 04 95 51 84 66<br />
Parc Berthault - 20000 Ajaccio<br />
04 95 50 44 10 - Fax : 04 95 50 44 20<br />
Ajaccio Franchini<br />
13 av. Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />
04 95 23 79 00 - Fax : 04 95 23 79 19<br />
Ajaccio Salines<br />
Rue Jean Lluis - 20090 Ajaccio<br />
04 95 23 74 70 ou 04 94 23 74 77 - Fax : 04 95 23 74 81<br />
Ajaccio Sainte Lucie<br />
81, cours Napoléon - 20090 Ajaccio<br />
04 95 10 65 74 - Fax : 04 95 10 65 80<br />
Poste <strong>de</strong> Mezzavia<br />
20167 Mezzavia<br />
04 95 20 31 92 ou 04 95 20 93 93 - Fax : 04 95 20 31 93<br />
Centre <strong>de</strong> chèques postaux<br />
22, rue Colonel Colonna d’Ornano - 20000 Ajaccio<br />
04 95 50 95 50 - Fax : 04 95 50 95 94<br />
ALATA<br />
Col du Pruno - 20167 Alata<br />
04 95 25 30 30<br />
SARROLA-CARCOPINO<br />
Lieu-dit La Tour - 20167 Sarrola-Carcopino<br />
Tel/Fax 04 95 25 81 28<br />
SERVICES D’URGENCE<br />
Centre hospitalier Notre-Dame <strong>de</strong> la Miséricor<strong>de</strong><br />
27, av. Impératrice Eugénie - 20000 Ajaccio<br />
04 95 29 90 90<br />
SAMU 15<br />
Commissariat central <strong>de</strong> police<br />
Rue Général Fiorella - 20000 Ajaccio<br />
04 95 11 17 17<br />
Police Secours 17<br />
Pompiers 18<br />
CROSS (sauvetage en mer) 04 95 20 13 63 - VHF 16 24/24
du 9 avril au 7 mai 2011<br />
AjAccio<br />
TAverA<br />
TollA
<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> du Pays d’Ajaccio<br />
3, boulevard du Roi Jérôme - BP 21 - 20181 Ajaccio Ce<strong>de</strong>x 01<br />
tél. 04 95 51 53 03 - Fax 04 95 51 53 01<br />
www.ajaccio-tourisme.com<br />
<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> la Haute Gravona<br />
20 136 Bocognano<br />
tél./fax 04 95 27 41 86<br />
www.gravona.com<br />
<strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme <strong>de</strong> la Vallée du Prunelli<br />
Rez-<strong>de</strong>-chaussée <strong>de</strong> la mairie - 20129 Bastelicaccia<br />
tél. : 04 95 22 55 13/06 15 70 33 29 - Fax : 04 95 22 55 13<br />
www.vallee-prunelli.fr<br />
Paysd’Ajaccio,la Corse toute l’année