22.06.2013 Views

Reiseninformationen (PDF) - Office de Tourisme d'Ajaccio

Reiseninformationen (PDF) - Office de Tourisme d'Ajaccio

Reiseninformationen (PDF) - Office de Tourisme d'Ajaccio

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Paysd’Ajaccio<br />

la Corse toute l’année<br />

Gui<strong>de</strong> Pratique 2011<br />

Useful Information - Reinseninformationen - Informazioni Pratiche<br />

www.ajaccio-tourisme.com


Partenaires 2011<br />

A cupulatta - p.27<br />

A l’eau plongée – p.47<br />

Agosta Fun Beach – p.43<br />

Air Corsica – p.57<br />

Ajaccio Scootloc – p.62<br />

Ajaccio Vision – p.25<br />

Ajaccio Voyages – p.29<br />

Authentic Tour – p.26<br />

Autour du 20 – p.55<br />

Avis car Away – p.64<br />

Casa Napoleon a settia – p.53<br />

Casino – p.35<br />

© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />

Centre Nautique <strong>de</strong> Lava – p.43<br />

Chemin <strong>de</strong>s Vignobles – p.55<br />

Chris Nautic – p.43<br />

Cita Nostra – p.26<br />

Col du Cricheto – p.27<br />

Confiserie <strong>de</strong> la cite impériale – p.52<br />

Cors’ aventure – p.51<br />

Corsazur Marine – p.45<br />

Corse Contact Service – p.65<br />

Corsica Natura – p.50<br />

Corsica Outdoor – p.50<br />

Corsic’avendture – p.49<br />

Couleur Corse Aventure – p.51<br />

Coutellerie <strong>de</strong> Ferrolaccia – p.54<br />

OFFICE MUNICIPAL DE TOURISME D’AJACCIO ****<br />

3, Bld du Roi Jérôme - B.P.21 - 20181 Ajaccio Ce<strong>de</strong>x 01<br />

Tél. : 04 95 51 53 03 - Fax : 04 95 51 53 01<br />

www.ajaccio-tourisme.com<br />

Horaires d’ouverture :<br />

Juillet/Août<br />

Du lundi au samedi 8h-20h - Dimanche 9h-13h et 16h-19h<br />

Jours fériés : 9h-12h30 et 14h 30-18h<br />

Septembre/Octobre/Avril/Mai/Juin<br />

Du lundi au samedi 8h-19h - Dimanche 9h-13h<br />

Jours fériés : 9h-12h30 et 14h 30-18h<br />

De Novembre à Mars :<br />

Du lundi au vendredi 8h-12h30 et 14h-18h - Samedi 8h30-12h30 et 14h-17h<br />

Fermé le dimanche et jours fériés<br />

A votre disposition : agenda hebdomadaire, bulletin météo, connexion<br />

internet, gui<strong>de</strong>s touristiques, boutique.<br />

Découvertes Naturelles – p.15<br />

E Ragnole – p.47<br />

Eurocorse Voyages – p.64<br />

Filitosa – p.29<br />

Garage Micaelli – p.65<br />

Gîtes <strong>de</strong> France – p.61<br />

Gui<strong>de</strong> Nathalie Vinciguerra – p.26<br />

Hertz – p.63<br />

Isula Jet – p.44<br />

Isula Plongée – p.47<br />

Itt Petit Train <strong>de</strong>s Iles – p.21<br />

JPS Aventure – p.45<br />

La Méridionale – p.59<br />

Le Marie Ma<strong>de</strong>leine – p.43<br />

Accueil et information<br />

<strong>de</strong>s offices <strong>de</strong> tourisme<br />

et syndicats d’initiative<br />

Cette marque prouve la conformité<br />

à la norme NF X 50-730 et aux règles<br />

<strong>de</strong> certification NF237. Elle garantit<br />

que la facilité d’approche, l’accueil <strong>de</strong>s<br />

clients sur place, par téléphone et par<br />

courrier, l’aménagement <strong>de</strong>s locaux,<br />

les informations mises à disposition<br />

et consultables, la disponibilité,<br />

la compétence et la formation du<br />

personnel, la gestion <strong>de</strong> la satisfaction<br />

client sont contrôlés régulièrement par<br />

AFNOR Certification 11 rue Francis <strong>de</strong><br />

Pressensé 93571 La Plaine Saint-Denis<br />

Ce<strong>de</strong>x France<br />

www.marque-nf.com<br />

Les Calanques Plongée – p.47<br />

Les Pierres <strong>de</strong> Corse –p.54<br />

L’ilia<strong>de</strong> –p.45<br />

Nave va –p.17<br />

Ollandini Voyages –p.60<br />

Rent a Car –p.63<br />

Rêves <strong>de</strong> Cimes – p.51<br />

Sarl Stramare – p.27<br />

Ski Wake Surf – p.45<br />

SNCM – p.58<br />

Soleil Rouge – p.45<br />

TCA – p.65<br />

U Mandriolu – p.55<br />

Union Nautique Insulaire – p. 45<br />

Dans le cadre <strong>de</strong> notre démarche Qualité et afin d’améliorer nos documents votre avis est essentiel ...<br />

RDV sur notre site internet www.ajaccio-tourisme.com , vous y trouverez un questionnaire <strong>de</strong> satisfaction<br />

sur ce document ...<br />

Merci d’avance <strong>de</strong> votre participation.<br />

Conception graphique : OMT Ajaccio © 2011<br />

Impression : Imprimerie Bastiaise<br />

Crédits photos couverture : © S. Au<strong>de</strong> - Balloï<strong>de</strong><br />

Traductions :<br />

Marta Saunier, Simon Snell, Eddy Schroth, Katia Paolicelli Nassar


Paysd’Ajaccio<br />

RegionofAjaccio<br />

GegendvonAjaccio<br />

RegionediAiaccio<br />

le Pays d’Ajaccio_____________________________________________________________________ page 4<br />

Region of Ajaccio - Gegend von Ajaccio - Regione di Aiaccio<br />

Carte Touristique - Touristic Map - Wan<strong>de</strong>rkarte - Mappa Turistica__________________________________________ page 4<br />

Environnement nature___________________________________________________________ page 16<br />

Natural Environment - Umfeld Natur - Ambiente natura<br />

Les Plages - Beaches - Sandsträn<strong>de</strong> - Spiagge________________________________________________________ page 16<br />

Les Iles Sanguinaires - Sanguinary Islands - Sanginär-Inseln - Isole Sanguinari _____________________________________ page 18<br />

Le Site <strong>de</strong> la Parata - the Parata peninsula - Die halbinsel La Parata - Sito <strong>de</strong>lla Parata _________________________________ page 19<br />

Le Chemin <strong>de</strong>s Crêtes - The Ridge Way - Wan<strong>de</strong>rweg am Bergkamm - Sentiero <strong>de</strong>lle Creste______________________________ page 19<br />

Le Climat - Climate - Klima - Clima_______________________________________________________________ page 20<br />

Ajaccio Parcours Nature - Botanical tour - Botanische Ent<strong>de</strong>ckungen - Scoperta Botanica_______________________________ page 20<br />

Histoire et patrimoine ____________________________________________________________ page 22<br />

History and heritage - Geschichte und Erbe - Storia e patrimonio<br />

Histoire <strong>de</strong> la ville - History of the city - Die Geschichte <strong>de</strong>r Stadt - Storia <strong>de</strong>lla città___________________________________ page 23<br />

Ville Impériale - Imperial City - Kaiserstadt - Città Imperiale ________________________________________________ page 24<br />

Lieux d’histoire - Historic places - Ort <strong>de</strong>r Geschichte - Luoghi di storia __________________________________________ page 24<br />

Visites découverte - Discovering - Ausflüge - Scoprire____________________________________________________ page 26<br />

La Corse - Corsica - Korsika - Corsica______________________________________________________________ page 28<br />

Culture et sorties________________________________________________________________ page 30<br />

Culture and entertainement - Kultur und unternehmungen - Cultura e uscite<br />

Musées - Museums - Museen - Musei ____________________________________________________________ page 31<br />

Lieux culturels et <strong>de</strong> sorties - Culture and places of interest - Kulturarte und verlassens - Luoghi culturali e uscite______________ page 34<br />

Evénements - Events - Veranstaltungen - Avvenimenti________________________________________________ page 36<br />

Nautisme Sports Loisirs ________________________________________________________ page 38<br />

Water sports Leisure - Wassersport Sport Freizeit- Nautica Sport Svaghi<br />

Les ports - Yacht-harbours - Häfen - Porti ________________________________________________________ page 40<br />

Loueurs et prestataires nautiques - Rental and nautical activities - Seetätigkeiten - Noleggio e attività nautiche ___________ page 42<br />

Plongée - Diving - Tauchen - Immersione________________________________________________________ page 46<br />

Spa, bien être - SPA and well being - SPA wirklich sein - SPA e benessere____________________________________ page 48<br />

Sports/Loisirs - Sports - Sport - Sport / Leisure - Freizeit - Svaghi________________________________________ page 48<br />

Pleine nature - Outdoor activities - Freie Natur- Natura attiva _____________________________________________ page 50<br />

Shopping ___________________________________________________________________ page 52<br />

Shopping - Shopping- Shopping<br />

Gastronomie - Gastronomy - Gastronomie- Gastronomia _______________________________________________ page 52<br />

Art et artisanat - Arts and crafts - Kunst und Handwerk - Arte e Artigianato___________________________________ page 54<br />

Vin - Wines - Wein - Vini _________________________________________________________________ page 54<br />

Accès Transports______________________________________________________________ page 56<br />

Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />

Venir - How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio__________________________________ page 57<br />

Se déplacer - Getting around - Wan<strong>de</strong>rn - Andare in giro_______________________________________________ page 62<br />

Locations <strong>de</strong> véhicules - Vehicle rental - Mieten von autos - Noleggio di veicoli___________________________________ page 62<br />

Services<br />

Services - Dienste - Servizi________________________________________________________________ page 65<br />

Restaurants<br />

Restaurants - Restaurants - Ristorenti__________________________________________________________ page 66<br />

Adresses Utiles<br />

Useful information - Nutzliche Adressen - Indirizzi Utili_________________________________________________ page 70<br />

3


Carte Touristique<br />

du Paysd’Ajaccio<br />

4


Paysd’Ajaccio<br />

6


7<br />

Le pays d’Ajaccio est un ensemble<br />

géographique harmonieux composé<br />

d ’une faça<strong>de</strong> littorale et d’un arrière<br />

pays montagneux. Fait exceptionnel aux<br />

abords d’une ville, la région présente <strong>de</strong>s<br />

richesses environnementales remarquables<br />

au plan insulaire. L’extrême qualité paysagère<br />

du golfe, la présence <strong>de</strong> la nature<br />

quasiment en ville, la richesse <strong>de</strong> la biodiversité<br />

terrestre et marine représentent <strong>de</strong>s atouts<br />

incontestables pour <strong>de</strong>s vacances placées sous<br />

la signe <strong>de</strong> la nature.<br />

The Ajaccio region is a place of geographical harmony composed of coastal<br />

foreland and mountainous hinterland. The remarkable countrysi<strong>de</strong> bor<strong>de</strong>ring<br />

the town offers an exceptionally rich environment on the island. The superb<br />

landscape around the bay, the presence of nature practically right in the<br />

town, and the rich biodiversity of terrestrial and marine life, all offer an<br />

unbeatable combination for those looking to spend their holidays in the<br />

great outdoors.<br />

Die Gegend von Ajaccio ist eine harmonische geografische Einheit die<br />

aus einem Küstenbereich und <strong>de</strong>m bergigen Hinterland besteht. Die<br />

Region stellt eine, für eine Insel aussergewöhnliche, Umwelt dar. Die hohe<br />

landschaftliche Qualität <strong>de</strong>s Golfes und die, bis in die Stadt reichen<strong>de</strong> Natur<br />

die reichhaltige Biodiversität zu Lan<strong>de</strong> und zu Wasser stellen beson<strong>de</strong>re Reize<br />

für Ferien unter <strong>de</strong>m Zeichen Natur dar.<br />

La località d’Aiaccio è un complesso geografico armonioso composto<br />

da una facciata litorale e da un retroterra montagnoso. Fatto eccezionale<br />

nelle vicinanze di una città, la regione presenta notevoli ricchezze ambientali<br />

sul piano insulare. L’estrema qualità paesaggistica <strong>de</strong>l golfo, la presenza<br />

<strong>de</strong>lla natura quasi in città, la ricchezza <strong>de</strong>lla biodiversità terrestre e marina<br />

rappresentano <strong>de</strong>i vantaggi innegabili per <strong>de</strong>lle vacanze pensate sotto il<br />

segno <strong>de</strong>lla natura.


Haute vallée <strong>de</strong> la Gravona<br />

Sur les bords d’un fleuve longtemps réputé capricieux, dans un écrin <strong>de</strong><br />

sommets granitiques, la Haute vallée <strong>de</strong> la Gravona, jouit d’une situation<br />

exceptionnelle. A seulement une trentaine <strong>de</strong> kilomètres d’Ajaccio, et une<br />

quarantaine <strong>de</strong> Corte ; la vallée représente le compromis parfait entre la<br />

sérénité <strong>de</strong>s terres intérieures et le dynamisme <strong>de</strong>s régions côtières.<br />

Composée <strong>de</strong> cinq villages – Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera et Bocognano,<br />

tous faisant partie du Parc Naturel Régional <strong>de</strong> Corse – l’antique Piève du<br />

Celavu, recèle <strong>de</strong> nombreux secrets. Découvrez les vestiges <strong>de</strong> l’histoire<br />

locale ; <strong>de</strong>s sites préhistoriques parfaitement conservés, comme le Menhir<br />

<strong>de</strong> Tavera, au <strong>de</strong>rnier moulin en activité, en passant par les innombrables<br />

témoins <strong>de</strong> la vie rurale d’autrefois.<br />

Laissez-vous séduire par la richesse et l’authenticité <strong>de</strong>s espaces naturels:<br />

reliefs escarpés, forêts <strong>de</strong> pins et <strong>de</strong> châtaigniers, torrents <strong>de</strong> montagnes ;<br />

une multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sites exceptionnels comme Le Voile <strong>de</strong> la Mariée, l’une<br />

<strong>de</strong>s plus remarquables casca<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’île. Haute <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 7O mètres,<br />

large d’une dizaine dans sa partie basse. qui n’atten<strong>de</strong>nt que votre visite.<br />

Ou encore les Gorges <strong>de</strong> la Richjusa qui constituent en canyon en tous<br />

points remarquables, avec ses piscines naturelles.<br />

Partez ensuite à la rencontre <strong>de</strong> nos artisans et producteurs locaux,<br />

gardiens les plus stricts <strong>de</strong> nos traditions et d’un savoir-faire hérité <strong>de</strong> nos<br />

ancêtres. C’est dans un décor véritablement grandiose que vous pourrez<br />

vous adonner à la pratique d’activités <strong>de</strong> pleine nature correspondant<br />

à vos envies les plus simples, ou les plus folles : randonnée, escala<strong>de</strong>,<br />

canyoning,...<br />

Loin <strong>de</strong> la foule et du tourisme <strong>de</strong> masse, la Haute Vallée <strong>de</strong> la Gravona,<br />

dont la variété <strong>de</strong>s paysages et <strong>de</strong>s richesses culturelles feront le bonheur<br />

<strong>de</strong> toute la famille, est la <strong>de</strong>stination idéale pour se ressourcer et oublier le<br />

stress <strong>de</strong> la vie quotidienne. Un véritable refuge, où détente, découverte<br />

et loisirs se déclinent à toutes les saisons…<br />

Carbuccia<br />

8<br />

Tavera


Protected by granitic tops and located on the banks of a capricious river, the Upper<br />

Gravona Valley benefits from an exceptional situation. Only 30 kilometres away<br />

from Ajaccio and 40 kilometres away from Corte, the valley represents the perfect<br />

compromise between the inlands’ serenity and the coastal regions’ dynamism.<br />

Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera and Bocognano are the five villages of the Regional<br />

Natural Park of Corsica composing the district of Celavu which conceals many<br />

secrets. Discover the remains of local history: prehistoric sites perfectly preserved,<br />

such as the menhir of Tavera, from the last active mill to the countless witnesses<br />

of the rural life of the old days. Let yourself be seduced by the richness and the<br />

authenticity of natural spaces: abrupt reliefs, chestnut and pine trees forests,<br />

mountain streams. There is a lot of exceptional sites including one of the most<br />

remarkable waterfalls on the island: the Bri<strong>de</strong>’s Veil Waterfall and the Richjusa<br />

Gorges with its natural pools. Then visit our local craftsmen and producers. They<br />

are the strictest keepers of our traditions and of the know-how inherited from<br />

our ancestors. It is in a magnificent landscape that you could <strong>de</strong>vote yourself<br />

to outdoor activities corresponding to your simplest or craziest <strong>de</strong>sires: hiking,<br />

climbing, canyoning…Preserved from overcrowding and mass tourism, the<br />

Upper Gravona Valley is the i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>stination to resource and forget the everyday<br />

life stress for the whole family thanks to its the varieties of landscapes and cultural<br />

richness . The valley is a real refuge where relaxation, discovery and leisure change<br />

every season.<br />

Am Ufer <strong>de</strong>s lange Zeit als kapriziös bezeichneten Flusses liegt in einem<br />

wun<strong>de</strong>rschönen Rahmen mit seinen Granitfelsen das Gravona-Tal. Nur ca. 30 km<br />

von Ajaccio und ca. 40 km von Corte lan<strong>de</strong>inwärts entfernt vereint sich hier die<br />

dynamische Küstenregion mit <strong>de</strong>m ernsten Dasein <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>sinnern. Die fünf<br />

Dörfer <strong>de</strong>s Tals – Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera und Bocognano, befin<strong>de</strong>n sich<br />

im korsischen Naturschutz-Park ; dieser Verwaltungsbezirk war ursprünglich unter<br />

<strong>de</strong>m Begriff ‚piève du Celavu‘ bekannt und birgt noch zahlreiche Geheimnisse. Hier<br />

ent<strong>de</strong>cken Sie <strong>de</strong>n Menhir von Tavera aus <strong>de</strong>r prähistorischen Zeit, die letzte noch<br />

aktive Mühle sowie zahlreiche Zeugen <strong>de</strong>s ehemaligen Landlebens. Sie wer<strong>de</strong>n<br />

begeistert sein von <strong>de</strong>m Reichtum und <strong>de</strong>r Authentizität <strong>de</strong>r vielfältigen Natur:<br />

steile Felsen, Pinien- und Kastanienwäl<strong>de</strong>r, Wildbäche, außergewöhnliche Stätten<br />

wie ‚le Voile <strong>de</strong> la Mariée‘ (Brautschleier), einer <strong>de</strong>r auffälligsten Wasserfälle<br />

<strong>de</strong>r Insel. Mehr als 70 m hoch und im unteren Bereich 10 m breit, wirklich ein<br />

Umweg wert! Sie wer<strong>de</strong>n ebenfalls begeistert sein von <strong>de</strong>r ‚Richjusa‘ Schlucht mit<br />

Möglichkeit zum canyoning sowie <strong>de</strong>n schönen natürlichen Wasserbecken. Sie<br />

sollten es nicht versäumen, die Handwerker <strong>de</strong>s Tales zu besuchen, sie wachen<br />

strikt über die zahlreichen Traditionen und Wissen, welche unsere Vorfahren uns<br />

übermittelt haben. Außer<strong>de</strong>m haben Sie die Möglichkeit, vielfältige Sportarten in<br />

dieser grandiosen Natur zu betreiben: Wan<strong>de</strong>rn, Klettern, canyoning…<br />

Entfernt vom Massentourismus bietet das Gravona-Tal ein i<strong>de</strong>ales Ziel für einen<br />

erholsamen und naturverbun<strong>de</strong>nen Urlaub mit Familie; bei Entspannung und<br />

Ent<strong>de</strong>ckung dieser abwechslungsreichen Gegend, ein i<strong>de</strong>ales Reiseiziel, um <strong>de</strong>n<br />

Stress <strong>de</strong>s täglichen Lebens zu vergessen.<br />

Sulle rive di un fiume una volta reputato capriccioso, in uno scrigno di cime<br />

granitiche, l’alta valle <strong>de</strong>lla Gravona go<strong>de</strong> di una situazione eccezionale. A solo una<br />

trentinaia di chilometri da Aiaccio e una quarantinaia da Corte, la valle rappresenta<br />

il compromesso perfetto tra la serenità <strong>de</strong>ll’entroterra e il dinamismo <strong>de</strong>lle regioni<br />

costieri. Composta da cinque paesi – Vero, Carbuccia, Ucciani, Tavera e Bocognano<br />

facendo tutti parte <strong>de</strong>l Parco Naturale Regionale di Corsica – l’antica pieve <strong>de</strong>l<br />

Celavu è una regione secreta. Scoprite il patrimonio storico locale, siti preistorici<br />

perfettamente conservati come il menhir di Tavera, l’ultimo mulino in attività ma<br />

anche gli innumerevoli testimoni <strong>de</strong>lla vita contadina di una volta.<br />

Lasciatevi sedurre dalla ricchezza e l’autenticità <strong>de</strong>gli spazzi naturali : rilievi<br />

scoscesi, foreste di pini e di castagni, torrenti di montagna, tanti posti straordinari<br />

come il Velo <strong>de</strong>lla Sposa, una <strong>de</strong>lle cascate più belle <strong>de</strong>ll’isola. Alta oltre 17 metri,<br />

larga una <strong>de</strong>cina di metri nella parte bassa, aspetta solo la vostra visita. Da<br />

scoprire anche le gole <strong>de</strong>lla Richjusa che costituiscono un canyon notevole in tutti<br />

suoi aspetti, con piscine naturali. Partite dopo alla scoperta <strong>de</strong>i nostri artigiani e<br />

produttori locali, custodi <strong>de</strong>lle nostre tradizioni e di un saper fare trasmesso dai<br />

nostri antenati. È in questo panorama veramente grandioso che potrete praticare<br />

attività all’aria aperta corrispon<strong>de</strong>ndo alle vostra voglia dalla più semplice alla più<br />

pazza : gita, scalata, canyoning…<br />

Lontano dalla folla e dal turismo di massa, l’alta valle <strong>de</strong>lla Gravona, con la<br />

sua varietà di paesaggi e di ricchezze culturali che fanno la felicità di tutta la<br />

famiglia, è la <strong>de</strong>stinazione i<strong>de</strong>ale per rigenerarsi e dimenticare lo stress <strong>de</strong>lla vita<br />

quotidiana. Un vero rifugio dove rilassamento, scoperta e svaghi si <strong>de</strong>clinano in<br />

ogni stagione ….<br />

Richjusa<br />

Voile <strong>de</strong> la mariée<br />

9


La vallée du Prunelli<br />

D’une superficie <strong>de</strong> 239,8 km2, la vallée du Prunelli se présente comme<br />

un territoire forestier et montagneux dans sa partie haute, le relief<br />

<strong>de</strong>venant plus vallonné au fur et à mesure que l’on se rapproche <strong>de</strong> la<br />

mer et aboutissant à une plaine fertile sur la partie basse.<br />

On y accè<strong>de</strong> facilement à partir d’Ajaccio, en empruntant la nationale<br />

193 vers le sud et en tournant à gauche vers Bastelicaccia, village <strong>de</strong> la<br />

vallée le plus proche d’Ajaccio, par la D3.<br />

Vous découvrirez une vallée riche et fertile, en passant par Ocana, village<br />

fondé par <strong>de</strong>s mercenaires Espagnols au 17° siècle, puis Tolla, village qui<br />

est un modèle d’harmonie caractérisé par <strong>de</strong> belles maisons <strong>de</strong> granit<br />

avec leur menuiserie <strong>de</strong> châtaignier. Dans l’église, <strong>de</strong>s peintures italiennes<br />

datant <strong>de</strong> la Renaissance, legs du cardinal Fesch, sont incontournables.<br />

Vous n’oublierez pas <strong>de</strong> faire une halte au col <strong>de</strong> Mercujo qui offre<br />

<strong>de</strong>s points <strong>de</strong> vue splendi<strong>de</strong>s sur toute la vallée, alors que les mordus<br />

d’aventure pourront vivre <strong>de</strong> belles expériences le long d’une Via Ferrata<br />

et apercevoir le barrage et le lac <strong>de</strong> Tolla. La visite du lac est très bucolique<br />

et baigna<strong>de</strong>s, canotage et autres activités nautiques sont au ren<strong>de</strong>z vous.<br />

Par les routes escarpées <strong>de</strong>s gorges du Prunelli on rejoint Bastelica, village<br />

aux gran<strong>de</strong>s bâtisses austères <strong>de</strong> granit gris, et berceau <strong>de</strong> Sampiero<br />

Corso. Au <strong>de</strong>ssus du village se dresse le plateau d’Ese, ses pozzines et ses<br />

bergeries d’altitu<strong>de</strong>.<br />

En prenant la D27 en direction <strong>de</strong> Cauro, vous pourrez vous arrêter au<br />

col <strong>de</strong> Cricheto et découvrir le sentier botanique <strong>de</strong> la flore Corse, puis<br />

quelques kilomètres plus loin le pont Génois <strong>de</strong> Zipitoli, ouvrage du<br />

16°siècle, caché en contrebas <strong>de</strong> la route.<br />

A Cauro, <strong>de</strong>s vestiges <strong>de</strong>s châteaux Della Rocca et <strong>de</strong> Bianca subsistent<br />

sur les <strong>de</strong>ux collines dominant la commune et l’église Santa Barbara,<br />

construite au 16° siècle aurait selon la légen<strong>de</strong>, abrité le crane <strong>de</strong> Sampiero<br />

Corso, assassiné à quelques lieux <strong>de</strong> là en 1567.<br />

En reprenant la direction d’Ajaccio par la RN 196, puis en tournant vers<br />

la droite en empruntant la D103, on rejoint Eccica-Suarella, commune<br />

composé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux villages, Suarella développée sur une colline et Eccica<br />

en hauteur.<br />

La traversée et la visite <strong>de</strong> Suarella s’organisera autour <strong>de</strong> la place <strong>de</strong> la<br />

fontaine et ses maisons du XVIIème siècle.<br />

A mi-chemin entre les <strong>de</strong>ux villages vous remarquerez l’église Saint-<br />

Thomas, édifiée au XVI siècle, ainsi que son beau clocher.<br />

Enfin à 3 km <strong>de</strong> Suarella, à proximité du pont du Prunelli, après le lieu dit «<br />

Senza Populu » vous trouverez sur la droite un sentier qui s’enfonce dans<br />

les bois et qui après cinq minutes <strong>de</strong> marche facile vous mènera à une stèle<br />

commémorant l’assassinat dont fut victime Sampiero Corso en 1567.<br />

10<br />

Tolla


With a surface of 239.8 km² the Prunelli Valley is <strong>de</strong>fined as a forest and mountainous territory in its upper part. The closer you<br />

get to the sea, the more the relief becomes undulating and ends on a fertile plain on its lower part. The valley can easily be<br />

reached from Ajaccio by taking the national road 193 in the south direction and turning on the left in direction of Bastelicaccia,<br />

the valley’s nearest village to Ajaccio, by the road D3.<br />

Driving through Ocana, you will discover a rich and fertile valley. This village was foun<strong>de</strong>d by Spanish mercenaries in the 17th<br />

century. Then there is the village of Tolla, a mo<strong>de</strong>l of harmony characterised by beautiful granitic houses with their chestnut<br />

woodwork. Do not miss the church with its Italian paintings dating from the Renaissance and legacies of the Fesch Cardinal.<br />

You will not forget to stop at the Mercujo pass that offers splendid sights on the whole valley while fans of adventure will live<br />

beautiful experiences along a Via Ferrata and see Tolla’s dam and lake. The lake’s visit is very bucolic and bathing, boating and<br />

other nautical activities are there. The steep roads of the Prunelli Gorges lead to the village of Bastelica ma<strong>de</strong> of big austere<br />

buildings ma<strong>de</strong> of grey granite and Sampiero Corso’s birthplace. Above the village is the Ese plateau with its “pozzi” (little bowls<br />

on the ground) and its sheepholds. When taking the D27 in direction of Cauro, you can stop at the Cricheto pass and discover the<br />

botanical path of Corsica’s flora and some kilometres further the Zipitoli’s Genovese bridge, a piece of work of the 16th century,<br />

hid<strong>de</strong>n below the road.<br />

In Cauro, the remains of Della Rocca’s and Bianca’s castles subsist on the two hills dominating the commune and Santa Barbara’s<br />

church, built in the 16th century and which is said to have sheltered Sampiero Corso’s skull, who was mur<strong>de</strong>red in the area in 1567.<br />

When driving back to Ajaccio and turning on the right taking the D103, we can reach Eccica-Suarella, a commune composed of<br />

two villages: Suarella, <strong>de</strong>veloped on a hill and Eccica on the upper part.<br />

Suarella’s crossing and visit will be organised around the fountain square and the houses of the 17th century.<br />

Halfway from the two villages, you will notice Saint Thomas’ church, edified in the 16th century, with its beautiful bell tower.<br />

Finally, 3 kilometres away from Suarella, next to the Prunelli bridge after the locality called “Senza Populu”, you will find on<br />

the right a path through the woods and which, after five minutes of an easy walk, will lead you to a stele commemorating<br />

Sampiero Corso’s mur<strong>de</strong>r.<br />

Das 239,8 km² große Prunelli Tal besteht in seiner oberen Hälfte aus Wald und Gebirge und wird nach und nach hügelig, je mehr<br />

man sich <strong>de</strong>m Meer nähert.<br />

Man erreicht dieses Tal leicht von Ajaccio aus in<strong>de</strong>m man die Nationalstraße 193 nach Sü<strong>de</strong>n fährt und in Bastelicaccia in die D 3 abbiegt.<br />

Hier ent<strong>de</strong>cken Sie ein sehr fruchtbares Gebiet, zunächst das Dorf Ocana, welches im 17. Jh. von spanischen Söldnern gegrün<strong>de</strong>t<br />

wur<strong>de</strong>, dann erreichen Sie Tolla, sehr harmonisch die typischen schönen Granitstein Häuser mit ihrer ‚..aus Kastanienholz‘..? In<br />

<strong>de</strong>r Kirche können Sie italienische Gemäl<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Renaissance ent<strong>de</strong>cken, unumgänglich, ein Geschenk <strong>de</strong>s Kardinal Fesch.<br />

Sie dürfen es auf keinen Fall versäumen, eine Pause einzulegen auf <strong>de</strong>m Mercujo Paß, von hier aus haben Sie eine fantastische<br />

Aussicht auf das gesamte Tal; für begeisterte Sportler bietet die ‚Via Ferrata‘ (Klettersteiggehen) Abwechslung, und das mit<br />

Blick auf <strong>de</strong>n Staudamm und <strong>de</strong>n See von Tolla. Sehr naturverbun<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Besuch am See, Möglichkeit zum Ba<strong>de</strong>n, Kahnfahren,<br />

Ru<strong>de</strong>rn o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Wassersport Arten. Die kurvenreiche Straße führt durch die Prunelli-Schlucht bis hin zum Dorf Bastelica,<br />

die großen Häuser sind aus nüchternem grauen Granit; aus diesem Ort stammt <strong>de</strong>r berühmte Freiheitskämpfer Sampiero Corso.<br />

Oberhalb <strong>de</strong>s Dorfes befin<strong>de</strong>n sich die bekannten Schneefel<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Plateaus von Ese, sowie die Schäfereien und beson<strong>de</strong>rs die<br />

bekannten ‚pozzines‘ = moorige Wiesengrün<strong>de</strong> aus Riedgras und Binsen auf verlan<strong>de</strong>ten Gletscherseen aus <strong>de</strong>r Eiszeit, typisch<br />

für die korsische Hochgebirgslandschaft.<br />

Auf <strong>de</strong>r D27 geht es Richtung Cauro ; vom Cricheto Paß aus können Sie auf <strong>de</strong>m botanischen Weg die berühmte korsische Flora<br />

ent<strong>de</strong>cken. Einige Kilometer weiter bergab, etwas versteckt auf <strong>de</strong>r rechten Seite, befin<strong>de</strong>t sich die Genueser Brücke von Zipitoli<br />

aus <strong>de</strong>m 16 Jahrhun<strong>de</strong>rt.<br />

Auf <strong>de</strong>n Hügeln von Cauro befin<strong>de</strong>n sich die Ruinen <strong>de</strong>r Schlösser <strong>de</strong>r Familien Della Rocca und Bianca sowie die Kirche Santa<br />

Barbara, aus <strong>de</strong>m 16. Jh. Der Sage nach wur<strong>de</strong> dort <strong>de</strong>r Schä<strong>de</strong>l von Sampiero Corso nach seiner Ermordung 1567 aufbewahrt.<br />

Auf <strong>de</strong>r RN 196 Richtung Ajaccio biegen Sie in die D103 und erreichen die Gemein<strong>de</strong> von Eccica-Suarella, bestehend aus zwei<br />

Dörfern, im unteren Teil Suarella und im oberen Eccica.<br />

In Suarella ent<strong>de</strong>cken Sie <strong>de</strong>n Brunnen und die Häuser aus <strong>de</strong>m 17. Jh. ; auf halber Strecke zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Dörfern steht<br />

die Kirche (16. Jh.) St. Thomas mit seinem schönen Glockenturm.<br />

Ungefähr 3 km von Suarella entfernt, in <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>r Brücke <strong>de</strong>s Prunelli, bei ‚Senza Populu‘ ent<strong>de</strong>cken Sie einen Pfad im<br />

Gebüsch und nach 5 Minuten fin<strong>de</strong>n Sie die Ge<strong>de</strong>nkstätte, die an die Ermordung von Sampiero Corso 1567 erinnert.<br />

Di una superficia di 239,8 km², la valle <strong>de</strong>l Prunelli è un territorio boscoso e montuoso nella sua parte alta. Il rilievo diventa<br />

più ondulato a misura che si avvicina al mare e termina con una pianura fertile nella parte bassa. Ci si acce<strong>de</strong> facilmente da<br />

Aiaccio, pren<strong>de</strong>ndo la strada nazionale RN 193 verso sud e girando a sinistra verso Bastelicaccia, il paese <strong>de</strong>lla valle più vicino<br />

ad Aiaccio per la D3.<br />

Scoprirete una valle ricca e fertile, passando per Ocana, villaggio fondato da mercernari spagnoli nel 17 secolo, poi per<br />

Tolla, un mo<strong>de</strong>llo d’armonia con belle case in granito dotate di falegnamerie in castagno. La chiesa rinchiu<strong>de</strong> dipinti italiani<br />

rinascimentali lasciati dal Cardinale Fesch, da non mancare. Non dimenticare anche di fare una sosta al colle di Mercujo che<br />

offre una vista stupenda su tutta la valle mentre gli appassionati d’avventura potranno vivere belle esperienze lungo una via<br />

ferrata e scorgere lo sbarramento ed il lago di Tolla. La visita molto bucolica <strong>de</strong>l lago permette la balneazione, il canottaggio ed<br />

altre attività nautiche. Per le stra<strong>de</strong> scoscese <strong>de</strong>lle gole <strong>de</strong>l Prunelli, si arriva a Bastelica, villaggio dalle gran<strong>de</strong> case austere in<br />

granito grigio e paese natale di Sampiero Corso. Sopra il paese, il pianoro d’Ese con le sue pozzine ed i suoi ovili. Pren<strong>de</strong>ndo la<br />

D27 in direzione di Cauro, potrete fermarvi al colle di Cricheto e scoprire il sentiero botanico <strong>de</strong>lla flora corsa. A pochi chilometri,<br />

nascosto sotto il livello <strong>de</strong>lla strada si trova il ponte genovese di Zipitoli, costruito nel 16 secolo.<br />

A Cauro, ci sono ru<strong>de</strong>ri <strong>de</strong>i castelli Bianca e Della Rocca sulle due colline che dominano il villaggio e la chiesa Santa Barbara <strong>de</strong>l<br />

16 secolo. Secondo la leggenda, avrebbe rinchiuso il cranio di Sampiero Corso, assassinato nelle vicinanze nel 1567.<br />

Ripren<strong>de</strong>ndo la direzione di Aiaccio per la RN 196, poi girando a <strong>de</strong>stra e seguendo la 103, si raggiunge Eccica-Suarella, un<br />

comune composto da due paesi, Suarella su una collina e Eccica in cima ad un colle. A Suarella si nota la piazza <strong>de</strong>lla fontana e<br />

le sue case <strong>de</strong>l 17 secolo. A mezza strada fra i due paesi, la chiesa Santo Tommaso <strong>de</strong>l 16 secolo e il suo bello campanile.<br />

Infine a 3 chilometri da Suarella, vicino al ponte <strong>de</strong>l Prunelli, dopo il luogo <strong>de</strong>tto « Senza Populu » troverete sulla <strong>de</strong>stra un<br />

sentiero che s’inoltra nel bosco. Dopo una passeggiata facile di 5 minuti, arriverete ad una stele che ricorda l’assassinio di<br />

Sampiero Corso nel 1567.<br />

11<br />

Val d’Ese<br />

Ocana<br />

Bergeries <strong>de</strong> Cappiaghju


Communauté d’Agglomération<br />

du Pays d’Ajaccio<br />

Situé au sud-ouest <strong>de</strong> la Corse, le territoire d’Ajaccio vous<br />

présente son arrière-pays montagneux et sa faça<strong>de</strong> littorale<br />

sur fond <strong>de</strong> trois vallées : le Prunelli et la Gravona qui<br />

débouchent sur le golfe d’Ajaccio et le Cruzzini qui s’ouvre<br />

sur le golfe <strong>de</strong> Sagone.<br />

Le territoire d’Ajaccio, regroupe 10 communes qui se sont<br />

formées en communauté d’agglomération afin <strong>de</strong> mettre<br />

en valeur leur patrimoine et leur culture.<br />

Si Ajaccio <strong>de</strong>meure la ville prestigieuse avec son passé<br />

napoléonien, ses musées, ses plages, ses îles Sanguinaires,<br />

les villages qui l’entourent n’en sont pas moins attractifs.<br />

Chacun d’eux, riche <strong>de</strong> son histoire, saura attirer votre<br />

curiosité. Certains, semblent «suspendus» à flanc <strong>de</strong><br />

montagne et vous accueillent <strong>de</strong>puis la vallée où ils se<br />

sont développés. D’autres sont «dissimulés» dans un<br />

écrin <strong>de</strong> verdure comme pour y préserver leurs veilles<br />

pierres, d’autres enfin, dominent majestueusement le<br />

site exceptionnel du golfe <strong>de</strong> Lava et vous invitent à <strong>de</strong>s<br />

promena<strong>de</strong>s inoubliables.<br />

Ajaccio<br />

Appietto<br />

12<br />

Peri


Located in south western Corsica, the Ajaccio region invites you to discover not only its beaches and coastline but also<br />

its mountainous countrysi<strong>de</strong> and three picturesque valleys. One valley is fed by the Cruzzini river which flows into<br />

the bay of Sagone. The others are fed by the Prunelli river and the Gravona river which then both flow into the bay of<br />

Ajaccio. The Ajaccio region consists of ten communes, joined together as the “Communauté d’Agglomération”, which<br />

promotes their culture, history and heritage. Although Ajaccio is a prestigious city, famous for its Napoleonic history,<br />

museums, beaches and the Sanguinaire isles, the surrounding villages are also very interesting.<br />

Each village is steeped in history. Some of them seem to hang against a precipitous mountainous backdrop,<br />

overlooking the valley below. Some are hid<strong>de</strong>n in the green maquis, as if wanting to conceal their ancient stones,<br />

whilst others afford spectacular views of the scenic bay of Lava and provi<strong>de</strong> unforgettable walks.<br />

Im Südwesten <strong>de</strong>r Insel gelegen, befin<strong>de</strong>t sich das Hinterland <strong>de</strong>r Stadt Ajaccio, eingebettet vom Meer und seinen 3 Tälern:<br />

Prunelli, Gravona und Cruzzini. Die Flüsse Prunelli und Gravona fließen südlich <strong>de</strong>r Stadt ins Meer und nördlich liegt die<br />

Landschaft <strong>de</strong>s Cruzzini bis zur Bucht von Sagone.<br />

Das Ballungsgebiet von Ajaccio mit seinen 10 Gemein<strong>de</strong>n, hat es sich zur Aufgabe gesetzt, sein Kulturerbe zu erhalten und<br />

zu schützen. Wenn auch die Stadt Ajaccio selbst beson<strong>de</strong>rs bekannt ist durch seinen ehemaligen Sohn Napoleon und die<br />

be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong>n Museen, so sind die umliegen<strong>de</strong>n Dörfer nicht weniger attraktiv.<br />

Sie sind ebenso reich an Geschichte und wer<strong>de</strong>n mit Sicherheit Ihre Neugier<strong>de</strong> wecken. Einige liegen wie Adlerhorste auf<br />

<strong>de</strong>n Felsvorsprüngen und erwarten Ihren Besuch, an<strong>de</strong>re liegen versteckt in <strong>de</strong>r immergrünen Landschaft und wachen über<br />

ihre alten Steine und Mauern; wie<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re thronen herrschaftlich über <strong>de</strong>n Buchten und la<strong>de</strong>n Sie ein zu unvergesslichen<br />

Spaziergängen.<br />

Situato nella parte Sud-Ovest <strong>de</strong>lla Corsica : il territorio di Aiaccio vi presenta il suo entroterra montagnoso ed il suo litorale con<br />

sullo sfondo tre valli : quelle <strong>de</strong>l Prunelli e <strong>de</strong>lla Gravona che sboccano nel golfo di Aiaccio e quella <strong>de</strong>l Cruzzini che dà sul golfo<br />

di Sagone. Il territorio di Aiaccio compren<strong>de</strong> 10 comuni che si sono uniti, creando una “Communauté d’Agglomeration”, con lo<br />

scopo di valorizzare la loro storia, il loro patrimonio e la lora cultura.<br />

Se Aiaccio rimane la città più prestigiosa grazie al suo passato napoleonico, ai suoi musei, alle sue spiaggie e alle isole<br />

Sanguinarie, i paesi che la circondano non sono meno attraenti. Ogni paese, ricco <strong>de</strong>lla sua storia, saprà <strong>de</strong>stare la vostra<br />

curiosità. Alcuni sembrano “sospesi” sul fianco <strong>de</strong>lla montagna e vi accolgono già nella valle dove si sono sviluppati. Altri sono<br />

“nascosti” nel ver<strong>de</strong> come per proteggere le loro vecchie pietre, altri infine dominano maestosamente il sito eccezionale <strong>de</strong>l<br />

golfo di Lava e vi invitano a <strong>de</strong>lle passeggiate indimenticabili.<br />

Valle di Mezzana<br />

Alata<br />

Sarrola Carcopino<br />

Tavaco<br />

13<br />

Villanova<br />

Afa<br />

Cuttoli Corticchiato


Ajaccio<br />

Dans l’admirable cirque <strong>de</strong> montagnes<br />

qui l’entoure, Ajaccio l’élégante, Ajaccio<br />

la lumineuse, accueille en plein soleil les<br />

visiteurs charmés.<br />

Du haut <strong>de</strong>s remparts <strong>de</strong> sa cita<strong>de</strong>lle,<br />

elle a su gar<strong>de</strong>r intacte la pureté <strong>de</strong> son<br />

rivage dont on dit qu’il est l’un <strong>de</strong>s plus<br />

beaux du mon<strong>de</strong>.<br />

A travers les ruelles <strong>de</strong> sa vieille ville<br />

vous saurez découvrir son parcours<br />

napoléonien, ses musées prestigieux, son<br />

marché quotidien aux multiples saveurs.<br />

Sur le chemin mystérieux <strong>de</strong> ses Iles<br />

Sanguinaires, vous rencontrerez <strong>de</strong>s<br />

plages voluptueuses, <strong>de</strong>s criques<br />

préservées avant <strong>de</strong> vous laisser captiver<br />

par l’admirable couleur pourpre que ces<br />

sentinelles revêtent à la fin du jour.<br />

Citadine, historique, culturelle,<br />

commerciale, coquette, alanguie, Ajaccio<br />

sait aussi <strong>de</strong>venir active, animée, sportive<br />

et ludique et quand on s’en éloigne<br />

quelque peu, on apprécie aisément la<br />

richesse et la variété du dépaysement<br />

qu’elle détient à portée <strong>de</strong> main.<br />

Enfin, l’art <strong>de</strong> vivre «à l’ajaccienne»<br />

confirmera votre impression que le<br />

soleil a su rayonner au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la nature,<br />

jusqu’au coeur <strong>de</strong> ses habitants, et rendra<br />

votre séjour à Ajaccio inoubliable.<br />

Surroun<strong>de</strong>d by scenic mountains on the shore of one of the most<br />

beautiful gulfs in the world, Ajaccio is a friendly stopping place with<br />

an agreable climate.<br />

An elegant city, pleasant to live and a <strong>de</strong>light to discover, Ajaccio the<br />

regional capital, has kept its charm of a small mediterranean town<br />

with a rich and varied architectural heritage.<br />

Von einer bewun<strong>de</strong>rswerten Bergkette umgeben und am Ufer einer<br />

<strong>de</strong>r schönsten Buchten <strong>de</strong>r Welt liegend, ist Ajaccio ein einla<strong>de</strong>n<strong>de</strong>r<br />

Aufenthaltsort dank <strong>de</strong>s mil<strong>de</strong>n Klimas und <strong>de</strong>r herrlichen Lage.<br />

Als Haupstadt <strong>de</strong>r sudlichen Provinz ist Ajaccio eine elegante Stadt, die<br />

man gern ent<strong>de</strong>ckt, da sie <strong>de</strong>n Zauber einer kleinen Mittelmeetstadt<br />

mit vielen unterschiedlichen Kunstschätzen zu erhalten wusste.<br />

Circondata da un circolo di montagne spettacolari e situata in riva ad<br />

uno <strong>de</strong>i piu bei golfi <strong>de</strong>l mondo, Ajaccio è una sosta accogliente anche<br />

grazie al clima mite di cui go<strong>de</strong>. Come capoluogo regionale, è una città<br />

elegante e piacevole da vivere e da scoprire che ha saputo conservare<br />

il fascino di una piccola città mediterranea caratterizzata da un<br />

patrimonio architetturale ricco e vario.<br />

14


Paysd’Ajaccio environnement nature<br />

L e s P l a g e s<br />

Beaches - Sandsträn<strong>de</strong> - Spiagge<br />

Les 16 plages ajacciennes constituent<br />

assurément le fleuron du patrimoine<br />

naturel <strong>de</strong> la commune. La plage Saint<br />

François, la plage Trottel et plus à l’est,<br />

la plage du Lazaret sont <strong>de</strong>s plages<br />

urbaines, facilement accessibles,<br />

souvent à pied.<br />

Vers les îles sanguinaires, la route<br />

en corniche, s’étend sur près <strong>de</strong> 15<br />

kilomètres et longe <strong>de</strong> superbes<br />

plages <strong>de</strong> sable blanc ou blond<br />

et <strong>de</strong>s criques bénéficiant d’un<br />

ensoleillement exceptionnel. Plage<br />

<strong>de</strong> la chapelle <strong>de</strong>s grecs, plage <strong>de</strong>s<br />

Galets, plage <strong>de</strong> Barbicaggia, plage<br />

<strong>de</strong> l’Ariadne, plage <strong>de</strong> Marinella, plage<br />

du Scudo, plage <strong>de</strong> la Terre sacrée, du<br />

Week End et <strong>de</strong> Moorea ; autant <strong>de</strong><br />

dénominations façonnées au fil <strong>de</strong><br />

l’histoire.<br />

Vers l’ouest s’ouvrent les plages <strong>de</strong><br />

Sevani (dite du petit Capo di Feno) et<br />

la plage Saint Antoine (dites <strong>de</strong> Capo<br />

di Feno) paradis <strong>de</strong>s surfeurs et <strong>de</strong>s<br />

amoureux <strong>de</strong> nature sauvage . Encore<br />

plus à l’ouest, le golfe <strong>de</strong> Lava abrite<br />

une magnifique plage <strong>de</strong> sable blond.<br />

Ces plages constituent le « poumon<br />

vert » <strong>de</strong> l’agglomération ajaccienne<br />

tout à la fois naturelles et rurales.<br />

The sixteen Ajaccien beaches are surely<br />

the pearl of the commune’s natural<br />

heritage. Saint Francois beach, Trottel<br />

beach and, further west, Lazaret beach<br />

are all easily reached by foot. The coast<br />

road towards the Sanguinaires islands<br />

goes for some fifteen kilometres past<br />

some superb creeks and beaches of white<br />

and yellow sand, all enjoying exceptional<br />

sunshine. Greek chapel beach, Galets<br />

beach, Barbicaggia beach, Ariadne beach,<br />

Marinella beach, Scudo beach, the beaches<br />

of Terre Sacrée, Weekend and Moorea : all<br />

evoke names from throughout history. To<br />

the west are the beaches of Sevani ( also<br />

known as ‘little Capo di Feno’) and Saint<br />

Antoine beach ( also known as ‘Capo di<br />

Feno’) which are a paradise for surfers<br />

and lovers of natural wil<strong>de</strong>rness. Further<br />

west the Lava gulf protects a magnificent<br />

beach of white sand. These beaches form<br />

the natural and rural ‘green lungs’ of the<br />

Ajaccio conurbation.<br />

16<br />

Die 16 Strän<strong>de</strong> von Ajaccio bil<strong>de</strong>n das<br />

Flaggschiff <strong>de</strong>s Naturerbes <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>. Der<br />

Saint François Strand, <strong>de</strong>r Trottel Strand und<br />

weiter im Osten <strong>de</strong>r Strand <strong>de</strong>s Lazarets sind in<br />

<strong>de</strong>r Stadt gelegene leicht zugängliche Strän<strong>de</strong><br />

die man meisst zu Fuss erreichen kann.<br />

Die 15 Kilometer lange Steiluferstrasse zu <strong>de</strong>n<br />

Sanginärinseln säumen feinsandige Strän<strong>de</strong><br />

und kleine Buchten mit aussergewöhnlicher<br />

Sonnescheindauer. Der Strand <strong>de</strong>r grieschischen<br />

Kapelle, Galets-Strand, Barbicaggia-Strand,<br />

Ariadne-Strand, Marinella-Strand, Scudo-<br />

Strand, Strand <strong>de</strong>r «geweihten Er<strong>de</strong>», Week<br />

end-Strand und Moorea-Strand, all dies sind<br />

im Verlauf <strong>de</strong>r Geschichte geprägte Namen.<br />

Zum Westen hin bieten sich <strong>de</strong>r Sevani-Strand<br />

und <strong>de</strong>r Saint Antoine-Strand (auch Strand<br />

<strong>de</strong>s Feno Kaps genannt) für Windsurfer und<br />

Liebhaber von wil<strong>de</strong>r Natur an. Noch etwas<br />

weiter westlich beherbergt <strong>de</strong>r Lava Golf einen<br />

gol<strong>de</strong>nen Sandstrand. Diese Strän<strong>de</strong> bil<strong>de</strong>n<br />

die « grüne Lunge» <strong>de</strong>s Grossraums Ajaccio,<br />

zugleich natürlich und ländlich.<br />

Le 16 spiagge di Aiaccio costituiscono sicuramente<br />

la gemma <strong>de</strong>l patrimonio naturale <strong>de</strong>l comune. La<br />

spiaggia San Francesco, spiaggia Trottel e più ad<br />

est, la spiaggia <strong>de</strong>l Lazaret sono spiagge urbane,<br />

facilmente accessibili, spesso a piedi.<br />

Verso le isole sanguinarie la strada <strong>de</strong>lla cornice<br />

si esten<strong>de</strong> su quasi 15 chilometri e costeggia<br />

splendi<strong>de</strong> spiagge di sabbia bianca o bionda e<br />

<strong>de</strong>lle cale che beneficiano di un soleggiamento<br />

eccezionale. Spiaggia <strong>de</strong>lla capella <strong>de</strong>i greci,<br />

spiaggia <strong>de</strong>i Ciottoli, spiaggia di Barbicaggia,<br />

spiaggia <strong>de</strong>ll’Ariadne, spiaggia di Marinella,<br />

spiaggia <strong>de</strong>llo Scudo, spiaggia <strong>de</strong>lla Terra sacra, <strong>de</strong>l<br />

Week End e di Moorea; altrettanti <strong>de</strong>nominazioni<br />

create nel corso <strong>de</strong>lla storia.<br />

Verso ovest si aprono le spiagge di Sevani (<strong>de</strong>tte<br />

<strong>de</strong>l piccolo Capo di Feno) e la spiaggia Sant’Antonio<br />

(<strong>de</strong>tta di Capo di Feno) paradiso <strong>de</strong>i surfer e <strong>de</strong>gli<br />

amanti <strong>de</strong>lla natura selvatica. Ancora più ad ovest,<br />

il golfo di Lava ospita una magnifica spiaggia di<br />

sabbia bionda. Queste spiagge costituiscono il «<br />

polmone ver<strong>de</strong> » <strong>de</strong>ll’agglomerazione di Aiaccio<br />

nello stesso tempo naturali e rurali.


Paysd’Ajaccio environnement nature<br />

L e s î l e s S a n g u i n a i r e s<br />

Sanguinary Islands - Sanginär-Inseln - Isole Sanguinarie<br />

L’archipel <strong>de</strong>s Sanguinaires,<br />

paradis <strong>de</strong>s oiseaux <strong>de</strong> mer et<br />

<strong>de</strong>s dauphins. A la belle saison,<br />

<strong>de</strong>s excursions en bateau<br />

au départ du port Tino Rossi<br />

permettent d’accé<strong>de</strong>r au site,<br />

paradis <strong>de</strong>s cormorans huppés,<br />

<strong>de</strong>s goélands leucophés et<br />

<strong>de</strong>s dauphins. De nombreux<br />

récits <strong>de</strong> voyageurs évoquent<br />

la majesté <strong>de</strong>s lieux. Alphonse<br />

Dau<strong>de</strong>t y situe l’action d’une<br />

<strong>de</strong> ses lettres : «Figurez-vous<br />

une île rougeâtre et d’aspect<br />

farouche ; le phare à une<br />

pointe, à l’autre une vieille tour<br />

génoise» « Encore un joli coin<br />

que j’avais trouvé là pour rêver<br />

et être seul».<br />

Alphonse Dau<strong>de</strong>t, « Lettres <strong>de</strong> mon moulin ».<br />

The Sanguinaires archilpelago : a haven for<br />

seabirds and dolphins. In the summer, boats<br />

from the Tino Rossi port make trips out to<br />

the islands to visit this paradise for European<br />

shags, yellow-legged gulls and dolphins. Many<br />

travellers have written about the beauty of this<br />

place ; Alphonse Dau<strong>de</strong>t makes it the subject of<br />

one of his letters: ‘Imagine a wild and blood-red<br />

island with a lighthouse at one end and an old<br />

Genoese tower at the other …another beautiful<br />

place I have found for dreaming and for being<br />

alone.’ ‘Letters from my Mill’ by Alphonse Dau<strong>de</strong>t.<br />

Un nom mystérieux...<br />

A mysterious name - Ein mysteriöser Name - Un nome misterioso<br />

Le nom «Sanguinaires»<br />

pourrait être dû à la lumière<br />

pourpre qui ensanglante les<br />

roches, juste avant la plongée<br />

du soleil couchant dans la mer.<br />

Autre hypothèse, les pêcheurs<br />

<strong>de</strong> corail en quarantaine sur<br />

l’Ile étaient surnommés «i<br />

sanguinari», mais la théorie<br />

plus probable fait référence à la<br />

proximité du golfe <strong>de</strong> Sagone.<br />

E n e f f e t , d e s c a r t e s<br />

géographiques antérieures<br />

à la création d’Ajaccio, font<br />

mention <strong>de</strong>s îles «Sagonnaire»<br />

(isule sagunarie) nommées<br />

ainsi par l’évêché qui se<br />

trouvait à Sagone à cette<br />

époque (vers l’an 1200).<br />

Das Archipel <strong>de</strong>r Sanginär-Inseln, Paradis für<br />

Seevögel und Delphine. Während <strong>de</strong>r schönen<br />

Jahreszeit wer<strong>de</strong>n Bootsausflüge ab <strong>de</strong>m<br />

Fischerhafen<br />

Tino Rossi zu <strong>de</strong>n Inseln angeboten, die es<br />

erlauben Haubenkormorane, Seemöven und<br />

Delphine zu beobachten.<br />

Zahlreiche Erzählungen von Reisen<strong>de</strong>n<br />

erwähnen die Beson<strong>de</strong>rheit <strong>de</strong>s Ortes.<br />

Alphonse Dau<strong>de</strong>t sie<strong>de</strong>lt hier die Aktion einer<br />

seiner Briefe an: « Stellen Sie sich einen rötlichen,<br />

ungezähmten Felsen vor; an <strong>de</strong>ssen einen En<strong>de</strong><br />

ein Leuchtturm und an <strong>de</strong>ssen an<strong>de</strong>ren En<strong>de</strong> ein<br />

alter Genueserturm.» «Ein schöner Platz <strong>de</strong>n ich da<br />

gefun<strong>de</strong>n habe, zum träumen und alleine sein ».<br />

Alphonse Dau<strong>de</strong>t, «Briefe von meiner Mühle ».<br />

L’arcipelago <strong>de</strong>lle Sanguinarie,<br />

paradiso di uccelli marini e di <strong>de</strong>lfini<br />

Durante la bella stagione le escursioni<br />

in battello in partenza dal porto<br />

Tino Rossi consentono di acce<strong>de</strong>re<br />

al sito, paradiso <strong>de</strong>i marangoni col<br />

ciuffo, <strong>de</strong>i gabbiani reali e <strong>de</strong>i <strong>de</strong>lfini.<br />

Numerosi racconti di viaggiatori evocano<br />

la maestà <strong>de</strong>i luoghi. Alphonse Dau<strong>de</strong>t<br />

vi situa l’azione di una <strong>de</strong>lle sue lettere:<br />

« Immaginate un’isola rossastra e<br />

d’aspetto selvaggio; il faro ad una<br />

punta, all’altra un’antica torre genovese<br />

» « Ancora un posto carino che avevo<br />

trovato per sognare ed essere da solo ».<br />

Alphonse Dau<strong>de</strong>t, « lettere dal mio mulino ».<br />

The name ’Sanguinaires’ could come from the<br />

reddish light that turns the rocks blood-red<br />

just before the setting sun dips into the sea.<br />

Another theory says that coral divers, who were<br />

quarantined on the island, were nicknamed<br />

‘I sanguinari’ but the most likely explanation<br />

is the proximity of the Gulf of Sagone. In<strong>de</strong>ed<br />

maps from before the founding of Ajaccio, refer<br />

to the ‘Sagonnaire’ islands (isule sagunarie),<br />

so named by the Sagone diocese of that time<br />

(around 1200 AD).<br />

18<br />

Der Name «Sanginärinseln» könnte mit <strong>de</strong>m<br />

purpurfarbenen Licht zusammenhängen<br />

dass die Felsen kurz vor Sonnenuntergang<br />

blutrot färbt. Eine weitere Vermutung erzählt<br />

von <strong>de</strong>r Quarantäne <strong>de</strong>r Korallenfischer<br />

die man «I sanguinari» nannte, aber die<br />

warscheinlichste Theorie bezieht sich auf die<br />

Nähe <strong>de</strong>s Golfs von Sagona .Karten aus <strong>de</strong>r Zeit<br />

noch vor <strong>de</strong>r Entstehung Ajaccios erwähnen<br />

die «Sagonnaire» Inseln (Isule sagunarie). So<br />

wur<strong>de</strong>n sie, um das Jahr 1200, vom damaligen<br />

Bischof von Sagona genannt.<br />

Il nome « Sanguinarie » potrebbe essere dovuto<br />

alla luce porpora che tinge di rosso le roccie poco<br />

prima <strong>de</strong>lla discesa <strong>de</strong>l sole calante nel mare.<br />

Altra ipotesi, i pescatori di corallo in quarantena<br />

sull’isola erano soprannominati « i sanguinari<br />

», ma la teoria più probabile fa riferimento alla<br />

vicinanza <strong>de</strong>l golfo di Sagona. Effettivamente,<br />

<strong>de</strong>lle carte geografiche anteriori alla creazione<br />

d’Aiaccio, menzionano le isole « Sagonnarie »<br />

(isule sagunarie) nominate così dal vescovato<br />

che si trovava a Sagona in quest’epoca (verso<br />

l’anno 1200).


19<br />

Située au Nord-Ouest du<br />

golfe d’Ajaccio, la pointe <strong>de</strong> la<br />

Parata semble s’élancer vers la<br />

mer. Elle est prolongée par un<br />

magnifique archipel d’îlots très<br />

morcelés : les îles Sanguinaires.<br />

Protégé, le site est intégré au<br />

réseau européen Natura 2000,<br />

une boucle pé<strong>de</strong>stre aménagée<br />

présente ses richesses<br />

botaniques et sa tour génoise.<br />

Situated to the north-west of the Gulf of<br />

Ajaccio, Parata Point seems to throw itself<br />

towards the sea and then extends into<br />

a won<strong>de</strong>rful group of scattered isles: the<br />

Sanguinaires Islands. This protected site,<br />

part of the European Natura 2000 network,<br />

offers botanical riches to walkers, as well as<br />

a Genoese tower constructed in 1608.<br />

Im Nord-Westen <strong>de</strong>s Golfes von Ajaccio scheint<br />

die Spitze <strong>de</strong>r Parata ins Meer hinauszuragen.<br />

Sie wird verlängert durch ein wun<strong>de</strong>rbares<br />

Archipel aus kleinen Inseln : <strong>de</strong>n Sanginär-<br />

Inseln. In diesem, durch <strong>de</strong>n europäische<br />

Verbund Natura 2000 geschützten,<br />

Bereich führt ein Rundumwan<strong>de</strong>rweg an<br />

reichhaltiger Botanik und <strong>de</strong>m1608 erbauten<br />

Genueserturm entlang.<br />

Situata a Nord-Ovest <strong>de</strong>l golfo d’Aiaccio, la<br />

punta <strong>de</strong>lla Parata sembra precipitarsi verso<br />

il mare. Essa si prolunga con un magnifico<br />

arcipelago di isolotti molto frazionati:<br />

le isole sanguinarie. Protetto, il sito è<br />

integrato nella rete europea Natura 2000,<br />

un percorso pe<strong>de</strong>stre attrezzato presenta le<br />

sue ricchezze botaniche e la torre costruita<br />

nel 1608 dai Genovesi.<br />

L e c h e m i n d e s C r ê t e s<br />

The Ridge Way - Wan<strong>de</strong>rweg am Bergkamm - Sentiero <strong>de</strong>lle Creste<br />

L e s i t e d e l a P a r a t a<br />

The Parata peninsula - Die Halbinsel La Parata - Sito <strong>de</strong>lla Parata<br />

Les Iles Sanguinaires-Pointe <strong>de</strong> la Parata<br />

viennent <strong>de</strong> rejoindre le «Réseau <strong>de</strong>s<br />

Grands Sites <strong>de</strong> France» qui regroupe<br />

aujourd’hui 34 Grands Sites français, soit<br />

près <strong>de</strong> 27 millions <strong>de</strong> visiteurs. Paysages<br />

exceptionnels, fragiles, protégés ils sont<br />

reconnus <strong>de</strong> tous ; L’ambition est <strong>de</strong><br />

transmettre “ l’esprit du lieu ” particulier<br />

à chaque Grand Site.<br />

Le chemin <strong>de</strong>s Crêtes suit le littoral <strong>de</strong>puis le centre ville jusqu’aux reliefs <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires (durée<br />

3 heures). Facile, accessible à tous, il offre <strong>de</strong>s points <strong>de</strong> vues exceptionnels sur la côte, <strong>de</strong>s vues<br />

plongeantes en balcon au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la mer et il permet une découverte botanique du milieu naturel<br />

en moyenne montagne<br />

The Ridge Way follows the coast from<br />

the town centre to the contours of the<br />

Sanguinaires islands ( length 3 hours).<br />

Easy and accessible to all, it has won<strong>de</strong>rful<br />

viewpoints of the coast and plunging<br />

views down to the sea among the plants<br />

and flowers of the mid mountain’s natural<br />

environment.<br />

Der Wan<strong>de</strong>rweg am Bergkamm folgte<br />

<strong>de</strong>r Küste von <strong>de</strong>r Stadtmitte bis zu <strong>de</strong>n<br />

Sanginärinseln (Dauer 3 Std.) Dieser<br />

leichte Weg, für je<strong>de</strong>rmann geeignet,<br />

bietet außergewöhnliche Aussichtspunkte<br />

entlang <strong>de</strong>r Küste und Aussichten von oben<br />

auf das Meer sowie die Ent<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>r<br />

Botanik in ihrer natürlichen Umgebung <strong>de</strong>s<br />

Mittelgebirges.<br />

Il cammino <strong>de</strong>lle Creste segue il litorale<br />

sin dal centro città fino ai rilievi <strong>de</strong>lle<br />

isole Sanguinarie (durata 3 ore). Facile<br />

e accessibile a tutti, esso offre punti di<br />

vista eccezionali sulla costa, viste dall’alto<br />

a balcone sopra il mare e consente una<br />

scoperta botanica <strong>de</strong>ll’ambiente naturale in<br />

media montagna.


Paysd’Ajaccio environnement nature<br />

C l i m a t<br />

Climate - Klima - Clima<br />

Située au coeur du golfe <strong>de</strong> Gênes, la Corse<br />

s’intègre dans la zone climatique méditerranéenne<br />

marquant une transition entre la côte d’Azur et<br />

la côte Africaine, d’où les affinités tempérées ou<br />

subtropicales que l’on retrouve selon les saisons.<br />

La cité d’Ajaccio bénéficie d’un climat privilégié<br />

très ensoleillé et lumineux, constamment sous<br />

l’influence d’une brise marine qui adoucit les fortes<br />

chaleurs estivales.<br />

Situated in the heart of the gulf of Genoa, Corsica is<br />

located in the Mediterranean climate zone, between<br />

the French Riviera and the north African coast where,<br />

according to the season, temperate or subtropical<br />

temperatures are common. The city of Ajaccio benefits<br />

from a very sunny and luminous climate. It has a<br />

permanent sea breeze, cooling the torid summer heat.<br />

Im Herzen <strong>de</strong>s Golfes von Genua liegend, befi n<strong>de</strong>t<br />

sich Korsika in <strong>de</strong>r Übergangszone zwischen <strong>de</strong>m<br />

Klima <strong>de</strong>r französischen Riveria (Côte d’Azur) und<br />

<strong>de</strong>r afrikanischen Küste. Daher lässt sich das sowohl<br />

gemäßigte als auch subtropische Klima erklären,<br />

das in <strong>de</strong>n entsprechen<strong>de</strong>n Jahreszeiten auftritt.<br />

Die Stadt Ajaccio profitiert von einem beson<strong>de</strong>rs<br />

günstigen Klima, das sich vor allem durch seine hohe<br />

Sonnenscheindauer auszeichnet und unter <strong>de</strong>m<br />

beständigen Einfl uss einer sanften Meeresbrise liegt,<br />

die die starke Sommerhitze mil<strong>de</strong>rt.<br />

Situata nel cuore <strong>de</strong>l golfo di Genova, la Corsica fa parte<br />

<strong>de</strong>lla zona climatica mediterranea, presentando una<br />

transizione tra la Costa Azzura e la Costa Africana, ciò<br />

che può spiegare le affinità subtropicali o temperate<br />

che ritroviamo in Corsica secondo le stagioni.La città di<br />

Aiaccio go<strong>de</strong> di un clima molto soleggiato e luminoso,<br />

ed è sempre sotto l’influenza di una mite brezza<br />

marina che addolcisce i forti calori estivi.<br />

Les informations<br />

météorologiques<br />

sont disponibles 24h/24<br />

au 32 50 ou sur www.meteo.fr<br />

Centre Départemental <strong>de</strong> la Corse du Sud :<br />

Aérodrome <strong>de</strong> Campo <strong>de</strong>ll’Oro B.P. 904 20700<br />

Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />

Tél : 04.95.23.76.70<br />

Fax : 04.95.23.76.80<br />

Ensoleillement, durée moyenne<br />

mensuelle en heures<br />

Sunning Lasted Average monthly in hours<br />

Sonnenbestrahlung monatliche<br />

durchschnittliche Dauer in Stun<strong>de</strong>n<br />

Esporre al sole mensile medie in ore<br />

Janvier - 133 heures •<br />

Février - 139 heures •<br />

Mars - 191 heures •<br />

Avril - 225 heures •<br />

Mai - 278 heures •<br />

Juin - 316 heures •<br />

Juillet - 369 heures •<br />

Août - 333 heures •<br />

Septembre - 265 heures •<br />

Octobre - 210 heures •<br />

Novembre - 148 heures •<br />

Le<br />

Décembre<br />

chemin <strong>de</strong>s crêtes<br />

- 124<br />

©<br />

heures<br />

J.C. Attard<br />

•<br />

20<br />

A j a c c i o P a r c o u r s N a t u r e<br />

Botanical tour - Botanische Ent<strong>de</strong>ckungen - Scoperta Botanica<br />

Découverte botanique au cœur<br />

<strong>de</strong> la ville.<br />

L’itinéraire qui vous est proposé<br />

<strong>de</strong> suivre pas à pas est un fil<br />

vert conducteur pour découvrir<br />

le paysage végétal <strong>de</strong> la ville<br />

d’Ajaccio, sa richesse et sa<br />

diversité ; il vous offrira<br />

d’entrevoir, <strong>de</strong>s jardins, <strong>de</strong>s<br />

quartiers plus secrets où vous<br />

apprécierez une promena<strong>de</strong> sous<br />

le couvert végétal et entouré<br />

<strong>de</strong> fleurs.<br />

D’une durée d’environ 2 heures,<br />

le dépliant en mains, vous<br />

serez invités à la découverte <strong>de</strong>s<br />

quartiers historiques et pourrez<br />

admirer les espèces remarquables<br />

qui jalonnent le parcours en 18<br />

stations botaniques.<br />

Botanic discovery in the heart of the city.<br />

Following our green guiding line you will<br />

discover the diversity and beauty of the<br />

vegetal Ajaccian landscape. You will catch<br />

sight of gar<strong>de</strong>ns, stroll in historical quarters<br />

and appreciate our sha<strong>de</strong>d and flowery<br />

walks. You will gaze at rare species all along<br />

our tour including 18 botanic stops (2 hours<br />

approximately).<br />

Botanische Ent<strong>de</strong>ckungen im Herzen <strong>de</strong>r<br />

Stadt. Die Strecke die Ihnen Vorgeschlagen<br />

wird, lässt Sie Schritt für Schrit, gleichsam<br />

einem grünen Fa<strong>de</strong>n, die reichhaltige und<br />

vielseitige Vegetation von Ajaccio ent<strong>de</strong>cken;<br />

Ent<strong>de</strong>cken Sie Gärten o<strong>de</strong>r etwas verborgene<br />

Stadtteile o<strong>de</strong>r geniessen Sie <strong>de</strong>n Spaziergang<br />

unter <strong>de</strong>m Dach <strong>de</strong>r Vegatation, umringt von<br />

Blumen.Mit <strong>de</strong>m Informationsblatt in <strong>de</strong>r<br />

Hand sind Sie eingela<strong>de</strong>n während 2 Stun<strong>de</strong>n<br />

historische Stadteile zu erkun<strong>de</strong>n und entlang<br />

<strong>de</strong>s Weges in 18 botanischen Stationen<br />

bemerkenswerte Arten zu ent<strong>de</strong>cken.<br />

Scoperta botanica nel cuore <strong>de</strong>lla città<br />

L’itinerario che vi è proposto di seguire passo<br />

a passo è un filo ver<strong>de</strong> conduttore per scoprire<br />

il paesaggio vegetale <strong>de</strong>lla città di Aiaccio, la<br />

sua ricchezza e la sua diversità; vi permetterà<br />

di intrave<strong>de</strong>re, i giardini, i quartieri più<br />

segreti dove apprezzerete una passeggiata<br />

sotto gli alberi e circondata dai fiori. In circa<br />

2 ore, con il <strong>de</strong>pliant in mano, sarete invitati<br />

alla scoperta <strong>de</strong>i quartieri storici e potrete<br />

ammirare le specie notevoli che segnano il<br />

percorso con 18 stazioni botaniche.<br />

Documentation disponible<br />

sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

Written <strong>de</strong>tails available on request<br />

Dokumentation auf Anfrage<br />

Documentazione disponibile su richiesta


Paysd’Ajaccio<br />

h i s t o i r e<br />

p a t r i m o i n e<br />

History and heritage - Geschichte und Erbe - Storia e patrimonio<br />

© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />

22<br />

Cité génoise avec son<br />

centre historique coloré,<br />

ville impériale aux<br />

monuments imposants,<br />

station climatique très<br />

prisée par la clientèle<br />

huppée <strong>de</strong> la fin du<br />

XIXème, Ajaccio vous<br />

dévoile ses mille visages<br />

à découvrir en solo, au<br />

cours <strong>de</strong> visites guidées<br />

ou avec nos prestataires<br />

« visites et découverte ».<br />

A Genoese city with a colourful historic centre,<br />

an Imperial town with impressive monuments<br />

and a summer resort popular with upper<br />

class clientele at the end of the 19th century,<br />

Ajaccio reveals her thousand faces to you either<br />

unaccompanied, through gui<strong>de</strong>d tours or with<br />

our ‘Visits and Discoveries’ publications.<br />

Genuesische Stadt mit einem bunten<br />

historischen Kern, Kaiserstadt mit imposanten<br />

Monumenten, wohltemperierter Ba<strong>de</strong>ort<br />

<strong>de</strong>r von wohlhaben<strong>de</strong>n Gästen ab <strong>de</strong>m 19<br />

Jahrhun<strong>de</strong>rt gaschätzt wird; Ajaccio zeigt Ihnen<br />

seine vielfältigen Gesichter die Sie alleine<br />

o<strong>de</strong>r bei einer geführten Stadtbesichtigung<br />

ent<strong>de</strong>cken können o<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>n Anbietern<br />

«Besuch und Ent<strong>de</strong>ckung»<br />

Città genovese con il suo centro storico colorato,<br />

città imperiale dai monumenti imponenti,<br />

stazione climatica molto apprezzata dalla<br />

clientela altolocata <strong>de</strong>lla fine <strong>de</strong>l XIX, Aiaccio<br />

vi svela le sue mille faccie da scoprire da solo,<br />

durante visite guidate o con i nostri prestatari<br />

« visite e scoperte ».


H i s t o i r e d e l a v i l l e<br />

History of the City - Geschichte <strong>de</strong>r Stadt - Storia <strong>de</strong>lla città<br />

•1492 - Fondation <strong>de</strong> la ville.<br />

•1553 - Les Français s’emparent <strong>de</strong> la<br />

ville et construisent la cita<strong>de</strong>lle.<br />

•1559 - Le roi <strong>de</strong> France rend la<br />

Corse aux Génois en exécution du<br />

traité <strong>de</strong> Cateau-Cambrésis.<br />

•1575 - La République ligurienne<br />

concè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s armoiries à Ajaccio<br />

« d’azur à une colonne d’argent<br />

surmontée <strong>de</strong> l’écu <strong>de</strong> la république<br />

<strong>de</strong> Gênes avec un chien d’argent <strong>de</strong><br />

chaque côté » avec inscrit en latin<br />

« Tels sont les habitants d’Ajaccio<br />

envers la République <strong>de</strong> Gênes ».<br />

•1656 - Les Anciens d’Ajaccio<br />

placent la cité sous la protection<br />

<strong>de</strong> la Vierge miraculeuse <strong>de</strong> Savone<br />

qui l’épargna <strong>de</strong> la peste et <strong>de</strong>vint<br />

<strong>de</strong>puis lors sa patronne, célébrée<br />

chaque 18 mars.<br />

•1729 - Pendant la guerre <strong>de</strong> 40 ans,<br />

Pascal Paoli donne au «Royaume<br />

<strong>de</strong> Corse» <strong>de</strong>s institutions<br />

démocratiques.<br />

•1739 - Lucas d’Ornano tente <strong>de</strong><br />

s’emparer <strong>de</strong> la ville sans succès.<br />

•1763 - Paoli cherche à son<br />

tour à s’en emparer mais son<br />

héroïque tentative fut gâchée par<br />

l’impertinence <strong>de</strong> Masseria.<br />

•1768 - Les Français s’emparent<br />

<strong>de</strong> la Corse. L’île est intégrée à la<br />

couronne <strong>de</strong> France et, <strong>de</strong>puis lors,<br />

lie son histoire à celle <strong>de</strong> ce pays.<br />

•1769 - Naissance <strong>de</strong> Napoléon<br />

Bonaparte à Ajaccio.<br />

•1801 - Les murailles d’Ajaccio<br />

s’abattent. De nouveaux quartiers<br />

surgissent, le port est amélioré et<br />

les 5.000 âmes que comptait « la<br />

plus jolie ville <strong>de</strong> la Méditerranée »<br />

<strong>de</strong>vinrent en <strong>de</strong>ux siècles 60.000.<br />

« Les Clefs d’Ajaccio » gui<strong>de</strong> pratique<br />

<strong>de</strong> découverte <strong>de</strong> la Ville d’Ajaccio.<br />

•1492 - Ajaccio was foun<strong>de</strong>d.<br />

•1553 - The French took the town and built<br />

the stronghold.<br />

•1559 - As a consequence of the Cateau<br />

Cambresis Treaty, the King of France had to<br />

give Corsica back to Genoa.<br />

•1575 - The Ligurian Republic conce<strong>de</strong>d<br />

a coat of arms to Ajaccio representing :<br />

«a silver column topped by the shield of<br />

Genoa Republic and with a silver dog on<br />

each si<strong>de</strong> ». Below was written : «Such are<br />

the inhabitants of Ajaccio with regard to the<br />

Republic of Genoa».<br />

•1656 - When the Black Death raged, Ajaccio<br />

was taken un<strong>de</strong>r the protection of the<br />

miraculous Virgin of Savona, who became<br />

the patron saint of the town. A celebration<br />

in her honour takes place each year on the<br />

18th of March.<br />

•1729 - During the Forty Years War, Pascal<br />

Paoli gave <strong>de</strong>mocratic institutions to Corsica.<br />

•1739 - Lucas d’Ornano unsuccessfully tried<br />

to take Ajaccio.<br />

•1763 - In his turn Pascal Paoli tried to take<br />

the town, but his heroic attempt was a failure<br />

because of Masseria’s impertinence.<br />

•1768 - The French took possession of Corsica<br />

and since then the island <strong>de</strong>stiny has been<br />

that of France.<br />

•1769 - Napoleon was born in Ajaccio.<br />

•1801 - Ajaccio was called « the prettiest town<br />

of the Mediterranean» with 5.000 people.<br />

Since then it has consi<strong>de</strong>rably <strong>de</strong>veloped,<br />

and the population now numbers 60.000<br />

inhabitants.<br />

Nichée au cœur d’un golfe aux contours délicats, environnée d’une<br />

nature à la fois sauvage et apaisée, Ajaccio rassemble en son sein<br />

toutes ces petites choses qui font la magie <strong>de</strong>s vieilles cités <strong>de</strong>s<br />

bords <strong>de</strong> mer. La cité impériale, foisonnante, vivante et créative, est<br />

la ville corse par excellence, la ville où n’a jamais cessé <strong>de</strong> s’exprimer<br />

tout ce qui fait la particularité et le génie insulaire.<br />

En tant que ville carrefour au cœur <strong>de</strong> la Méditerranée, Ajaccio est<br />

l’exemple d’un mélange réussi, d’un creuset qui a su s’enrichir et<br />

profiter au mieux <strong>de</strong>s influences venues <strong>de</strong> tous les horizons et qui<br />

ont, au fil <strong>de</strong>s siècles, métissé sa langue, sa culture, son architecture.<br />

Notre ville fût <strong>de</strong> tous temps la patrie d’hommes d’exception au<br />

<strong>de</strong>stin singulier et un lieu prisé <strong>de</strong>s auteurs, <strong>de</strong>s peintres et <strong>de</strong>s<br />

poètes.<br />

23<br />

Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />

•1492 - Gründung <strong>de</strong>r Stadt<br />

•1553 - Die Franzosen bemächtigen sich <strong>de</strong>r<br />

Stadt und errichten die Zita<strong>de</strong>lle.<br />

•1559 - Der König von Frankreich übergibt<br />

Korsika <strong>de</strong>n Genuesen, aufgrund <strong>de</strong>r<br />

Vollstreckung und Einhaltung <strong>de</strong>s Vertrages<br />

von Cateau-Cambresis.<br />

•1575 - Die Ligurische Republik bewilligt<br />

Ajaccio einen Stadtwappen: Azurblau, mit<br />

einer silbernen Säule in <strong>de</strong>r Mitte, überragt<br />

vom Wappenschild <strong>de</strong>r Republik Genua,<br />

umrahmt von einem silbernen Hund auf<br />

je<strong>de</strong>r Seite mit <strong>de</strong>r Inschrift in lateinischer<br />

Sprache: Dies sind die Bürger Ajaccios und<br />

ihre Beziehung zur Republik Genua.<br />

•1656 - Die Stadtherren von Ajaccio stellen<br />

die Stadt unter <strong>de</strong>n Schutz <strong>de</strong>r Heiligen<br />

Jungfrau von Savona, die die Stadt vor <strong>de</strong>r<br />

Pest bewahren soll. Sie ist seit damals die<br />

Schutzpatronin und wird jährlich am 18.<br />

März gefeiert.<br />

•1729 - Während <strong>de</strong>s 40-jährigen Krieges<br />

errichtet Pascal Paoli im Königtum Korsikas<br />

<strong>de</strong>mokratische Institutionen.<br />

•1739 - Lucas von Ornano versucht sich <strong>de</strong>r<br />

Stadt zu bemächtigen, jedoch ohne Erfolg.<br />

•1763 - Paoli versucht auf eigene<br />

Verantwortung an die Macht zu gelangen,<br />

aber sein hel<strong>de</strong>nhafter Versuch wur<strong>de</strong><br />

durch die Unverschämtheit von Masseria<br />

verhin<strong>de</strong>rt.<br />

•1768 - Die Franzosen bemächtigen sich<br />

Korsikas. Die Insel wird unter die Krone<br />

Frankreichs gestellt und seither ist ihre<br />

Geschichte eng mit <strong>de</strong>r Frankreichs<br />

verknüpft. onaparte in Ajaccio.<br />

•1769 - Geburt von Napoléon Bonaparte in<br />

Ajaccio<br />

•1801 - Die Stadtmauern von Ajaccio wer<strong>de</strong>n<br />

nie<strong>de</strong>rgerissen und neue Viertel bil<strong>de</strong>n<br />

sich um <strong>de</strong>n verbesserten Hafen. 5000<br />

Einwohner zählte die Stadt damals, die<br />

innerhalb von zwei Jahrhun<strong>de</strong>rten bis auf 60<br />

000 heranwuchs.<br />

Tous ces artistes n’ont eu <strong>de</strong> cesse <strong>de</strong> la sublimer et <strong>de</strong> faire<br />

connaître au mon<strong>de</strong> tous les trésors qu’elle recèle. Le passé épique<br />

et glorieux d’Ajaccio, son histoire, que l’on revit au fil <strong>de</strong>s pages <strong>de</strong><br />

cet ouvrage, a laissé les ajacciens porteurs d’un héritage à part.<br />

Parfois ignoré et souvent méconnu, ce patrimoine d’exception vous<br />

est présenté au fil <strong>de</strong>s 172 pages <strong>de</strong> cet ouvrage, enrichi <strong>de</strong> plus <strong>de</strong><br />

500 photos. Ce gui<strong>de</strong> à la fois complet et pratique se décline en 2<br />

parties ; une présentation thématique et 9 circuits découvertes <strong>de</strong><br />

la ville, <strong>de</strong>s bords <strong>de</strong> mer et du Pays ajaccien. Nous sommes fiers<br />

d’appartenir à cette cité si attachante, et, à travers ce livre, <strong>de</strong> vous<br />

confier les clefs d’Ajaccio.<br />

En exclusivité à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> d’Ajaccio<br />

Prix <strong>de</strong> vente : 12€<br />

•1492 - Aiaccio è stata fondata<br />

•1553 - I Francesi s’impadronirono <strong>de</strong>lla<br />

città.<br />

•1559 - Per onorare il trattato di Cateau-<br />

Cambresis, il Re di Francia dovette ridare la<br />

Corsica ai Genovesi.<br />

•1575 - La Repubblica di Genova regalò ad<br />

Aiaccio arme sulle quali era rappresentata<br />

una colonna argentata con lo scudo <strong>de</strong>lla<br />

Repubblica di Genova e con su ogni fi anco<br />

un piccolo cane, disegno sotto il quale si<br />

poteva leggere : « Tali sono gli abitanti di<br />

Aiaccio verso la Repubblica di Genova ».<br />

•1656 - Gli Anziani misero la città sotto<br />

la protezione <strong>de</strong>lla miracolosa Vergine di<br />

Savona quale la salvò <strong>de</strong>lla peste. Da allora,<br />

la Vergine divenne la Santa Prottetrice <strong>de</strong>lla<br />

città e viene festeggiata ogni 18 marzo.<br />

•1729 - Durante la guerra di 40 anni, Pascal<br />

Paoli die<strong>de</strong> istituzioni <strong>de</strong>mocratiche al «<br />

Regno <strong>de</strong>i Corsi ».<br />

•1739 - Lucas d’Ornano tentò d’impadronirsi<br />

<strong>de</strong>lla città senza successo.<br />

•1763 - A sua volta, Pascal Paoli tentò<br />

d’impadronirsi di Aiaccio ma suo tentativo<br />

eroico venne sprecato dall’impertinenza di<br />

Masseria.<br />

•1768 - I Francesi s’impadrirono <strong>de</strong>lla Corsica.<br />

L’isola fece allora parte <strong>de</strong>lla Francia e da<br />

allora condivise il <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>lla Francia.<br />

•1769 - Napoleone Bonaparte nacque ad<br />

Aiaccio.<br />

•1801 - Aiaccio fu chiamata « la più carina<br />

piccola città <strong>de</strong>l Mediterraneo » e aveva<br />

5.000 abitanti. Da allora la città si sviluppò e<br />

oggi è una città di 60.000 abitanti.


Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />

V i l l e I m p é r i a l e<br />

Imperial city - Kaiserstadt - Città imperiale<br />

Le souvenir <strong>de</strong> Napoléon Bonaparte plane sur<br />

la ville et nombreux sont les lieux, les rues, les<br />

édifices qui rappellent qu’en cette année 1769<br />

naquit le futur Empereur.<br />

Souvenir embelli par les nombreuses<br />

donations à la ville <strong>de</strong> sa famille, ses <strong>de</strong>scendants,<br />

ses admirateurs et par la municipalité et les<br />

associations qui organisent chaque année <strong>de</strong>s<br />

reconstitutions historiques dans la cité.<br />

Napoléon 1er n’est pas le seul empereur célébré<br />

dans la ville, son successeur Napoléon III l’est<br />

aussi en hommage à la gran<strong>de</strong> bienveillance qu’il<br />

manifesta à l’égard <strong>de</strong> l’île.<br />

La ville génoise.<br />

The Genoese town<br />

Die genuesische Stadt<br />

La città genovese<br />

L i e u x d ’ h i s t o i r e<br />

Historic places - Ort <strong>de</strong>r Geschichte - Luoghi di storia<br />

A l’origine une forteresse fut<br />

édifiée à l’emplacement <strong>de</strong><br />

l’actuelle cita<strong>de</strong>lle pour défendre<br />

la colonie génoise qui vient<br />

<strong>de</strong> fon<strong>de</strong>r la cité en 1492. Le<br />

plan urbain va se <strong>de</strong>nsifier, <strong>de</strong>s<br />

remparts vont fortifier la ville, puis<br />

une cathédrale sera édifiée. La<br />

famille Bonaparte s’y installe à la<br />

fin du 17ème siècle.<br />

Originally a fortress was built on the site of the<br />

present cita<strong>de</strong>l to <strong>de</strong>fend the Genoese colony<br />

who had just foun<strong>de</strong>d the city in 1492. The<br />

buildings grew and ramparts were built to<br />

fortify the town, followed by a cathedral. The<br />

Bonaparte family moved there at the end of<br />

the 17th century.<br />

Ursprünglich enstand eine Festung am<br />

Standort <strong>de</strong>r jetzigen Zita<strong>de</strong>lle um die Kolonie<br />

<strong>de</strong>r Genueser zu verteidigen, die 1492 die Stadt<br />

grün<strong>de</strong>ten. Die Stadt verdichtet sich, befestigte<br />

Mauern wer<strong>de</strong>n gebaut und eine Kathedrale<br />

errichtet. Die Familie Bonaparte lässt sich En<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s 17 Jahrhun<strong>de</strong>rts hier nie<strong>de</strong>r.<br />

The memory of Napoleon Bonaparte is firmly<br />

entrenched in the city and many are the<br />

places, streets and buildings reminding us<br />

that the future Emperor was born here in<br />

1769. The memory is further embellished by<br />

the many gifts his family, <strong>de</strong>scendants and<br />

admirers donated to the city, as well as the<br />

annual historical reconstructions organised by<br />

the local council.Napoleon 1st is not the only<br />

emperor the island can boast. His successor,<br />

Napoleon III is also paid tribute to for his<br />

benevolence to the island.<br />

All’origine fu edificata una fortezza al posto<br />

<strong>de</strong>ll’attuale citta<strong>de</strong>lla per difen<strong>de</strong>re la colonia<br />

genovese che ha creato la città nel 1492.<br />

Il piano urbano si <strong>de</strong>nsifica, <strong>de</strong>lle mura<br />

fortificano la città, poi viene edificata una<br />

cattedrale. La famiglia Bonaparte s’installa<br />

alla fine <strong>de</strong>l 17° secolo.<br />

Foto cattedrale, cita<strong>de</strong>lla, città vecchia.<br />

24<br />

Die Erinnerung an Napoléon Bonaparte schwebt<br />

über <strong>de</strong>r ganzen Stadt und zahlreiche Orte, Straßen<br />

und Gebäu<strong>de</strong> erinnern daran, dass im Jahr 1769 hier<br />

<strong>de</strong>r zukünftige Kaiser geboren wur<strong>de</strong>. Erinnerungen<br />

die bereichert wur<strong>de</strong>n, durch zahlreiche Stiftungen<br />

seiner Familie, Nachkommen, Bewun<strong>de</strong>ren,<br />

und durch die Gemein<strong>de</strong> und Vereine, die je<strong>de</strong>s<br />

Jahr historische Rekonstitutionen in <strong>de</strong>r Stadt<br />

organisieren. Napoléon <strong>de</strong>r I. ist nicht <strong>de</strong>r einzige<br />

Kaiser, <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Stadt gefeiert wird. Auch Napoléon<br />

<strong>de</strong>r III. wird geehrt für sein großes Wohlwollen, das<br />

er für die Insel gezeigt hat.<br />

La ville mo<strong>de</strong>rne et<br />

le quartier <strong>de</strong>s Etrangers<br />

The Foreign Quarter and the mo<strong>de</strong>rn city<br />

Das Viertel <strong>de</strong>r Frem<strong>de</strong>n und <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rn stadt<br />

Il quartiere <strong>de</strong>gli Stranieri e la città mo<strong>de</strong>rna<br />

En 1801, le “Plan d’extension<br />

et d’embellissement” proposé<br />

par Napoléon Bonaparte, 1er<br />

Consul, marque le début du<br />

développement d’Ajaccio. Hôtels<br />

particuliers (Palais Lantivy, Hôtel<br />

<strong>de</strong> ville...), théâtre (actuelle<br />

Poste), jardins botaniques et<br />

quartiers touristiques (Grand<br />

Hôtel Continental actuel hôtel<br />

<strong>de</strong> Région...) voient alors le jour,<br />

accueillant une riche clientèle<br />

étrangère.<br />

In 1801, the ‘Extension and Embellishment<br />

Plan’ put forward by the First Consul, Napoleon<br />

Bonaparte, marked the beginning of Ajaccio’s<br />

<strong>de</strong>velopment. Private hotels such as the<br />

Palais Lantivy and the Hotel <strong>de</strong> Ville, a theatre<br />

(the current Post <strong>Office</strong>), botanical gar<strong>de</strong>ns<br />

and tourist quarters such as the Grand Hotel<br />

Continental (now the Hotel <strong>de</strong> Région) were<br />

built to attract wealthy foreign vistors.<br />

Il ricordo di Napoleone Bonaparte è onnipresente<br />

nella città. Tanti luoghi, vie e edifi ci testimoniano<br />

che, nel 1769, nacque il futuro Imperatore. La sua<br />

memoria è stata onorata nel passato da parenti,<br />

discen<strong>de</strong>nti e ammiratori che fecero tanti doni alla<br />

città. Oggi, in suo onore, il Comune e numerose<br />

associazioni organizzano, ogni anno,ricostruzioni<br />

storiche nella città.<br />

Napoleone I non è l’unico imperatore onorato nella<br />

città. Il suo successore, Napoleone III, è ricordato<br />

per la sua gran<strong>de</strong> benevolenza verso l’isola.<br />

1801 schlägt Napoleon Bonaparte, erster<br />

Konsul, einen Plan zur «Vergrösserung und<br />

Verschönerung» vor und leitet damit die<br />

Entwicklung Ajaccios ein. Verwaltungsgebäu<strong>de</strong><br />

(Lantivy Palast, Rathaus), Theater (die aktuelle<br />

Post) botanische Gärten, ein Touristenviertel<br />

(Hotel Continental, <strong>de</strong>r aktuelle Sitz <strong>de</strong>r<br />

regionalen Verwaltung) entstehen und<br />

empfangen reiche, ausländische Touristen.<br />

Nel 1801, il “Piano d’estensione e di abbellimento<br />

” proposto da Napoleone Bonaparte, 1° Console,<br />

segna l’inizio <strong>de</strong>llo sviluppo d’Aiaccio. Resi<strong>de</strong>nze<br />

private (Palazzo Lantivy, palazzo comunale...),<br />

teatro (attuale Posta), giardini botanici e quartieri<br />

turistici (Gran<strong>de</strong> Albergo Continentale attuale<br />

albergo di Regione...) sono costruiti ospitando una<br />

ricca clientela straniera.


Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />

V i s i t e s d é c o u v e r t e s<br />

Discovering - Ausflüge - Scoprire<br />

DECOUVERTES<br />

Other tours - An<strong>de</strong>ren Ausflüge<br />

Altre escurzioni<br />

A Cupulatta<br />

Le plus grand parc européen <strong>de</strong> tortues. Boutique,<br />

restauration rapi<strong>de</strong>.<br />

Route Ajaccio-Bastia km 21<br />

Lieu-dit Vignola<br />

20133 Ucciani<br />

Tel. 04 95 52 82 34/06 10 30 25 63<br />

Fax : 04 95 52 98 93<br />

info@acupulatta.com<br />

www.acupulatta.com<br />

Cita Nostra<br />

Rallye pé<strong>de</strong>stre à la découverte d’Ajaccio.<br />

Adresse courrier :<br />

Rési<strong>de</strong>nce Alzo di Sole Bât.J Quartier Aspretto<br />

20090 Ajaccio<br />

Tel. 06 17 08 81 95<br />

cita.nostra@yahoo.fr<br />

Village Miniature<br />

La Corse en miniature et ses automates.<br />

Visite sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Lieu-dit Giacarello - Plaine <strong>de</strong> Cuttoli<br />

20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tel. 04 95 25 18 60<br />

lionel.periault@aliceadsl.fr<br />

museecorse.blogs.letelegramme.com<br />

Visites Guidées Nathalie Vinciguerra<br />

Gui<strong>de</strong>-interprète national français anglais italien.<br />

Visites guidées à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> pour individuels et<br />

groupes. A la découverte d’Ajaccio et <strong>de</strong> la Corse.<br />

Adresse courrier :<br />

Imm. Ilia<strong>de</strong> 33 bd Fred Scamaroni<br />

20000 Ajaccio<br />

Tel. 04 95 26 11 28/06 07 06 54 19<br />

nathalie.vinciguerra@wanadoo.fr<br />

Site Préhistorique <strong>de</strong> Filitosa<br />

Haut lieu <strong>de</strong> la préhistoire corse. Commentaires par<br />

bornes sonores en différentes langues (français,<br />

anglais, allemand, italien) artisanat et petite<br />

restauration.<br />

20140 Filitosa<br />

Tel. 04 95 74 00 91<br />

Fax : 04 95 74 01 34<br />

contact@filitosa.fr<br />

www.filitosa.fr<br />

« Les Causeries <strong>de</strong> l’été 2011 »<br />

Programme <strong>de</strong> visites guidées<br />

<strong>de</strong> la ville et du Pays d’Ajaccio<br />

A l’ombre <strong>de</strong>s ruelles du quartier<br />

ancien, dans les villages <strong>de</strong> l’arrière<br />

pays, dans les musées et dans <strong>de</strong>s<br />

sites exceptionnellement ouverts<br />

à votre intention, les gui<strong>de</strong>s<br />

et conférenciers <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong><br />

tourisme d’Ajaccio racontent cette<br />

cité marquée du sceau <strong>de</strong> l’Histoire<br />

mais résolument tournée vers la<br />

mo<strong>de</strong>rnité.<br />

• Une visite différente chaque jour<br />

• Une approche accessible à tous<br />

les publics (durée environ 1h30)<br />

• Une visite spéciale enfants «I Zitelli»<br />

Profitez du « forfait découverte »:<br />

2 visites différentes achetées = 2<br />

tarifs réduits<br />

Nouveau : Visite guidée nocturne<br />

d’Ajaccio<br />

-Il était une fois... Ajaccio, cité<br />

Impériale<br />

-Ajaccio <strong>de</strong> Napoléon III à la Belle<br />

Epoque, le quartier <strong>de</strong>s Etrangers<br />

-Palais Fesch-Musée <strong>de</strong>s Beaux Arts.<br />

Les œuvres majeures du musée.<br />

-I Zitelli - Visite Parent-Enfant (7-12 ans)<br />

-Ajaccio et l’or rouge ou la<br />

fabuleuse aventure <strong>de</strong>s corailleurs...<br />

-Découverte du pays d’Ajaccio, le<br />

village <strong>de</strong> Peri<br />

-Bastelica, le village du Condottiere<br />

Sampiero Corso<br />

-Le Lazaret Ollandini-musée Marc Petit<br />

26


V i s i t e s d é c o u v e r t e s<br />

Discovering - Ausflüge - Scoprire<br />

EXCURSIONS<br />

Tours - Ausflüge - Escurzioni<br />

Ajaccio Vision - Ajaccio Tour p.25<br />

Visite <strong>de</strong> la cité Impériale en autocar à impériale.<br />

Deux circuits : Cité Impériale + vieille ville+route <strong>de</strong>s<br />

Sanguinaires et Marinella (55 mn) et Cité impériale +<br />

les îles Sanguinaires (1h20).<br />

Quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 20 17 50 33/06 82 58 69 70<br />

Fax : 04 95 10 25 28<br />

contact@ajacciovision.fr<br />

www.ajacciovision.fr<br />

Ajaccio Voyages<br />

Excursions, taxis, autocars, minicars, minibus, voitures<br />

avec chauffeurs.<br />

ZI Les moulins blancs - Les sept ponts - Route d’Alata<br />

20090 Ajaccio<br />

Tel. 06 07 25 21 46/06 61 16 40 40<br />

Fax : 04 95 10 25 28<br />

contact@ajacciovoyage.com<br />

www.ajacciovoyage.com<br />

Authentic Tour<br />

Excursions en Corse.<br />

Adresse courrier : Rési<strong>de</strong>nce Fleurie 36 cours Lucien<br />

Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tel. 06 19 86 40 44/06 18 48 51 15<br />

Fax : 04 95 52 11 86<br />

authentictour@yahoo.fr - www.authentictour.net<br />

Col <strong>de</strong> Cricheto<br />

2 circuits découvertes du maquis : un en petit train,<br />

l’autre à pied. Petite restauration, boutique d’artisanat<br />

et vente <strong>de</strong> charcuterie produite sur l’exploitation.<br />

Col <strong>de</strong> Cricheto 20119 Bastelica<br />

Tel. 04 95 28 41 36/06 76 41 77 33<br />

Fax : 04 95 28 41 36<br />

col<strong>de</strong>cricheto@gmail.com - www.cricheto.com<br />

Corséus Hélicoptères<br />

Transports <strong>de</strong> passagers, travail aérien, circuits<br />

touristiques.Aéroport Napoléon Bonaparte<br />

BP936 20700 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />

Tel. 04 95 22 77 07 | Fax : 04 95 22 54 35<br />

corseus@wanadoo.fr<br />

www.corseus-helicopteres.fr<br />

Ollandini Autocars<br />

Excursions en Corse.<br />

1 r. Paul Colonna d’Istria - BP 304<br />

20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

Tel. 04 95 23 92 40 | Fax : 04 95 23 92 84<br />

excursions@ollandini.fr<br />

Petit Train p.21<br />

Deux circuits : Cité Impériale + vieille ville (45 mn)<br />

et Cité impériale + les îles Sanguinaires (1h40)<br />

départ Place Foch - 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 13 69/06 10 45 31 72<br />

Fax : 04 95 51 13 69<br />

petittrainajaccio@aliceadsl.fr<br />

www.petit-train-ajaccio.com<br />

U Trinighellu di Sampiero<br />

Visite en petit train du village <strong>de</strong> Bastelica. Pour les<br />

groupes (minimum 20 personnes) dégustation <strong>de</strong><br />

produits corses et animation musicale.<br />

Place <strong>de</strong> l’église 20119 Bastelica<br />

Tel. 06 72 29 89 18/04 95 50 75 34<br />

Fax : 04 95 50 76 58<br />

alliancetours@orange.fr - www.alliancetours.com<br />

PROMENADES EN MER<br />

Sea excursions - Meeresausflüge<br />

Escurzioni in mare<br />

Découvertes Naturelles p.15<br />

Promena<strong>de</strong>s en mer et excursions.<br />

Kiosques Port Tino Rossi et à Porticcio Les Marines<br />

Tel. 06 24 69 48 80/06 24 69 48 81<br />

Fax : 04 95 22 28 95<br />

contact@<strong>de</strong>couvertes-naturelles.net<br />

www.<strong>de</strong>couvertes-naturelles.net<br />

Le Lucianu<br />

Promena<strong>de</strong>s en mer aux Iles Sanguinaires. Dîner à<br />

bord - pâtes à la langouste - sur réservation.<br />

Ponton <strong>de</strong> la Parata Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tel. 06 20 34 90 46<br />

Nave Va p.17<br />

Promena<strong>de</strong>s en mer et excursions.<br />

Kiosque Port Tino Rossi et à Porticcio<br />

Tel. 04 95 51 31 31/04 95 21 83 97<br />

Fax : 04 95 21 83 98<br />

naveva@naveva.com - www.naveva.com<br />

Stramare<br />

Promena<strong>de</strong>s en mer et excursions.<br />

Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Tel. 06 24 63 76 94/06 15 99 56 48<br />

Fax : 04 95 22 56 18<br />

stramare.ajaccio@hotmail.fr<br />

promena<strong>de</strong>enmer@stramare.fr<br />

27<br />

Paysd’Ajaccio histoire patrimoine


Paysd’Ajaccio histoire patrimoine<br />

LA CORSE<br />

l a C o r s e<br />

Corsica - Korsika - Corsica<br />

SITUATION : En Méditerranée occi<strong>de</strong>ntale, à 170<br />

Km <strong>de</strong>s côtes françaises. Sa superficie <strong>de</strong> 8680 Km2<br />

comprend <strong>de</strong>s rivages multiples et <strong>de</strong> très hautes<br />

terres.<br />

CARACTERISTIQUES<br />

GEOGRAPHIQUES<br />

• La diversité <strong>de</strong>s rivages : 1047 Km <strong>de</strong> côtes : criques<br />

sauvages, falaises abruptes et plages <strong>de</strong> sable fin.<br />

• Un relief montagneux : Altitu<strong>de</strong> moyenne <strong>de</strong> 568<br />

mètres, 8 sommets à plus <strong>de</strong> 2500 mètres (point<br />

culminant 2710 m)<br />

• La végétation. Elle couvre la moitié <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong><br />

l’île : ¼ <strong>de</strong> forêts, ¼ <strong>de</strong> maquis qui est la végétation<br />

typique à la Corse<br />

• De nombreuses voies d’eau : lacs, fleuves et rivières.<br />

CARACTERISTIQUES CLIMATIQUES<br />

• Climat Méditerranéen tempéré moyenne annuelle<br />

<strong>de</strong> l’air 20° sur le littoral, 12° en moyenne montagne.<br />

• Température <strong>de</strong> la mer en été 24°<br />

• Plus <strong>de</strong> 2700 heures d’ensoleillement annuel<br />

CORSICA<br />

SITUATION : In the western Mediterranean, 170<br />

kms from the French coast. Its surface area of<br />

8680 km2 inclu<strong>de</strong>s diverse shoreline and very<br />

high ground.<br />

GEOGRAPHICAL CHARACTERISTICS<br />

•Varied shoreline: 1047 kms of coast : wild creeks,<br />

sheer cliffs and fine sandy beaches.<br />

• Mountainous interior : an average height of<br />

568 metres, 8 peaks of more than 2500 metres<br />

(highest peak 2710 m)<br />

• Vegetation : covers half the island’s surface : ¼<br />

forest, ¼ maquis which is the typical vegetation<br />

of Corsica.<br />

• Many natural water features: lakes, brooks and<br />

rivers.<br />

CLIMATIC CHARACTERISTICS<br />

• Temperate Mediterranean climate, average<br />

annual air temperature 20°C on the coast and<br />

12°C mid mountain.<br />

• Summer sea temperature 24°C.<br />

• More than 2700 hours annual sunshine.<br />

KORSIKA<br />

LAGE : im westlichen Mittelmeer, 170 Km vor <strong>de</strong>r<br />

französischen Küste. Seine Gesammtoberfläche<br />

von 8680 Km2 beinhaltet vielfältige<br />

Küstenbereiche und sehr hoch gelegene<br />

Landschaften.<br />

GEOGRAFISCHE EIGENSCHAFTEN<br />

• Der abwechslungsreichtum <strong>de</strong>r Küste : 1047<br />

Km Küste : wil<strong>de</strong> Buchten, steil abfallen<strong>de</strong><br />

Klippen und feine Sandsträn<strong>de</strong>.<br />

• Berglandschaft : Durchnschnittshöhe 568m,<br />

8 Gipfel von mehr als 2500 metern (höchster<br />

Punkt 2710 m)<br />

• Die Vegetation. Sie be<strong>de</strong>ckt die Hälfte <strong>de</strong>r<br />

Oberfläche <strong>de</strong>r Insel : ¼ Wäl<strong>de</strong>r, ¼ Maquis, die<br />

für Korsika typische Vegetation.<br />

• Zahlreiche Wasserläufe : Seen, Flüsse und<br />

Bäche.<br />

KLIMATISCHE EIGENSCHAFTEN<br />

• Mil<strong>de</strong>s Mittelmeerklima, Jahresdurchschnit<br />

tstemperatur Luft an <strong>de</strong>r Küste 20°, 12° in <strong>de</strong>n<br />

Bergen.<br />

• Wassertemperatur im Sommer 24°<br />

• Mehr als 2700 Sonnenstun<strong>de</strong>n im Jahr<br />

CORSICA<br />

SITUAZIONE: Nel Mediterraneo occi<strong>de</strong>ntale, a<br />

170 Km dalle coste francesi. La sua superficie<br />

di 8680 Km2 compren<strong>de</strong> molteplici rive e Alte<br />

terre.<br />

CARATTERISTICHE GEOGRAFICHE<br />

• Diversità <strong>de</strong>lle rive con i suoi 1047 Km di<br />

coste : cale selvagge, scogliere dirupate e<br />

spiagge di sabbia fine.<br />

• Un rilievo montagnoso con un’altitudine media<br />

di 568 metri, 8 cime a più di 2500 metri (punto<br />

culminante a 2710 m)<br />

• La vegetazione copre la metà <strong>de</strong>lla superficie<br />

<strong>de</strong>ll’isola: ¼ di foreste, ¼ di macchia che<br />

rappresenta la vegetazione tipica <strong>de</strong>lla Corsica<br />

• Numerosi corsi d’acqua: laghi, fiumi e relativi<br />

affluenti.<br />

CARATTERISTICHE CLIMATICHE<br />

• Clima mediterraneo temperato con una<br />

temperatura media <strong>de</strong>ll’aria di 20° C sul litorale<br />

e di 12° C in montagna.<br />

• Temperatura <strong>de</strong>l mare in estate di 24° C<br />

• Più di 2700 ore di soleggiamento l’anno<br />

28<br />

Pta<br />

Palazzo<br />

Golfe <strong>de</strong><br />

Pta di a Rivellata Calvi<br />

CALVI<br />

Golfe <strong>de</strong><br />

Galeria<br />

D. D. 81 81<br />

D. D. 81 81<br />

Golfe <strong>de</strong> Sagone<br />

D. D. 51 51<br />

D. 111<br />

Fango<br />

Golfe <strong>de</strong> Porto<br />

Capo<br />

Piana<br />

Piana<br />

Rosso<br />

Capo di<br />

Feno<br />

Pta <strong>de</strong> la<br />

Parata<br />

D. D. 84 84<br />

D. D. 70 70<br />

Golfe<br />

<strong>d'Ajaccio</strong><br />

Capo di<br />

Muro<br />

Fango<br />

D. 155<br />

D. 51<br />

D. D. 81 81<br />

N. N. 193<br />

Vico Vico<br />

AJACCIO<br />

D. D. 55 55<br />

D. 151<br />

Filitosa<br />

Golfe <strong>de</strong><br />

Valinco<br />

N. 197<br />

D. 71<br />

N. 196<br />

D. 157<br />

Golo<br />

Golo<br />

Taravo<br />

N. 196<br />

D. 71<br />

Calenzana<br />

D. 147<br />

D. D. 27 27<br />

D. D. 83 83<br />

Olmeto<br />

Mer<br />

Méditerranée<br />

B a l a g n e<br />

D. 268<br />

Ortolo<br />

N. 1197<br />

D. 69<br />

Propriano<br />

N. 197<br />

D. D. 84 84<br />

Calacuccia<br />

Calacuccia<br />

Sermano<br />

CORTE CORTE<br />

Gravone<br />

Gravone<br />

D. D. 69 69<br />

Rizzanèse<br />

N. 196<br />

D. 268<br />

D. 859<br />

Venaco<br />

N. N. 193 193<br />

D. D. 344 344<br />

Zicavo<br />

Santa-<br />

Maria-Siché<br />

D. 420<br />

Figari<br />

N. 198<br />

N. N. 200 200<br />

Fium<br />

D. 368<br />

D. D. 343 343<br />

Petreto-<br />

Bicchisano<br />

Serra-di-Scopamène<br />

Levie<br />

Vezzani<br />

Bonifacio<br />

Ile <strong>de</strong> Cavallo<br />

Piedicroce<br />

D. 71<br />

D. D. 344 344<br />

N. 198<br />

D. D. 343 343<br />

Moïta<br />

Ghisoni<br />

Vero Bocagnano Ghisoni<br />

Sari-d'Orcino<br />

Etang<br />

Mte Renoso<br />

d'Urbino<br />

Carbuccia<br />

2352 m<br />

Prunelli-di-<br />

Bastelica<br />

Fumorbo<br />

Porticcio<br />

Porto Pollo<br />

Liamone<br />

Pta di Curza<br />

l'Ile Rousse<br />

Mte Cinto<br />

2710 m<br />

SARTENE<br />

Désert<br />

<strong>de</strong>s Agriates<br />

N. 1197<br />

Belgodère<br />

D. 81<br />

D. 47<br />

N. 193<br />

Montagne <strong>de</strong> Cagna<br />

Cap Pertusato<br />

D. 81<br />

Mte Incudine<br />

2128 m<br />

Ile Lavezzi<br />

D. 71<br />

N. 193<br />

Fium Orbo<br />

D. 81<br />

D. 82<br />

D. 80<br />

Golfe <strong>de</strong><br />

Saint-Florent<br />

Nebbio<br />

D. 81<br />

Etang<br />

<strong>de</strong> Biguglia<br />

Murato<br />

Borgo<br />

Campitello<br />

D. 5<br />

Oletta<br />

D. 82<br />

Castagniccia<br />

D. D. 17 17<br />

N. N. 198<br />

N. 198<br />

Etang<br />

<strong>de</strong> Diane<br />

Golfe <strong>de</strong><br />

Porto-Vecchio<br />

Porto-Vecchio<br />

Pta di a Chiappa<br />

Iles Cerbicales<br />

D. 80<br />

Morosaglia<br />

La Porta<br />

Tavignano<br />

Golfe <strong>de</strong><br />

Santa Manza<br />

Rogliano<br />

N. 193<br />

CAP CORSE<br />

D. 80<br />

Brando<br />

San-Martinodi-Lota<br />

BASTIA<br />

Golo<br />

N. 198<br />

Vescovato<br />

D. 506<br />

Plaine d'Aléria<br />

N. 198


29<br />

Paysd’Ajaccio histoire patrimoine


Paysd’Ajaccio<br />

c u l t u r e<br />

s o r t i e s<br />

Culture and entertainement - Kultur und unternehmungen - Cultura e uscite<br />

30<br />

La ville possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s trésors<br />

culturels dont le fabuleux<br />

Musée Fesch au panorama<br />

<strong>de</strong> peintures italiennes<br />

rivalisant avec celui du<br />

Louvre. C’est également<br />

un site privilégié <strong>de</strong><br />

sorties, avec <strong>de</strong> multiples<br />

galeries d’art, ateliers<br />

d’artistes, lieux d’échanges<br />

musicaux, spectacles<br />

vivants et événements en<br />

tous genres.<br />

The town houses cultural treasures such as the<br />

incredible Fesch museum, whose collection<br />

of Italian paintings rivals that of the Louvre.<br />

It’s also a place of many other interests, such<br />

as several art galleries, artists’ workshops,<br />

musical concerts, living exhibitions and<br />

various other events.<br />

Die Stadt verbirgt viele kulturelle Schätze<br />

wie zum Beispiel das unglaubliche Fesch-<br />

Museum <strong>de</strong>ssen Italienische Gemäl<strong>de</strong> mit<br />

<strong>de</strong>nen <strong>de</strong>s Louvre rivalisieren können. Es ist<br />

auch ein privilegierter Ort zum Ausgehen<br />

mit seinen zahlreichen Kunstgallerien,<br />

<strong>de</strong>n Ateliers <strong>de</strong>r Künstler, ein Ort <strong>de</strong>s<br />

musikalischen Austauschs, und von<br />

lebendigen Aufführungen und Ereignissen<br />

je<strong>de</strong>r Art.


Paysd’Ajaccio culture sorties<br />

M u s é e s<br />

Museums - Museen - Musei<br />

• PALAIS FESCH MUSEE DES BEAUX ARTS<br />

Le musée <strong>de</strong>s Beaux-Arts <strong>de</strong> la ville d’Ajaccio présente une collection<br />

d’œuvres d’art allant du XIVè siècle au début du XXè siècle. Sa fermeture<br />

au public d’avril 2008 à juin 2010 a permis un réaménagement total<br />

<strong>de</strong> l’établissement. Les visiteurs pourront ainsi découvrir un musée<br />

dont les salles ont été complètement restructurées et climatisées<br />

pour présenter plus <strong>de</strong> 300 œuvres dans <strong>de</strong>s espaces mo<strong>de</strong>rnes,<br />

agréables et confortables.<br />

Le Palais Fesch est le musée le plus important en France, après<br />

le Louvre, pour les peintures italiennes. Trois fonds majeurs se<br />

détachent plus particulièrement du panorama <strong>de</strong> la peinture<br />

italienne : les Primitifs, la peinture baroque romaine, la peinture<br />

baroque napolitaine. Des peintres majeurs comme Botticelli, Titien<br />

ou Véronèse, sont représentés. Il accueille également une section<br />

napoléonienne, composée d’œuvres d’art et objets du premier et<br />

second Empire. Enfin, un nouveau département dédié à la peinture<br />

corse a été créé.<br />

Horaires d’ouverture : Du 1er octobre au 30 avril : lundi 10h-17h, fermé le mardi,<br />

mercredi 10h-17h, jeudi 12h-17h, vendredi 12h-17h, samedi 10h-17h, dimanche<br />

12h-17h le troisième week-end <strong>de</strong> chaque mois. Du 1er mai au 30 septembre : lundi<br />

10h30-18h, fermé le mardi, mercredi 10h30-18h, jeudi 12h-18h, vendredi 12h-18h et<br />

nocturne 20h30 en juillet et août uniquement pour les salles d’expositions temporaires,<br />

samedi 10h30-18h, dimanche 12h-18h.<br />

Tarifs : plein tarif 8€, tarif réduit 5€, tarif abonnement 4€, carte <strong>de</strong> fidélité 30€.<br />

(sous réserve <strong>de</strong> modifications ultérieure)<br />

50 rue Cardinal Fesch 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 26 26 26 | Fax : 04 95 21 80 94 - www.musee-fesch.com<br />

Trois expositions temporaires seront présentées<br />

durant l’année 2011 :<br />

Saint-Jérome<br />

3 mars- 23 mai 2011<br />

Saint Jérôme est un peu une « star » au Palais Fesch.<br />

Petite plaisanterie pour dire que le saint figure dans<br />

<strong>de</strong> nombreux tableaux du musée, exposés ou dans<br />

les réserves…<br />

Emile Brod, disegni aiaccini<br />

3 mars-30 mai 2011<br />

Cortenais <strong>de</strong> naissance, Emile Brod (1882-1974)<br />

s’installe à Ajaccio avec sa famille dès la fin <strong>de</strong>s années<br />

1880. Il s’inscrit dans la vogue artistique ajaccienne<br />

très jeune en suivant les cours <strong>de</strong> Jacques-Martin<br />

Capponi (1865-1936) à l’école municipale <strong>de</strong> peinture.<br />

De cet enseignement issu <strong>de</strong> la tradition académique<br />

parisienne, Brod gar<strong>de</strong>ra une indéfectible passion<br />

pour le <strong>de</strong>ssin…<br />

Florence au grand siècle<br />

30 juin-3 octobre 2011<br />

L’exposition “Florence au grand siècle” a pour<br />

objectif <strong>de</strong> proposer une étu<strong>de</strong> largement articulée<br />

autour <strong>de</strong>s liens entre peinture et littérature qui<br />

caractérisent cette pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’art toscan encore peu<br />

connue hors d’Italie.Ainsi, les œuvres sélectionnées<br />

sont <strong>de</strong>s témoignages <strong>de</strong> l’extraordinaire fortune <strong>de</strong>s<br />

principaux chefs-d’œuvre <strong>de</strong> la littérature italienne<br />

<strong>de</strong>puis la Divina Commedia au Decameron et <strong>de</strong><br />

l’Orlando furioso à la Gerusalemme liberata…<br />

31<br />

The Fine Arts Museum of Ajaccio holds a collection of works of art from the 14th to the 19th century. It<br />

is closed for works until June 2010; then visitors will discover an entirely renovated and air-conditioned<br />

museum. More than 300 works of art will be displayed in mo<strong>de</strong>rn and pleasant rooms.<br />

The museum boasts France’s most important Italian collection outsi<strong>de</strong> the Louvre. It comprises 3<br />

major funds: the Primitives, baroque Romanesque paintings and baroque Neapolitan paintings.<br />

All the great names are to be found: Botticelli, Titian or Veronese. There is also a Napoleonic<br />

<strong>de</strong>partment boasting works and objects of the 1st and 2nd Empire. Also to be seen the new<br />

<strong>de</strong>partment of Corsican paintings.<br />

Das Museum für bil<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Kunst <strong>de</strong>r Stadt Ajaccio beherbergt eine be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong> Kunstsammlung vom<br />

XIV. bis XX. Jh. Die Schließung <strong>de</strong>s Museums zwischen April 2008 und Juni 2010 hat es ermöglicht,<br />

die gesamte Ausstellung neu zu gestalten. Die Besucher wer<strong>de</strong>n renovierte und klimatisierte Räume<br />

ent<strong>de</strong>cken, die die 300 Kunstgegenstän<strong>de</strong> in mo<strong>de</strong>rnen Räumen beson<strong>de</strong>rs zur Geltung bringen.<br />

Die Fesch Galerie ist das be<strong>de</strong>utendste Museum Frankreichs nach <strong>de</strong>m Louvre in Paris, was seine<br />

italienische Malerei anbelangt. Drei beson<strong>de</strong>rs be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong> Richtungen <strong>de</strong>r italienischen Malerei sind<br />

hier beson<strong>de</strong>rs auffallend: Die Primitiven, <strong>de</strong>r römische Barock sowie <strong>de</strong>r neapolitanische Barock.<br />

Die berühmtesten Künstler sind hier vertreten: Botticelli, Tizian, Véronèse und an<strong>de</strong>re mehr.<br />

Ebenso können Sie eine interessante Ausstellung sehen, die die bei<strong>de</strong>n Kaiserreiche betreffen.<br />

Außer<strong>de</strong>m wur<strong>de</strong> eine Sammlung <strong>de</strong>r Werke bekannter korsischer Künstler hinzugefügt.<br />

Il Museo <strong>de</strong>lle Belle Arti di Aiaccio rinchiu<strong>de</strong> una collezione d’opere che va dal XIV al XIX secolo.<br />

Ora è chiuso per lavori fino a giugnio 2010. Da allora il pubblico scoprirà un museo climatizzato ed<br />

interamente rinnovato con più di 300 opere presentate in stanze mo<strong>de</strong>rne e piacevoli.<br />

Il museo Fesch è dotato <strong>de</strong>lla più importante collezione di dipinti italiani di Francia, dopo quella <strong>de</strong>l<br />

Louvre. Riunisce 3 grandi fondi : i Primitivi, la pittura barocca romana e quella barocca napoletana<br />

con grandi artisti come Botticelli, Tiziano o Veronese. Compren<strong>de</strong> anche una sezione napoleonica con<br />

oggetti e opere <strong>de</strong>l 1° e 2° impero. Una sezione <strong>de</strong>dicata alla pittura corsa è stata creata recentemente.


M u s é e s<br />

Museums - Museen - Musei<br />

• MAISON BONAPARTE<br />

Musée National <strong>de</strong> la Maison<br />

Bonaparte<br />

Napoléon Bonaparte y est né<br />

le 15 août 1769. Elle est située<br />

au cœur <strong>de</strong> la ville génoise.<br />

Mobilier familial <strong>de</strong> la fin du<br />

XVIIème siècle : souvenirs,<br />

armes, portraits, documents<br />

relatifs à Napoléon et à ses<br />

parents en Corse. Installée en<br />

Corse <strong>de</strong>puis la fin du XVème<br />

siècle, la famille Bonaparte a<br />

occupé la maison dès 1682.<br />

Cette <strong>de</strong>meure fut l’enjeu<br />

<strong>de</strong> nombreuses rivalités et<br />

symbolise l’ascension sociale<br />

<strong>de</strong> Charles Bonaparte et<br />

Laetitia Ramolino, parents <strong>de</strong><br />

Napoléon.<br />

Durée <strong>de</strong> la visite : 1h.<br />

BONAPARTE HOUSE - National Museum<br />

Originally from Sarzana (Tuscany), the<br />

Bonaparte family settled in Corsica at<br />

the end of the 15th century. Napoleon<br />

Bonaparte was born in this house on the<br />

15th of August 1769. The museum is located<br />

in the heart of the Genoese part of the city.<br />

The collection inclu<strong>de</strong>s furniture belonging<br />

to the Bonaparte family dating from the<br />

end of the 18th century : memorabilia,<br />

portraits, weapons and documents relating<br />

to Napoleon and his family in Corsica. Visit<br />

time : 1 hour.<br />

DAS BONAPARTE HAUS<br />

Die Familie Bonaparte hat sich im 15. Jh. in<br />

Korsika nie<strong>de</strong>rgelassen. Ab 1682 bewohnte<br />

sie dieses Haus. Napoleon Bonaparte wur<strong>de</strong><br />

hier am 15. Aug. 1769 geboren. Zu sehen ist<br />

hier Mobiliar <strong>de</strong>r Familie, Dokumente und<br />

Portraits. Dieser Wohnsitz symbolisiert<br />

<strong>de</strong>n sozialen Aufstieg Napoleons Eltern,<br />

Charles und Letizia Bonaparte. Dauer <strong>de</strong>r<br />

Besichtigung : 1 h.<br />

CASA BONAPARTE<br />

Museo nazionale <strong>de</strong>lla casa Bonaparte<br />

Napoleone Bonaparte nacque in questa<br />

casa il 15 agosto 1769. Si trova nel cuore<br />

<strong>de</strong>lla città genovese. Mobilia familiare <strong>de</strong>lla<br />

fine <strong>de</strong>l XVIII secolo : ricordi, armi, ritratti,<br />

documenti relativi a Napoleone e ai suoi<br />

parenti in Corsica. Insediata sull’isola dalla<br />

fine <strong>de</strong>l XV secolo, la famiglia Bonaparte<br />

ha abitato questo palazzo fin da 1682.<br />

Esso fu l’oggetto di numerose rivalità e<br />

simboleggia l’ascesa sociale di Carlo e<br />

Letizia, i genitori di Napoleone. Durata<br />

<strong>de</strong>lla visita : 1 ora.<br />

32<br />

Paysd’Ajaccio culture sorties<br />

© RMN<br />

Horaires d’ouverture :<br />

(<strong>de</strong>rnière admission 1/2 heure avant<br />

l’heure <strong>de</strong> fermeture) : ETE (01/04 au<br />

30/09) 9h-12h et 14h-18h, fermé le<br />

lundi. HIVER (01/10 au 31/03) 10h-12h et<br />

14h-16h45, fermé le lundi.<br />

Tarifs *: 7 € du 15 avril au 15 octobre et 6<br />

€ du 16 octobre au 14 avril sous réserve <strong>de</strong><br />

modification. Possible majoration lors <strong>de</strong>s<br />

expositions temporaires - Moins <strong>de</strong> 26 ans :<br />

gratuit - Groupes : contacter le musée.<br />

Rue Saint Charles 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 43 89<br />

Fax : 04 95 21 61 32<br />

www.musee-maisonbonaparte.fr<br />

*Sous réserve <strong>de</strong> modification<br />

Possible Majoration lors <strong>de</strong>s expositions temporaires


• CHAPELLE<br />

IMPERIALE<br />

Formant l’aile droite du Palais<br />

Fesch, cette chapelle classée<br />

monument historique, a été<br />

bénie le 9 septembre 1860.<br />

Sa construction a été<br />

financée grâce à <strong>de</strong>s fonds<br />

légués par le Cardinal Fesch<br />

et Napoléon III. Elle renferme<br />

les sépultures <strong>de</strong> Charles et<br />

Laetitia Bonaparte, parents<br />

<strong>de</strong> Napoléon, ainsi que celles<br />

<strong>de</strong> la famille impériale.<br />

THE IMPERIAL CHAPEL<br />

Built in 1860, this chapel is now a<br />

National Monument. Letizia and Charles<br />

Bonaparte - Napoleon’s parents - and<br />

other members of the imperial family,<br />

are buried there.<br />

DIE KAISERLICHE KAPELLE<br />

Erbaut in 1860, mittels<br />

Hinterlassenschaften von Kardinal<br />

Fesch und von Napoleon III. Die Kapelle<br />

enthält die Gräber von Napoleons Eltern,<br />

Charles et Letizia Bonaparte und an<strong>de</strong>ren<br />

Familienmitglie<strong>de</strong>rn.<br />

CAPPELLA IMPERIALE<br />

Formando l’ala <strong>de</strong>stra <strong>de</strong>l Palazzo Fesch,<br />

questa cappella è un monumento<br />

storico vincolato. E stata bene<strong>de</strong>tta il 9<br />

settembre 1860. La sua costruzione è<br />

stata finanziata grazie ai fondi lasciati<br />

dal Cardinale Fesch e Napoleone III.<br />

Rinchiu<strong>de</strong> le sepolture di Carlo e Letizia<br />

Bonaparte, i genitori di Napoleone, e<br />

anche quelle <strong>de</strong>lla famiglia imperiale.<br />

CHAPELLE IMPERIALE<br />

Fermée pour travaux en 2011<br />

50, rue du Cardinal Fesch<br />

20000 Ajaccio<br />

• BIBLIOTHEQUE<br />

MUNICIPALE<br />

Elle est située au rez-<strong>de</strong>chaussée<br />

<strong>de</strong> l’aile gauche<br />

du Palais Fesch. Elle dispose<br />

d’une belle et imposante<br />

salle <strong>de</strong> lecture <strong>de</strong> 30<br />

mètres <strong>de</strong> long et compte<br />

plus <strong>de</strong> 40.000 volumes<br />

dont certains sont rares et<br />

anciens, les incunables du<br />

XVème siècle.<br />

THE CITY REFERENCE LIBRARY<br />

Located on the ground floor , in the<br />

left wing of the PALAIS FESCH, this<br />

library has a magnificent 30 meterlong<br />

reading room. It contains 40.000<br />

volumes, some of which are very old<br />

(15th century).<br />

DIE STÄDTISCHE BIBLIOTHEK<br />

Die Bibliothek verfügt über mehr als<br />

40.000 Bän<strong>de</strong>, von <strong>de</strong>nen einige sehr<br />

selten und sehr alt sind (15. Jh.), die<br />

man in einem schönen, imposanten<br />

Leseraum von einer Größe von 30m<br />

lesen kann.<br />

BIBLIOTECA COMUNALE<br />

Si trova al pianterreno <strong>de</strong>ll’ala sinistra<br />

<strong>de</strong>l Palazzo Fesch. La sua sala di lettura<br />

imponente è lunga 30 metri e conta più<br />

di 40.000 volumi, tra i quali libri rari e<br />

antichi come gli incunaboli <strong>de</strong>i XV e<br />

secoli.<br />

Horaires d’ouverture :<br />

toute l’année <strong>de</strong> 9h-12h et <strong>de</strong><br />

14h-17h.<br />

Fermé le samedi et le dimanche.<br />

Entrée libre.<br />

50 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 13 00<br />

Fax : 04 95 51 32 43<br />

bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />

www.bibliotheque.ajaccio.fr<br />

• SALON<br />

NAPOLEONIEN<br />

Situé dans l’Hôtel <strong>de</strong> Ville,<br />

<strong>de</strong> style Restauration<br />

début XIXème. Peintures<br />

et sculptures se rattachant<br />

à l’histoire impériale. Très<br />

intéressante collection <strong>de</strong><br />

monnaies et médailles. Fermé<br />

samedi, dimanche, jours<br />

fériés et en cas <strong>de</strong> réception<br />

officielle.<br />

THE NAPOLEONIC ROOM<br />

Paintings and sculptures relating to the<br />

imperial era are displayed in this room in<br />

the Restauration style (beginning of the<br />

19th century).<br />

Closed on Saturday, Sunday, public<br />

holidays and in case of official reception<br />

DAS MUSEUM SALON NAPOLEONIEN<br />

Im Hotel <strong>de</strong> Ville gelegen, beinhaltet<br />

dieses Museum Ölgemäl<strong>de</strong>, Skulpturen,<br />

Münzen und Medaillen, die an die<br />

kaiserliche Zeit erinnern.<br />

geschlossen : Samstag, Sonntag, an<br />

Feiertagen.<br />

SALA NAPOLEONICA<br />

Situato nel palazzo comunale, in stile<br />

Restaurazione, inizio <strong>de</strong>l XIX secolo.<br />

Quadri e sculture relativi alla storia<br />

imperiale. Collezione di monete e<br />

medaglie molto interessante.<br />

Chiuso sabato e domenica, i giorni festivi<br />

e in caso di ricevimento ufficiale<br />

Horaires d’ouverture :<br />

Eté (15/06 – 15/09) : 9h-11h45<br />

et 14h-17h45. Hiver (16/09 –<br />

14/06) : 9h-11h45 et 14h-16h45.<br />

Fermé samedi, dimanche, jours<br />

fériés et en cas <strong>de</strong> réception<br />

officielle.<br />

Tarifs : plein tarif 2,50 Euros<br />

Moins <strong>de</strong> 18 ans : gratuit.<br />

Hôtel <strong>de</strong> Ville - Place Foch<br />

20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 52 62<br />

33<br />

Paysd’Ajaccio culture sorties<br />

• MUSEE A<br />

BANDERA<br />

Musée d’histoire corse<br />

méditerranée. Implanté au<br />

cœur <strong>de</strong> la cité ajaccienne, ce<br />

musée présente <strong>de</strong> manière<br />

attrayante <strong>de</strong>s documents<br />

rares, <strong>de</strong>s armes et <strong>de</strong>s<br />

costumes, <strong>de</strong>s monnaies<br />

anciennes, <strong>de</strong>s maquettes.<br />

Il évoque les figures illustres<br />

<strong>de</strong> la Corse : Sampiero Corso,<br />

Pascal Paoli et Napoléon<br />

Bonaparte. Durée <strong>de</strong> la visite : 1h.<br />

A BANDERA MUSEUM, Corsican and<br />

Mediterranean History Museum. On<br />

display: rare documents, ancient coins,<br />

traditional weapons and costumes.<br />

All about great Corsican figures such as<br />

Napoleon Bonaparte, Sampiero Corso or<br />

Pascal Paoli up to the latest Resistance<br />

heroes. Visit : 1hour.<br />

DAS MUSEUM A BANDERA, Korsikan<br />

und mediteraneen geschichte museum :<br />

Originalstücken, schaukästen, mo<strong>de</strong>llen,<br />

münzen, wappen und lebensgroßen<br />

puppen wird <strong>de</strong>m besucher von <strong>de</strong>r<br />

besiedlung bis zu heutigen tage die<br />

entwicklung <strong>de</strong>r insel dargestellt.<br />

Persönlichkeite wie Sampiero Corso, Pascal<br />

Paoli et Napoléon Bonaparte wer<strong>de</strong>n<br />

wie<strong>de</strong>r in erinnerung gerufen. Dauer <strong>de</strong>r<br />

besichtigung : 1h.<br />

MUSEO A BANDERA, Museo di storia<br />

corsa e mediterranea. Nel cuore <strong>de</strong>lla<br />

città aiaccina, questo museo presenta<br />

in un modo attraente documenti rari,<br />

armi e costumi, monete antiche e<br />

bozzetti. Evoca i grandi personaggi <strong>de</strong>lla<br />

Corsica: Sampiero Corso, Pasquale Paoli e<br />

Napoleone . Bonaparte.<br />

Durata <strong>de</strong>lla visita : 1 ora.<br />

Horaires d’ouverture :<br />

ETE (01/07 -15/09) du lundi au<br />

samedi et les jours fériés 9h-19h,<br />

le dimanche 9h-12h. HIVER<br />

(16/09-30/06) du lundi au samedi<br />

et les jours fériés (sauf le 25/12<br />

et le 01/01) 10h-17h Fermé le<br />

dimanche.<br />

Tarifs : 4 € Groupes (10 personnes<br />

et +) 2,60 € Gui<strong>de</strong> du Routard<br />

3,40 € Moins <strong>de</strong> 10 ans gratuit.<br />

1 rue Général Lévie - 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 07 34<br />

Fax : 04 95 51 39 60<br />

histoirecorse@wanadoo.fr<br />

www.musee-aban<strong>de</strong>ra.fr<br />

• MUSÉE MARC<br />

PETIT<br />

Erigé à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

pêcheurs <strong>de</strong> corail d’Ajaccio en<br />

1841, le lazaret est à l’origine<br />

un lieu <strong>de</strong> quarantaine. Depuis<br />

son acquisition, par François<br />

Ollandini, il est <strong>de</strong>venu un<br />

lieu <strong>de</strong> ren<strong>de</strong>z-vous culturels<br />

et artistiques incontournable<br />

pour la cité impériale. En 2008,<br />

ouverture du musée Marc<br />

Petit avec plus <strong>de</strong> 30 bronzes<br />

exposés <strong>de</strong> façon permanente<br />

dans les jardins et allées du<br />

Lazaret.<br />

MARC PETIT MUSEUM<br />

Built in 1841, at the request of coral<br />

fishermen, the Lazaret was a place of<br />

quarantine. François Ollandini ma<strong>de</strong><br />

of it a place <strong>de</strong>dicated to cultural and<br />

artistic events. In 2008, opening of the<br />

Marc Petit Museum with over 30 bronzes<br />

permanently exhibited in its gar<strong>de</strong>ns.<br />

DAS MUSEUM MARC PETIT<br />

Das Lazarett wur<strong>de</strong> 1841 auf Initiative <strong>de</strong>r<br />

Korallenfischer gebaut ; es diente ihnen zu<br />

Anfang als Quarantänestation. Seit <strong>de</strong>m<br />

Erwerb durch François Ollandini wur<strong>de</strong><br />

es ein unumgänglicher kultureller und<br />

künstlerischer Treffpunkt <strong>de</strong>r Kaiserstadt<br />

Ajaccio.<br />

Seit 2008 als Museum Marc Petit bekannt,<br />

über 30 Bronzestatuen, sind dort im<br />

Garten und <strong>de</strong>n Gängen ständig zu<br />

besichtigen sind.<br />

MUSEO MARC PETIT<br />

Eretto su richiesta <strong>de</strong>i pescatori di corallo<br />

nel 1841, il Lazaret era un luogo di<br />

quarantena. François Ollandini ne fece<br />

un luogo per gli appuntamenti culturali<br />

ed artistici. Nel 2008, apertura <strong>de</strong>l museo<br />

Marc Petit con oltre 30 bronzi esposti in<br />

permanenza nei giardini <strong>de</strong>l Lazaret.<br />

Horaires d’ouverture :<br />

De juin à septembre les samedis<br />

<strong>de</strong> 17h à 20h.<br />

Tarifs : adultes 5€, adhérent<br />

3€, groupes 3€ ( à partir <strong>de</strong><br />

10 personnes). Audio-gui<strong>de</strong><br />

2€. Accueil <strong>de</strong>s scolaires sur<br />

ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Lazaret Ollandini Route<br />

d’Aspretto 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 10 85 15<br />

Fax : 04 95 23 32 72<br />

lelazaret.ollandini@wanadoo.fr<br />

www.lazaretollandini.com


Paysd’Ajaccio culture sorties<br />

L i e u x c u l t u r e l s e t d e s o r t i e s<br />

Culture and places of interest - Kulturarte und verlassens - luoghi culturali e uscite<br />

CINEMAS<br />

Cinema - Kinos - Cinema<br />

Cinéma Empire<br />

30 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 21 00 | Fax : 04 95 21 36 83<br />

Cinéma Laetitia<br />

24 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 07 24<br />

Cinéma Trois Stars<br />

Les Marines <strong>de</strong> Porticcio 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 04 95 25 91 82<br />

THEATRES ET SALLES DE<br />

SPECTACLE<br />

theaters and halls - theater und festhallen -<br />

teatro e sale di spettacolo<br />

Aghja<br />

L’Aghja propose toute l’année <strong>de</strong> nombreux<br />

événements : musique, théâtre, danse, exposition,<br />

ateliers... Réservations par téléphone du lundi<br />

au vendredi 9h/12h et 14h/18h30, programme<br />

disponible à l’office <strong>de</strong> tourisme d’Ajaccio.<br />

Spectacles à 21h.<br />

6 chemin <strong>de</strong> Biancarello 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 41 15/04 95 10 11 30<br />

Fax : 04 95 20 42 92<br />

aghja@orange.fr<br />

www.aghja.com<br />

Espace Diamant<br />

L’espace Diamant est une structure municipale<br />

à vocation culturelle et artistique. Doté d’une<br />

salle <strong>de</strong> spectacle et d’une salle d’exposition, cet<br />

espace accueille notamment la programmation du<br />

théâtre municipal. Sont proposés <strong>de</strong>s spectacles<br />

<strong>de</strong> théâtre, musique, danse mais également <strong>de</strong>s<br />

manifestations cinématographiques, conférences,<br />

ateliers... La billetterie du théâtre municipal est<br />

ouverte <strong>de</strong> 9h à 17h du lundi au vendredi et 1h30<br />

avant chaque manifestation.<br />

Bd Pascal Rossini 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 50 40 80 | Fax : 04 95 50 40 81<br />

www.ajaccio.fr<br />

Lazaret Ollandini<br />

Rencontres, conférences, spectacles <strong>de</strong> mai à<br />

octobre et expositions toute l’année. Musée Marc<br />

Petit. Billeterie sur place.<br />

Chemin du Lazaret 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 10 85 15 | Fax : 04 95 10 85 15<br />

lelazaret.ollandini@wanadoo.fr<br />

www.lazaretollandini.com<br />

Locu Teatrale<br />

Salle <strong>de</strong> spectacle, ateliers <strong>de</strong> théâtre, peinture<br />

et chant, conférences, soirées et veillées poésie,<br />

création et diffusion <strong>de</strong> spectacles <strong>de</strong> théâtre pour<br />

jeune public et tous publics.<br />

8 rue Hyacinthe Campiglia 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 10 72 03/06 77 11 40 23<br />

Fax : 04 95 23 87 14<br />

locu-teatrale@wanadoo.fr<br />

www.locu-teatrale.com<br />

Palais <strong>de</strong>s Congrès et Expositions<br />

d’Ajaccio<br />

Quai l’Herminier - BP 253 - 20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />

Téléphone : 04 95 51 55 44 | Fax : 04 95 51 55 41<br />

palais<strong>de</strong>scongres@sudcorse.cci.fr<br />

www.2a.cci.fr<br />

CASINO<br />

Casino d’Ajaccio<br />

Machines à sous, black-jack, studpoker, roulette,<br />

Texas hold’em poker... Restaurant, bar lounge.<br />

Bd Pascal Rossini - 20000 Ajaccio<br />

04 95 50 40 60 - Fax : 04 95 21 47 82<br />

casinoajaccio@aol.com<br />

www.casino-ajaccio.com<br />

GALERIES D’ART<br />

art galleries – kunstgalerien - gallerie d’arte<br />

Arkane<br />

1 rue <strong>de</strong> l’Assomption 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 03 29 | Fax : 04 95 21 03 29<br />

Embruns<br />

7 bd Alber 1er 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 23 41 51 62/04 95 21 17 70<br />

stefanaggi.daniele@wanadoo.fr<br />

www.galerie-embruns.com<br />

Espace Farel Créations<br />

1 rue <strong>de</strong> la Barrière 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 71 31 | Fax : 04 95 21 71 92<br />

info@pierre-farel.com - www.pierre-farel.com<br />

Espace U Borgu<br />

52 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 50 13 44 | Fax : 04 95 50 13 46<br />

centre.u.borgu@wanadoo.fr<br />

La Galerie<br />

et aussi à l’aéroport d’Ajaccio 04 95 23 89 77<br />

20090 Ajaccio<br />

27 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 47 47 | Fax : 04 95 21 47 47<br />

La Galerie du Cardinal<br />

Ouverture l’été <strong>de</strong> 10h à 13h et <strong>de</strong> 15h à 20h et<br />

l’hiver <strong>de</strong> 15h à 19h.<br />

41 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 19 33 76 30<br />

info@fanfan-salvini.com<br />

www.fanfan-salvini.com<br />

Regards<br />

55 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 55 85 | Fax : 04 95 21 55 85<br />

marie-antoine2@wanadoo.fr<br />

CENTRES SOCIOCULTURELS<br />

sociocultural centres - soziokulturelle zentren<br />

- centri socioculturali<br />

Centre Social <strong>de</strong>s Salines<br />

Nombreuses animations et stages pour enfants<br />

et adultes : cours <strong>de</strong> langue, couture, patchwork,<br />

<strong>de</strong>ssin, peinture, encadrement, gymnastique, labo<br />

photo, égyptologie, jeux <strong>de</strong> société, théâtre et<br />

expression corporelle...<br />

Avenue Maréchal Juin - BP 504<br />

20186 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 02<br />

Téléphone : 04 95 23 66 23 | Fax : 04 95 20 57 37<br />

Centre U Borgu<br />

Nombreuses animations et stages pour enfants<br />

et adultes : théâtre, arts plastiques, expositions,<br />

cours <strong>de</strong> violon et mandoline, espace cyber ouvert<br />

à tous avec connection internet...<br />

52 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 50 13 44 | Fax : 04 95 50 13 46<br />

centre.u.borgu@wanadoo.fr<br />

34<br />

CABARET<br />

CHANTS CORSES<br />

night clubs – corsican songs - nachtbars –<br />

korsiche gesänge - cabaret - canti corsi<br />

Le Son <strong>de</strong>s Guitares<br />

7 rue Roi <strong>de</strong> Rome 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 16 47 | Fax : 04 95 51 16 47<br />

MEDIATHEQUES<br />

media libraries – mediotheken - mediateche<br />

Bibliothèque Municipale <strong>de</strong> Prêt<br />

<strong>de</strong> Mezzavia<br />

Prêt <strong>de</strong> livres, consultation internet. Pour enfants<br />

et adultes. Horaires d’ouverture : lundi, mardi,<br />

mercredi et jeudi 9h30-16h . Fermé en août.<br />

Mairie annexe 20167 Mezzavia<br />

Téléphone : 04 95 22 96 46 | Fax : 04 95 20 74 89<br />

bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />

www.ajaccio.fr<br />

Bibliothèque pour Tous<br />

Horaires : juillet et août mardi 14h à 18h, mercredi<br />

9h30 à 11h30 et samedi 16h à 19h ; l’hiver mardi<br />

15h à 18h, mercredi 9h30 à 11h30 et 15h à 18h30,<br />

vendredi 9h30 à 11h30, samedi 16h à 19h.<br />

Inscription 10€ par an.<br />

6 rue <strong>de</strong> l’Assomption 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 21 16<br />

biblipourtousajaccio@free.fr<br />

Médiathèque Municipale <strong>de</strong>s<br />

Cannes<br />

Prêt <strong>de</strong> livres, périodiques, CD Rom, CD musique,<br />

DVD, consultation internet, salle <strong>de</strong> projection.<br />

Pour enfants et adultes. Ouvert toute l’année<br />

: juillet et août le mardi 11h-17h, mercredi<br />

11h-17h, jeudi et vendredi 14h-17h, samedi<br />

10h-12h et 14h-16h. Hiver : le mardi 11h-17h,<br />

mercredi 11h-18h, jeudi 14h-18h, vendredi<br />

14h-17h et samedi 10h-12h et 14h-16h.<br />

Rue <strong>de</strong>s Primevères 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 20 30 | Fax : 04 95 20 20 29<br />

bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />

www.ajaccio.fr<br />

Médiathèque Municipale Saint<br />

Jean<br />

Prêt <strong>de</strong> livres, périodiques, CD Rom, CD musique,<br />

DVD, consultation internet, salle <strong>de</strong> projection.<br />

Pour enfants et adultes. Ouvert toute l’année<br />

: juillet et août le mardi 11h-17h, mercredi<br />

11h-17h, jeudi et vendredi 14h-17h, samedi<br />

10h-12h et 14h-16h. Hiver : le mardi 11h-17h,<br />

mercredi 11h-18h, jeudi 14h-18h, vendredi<br />

14h-17h et samedi 10h-12h et 14h-16h.<br />

Imm. Moncey - Quartier St Jean 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 10 91 81 | Fax : 04 95 10 91 82<br />

bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />

www.ajaccio.fr<br />

Mediathèque Municipale<br />

Sampiero<br />

Prêt <strong>de</strong> livres, périodiques, CD Rom, CD musique,<br />

DVD, consultation internet. Pour enfants et<br />

adultes. Horaires d’ouverture : Juillet : lundi au<br />

vendredi 10h-16h. Fermé en août. Hiver : le lundi<br />

14h-17h, mardi 10h-17h, mercredi 10h-18h, jeudi<br />

14h-18h, vendredi 14h-17h.<br />

21 Bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 13 00 | Fax : 04 95 51 32 43<br />

bibliotheque@ville-ajaccio.fr<br />

www.ajaccio.fr<br />

DISCOTHEQUES<br />

PIANO BARS<br />

discos – piano bars - diskotheken – klaviere<br />

bars - discoteche – piano bar<br />

La Place<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 03 03 18 54<br />

Le Pacha<br />

Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 23 22 19/06 35 15 45 33<br />

Le Privilège<br />

7 rue Eugène Macchini 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 50 11 80<br />

Le Murat Piano Bar<br />

Hôtel Palazzu U Domu<br />

17 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

04 95 50 00 20 - Fax : 04 95 50 02 19<br />

www.palazzu-domu.com


Paysd’Ajaccio culture sorties<br />

E v é n e m e n t s<br />

Events - Veranstaltungen - Avvenimenti<br />

Polyphonies <strong>de</strong> l’été<br />

Summary Polyphonies<br />

Sommerpolyphonie<br />

Polifonie <strong>de</strong>ll’estate<br />

Tous les mercredis <strong>de</strong> l’été à 19h,<br />

Initiez-vous aux chants traditionnels<br />

corses profanes et sacrés à travers ces spectacles <strong>de</strong><br />

45 minutes où les voix d’aujourd’hui se mêlent<br />

aux instruments souvent vieux <strong>de</strong> plusieurs siècles.<br />

Every Wednesday at 7pm, you will be<br />

initiated to the traditional Corsican music,<br />

and for 45mn, you shall hear the sacred<br />

songs when the voices of yesterday and<br />

today all mixed together with the ancient<br />

instruments old of many centuries.<br />

Je<strong>de</strong>n Mittwoch ab 19 Uhr können Sie die<br />

typischen korsischen Gesänge – ob religiös<br />

o<strong>de</strong>r heidnisch – bewun<strong>de</strong>rn.<br />

45 Minuten lang haben Sie Gelegenheit,<br />

ergreifen<strong>de</strong> Stimmen und alte Instrumente<br />

zu hören.<br />

Tutti i mercoledì <strong>de</strong>ll’estate alle 7 di sera,<br />

iniziatevi ai canti tradizionali corsi profani<br />

e sacri grazie a concerti di 45 minuti dove<br />

le voci di oggi si confondono con quelle di<br />

stumenti datando spesso da parecchi secoli.<br />

Shopping <strong>de</strong> nuit<br />

Shopping night<br />

Einkaufsbummel bis Mitternacht<br />

Shopping di notte<br />

Tous les vendredis <strong>de</strong> juillet / août <strong>de</strong> 20h à minuit,<br />

les commerces du coeur <strong>de</strong> ville ouvrent leurs<br />

portes et <strong>de</strong> nombreuses animations musicales et<br />

théâtrales mises en place par l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

et la Chambre <strong>de</strong> Commerce rythment les rues<br />

piétonnes du centre ville.<br />

In July and august, every Friday night from<br />

8pm to midnight, the heart of the city open<br />

it doors to lots of musical and theatre show ,<br />

shown by the tourist office and the chamber of<br />

commerce.<br />

Je<strong>de</strong>n Freitagabend sind die Geschäfte im<br />

Juli und August im Zentrum <strong>de</strong>r Stadt bis<br />

Mitternacht geöffnet.<br />

Auf Initiative <strong>de</strong>s Frem<strong>de</strong>nverkehrsbüros und<br />

<strong>de</strong>r Han<strong>de</strong>lskammer bieten die Straßen und<br />

Gassen <strong>de</strong>r Stadt eine Auswahl an musikalischer<br />

und schauspielerischer Unterhaltung.<br />

Ogni venerdì di Luglio ed Agosto dalle 8 di sera<br />

a mezzanotte, i negozi <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong>lla città<br />

sono aperti e numerose animazioni musicali e<br />

teatrali proposte dall’Ente per il Turismo e dalla<br />

Camera di Commercio ritmono le vie pedonali<br />

<strong>de</strong>l cuore <strong>de</strong>lla città.<br />

36<br />

Relève <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

Relève <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

Wachablösung<br />

Cambio <strong>de</strong>lla guardia<br />

Tous les jeudis <strong>de</strong> juillet et août à 19h, Place<br />

Foch, revivez <strong>de</strong>s instants historiques grâce aux<br />

chasseurs à pied <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong> Impériale qui, durant<br />

45 minutes, vous replongent à travers leurs relèves,<br />

revues <strong>de</strong> troupes et marches au tambour, au coeur<br />

<strong>de</strong>s fastes <strong>de</strong> l’Empire.<br />

Place Foch Every Thursday in July and august<br />

at 7pm, and for 45mn, you shall be thrown<br />

back in time with the « Chasseurs à pied » »<br />

of the imperial guard.<br />

Je<strong>de</strong>n Donnerstag im Juli und August ab<br />

19 Uhr können Sie auf <strong>de</strong>m Place Foch die<br />

berühmte kaiserliche Gar<strong>de</strong> bewun<strong>de</strong>rn,<br />

innerhalb von 45 Minuten wer<strong>de</strong>n Sie in die<br />

Kaiserzeit zurückversetzt, Wachablösung,<br />

Revue passieren, Trommelklänge…<br />

Place Fochm Tutti i giovedì di Luglio ed<br />

Agosto alle 7 di sera, rivivete momenti<br />

storici grazie alla Guardia Imperiale. Per 45<br />

minuti, vi farà viaggiare nel tempo, proprio<br />

al cuore <strong>de</strong>i fasti <strong>de</strong>ll’Impero, al ritmo <strong>de</strong>i<br />

cambi, <strong>de</strong>lle rassegne <strong>de</strong>lle truppe e <strong>de</strong>lle<br />

marcie al tamburo.


T i n o<br />

l ’ A j a c c i e n<br />

Tino the Ajaccien<br />

Tino <strong>de</strong>r Ajaccianer<br />

Tino bambino d’Aiaccio<br />

Enfant d’Ajaccio, Tino Rossi le restera<br />

toute sa vie, malgré l’énorme succès<br />

qu’il connut lui conférant plus un<br />

statut <strong>de</strong> <strong>de</strong>mi-dieu que <strong>de</strong> chanteur<br />

à succès. 1000 chansons, plus <strong>de</strong> 300<br />

millions d’albums vendus dans le<br />

mon<strong>de</strong> ne lui ont jamais fait oublier<br />

sa ville natale où il aimait recevoir ses<br />

amis dans son domaine du Scudo. On<br />

peut également découvrir l’endroit<br />

où il est né, rue Fesch ainsi que sa<br />

sépulture au cimetière marin <strong>de</strong> la<br />

route <strong>de</strong>s Sanguinaires.<br />

Born in Ajaccio, Tino Rossi stayed there all his life,<br />

in spite of the enormous success which bestowed<br />

on him the status of a <strong>de</strong>mi-god rather than that of<br />

a popular singer. A thousand songs and more than<br />

300 million albums sold worldwi<strong>de</strong>, never ma<strong>de</strong><br />

him forget the town of his birth, where he loved to<br />

entertain his friends at his property at Scudo. You<br />

can also visit Tino Rossi’s birthplace in the Rue Fesch,<br />

as well as his tomb in the Marine cemetery on the<br />

Sanguinaires road.<br />

Tino Rossi, Sohn <strong>de</strong>r Stadt Ajaccio, bleibt, trotzt<br />

seines enormen Erfolges <strong>de</strong>r in mehr zum Halbgott<br />

als zum Sänger gemacht hat, sein ganzes Leben<br />

lang in <strong>de</strong>r Stadt. Auch 1000 Lie<strong>de</strong>r, 300 Millionen<br />

verkaufte Tonträger die auf <strong>de</strong>r ganzen Welt verkauft<br />

wur<strong>de</strong>n haben ihn nie seine Geburtsstadt vergessen<br />

lassen wo er auf seinem Anwesen Scudo gerne<br />

Freun<strong>de</strong> empfing. Sein Sohn<br />

Man kann auch sein Geburtshaus in <strong>de</strong>r Fesch-<br />

Strasse und seine Grabstätte auf <strong>de</strong>m Seefriedhof auf<br />

<strong>de</strong>r Sanginärstrasse ent<strong>de</strong>cken.<br />

Tino Rossi rimarrà tutta la sua vita il bambino<br />

d’Aiaccio nonostante l’enorme successo che ha<br />

conosciuto conferendogli più uno statuto di mezzo<br />

dio che di cantante di successo. 1000 canzoni, oltre<br />

300 milioni d’album venduti nel mondo non gli<br />

hanno mai fatto dimenticare la sua città natale dove<br />

gli piaceva ricevere i suoi amici nel suo dominio <strong>de</strong>llo<br />

Scudo. È anche possibile scoprire il posto dove è nato,<br />

via Fesch nonché la sua sepoltura al cimitero marino<br />

<strong>de</strong>lla strada <strong>de</strong>lle sanguinarie.<br />

A g e n d a<br />

Major Events - Kalen<strong>de</strong>r - Agenda<br />

Les événements 2011<br />

à ne pas manquer<br />

Du 12 au 18 février 2011<br />

Festival du cinéma Espagnol et<br />

Latino-américain<br />

18 mars<br />

A Maddunuccia<br />

Fête <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong>puis 1656<br />

27 mars<br />

Marathon d’Ajaccio, Course<br />

pé<strong>de</strong>stre<br />

Du 09 avril au 07 mai<br />

Le Pays d’Ajaccio fête le printemps<br />

Visites, activités, dégustations,<br />

concerts…<br />

07 mai<br />

Trail Napoléon, Course pé<strong>de</strong>stre<br />

Du 13 au 15 mai<br />

54eme Tour <strong>de</strong> Corse IRC, Rallye<br />

<strong>de</strong>s 10000 virages<br />

14 et 15 mai<br />

Open d’échecs <strong>de</strong> la ville d’Ajaccio<br />

Du 23 au 29 mai<br />

Régates Impériales<br />

Courses <strong>de</strong> vieux gréements<br />

02 juin<br />

Saint Erasme, Fête <strong>de</strong>s pêcheurs,<br />

animations et procession<br />

21 juin<br />

Fête <strong>de</strong> la musique<br />

Juillet<br />

Festival <strong>de</strong>s arts <strong>de</strong> la rue<br />

37<br />

14 juillet<br />

Fête nationale<br />

Bal et feu d’artifice à 22h30<br />

Juillet<br />

Rencontres sciences et<br />

Humanisme<br />

Du 12 au 15 août 2011<br />

1811-2011 –Ajaccio Capitale<br />

Journées napoléoniennes<br />

d’Ajaccio : Défilés, musique,<br />

spectacles, expositions…<br />

Invité d’honneur : la Ville <strong>de</strong><br />

Genève représentée par la<br />

Compagnie <strong>de</strong>s Vieux Grenadiers.<br />

La Compagnie <strong>de</strong>s vieux<br />

Grenadiers <strong>de</strong> Genève est revêtue<br />

<strong>de</strong> l’uniforme <strong>de</strong>s grenadiers <strong>de</strong><br />

1813. Elle est soutenue par une<br />

musique prestigieuse d’époque<br />

napoléonienne.<br />

15 août<br />

Assomption <strong>de</strong> la Vierge<br />

et naissance <strong>de</strong> Napoléon<br />

Bonaparte. Concert et feu<br />

d’artifice sonorisé à 22h<br />

9 septembre<br />

Célébration <strong>de</strong> la libération <strong>de</strong> la<br />

Corse le 9 septembre 1943<br />

Animations, véhicules d’époque,<br />

concert<br />

Du 15 au 23 octobre<br />

Festival du film italien<br />

« Les Causeries <strong>de</strong> l’été 2011 »<br />

Programme <strong>de</strong> visites guidées <strong>de</strong> la<br />

ville et du Pays d’Ajaccio<br />

Décembre<br />

Festival du film anglais et irlandais<br />

A l’ombre <strong>de</strong>s ruelles du quartier<br />

ancien, dans les villages <strong>de</strong> l’arrière<br />

pays, dans les musées et dans <strong>de</strong>s sites<br />

exceptionnellement ouverts à votre<br />

intention, les gui<strong>de</strong>s et conférenciers <strong>de</strong><br />

l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme d’Ajaccio racontent<br />

cette cité marquée du sceau <strong>de</strong> l’Histoire<br />

mais résolument tournée vers la<br />

mo<strong>de</strong>rnité.<br />

• Une visite différente chaque jour<br />

• Une approche accessible à tous les<br />

publics (durée environ 1h30)<br />

• Une visite spéciale enfants « I Zitelli »<br />

Paysd’Ajaccio culture sorties<br />

Profitez du « forfait découverte » : 2 visites<br />

différentes achetées = 2 tarifs réduits<br />

Nouveau : Visite guidée nocturne d’Ajaccio<br />

-Il était une fois... Ajaccio, cité Impériale<br />

-Ajaccio <strong>de</strong> Napoléon III à la Belle Epoque,<br />

le quartier <strong>de</strong>s Etrangers<br />

-Palais Fesch-Musée <strong>de</strong>s Beaux Arts. Les<br />

œuvres majeures du musée.<br />

-I Zitelli - Visite Parent-Enfant (7 -12 ans)<br />

-Ajaccio et l’or rouge ou la fabuleuse<br />

aventure <strong>de</strong>s corailleurs ...<br />

-Découverte du pays d’Ajaccio, le village <strong>de</strong><br />

Peri<br />

-Bastelica, le village du Condottiere<br />

Sampiero Corso<br />

-Le Lazaret Ollandini-musée Marc Petit


Paysd’Ajaccio<br />

nautisme sports loisirs<br />

Water sports Leisure - Wassersport Sport Freizeit- Nautica Sport Svaghi<br />

© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />

38<br />

Tous les plaisirs <strong>de</strong> la mer<br />

sont accessibles et proposés<br />

par <strong>de</strong>s professionnels qui<br />

ont fait <strong>de</strong> leur passion un<br />

métier.<br />

All the pleasures of the sea are available, and<br />

offered by professionals who have ma<strong>de</strong> their<br />

passion into a profession.<br />

Alle freu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Meeres wer<strong>de</strong>n von Profis<br />

angeboten die ihre Passion zum Beruf gemacht<br />

haben.<br />

Tutti i piaceri <strong>de</strong>l mare sono accessibili e<br />

proposti dai professionisti che hanno fatto<br />

<strong>de</strong>lla loro passione un mestiere.<br />

Destination vacances actives,<br />

le pays ajaccien offre à ses<br />

hôtes un vaste éventail<br />

<strong>de</strong> pratiques sportives ou<br />

ludiques.<br />

Ceux qui préfèrent <strong>de</strong>s<br />

loisirs moins «musclés»,<br />

pourront se relaxer dans<br />

un lieu dédié au bien-être,<br />

flâner, goûter aux mille<br />

saveurs locales ou découvrir<br />

les créations d’artistes et<br />

d’artisans régionaux qui ont<br />

su préserver <strong>de</strong>s savoir faire<br />

ancestraux.<br />

The Ajaccio area is a <strong>de</strong>stination for active<br />

holidays and offers visitors a vast range of fun<br />

and sporty things to do.<br />

Those who prefer a less frantic pace, can<br />

relax in a place ma<strong>de</strong> for well-being and<br />

idle wan<strong>de</strong>ring, for tasting a thousand local<br />

flavours and for discovering the works of local<br />

artists and craftspeople who preserve the<br />

traditional know-how of their ancestors.<br />

Der Raum Ajaccio bietet als Reiseziel für<br />

Aktivurlaub eine grosse Palette an Sport- und<br />

Unterhaltungsmöglichkeiten.<br />

Wer sich weniger anstrengen<strong>de</strong>n<br />

Beschäftigungen hingeben möchte kann<br />

sich an einem <strong>de</strong>m Wohlfühlen gewidmetem<br />

Ort dahingleiten lassen, tausend örtliche<br />

Köstlichkeiten geniessen o<strong>de</strong>r die Kreationen<br />

von Kunst und Handwek ent<strong>de</strong>cken dass sich<br />

sein überliefertes Können bewahrt hat.<br />

Destinazione vacanze attive, la località<br />

d’Aiaccio offre ai suoi ospiti un ampia scelta di<br />

pratiche sportive o ludiche.<br />

Coloro che preferiscono le attività meno<br />

«energiche», potranno rilassarsi in un posto<br />

<strong>de</strong>dicato al benessere, bighellonare, assaggiare<br />

i mille sapori locali o scoprire le creazioni di<br />

artisti e artigiani regionali che hanno saputo<br />

preservare <strong>de</strong>i know-how ancestrali.


L o u e u r s e t<br />

p r e s t a t a i r e s<br />

n a u t i q u e s<br />

Rental and nautical activities - Seetätigkeiten - Noleggio e attività nautiche<br />

A Tout Vent d’eux - Tél. : 06 11 52 43 42 __________________________________________________<br />

Agosta Fun Beach - Tél. : 06 11 54 95 28 __________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Aloha Croisières - Tél : 06 64 53 74 80 _________________________________________________________________________<br />

Ajaccio Croisières - Tél : 06 12 99 83 14 ___________________________________________________<br />

Ajaccio Nautic Location - Tél : 06 25 51 41 65 ______________________________________________________________________________<br />

Ajaccio Plaisance Service - Tél : 06 19 32 19 37 ____________________________________________________________________________________________________________<br />

Anthyas - Tél : 06 87 26 79 32 _____________________________________________________________________________________________________<br />

Appietto Alain - Tél. : 06 11 70 83 69 _____________________________________________________________________________________<br />

Ariadne Plage Loisirs - Tél : 06 10 36 24 11 ________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

ASML - Tél : 06 22 92 40 31 _____________________________________________________________________________________________<br />

Bizzari Nautic Accastillage Diffusion - Tél : 04 95 20 82 70 ____________________________________________________________________<br />

Cappaï & Jet - Tél. 06 21 33 92 84 _______________________________________________________________________________________________________________________<br />

Centre Nautique du Golfe <strong>de</strong> Lava - Tél : 06 22 61 17 19 ________________________________________________________________________________________________________________<br />

Chrisnautic - Tél : 06 14 01 27 31 _______________________________________________________________________________________________________________________<br />

Cors’aventure - Tél 04 95 25 91 19 _____________________________________________________________________________________________________________<br />

Corsazur Marine - Tél : 06 80 47 28 30 _______________________________________________________________<br />

Corsic’adventure - Tél. : 06 07 76 99 30 ____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Corse Med Sailing - Tél : 06 20 42 01 80 _____________________________________________________________<br />

Corsica Grand Large - Tél : 06 80 10 51 88 ______________________________________________________________________<br />

Corsica outdoor - Tél 06 78 72 34 17 ____________________________________________________________________________________________________________<br />

Corsica Semi-Rigi<strong>de</strong>s - Tél : 06 73 39 87 07 ________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Corsica Yacht Charter - Tél : 04 95 22 64 21 _______________________________________________________________________________<br />

Découvertes Naturelles - Tél : 06 24 69 48 80 _________________________________________________________________________________________________________________________<br />

L’Ilia<strong>de</strong> - Tél : 06 77 97 14 02 __________________________________________________________________________________________________________________<br />

Isula Jet - Tél : 06 26 24 01 55 __________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Isolella Locations Services - Tél. : 06 26 69 28 16 _______________________________________________________________________________________<br />

JPS Aventure - Tél : 06 09 87 60 93 ______________________________________________________________________________________________________________________<br />

Julien Jet - Tél : 06 18 96 15 93 _________________________________________________________________________________________________________________________<br />

La Corse à la Voile - Tél : 06 11 57 38 16 ____________________________________________________________<br />

Latitu<strong>de</strong> 41 - Tél : 04 95 25 67 86 __________________________________________________________________<br />

Le Luccianu - Tél : 06 20 34 90 46 ___________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Le Marie Ma<strong>de</strong>leine - Tél : 06 33 81 82 55 ____________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Mare e Sole Passion - Tél : 06 60 24 12 34 _________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

MR Location <strong>de</strong> bateaux - Tél : 06 14 90 01 48 _________________________________________________________________________________________<br />

Nautica 2A Location - Tél : 06 70 08 32 22 _________________________________________________________________________________________________________________<br />

Nautique Plaisance - Tél : 06 10 23 87 78 _________________________________________________________________________________________________________________<br />

Nave Va - Tél : 04 95 51 31 31 ______________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Orion - Tél : 06 09 53 14 60 _______________________________________________________________________<br />

Skerkis Charter - Tél : 06 03 24 81 95 __________________________________________________________________________<br />

Soleil RougeYachting - Tél : 04 95 21 89 21 _____________________________________________________________________<br />

Sud Horizon - Tél : 04 95 76 17 14 ____________________________________________________________________________<br />

Ski wake surf - Tél : 06 76 22 23 58 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Stramare - Tél : 06 24 63 76 94 ____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Union Nautique Insulaire - Tél : 06 03 88 38 98 ________________________________________________________________________________________<br />

Voile Horizon - Tél : 06 09 97 60 95 ________________________________________________________________<br />

Croisières Skipper<br />

Boat Trips<br />

Rundfahrt<br />

Crociera<br />

Voiliers<br />

Sailing Boats<br />

Segelboot<br />

Barche a Vela<br />

Multicoques<br />

Multihull Boats<br />

Mehrrumpfboote<br />

Multiscafi<br />

Moteurs<br />

Motor Boat<br />

Motorboote<br />

Imbarcazioni a motore<br />

Pneumatiques<br />

Inflatable Boats<br />

Rettungsinsel<br />

Gommone<br />

Kayak <strong>de</strong> mer<br />

Sailing Kayak<br />

Meereskayak<br />

Kayak da mare<br />

Jet Ski<br />

Jet Ski<br />

Jet Ski<br />

Jet Ski<br />

Promena<strong>de</strong>s<br />

Excursions<br />

Meeresausflüge<br />

Escursione<br />

Yachting Aventure - Tél : 04 95 10 26 25 __________________________________________________________________________________________________________________<br />

Yachting Services - Tél : 06 26 39 83 21 ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

39<br />

Paysd’Ajaccio nautisme<br />

Loisirs Nautiques<br />

Water leisure<br />

Nautische freitzeit<br />

Svaghi nautici


Paysd’Ajaccio nautisme<br />

l e P o r t T i n o R o s s i<br />

Tino Rossi Yacht harbour - Tino Rossi Häfen - Porto Tino Rossi<br />

Accoster au cœur <strong>de</strong> la ville<br />

est un privilège indéniable. Le<br />

port <strong>de</strong> plaisance Tino Rossi est<br />

constitué d’un quai intérieur<br />

réservé à l’accostage <strong>de</strong>s plus<br />

grands bateaux et <strong>de</strong> quatre<br />

appontements flottants amarrés<br />

perpendiculairement à la jetée qui<br />

accueille les locaux mo<strong>de</strong>rnes du<br />

club-house, <strong>de</strong> la capitainerie ainsi<br />

que <strong>de</strong>s commerces attrayants.<br />

Accueil bureau du port - VHF9<br />

04 95 51 22 72 - Fax : 04 95 21 93 28<br />

www.2a.cci.fr<br />

Hiver : 8.00 / 12.00 et 14.00 / 18.00<br />

(tous les jours)<br />

Eté : 8.00 / 21.00 (tous les jours)<br />

Responsable : M. Colonna<br />

Situation / Equipement du port<br />

Bien abrité sauf par mer formée <strong>de</strong><br />

sud-ouest qui entre dans le golfe et<br />

revient dans la zone <strong>de</strong> plaisance.<br />

Le port Tino Rossi comprend 3<br />

bassins orientés à l’est et à est nor<strong>de</strong>st<br />

par un appontement orienté<br />

sud-est est. Le port, abri <strong>de</strong> 100<br />

places, est réservé aux pêcheurs<br />

professionnels. Manutentions<br />

assurées par le chantier du port,<br />

une grue <strong>de</strong> 8 à 12 tonnes. Bornes<br />

d’eau et d’électricité : <strong>de</strong> 16A/220V<br />

à 125A/380V. Eau et électricité sur<br />

les pannes flottantes.<br />

Sanitaires : 6 douches et 6 WC.<br />

Capacité d’accueil : 260 places<br />

dont 110 places pour les visiteurs.<br />

En haute saison, le port Tino<br />

Rossi possè<strong>de</strong> environ 35 places<br />

supplémentaires sur le quai<br />

Brancaleoni (quai d’honneur).<br />

Barrière avec fermeture automatique.<br />

Carburants : horaires d’ouverture<br />

Hiver (01.10 – 31.03) : 6.30 / 18.00<br />

Eté (01.04 – 30.09) : 6.00 / 20.00<br />

SARL A.M Luigi Station Shell<br />

04 95 21 51 23<br />

To accost in the heart of the city is a great<br />

privilege ! Tino Rossi harbour has an insi<strong>de</strong><br />

berth reserved for the biggest boats and four<br />

floating stages lying upright to the pier where<br />

are located the clubhouse and lots of attractive<br />

shops.<br />

Harbour’s reception:<br />

Phone : 04 95 51 22 72<br />

Fax : 04 95 21 93 28<br />

www.2a.cci.fr<br />

Winter : 8 am / 12 – 2 / 6 p.m. (everyday)<br />

Summer : 8 am / 9 p.m. (everyday)<br />

Harbour’s Master: Mr Colonna<br />

Harbour’s situation and equipment:<br />

Well harboured unless surge formed by<br />

Southwest which enters the gulf and comes<br />

back into the harbour. The harbour has three<br />

docks pointed toward the East and East-<br />

Northeast by a berth pointed Southeast East.<br />

The harbour has 100 places for professional<br />

fishermen only.<br />

Handling by the harbour’s <strong>de</strong>pot. Overhead<br />

travelling of 8 to 12 tons.<br />

Water and electricity : from 16A/220V to<br />

125A/380V. WC. Water and electricity on<br />

floating stages. Sanitary : 6 showers and 6<br />

W.C. Welcoming capacity: 260 places, 110 of<br />

which are for the guests. The harbour proposes<br />

approximately 35 extra places (Brancaleoni<br />

pier) during the high season.<br />

Gasoline : opening hours<br />

Winter (10.01-03.31): 6.30 a.m. / 6 p.m.<br />

Summer (04.01-09.30): 6 a.m. / 9 p.m.<br />

Luigi Shell Station<br />

Phone : 04 95 21 51 23<br />

40<br />

Im Herzen <strong>de</strong>r Stadt anlegen zu können ist<br />

zweifelsohne ein Privileg. Der Yachthafen Tino<br />

Rossi besteht aus einem inneren Hafendamm<br />

<strong>de</strong>r für große Yachten vorgesehen ist und<br />

vier schwimmen<strong>de</strong>n Anlegestegen im<br />

rechten Winkel zum Hafendamm, auf <strong>de</strong>m es<br />

mo<strong>de</strong>rne Einrichtungen wie das Club-Haus,<br />

die Hafenmeisterei und einige ineressante<br />

Geschäfte gibt.<br />

Empfangsbüro <strong>de</strong>s Hafens<br />

04 95 51 22 72<br />

Fax : 04 95 21 93 28<br />

www.2a.cci.fr<br />

Winter : 8.00 / 12.00 und 14.00 / 18.00 (täglich)<br />

Sommer : 8.00 / 21.00 (täglich)<br />

Verantwortlicher : M. Colonna<br />

Lage / Ausstattung <strong>de</strong>s Hafens<br />

Gut geschützt, ausser bei starkem Seegang<br />

<strong>de</strong>r von Süd-West in <strong>de</strong>n Golf einläuft und auf<br />

<strong>de</strong>n Yacht-Hafen zurückläuft. Der Hafen Tino<br />

Rossi besteht aus 3 nach Osten ausgerichteten<br />

Becken und im Osten sowie Nord-Osten<br />

aus einer nach Süd-Ost ausgerichteten<br />

Anlegestelle.Der Hafen mit 100 Liegeplätzen ist<br />

<strong>de</strong>n beruflichen Fischern vorbehalten. Arbeiten<br />

wer<strong>de</strong>n durch eigene Ausstattung <strong>de</strong>s Hafens<br />

gewährleistet, ein Kran von 8 bis 12 Tonnen.<br />

Wasser-und Stromversorgung : von 16A/220V<br />

bis 125A/380V. Wasser und Strom auf<br />

schwimmen<strong>de</strong>n Plattformen. Sanitäranlagen<br />

: 6 Duschen und 6 WC. Empfangskapazität :<br />

260 Plätze (max. Schiffslänge + <strong>de</strong> 60 m.), 110<br />

Plätze für Besucher. Während <strong>de</strong>r Hochsaison<br />

verfügt <strong>de</strong>r Hafen TINO ROSSI über weitere 35<br />

Plätze am Brancaleoni Hafendamm.<br />

Kraftstoff : Öffnungszeiten<br />

Winter (01.10 – 31.03) : 6.30 / 18.00<br />

Sommer (01.04 – 30.09) : 6.00 / 20.00<br />

A.M Luigi Station Shell G.m.b.H<br />

04 95 21 51 23<br />

Accostare nel cuore <strong>de</strong>lla cittadina è un<br />

privilegio innegabile. Il diporto Tino Rossi è<br />

costituito da una banchina interna riservata<br />

all’approdo <strong>de</strong>lle barche più grandi e da<br />

quattro pontili galleggianti ormeggiati<br />

perpendicolarmente al molo che accoglie<br />

i locali mo<strong>de</strong>rni <strong>de</strong>l club-house, <strong>de</strong>lla<br />

capitaneria e <strong>de</strong>i negozi.<br />

Reception ufficio portuale<br />

04 95 51 22 72<br />

Fax: 04 95 21 93 28<br />

www.2a.cci.fr<br />

Inverno: dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18<br />

(tutti i giorni)<br />

Estate: dalle ore 8 alle 21 (tutti i giorni)<br />

Responsabile: Sig. Colonna<br />

Situazione / Attrezzatura portuale<br />

Ben riparato, salvo per mare grosso da sud<br />

ovest che entra nel golfo e ritorna nella zona<br />

<strong>de</strong>l diporto. Il porto Tino Rossi compren<strong>de</strong><br />

3 bacini orientati ad est e ad est nord-est<br />

mediante un pontile orientato sud-est est. Il<br />

porto, che compren<strong>de</strong> 100 posti, è riservato ai<br />

pescatori di mestiere. Le manutenzioni sono<br />

garantite dal cantiere portuale che possie<strong>de</strong><br />

una gru da 8 a 12 tonnellate. Punti d’acqua<br />

ed elettricità da 16A/220V a 125A/380V.<br />

Acqua ed elettricità sui pontili galleggianti.<br />

Impianti sanitari: 6 docce e 6 WC. Capacità di<br />

accoglienza: 260 postifra cui 110 posti per i<br />

visitatori. In alta stagione il porto Tino Rossi<br />

possie<strong>de</strong> circa 35 posti supplementari nella<br />

banchina Brancaleoni.<br />

Carburanti: orari d’apertura<br />

Inverno (01/10 al 31/03): dalle ore 6.30 alle 18<br />

Estate (01/04 al 30/09): dalle ore 6 alle 20<br />

SARL A.M Luigi Station Shell<br />

04 95 21 51 23


l e P o r t C h a r l e s O r n a n o<br />

Charles Ornano Yacht harbour - Charles Ornano Häfen - Porto Charles Ornano<br />

Alliant tradition et mo<strong>de</strong>rnité, le<br />

port Charles Ornano bénéficie <strong>de</strong><br />

nombreux atouts. Un personnel<br />

qualifié, un environnement<br />

commercial et artisanal tourné<br />

vers le nautisme et les loisirs,<br />

permettent <strong>de</strong> garantir une<br />

escale <strong>de</strong> qualité, propre à offrir<br />

tous les services attendus par le<br />

plaisancier.<br />

Accueil bureau du port - VHF9<br />

04 95 22 31 98<br />

Fax : 04 95 20 98 08<br />

Hiver : 8.30 / 12.00 - 14.00<br />

/18.00 (du lundi au vendredi ;<br />

permanence le samedi)<br />

Eté : 7.00 / 21.00 (tous les jours)<br />

Maître <strong>de</strong> port : M. Romiti<br />

www.resaportcorse.com<br />

Situation /<br />

Equipement du port<br />

Le port est accessible <strong>de</strong> jour<br />

comme <strong>de</strong> nuit, pratiquement<br />

par tous les temps. Se méfier <strong>de</strong>s<br />

vents forts <strong>de</strong> sud-ouest, ressac<br />

dans le port par vents <strong>de</strong> sudouest<br />

et nord-est.<br />

Armée : à l’extérieur du port,<br />

<strong>de</strong>vant la jetée du Marconajo, il y<br />

a un coffre <strong>de</strong> mouillage.<br />

Sanitaires : 8 W-C, 15 douches,<br />

1 W-C handicapés.<br />

Eau, électricité sur pontons et quais.<br />

Grue <strong>de</strong> 20 à 46 tonnes.<br />

Elévateur <strong>de</strong> 50 tonnes.<br />

Le port contient 830 places dont<br />

160 réservées à l’accueil (+ 40 <strong>de</strong><br />

mai à septembre).<br />

Carburants : horaires d’ouverture<br />

Hiver 8.30/12.00 – 14.00/19.00<br />

Eté 7.00-21.00<br />

Capitainerie du port <strong>de</strong> commerce<br />

Tél. 04 95 21 68 34 / Fax : 04 95 51 17 84<br />

captajaccio@equipement.gouv.fr<br />

Sauvetage Pilotage Jetée <strong>de</strong> la cita<strong>de</strong>lle - Tél. 04 95 21 42 28<br />

CROSS (sauvetage en mer) Tél. 04 95 20 13 63<br />

Météo Affichage local accueil, jetée <strong>de</strong> la cita<strong>de</strong>lle<br />

Tél. 3250 ou 08 92 68 02 20<br />

Station : Tél. 04 95 23 76 70<br />

Douanes<br />

Tél. 04 95 51 71 51 / Fax : 04 95 21 65 59<br />

r-ajaccio-port@douane.finances.gouv.fr<br />

Gendarmerie maritime<br />

Tél.04 95 51 75 22<br />

Combining mo<strong>de</strong>rnisation and tradition,<br />

Charles Ornano harbour accounts a number of<br />

great possibilities! Qualified staffs, commercial<br />

environment and nautical skills, that assure<br />

you the guaranty of a great port of call offering<br />

you all the services required by all yachtsmen.<br />

Harbour’s reception<br />

Phone : 04 95 22 31 98<br />

Fax : 04 95 20 98 08<br />

Winter : 8.30 am / 12 & 2 / 6 p.m. (Monday to<br />

Friday. Service on Saturday)<br />

Summer : 7 a.m. / 9 p.m. (everyday)<br />

Harbour’s master: Mr ROMITI<br />

www.resaportcorse.com<br />

Harbour’s situation and equipment.<br />

The harbour is accessible day and night, and<br />

mostly by any weather.<br />

Be aware of high South and Southwest winds.<br />

Un<strong>de</strong>rtow insi<strong>de</strong> the harbour by West wind<br />

and Southwest.<br />

Army : outsi<strong>de</strong> the harbour in front of the<br />

Marconajo, there is an anchoring layout.<br />

Sanitary: 8 W-C, 15 showers, 1 handicap W-C<br />

Water and electricity on floating stages and<br />

piers.<br />

Overhead travelling of 20 to 46 tons.<br />

Ship handler of 50 tons.<br />

The harbour has a capacity of 850 places, 160<br />

are reserved for the guests (+40 from May to<br />

September).<br />

Gasoline : opening hours<br />

Winter: 8.30 a.m. / 12 & 2 / 7 p.m.<br />

Summer: 7 a.m. / 9 p.m.<br />

41<br />

Der Hafen Charles Ornano verbin<strong>de</strong>t Tradition<br />

und Mo<strong>de</strong>rnität und bietet einige Vorteile.<br />

Qualifiziertes Personal, ein kommerzielles<br />

und handwerkliches Umfeld dass auf Nautik<br />

und Freizeit ausgerichtet ist, garantieren<br />

einen Aufenthalt von Qualität <strong>de</strong>r alle<br />

Serviceleistungen bietet die Bootsführer<br />

erwarten können.<br />

Empfangsbüro <strong>de</strong>s Hafens<br />

+33 (0) 4 95 22 31 98<br />

Fax : +33 (0) 4 95 20 98 08<br />

Winter : 8.30 / 12.00 - 14.00 /18.00 (Montag<br />

bis Freitag ; Samstags Bereitschaft)<br />

Sommer : 7.00 / 21.00 (täglich)<br />

Hafenmeister: Hr. Romiti<br />

www.resaportcorse.com<br />

Lage / Ausstattung <strong>de</strong>s Hafens<br />

Der Hafen ist Tag und Nacht, bei praktisch<br />

je<strong>de</strong>m Wetter, zu erreichen.<br />

Vorsicht bei starkem Süd-West Wind,<br />

Wogenanprall im Hafen bei Süd-West und<br />

Nord-Ost Wind.<br />

Ausstattung : ausserhalb <strong>de</strong>s Hafens, vor <strong>de</strong>m<br />

Hafendamm Marconajo, gibt es Ankerbojen.<br />

Sanitäranlagen : 8 WC, 15 Duschen, 1 WC für<br />

Behin<strong>de</strong>rte.<br />

Wasser und Strom auf <strong>de</strong>r Landungsbrücke<br />

und am Pier.<br />

Kran für 20 bis 46 Tonnen.<br />

Lastenheber bis 50 Tonnen.<br />

Der Hafen verfügt über 830 Plätze davon sind<br />

160 für <strong>de</strong>n Empfang reserviert (+ 40 von Mai<br />

bis September).<br />

Kraftstoff : Öffnungszeiten<br />

Winter 8.30/12.00 – 14.00/19.00<br />

Sommer 7.00-21.00<br />

Paysd’Ajaccio nautisme<br />

Simbiosi di tradizione e di mo<strong>de</strong>rnità, il porto<br />

Charles Ornano offre numerosi vantaggi.<br />

Un personale qualificato e un ambiente<br />

commerciale e artigianale rivolto verso il<br />

settore nautico e il tempo libero garantiscono<br />

uno scalo di qualità, in grado di offrire tutti i<br />

servizi richiesti da chi pratica la navigazione<br />

di diporto.<br />

Reception <strong>de</strong>ll’ufficio portuale<br />

04 95 22 31 98<br />

Fax: 04 95 20 98 08<br />

Inverno: dalle ore 8.30 alle 12 e dalle 14 alle 18<br />

(dal lunedì al venerdì; servizio di permanenza<br />

il sabato)<br />

Estate: dalle ore 7 alle 21 (tutti i giorni)<br />

Ufficiale portuale: Sig. Romiti<br />

www.resaportcorse.com<br />

Situazione / Attrezzatura portuale<br />

Il porto è accessibile di giorno come di notte<br />

praticamente con qualsiasi tipo di tempo. Fare<br />

attenzione ai venti forti provenienti da sud<br />

ovest, risacca nel porto con venti da sud ovest<br />

e da nord est.<br />

Al di fuori <strong>de</strong>l porto, davanti al molo di<br />

Marconajo, c’è una banchina per l’ormeggio.<br />

Impianti sanitari: 8 WC, 15 docce, 1 WC<br />

handicappati.<br />

Acqua ed elettricità sui pontili e sulle<br />

banchine.<br />

Gru da 20 a 46 tonnellate.<br />

Elevatore da 50 tonnellate.<br />

Il porto ha una disponibilità di 830 posti, <strong>de</strong>i<br />

quali 160 sono riservati all’accoglienza (più 40<br />

supplementari da maggio a settembre).<br />

Carburanti: orario di apertura<br />

Inverno dalle ore 8.30 alle 12 e dalle 14 alle 19<br />

Estate dalle ore 7 alle 21


Paysd’Ajaccio nautisme<br />

ECOLES DE VOILE<br />

Sailing school - Segeln <strong>de</strong>r Schule - Scole di vela<br />

Société Nautique Ajaccio<br />

Ecole <strong>de</strong> voile, optimist, catamaran, habitable.<br />

Adultes et enfants à partir <strong>de</strong> 7 ans.<br />

Fossés <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 40 43/06 15 37 70 71<br />

Fax : 04 95 21 40 43<br />

s.n.ajaccio@wanadoo.fr<br />

www.snajaccio.asso.fr<br />

Voile Horizon<br />

Voile légère, kayaks <strong>de</strong> mer, école <strong>de</strong> voile, planche<br />

à voile, loisirs, locations.<br />

Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />

Téléphone : 04 95 22 90 48/06 09 97 60 95<br />

info@voile-horizon.com<br />

www.voile-horizon.com<br />

PECHE<br />

Fisching - Fischerei - Pesca<br />

Le Marie-Ma<strong>de</strong>leine<br />

Pêche <strong>de</strong> loisir et promena<strong>de</strong>s en mer.<br />

Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 33 81 82 55<br />

contact@peche-mer-corse.com<br />

www.peche-mer-corse.com<br />

LOCATION DE BATEAUX<br />

ET JET SKI<br />

Boat renting jet ski<br />

Bootsverleih jet ski<br />

Noleggio di imbarcazione jet ski<br />

A Tout Vent d’Eux<br />

Voilier habitable (20 m) avec marin à disposition.<br />

Bala<strong>de</strong> à la journée ou croisière (en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong><br />

juillet et août).<br />

Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 11 52 43 42<br />

Agosta Fun Beach<br />

Parachute ascensionnel, bouées tractées, new<br />

banana, flyfish, hydrojet. Location <strong>de</strong> jet-skis,<br />

randonnée et initiation sans permis.<br />

Agosta Plage Lieu-dit Molini 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 06 11 54 95 28<br />

contact@agostafunbeach.com<br />

www.agostafunbeach.com<br />

Ajaccio Croisières<br />

Ve<strong>de</strong>tte avec skipper (à la <strong>de</strong>mie-journée ou à la<br />

journée).<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 12 99 83 14/04 95 50 03 23 | Fax :<br />

04 95 50 03 23<br />

ajaccio.croisiere@wanadoo.fr<br />

ajaccio.croisieres.monsite-orange.fr<br />

Ajaccio Nautic Location<br />

Bateaux à moteur (5 à 30 m), semi-rigi<strong>de</strong>s, coqueopen,<br />

habitables.<br />

Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 25 51 41 65<br />

georges.maurel@orange.fr<br />

www.ajaccio-nautic-location.com<br />

Ajaccio Plaisance Service<br />

Bateaux à moteur, pneumatiques, jet skis.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 34 02/06 19 32 19 37<br />

Fax : 04 95 20 34 02<br />

apscontact@hotmail.com<br />

Aloha Croisières<br />

Catamarans, voiliers avec ou sans skipper à la<br />

journée.<br />

Port Charles Ornano Bd Charles Bonaparte<br />

20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 64 53 74 80<br />

aloha-croisieres@orange.fr<br />

www.aloha-croisieres.fr<br />

Anthyas<br />

Semi-rigi<strong>de</strong>s, bateaux à voile et à moteur (+ 12m).<br />

avec skipper. San Andrea Lieu-dit Massine 20167 Alata<br />

Téléphone : 06 87 26 79 32 | Fax : 04 95 50 71 85<br />

resa@anthyas.com<br />

www.anthyas.com<br />

Appietto Alain<br />

Semi-rigi<strong>de</strong>s et catamarans avec ou sans skipper,<br />

randonnées en 4X4.<br />

Adresse courrier : Les Dragonniers Bât.B Parc<br />

Berthault 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 11 70 83 69/06 12 04 33 37<br />

alexandre.appietto@wanadoo.fr<br />

www.appietto-incentive.com<br />

Ariadne Plage Loisirs<br />

Pédalos et kayaks.<br />

Restaurant L’Ariadne Plage - Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 10 36 24 11/04 95 52 09 63<br />

Fax : 04 95 52 09 63<br />

fred.bres@wanadoo.fr<br />

ASML<br />

Bateaux à moteur et voiliers (14m à 21m) avec<br />

skipper à la semaine ou à la journée.<br />

Pêche au gros.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 22 92 40 31<br />

smoccafico@yahoo.fr<br />

Bizzari Nautic Accastillage<br />

Diffusion<br />

Bateaux à moteur avec skipper.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 82 70 | Fax : 04 95 20 46 73<br />

contact@bizzarinautic.fr<br />

www.bizzarinautic.fr<br />

Cappaï et Jet<br />

Location et randonnées en jet-ski.<br />

Plage du Neptune Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 21 33 92 84/06 12 74 88 53<br />

jany.dupraz@free.fr<br />

Centre Nautique du Golfe <strong>de</strong> Lava<br />

Semi-rigi<strong>de</strong>s (avec ou sans permis), promena<strong>de</strong>s<br />

en mer à la journée.<br />

Plage <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />

Téléphone : 06 22 61 17 19/04 95 23 27 96<br />

Fax : 04 95 23 27 96<br />

info@centre-nautique-lava.com<br />

www.centre-nautique-lava.com<br />

Chrisnautic<br />

Voiliers, bateaux à moteur, bateau école, location<br />

<strong>de</strong> jet-skis. Ecole <strong>de</strong> Croisière.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 14 01 27 31/04 95 23 85 69<br />

Fax : 04 95 23 85 69<br />

chrisnautiq@wanadoo.fr<br />

www.chrisnautiq.fr<br />

Corsazur Marine p.44<br />

Monocoques habitables.<br />

Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 80 47 28 30/04 95 21 80 72<br />

Fax : 04 95 21 80 72<br />

corsazur-marine@wanadoo.fr<br />

www.corsazur-marine.com<br />

Corsic’Adventure p.49<br />

Initiation et randonnée en jet-ski, location<br />

et initiation en catamarans, locations <strong>de</strong><br />

semi-rigi<strong>de</strong>s, tractées nautiques, parachute<br />

ascensionnel, kayak <strong>de</strong> mer, pédalos, initiation ski<br />

nautique, baptême biplace parapente.<br />

Plage <strong>de</strong> la Liscia 20111 Calcatoggio<br />

Téléphone : 06 07 76 99 30/06 09 10 73 60<br />

alijar<strong>de</strong>.jose@neuf.fr<br />

www.corsicadventure.com<br />

42


43<br />

Paysd’Ajaccio nautisme<br />

Centre Nautique <strong>de</strong> Lava<br />

Location semi-rigi<strong>de</strong>s, Croisières à la journée avec skipper<br />

Vente, Réparation, gardiennage<br />

A moins d'une heure en<br />

bateau du Golfe <strong>de</strong> Porto !!<br />

Sur la plage du Golfe <strong>de</strong> lava, face au parking -tel 06 22 61 17 19<br />

www.centre-nautique-lava.com


Paysd’Ajaccio nautisme<br />

LOCATION DE BATEAUX<br />

ET JET SKI<br />

Boat renting jet ski<br />

Bootsverleih jet ski<br />

Noleggio di imbarcazione jet ski<br />

Corsica Grand Large<br />

Monocoques et multicoques avec skipper.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 80 10 51 88 | Fax : 04 95 25 72 70<br />

cgle@wanadoo.fr<br />

Corsica Semi-Rigi<strong>de</strong>s<br />

Pneumatiques et semi-rigi<strong>de</strong>s (avec ou sans permis),<br />

pédalos, kayaks, bouées tractées, ski nautique.<br />

Tahiti Plage Route <strong>de</strong> l’Aéroport 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 61 54 | Fax : 04 95 20 61 54<br />

corsica.semi-rigi<strong>de</strong>@wanadoo.fr<br />

Corsica Yacht Charter<br />

Bateaux à moteur habitables avec skipper.<br />

Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 22 64 21 | Fax : 04 95 22 98 48<br />

n.santarelli@corsica-yacht-charter.com<br />

www.corsica-yacht-charter.com<br />

Isolella Locations Services<br />

Bateaux sans permis, semi-rigi<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> 4m50 à<br />

8m50) et bateaux à moteur.<br />

Parking <strong>de</strong>s Tennis <strong>de</strong> l’Isolella 20166 Pietrosella<br />

Téléphone : 06 26 69 28 16 | Fax : 04 95 25 90 79<br />

pierre-andre.paoli@pietrosella.fr<br />

Isula Jet<br />

Location, initiation et randonnée en jet skis,<br />

bateau école. Gardiennage.<br />

Tahiti plage Route <strong>de</strong> l’aéroport 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 26 24 01 55<br />

isula.jet@wanadoo.fr<br />

www.isulajet.com<br />

JPS Aventure<br />

Location, initiation et randonnée en jet skis.<br />

Location <strong>de</strong> bateaux semi-rigi<strong>de</strong>s.<br />

Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />

Téléphone : 06 09 87 60 93 | Fax : 04 95 22 91 92<br />

jeanpierresimonini@wanadoo.fr<br />

www.jps-aventure.com<br />

Julien Jet<br />

Location et randonnées en scooter <strong>de</strong>s mers,<br />

randonnées en 4x4 rangers, location <strong>de</strong> semirigi<strong>de</strong>s<br />

avec skipper.<br />

Hôtel Sofitel 20166 Porticcio - Plage <strong>de</strong> L’Isolella<br />

20166 Pietrosella - Plages <strong>de</strong> Mare et Sole et <strong>de</strong><br />

Cala d’Orzu 20138 Coti-Chiavari<br />

Téléphone : 04 95 25 78 24/06 18 96 15 93<br />

Fax : 04 95 25 78 24<br />

julien-jet@wanadoo.fr - www.julienjet.com<br />

L’Ilia<strong>de</strong><br />

Kayaks et bateaux à moteur sans permis.<br />

Plage <strong>de</strong> la Terre Sacrée - Route <strong>de</strong>s îles<br />

Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 77 97 14 02<br />

ilia<strong>de</strong>-sanguinaires@voila.fr<br />

ilia<strong>de</strong>-sanguinaires.com<br />

La Corse à la Voile<br />

Monocoques.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 11 57 38 16 | Fax : 04 95 23 02 81<br />

corsealavoile@free.fr - www.lacorsealavoile.com<br />

Latitu<strong>de</strong> 41<br />

Monocoques.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 25 67 86/06 62 13 13 98<br />

Fax : 04 95 25 67 86<br />

galicherc@orange.fr<br />

Mare e Sole Passion<br />

Catamaran, kayak, pédalos, planches à voile, VTT.<br />

Cours <strong>de</strong> catamarans et planche à voile.<br />

Plage <strong>de</strong> Fica 20166 Pietrosella<br />

Téléphone : 06 60 24 12 34 | Fax : 04 95 25 90 79<br />

info@corse-aventure.com<br />

MR Location <strong>de</strong> bateaux<br />

Semi-rigi<strong>de</strong>s et bateaux à moteur.<br />

Plage <strong>de</strong> Portigliolo 20138 Coti-Chiavari<br />

Téléphone : 06 14 90 01 48/06 16 84 09 72<br />

mr.locbateaux@hotmail.fr<br />

Nautica 2A Location<br />

Bateaux à moteur et jet-skis.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 70 08 32 22 | Fax : 04 95 21 69 60<br />

contact@nautica2alocation.com<br />

www.nautica2alocation.com<br />

Nautique Plaisance<br />

Location, initiation et randonnée en jet skis.<br />

Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 10 23 87 78<br />

nautplaisance@hotmail.fr<br />

nautique-plaisance-corse.com<br />

Orion<br />

Monocoque.<br />

Port Charles Ornano 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 09 53 14 60 | Fax : 04 95 21 71 40<br />

contact@ajaccioorion.com<br />

Skerkis Charter<br />

Voilier multicoques avec équipage uniquement.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 03 24 81 95/09 79 39 86 77<br />

jean-pierre@skerkischarter.com<br />

www.skerkischarter.com<br />

Ski Wake Surf.com<br />

Ecole <strong>de</strong> ski nautique, wake-board, wake-skate,<br />

wake-surf. Bouées, banana, scrambler.<br />

Plage <strong>de</strong>s Tamaris 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 06 76 22 23 58 | Fax : 04 95 26 12 05<br />

rafouski@hotmail.com<br />

www.skiwakesurf.com<br />

Soleil Rouge Yachting<br />

Voiliers, monocoques et catamarans (9 à 18 m.)<br />

avec ou sans skipper.<br />

Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 89 21 | Fax : 04 95 21 89 25<br />

sry6@soleilrouge.com<br />

www.soleilrouge.com<br />

Sud Horizon<br />

Monocoques ou catamarans.<br />

Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 76 17 14 | Fax : 04 95 10 28 85<br />

info@sudhorizon.fr<br />

www.sudhorizon.net<br />

Union Nautique Insulaire<br />

Pneumatiques, ve<strong>de</strong>ttes habitables, yachts (flotte<br />

<strong>de</strong> 5 à 18m) (skipper et/ou équipage en option)<br />

d’avril à fin octobre.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 66 31/ 06 03 88 38 98<br />

Fax : 04 95 20 90 73<br />

uni@uni-bateaux.com - www.uni-bateaux.com<br />

Yachting Aventure<br />

Bateaux à moteur, location et randonnée en jet skis.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 10 26 25 | Fax : 04 95 10 26 25<br />

yachting.aventure@wanadoo.fr<br />

www.yachting-aventure.com<br />

Yachting Services<br />

Scooters <strong>de</strong>s mer et bateaux à moteur habitables<br />

ou pas (5 à 15 m.).<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 26 39 83 21 | Fax : 04 95 10 38 24<br />

info.yachting.services@wanadoo.fr<br />

www.yachtingservicesajaccio.fr<br />

44


45<br />

Paysd’Ajaccio nautisme


Paysd’Ajaccio nautisme<br />

46<br />

P l o n g é e<br />

Diving - Tauchen - Immersione<br />

A l’Eau Plongée<br />

Plongée - passage <strong>de</strong> niveaux tous brevets,<br />

exploration à la carte pour individuels ou petits<br />

groupes, randonnées palmées, sortie à la journée +<br />

pique-nique.<br />

Port Charles Ornano 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 09 60 14 09<br />

aleauplongee@wanadoo.fr<br />

http://aleauplongee.com<br />

Agosta Plongée<br />

Plongée - baptême, exploration, passage <strong>de</strong> niveaux,<br />

enfants à partir <strong>de</strong> 8 ans. Agréé FFESSM.<br />

Motel Agosta Plage - Lieu-dit Molini - 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 06 20 90 22 30<br />

agosta-plongee@hotmail.fr - www.agosta-plongee.fr<br />

Centre <strong>de</strong> Plongée <strong>de</strong>s Calanques<br />

Stella di Mare<br />

initiation, exploration, baptême aux îles Sanguinaires,<br />

stage enfants à partir <strong>de</strong> 8 ans, stage PADI, SSI, CMAS,<br />

ANMP.<br />

Hôtel Stella Di Mare - Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires -<br />

20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 72 56 16 57/04 95 52 09 37<br />

Fax : 04 95 51 10 88<br />

jpmalamas@wanadoo.fr - www.plongee-en-corse.fr<br />

Corse Plongée<br />

Plongée - école <strong>de</strong> plongée, baptêmes, formation,<br />

exploration, plongée Nitrox Trimix, plongée recycleurs,<br />

travaux sous-marins.<br />

Centre commercial Rond-Point Isolella 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 04 95 25 50 08/06 07 55 67 25<br />

corseplonge@yahoo.fr<br />

www.corseplongee.fr<br />

Corsica Diving Center<br />

Plongée plage <strong>de</strong> Mare e Sole : baptême, explorations,<br />

formation, enfants à partir <strong>de</strong> 6 ans et adultes, plongée<br />

privée, passage <strong>de</strong> brevets. Aquaparc plage du Ricanto<br />

en saison 9h-20h tous les jours. Accueil <strong>de</strong> groupes.<br />

Plage du Ricanto 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 12 17 85 29<br />

corsicadivingcenter@gmail.com<br />

www.corsicadivingcenter.com<br />

E Ragnole<br />

Plongée - Baptêmes, explorations, sorties à la journée<br />

à Scandola, formations tous niveaux, enfants à partir<br />

<strong>de</strong> 8 ans, centre PADI, plongée Nitrox Trimix<br />

12 Cours Lucien Bonaparte (plage Trottel)<br />

20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 03 45 83 96/04 95 21 53 55<br />

Fax : 04 95 28 42 90<br />

info@eragnole.com - www.eragnole.com<br />

Isula Plongée<br />

Plongée - Baptêmes, explorations, randonnée<br />

aquatique sur les îles Sanguinaires, plongée enfants<br />

à partir <strong>de</strong> 8 ans, formations tous niveaux (FFESSM),<br />

centre PADI, plongées Nitrox Trimix, CMAS et IANTD<br />

Plage <strong>de</strong> l’hôtel Cala di Sole - Route <strong>de</strong>s îles<br />

Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 52 06 39/06 11 64 75 81<br />

plongez@isula-plongee.com<br />

www.isula-plongee.com<br />

Odyssée Plongée<br />

Plongée - Baptême, exploration, initiation, formation,<br />

croisières plongée, plongée handicapés.<br />

Port Charles Ornano et Port Tino Rossi 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 62 07 53 51 | Fax : 04 95 20 53 51<br />

alain.lachuries@odyssee-plongee.fr<br />

www.odyssee-plongee.fr


Paysd’Ajaccio<br />

s p o r t s<br />

l o i s i r s<br />

s h o p p i n g<br />

Sports leisure shopping - Sport freizeit shopping - Sport svaghi shopping<br />

© au<strong>de</strong>.balloi<strong>de</strong>-photo.com<br />

48<br />

Sports/Loisirs<br />

Sports - Sport - Sport / Leisure - Freizeit - Svaghi<br />

SPA, BIEN ETRE<br />

SPA and well being - SPA wirklich sein<br />

SPA e benessere<br />

A Fleur <strong>de</strong> Peau<br />

Spa, bien-être<br />

Cours Lucien Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 52 92 80/06 08 51 44 45<br />

Fax : 04 95 52 12 15<br />

biotecma2@orange.fr<br />

www.a-fleur<strong>de</strong>peau.com<br />

A. Zen Do<br />

Spa, bien être.<br />

33 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 27 21 18 71/04 95 51 46 08<br />

Fax : 04 95 51 46 08<br />

do.acquaviva@wanadoo.fr<br />

Les trois sources<br />

Spa, bien-être.<br />

Rési<strong>de</strong>nce Roca<strong>de</strong> Bât.A1 Route d’Alata<br />

20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 23 25 93<br />

contact@les3sources.com<br />

www.les3sources.com<br />

Fashion M<br />

Spa, bien-être.<br />

2 avenue Premier Consul 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 27 32 49 | Fax : 04 95 50 07 04<br />

fashion.m@wanadoo.fr<br />

LMF Diffusion<br />

Spa, bien-être.<br />

Rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s Fleurs Av. Maréchal Juin<br />

20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 35 29/06 21 44 43 08<br />

Fax : 04 95 20 35 29<br />

pierre.vincetti20160@orange.fr<br />

Pause Beauté<br />

Spa, bien-être<br />

Imm. les Bleuets Résid. <strong>de</strong>s Fleurs Av. Mal Juin 20090<br />

Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 20 77 94<br />

elsa.noemie@wanadoo.fr<br />

PISCINE<br />

Swimming pool - Schwimmbad - Piscina<br />

Acqua Cyrne Gliss<br />

RD 55 - 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 04 95 25 17 48/04 95 25 07 97<br />

Fax : 04 95 25 04 48<br />

info@acquagliss.com<br />

www.acquagliss.fr<br />

Centre Municipal <strong>de</strong> Loisirs <strong>de</strong> Valle<br />

di Mezzana<br />

Piscines découvertes, tennis (l’été uniquement).<br />

20167 Valle di Mezzana<br />

Téléphone : 04 95 25 84 64/04 95 25 61 94<br />

Complexe Municipal Pascal Rossini<br />

Piscine couverte.<br />

Bd Pascal Rossini 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 50 41 50 | Fax : 04 95 50 41 59<br />

www.ajaccio.fr<br />

Piscine <strong>de</strong>s Salines<br />

Piscine couverte.<br />

Avenue Maréchal Juin 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 22 60 53 | Fax : 04 95 22 60 54<br />

www.ajaccio.fr


ASTRONOMIE<br />

Astronomy - Astronomie - Astronomia<br />

Club Ajaccien d’Astronomie<br />

Le vendredi à partir <strong>de</strong> 21h30, juin et juillet à partir<br />

<strong>de</strong> 22h.<br />

Centre scientifique <strong>de</strong> Vignola Route <strong>de</strong>s Sanguinaires<br />

- BP 60212 - 20187 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

Téléphone : 04 95 21 22 01 | Fax : 04 95 51 01 79<br />

lucianisport@wanadoo.fr<br />

http://c3a-vignola.kazeo.com<br />

BALL TRAP<br />

Ball Trap<br />

Lieu-dit Saint Antoine 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 11 99 52 67<br />

antoinebacci@wanadoo.fr<br />

BOWLING<br />

Bowling<br />

Resid. Santa Lina Route <strong>de</strong>s Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 52 05 94<br />

CASINO<br />

Casino d’Ajaccio<br />

Machines à sous, black-jack,studpoker, roulette, Texas<br />

hold’em poker...Restaurant, piano-bar.<br />

Bd Pascal Rossini 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 50 40 60 | Fax : 04 95 21 47 82<br />

casinoajaccio@aol.com<br />

www.casino-ajaccio.com<br />

GOLF<br />

Giga Golf Club d’Ajaccio<br />

Giga Golf Club d’Ajaccio<br />

Camping Benista 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 04 95 25 95 05<br />

www.giga-golf.org<br />

KARTING<br />

Go-kart-racing - Go-kart-sport - Kartismo<br />

Karting <strong>de</strong> la Gravona<br />

Karting ouvert à tous, enfants à partir <strong>de</strong> 7 ans.<br />

Horaires d’ouverture : tous les jours 9h-12h et 14h à<br />

la tombée <strong>de</strong> la nuit, sauf les samedis et dimanches<br />

9h à la tombée <strong>de</strong> la nuit non stop. Organisation<br />

<strong>de</strong> challenges d’entreprises, anniversaires etc. sur<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>..<br />

Lieu-dit Sinale 20167 Tavaco<br />

Téléphone : 06 20 26 07 55/04 95 21 95 80 | Fax : 04<br />

95 21 95 80<br />

karting.gravona@orange.fr<br />

www.karting-gravona.fr<br />

PAINTBALL<br />

Paintball Power<br />

Ouvert 7 jours sur 7, sur réservation.<br />

Campo al Moro 20133 Carbuccia<br />

Téléphone : 04 95 52 90 20/06 24 65 05 55<br />

SOCIÉTÉ MYCOLOGIQUE<br />

Mycology - Pilze - Micologia<br />

Société Mycologique<br />

Sorties le dimanche en saison. Accueil du public <strong>de</strong><br />

18h à 20h au Centre Régional <strong>de</strong> Documentation<br />

Pédagogique Immeuble Castellani Quartier St Joseph<br />

20090 Ajaccio.<br />

Adresse courrier : 21 cours Général Leclerc<br />

20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 50 57 74/06 16 82 29 90<br />

jean.alesandri@wanadoo.fr<br />

SPORTS AERIENS<br />

Air sports - Flugsport - Sport aerei<br />

Aéroclub <strong>de</strong> la Corse<br />

Aéroport Napoléon Bonaparte BP 926 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />

Téléphone : 04 95 22 35 00/06 33 27 37 20<br />

Fax : 04 95 20 72 97<br />

aeroclub<strong>de</strong>lacorse@orange.fr<br />

www.flyingcorsica.fr<br />

Corse Voltige<br />

Aéroport Campo <strong>de</strong>ll’Oro 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 23 18 29/06 12 44 09 79<br />

Fax : 04 95 25 81 76<br />

pharmacie<strong>de</strong>salizes@orange.fr<br />

Corsic’Adventure<br />

Baptême biplace en parapente, locations et initiation<br />

en catamarans, tractées nautiques, parachute<br />

ascensionnel, location et randonnée en jet skis, kayak<br />

<strong>de</strong> mer, pédalos, initiation ski nautique, location <strong>de</strong><br />

semi rigi<strong>de</strong>s<br />

Plage <strong>de</strong> la Liscia 20111 Calcatoggio<br />

Téléphone : 06 07 76 99 30/06 09 10 73 30<br />

alijar<strong>de</strong>.jose@neuf.fr<br />

www.corsicadventure.com<br />

Corsica Sky<br />

ULM : baptême <strong>de</strong> l’air, vol d’initiation.<br />

Adresse courrier : Résid. Parc Azur Imm. Le Goéland<br />

Avenue Maréchal Juin 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 16 50 17 34<br />

corsicasky@hotmail.com<br />

www.corsicasky.fr<br />

TENNIS/SQUASH<br />

ASPTT<br />

Football, tennis, squash, tir à l’arc, athlétisme, basketball,<br />

judo, tir sportif, volley-ball, judo.<br />

Complexe sportif <strong>de</strong> Baleone 20167 Sarrola-Carcopino<br />

Téléphone : 04 95 25 66 50 | Fax : 04 95 25 88 26<br />

www.asptt.com<br />

asptt-ajaccio@wanadoo.fr<br />

Centre <strong>de</strong> Loisirs Municipal <strong>de</strong> Valle<br />

di Mezzana<br />

Piscines découvertes et tennis(l’été)<br />

20167 Valle di Mezzana<br />

04 95 25 84 64<br />

Tennis Club Ajaccio<br />

Lieu-dit le Casone 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 12 29/04 95 21 26 70<br />

Fax : 04 95 21 26 70<br />

laurent.paoletti1@aliceadsl.fr<br />

Tennis Club <strong>de</strong> Mezzavia<br />

Tennis, piscine découverte.<br />

Col du Stiletto 20167 Mezzavia<br />

Téléphone : 04 95 20 14 08 | Fax : 04 95 22 27 35<br />

tc.mezzavia@fft.fr<br />

www.fft.fr<br />

Tennis Club <strong>de</strong>s Milelli<br />

Tennis, squash, tennis <strong>de</strong> table, tennis ballon.<br />

Lieu-dit la Carosaccia 20090 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 23 23 44<br />

www.club.fft.fr<br />

49<br />

Paysd’Ajaccio sports loisirs


Paysd’Ajaccio sports loisirs<br />

P l e i n e n a t u r e<br />

Outdoor activities - Freie natur - Nattura attiva<br />

Fédération <strong>de</strong> la Pêche et <strong>de</strong><br />

Protection du Milieu Aquatique<br />

Imm. Les Narcisses Av. Noël Franchini 20090<br />

Ajaccio<br />

Tel.: 04 95 23 13 32<br />

Fax : 04 95 23 13 32<br />

fe<strong>de</strong>ration.peche.corse@wanadoo.fr<br />

www.unpf.fr/20<br />

Fédération Départementale <strong>de</strong>s<br />

Chasseurs <strong>de</strong> la Corse du Sud<br />

Rési<strong>de</strong>nce Les Lacs Avenue Mont Thabor 20090<br />

Ajaccio<br />

Tel.: 04 95 23 16 91<br />

Fax : 04 95 20 24 48<br />

fdc20@wanadoo.fr<br />

www.chasseurs2a.fr<br />

<strong>Office</strong> National <strong>de</strong>s Forêts<br />

Promena<strong>de</strong>s guidées en forêt.<br />

8 av. <strong>de</strong> la République 20250 Corte<br />

Tel.: 04 95 46 01 30<br />

Fax : 04 95 61 04 31<br />

commercial.corse@onf.fr<br />

www.onf.fr<br />

Parc Naturel Régional <strong>de</strong> Corse<br />

Réservations refuges et bivouacs GR20 en ligne<br />

et dans les maisons d’informations. Maison<br />

d’informations à Ajaccio : 2 rue Sergent Casalonga<br />

20000 Ajaccio.<br />

Adresse courrier : 2 rue Major Lambroschini BP 417<br />

20184 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

Tel.: 04 95 51 79 00/10<br />

Fax : 04 95 21 88 17<br />

infos@parc-naturel-corse.com<br />

www.parc-corse.org<br />

Station <strong>de</strong> Ski <strong>de</strong> Bastelica<br />

Val d’Ese 20119 Bastelica<br />

04 95 10 11 20<br />

www.ski-bastelica.com<br />

DECOUVERTE NATURE<br />

ET RANDONNEES<br />

Hiking - Geführte wan<strong>de</strong>rungen<br />

Excurzioni a piedi<br />

A Saliva<br />

Location <strong>de</strong> matériel pour via ferrata (casques,<br />

baudriers etc.)<br />

Lieu-dit Barrulaccia 20167 Peri<br />

Tel.: 06 19 89 01 39/04 95 71 03 57<br />

a.saliva@wanadoo.fr<br />

Appietto Alain<br />

Randonnées en 4x4, location <strong>de</strong> catamarans et <strong>de</strong><br />

semi-rigi<strong>de</strong>s avec ou sans skipper.<br />

Adresse courrier : Les Dragonniers Bât. B Parc<br />

Berthault 20000 Ajaccio<br />

Tel.: 06 11 70 83 69/06 12 04 33 37<br />

alexandre.appietto@wanadoo.fr<br />

www.appietto-incentive.com<br />

Centre Nautique du Lac <strong>de</strong> Tolla<br />

Juin à début septembre : canoë, kayak, pédalos,<br />

barques <strong>de</strong> pêche, aviron, activités pour groupes.<br />

20117 Tolla<br />

Tel.: 06 61 23 66 08/04 95 27 00 48<br />

fre<strong>de</strong>ric.tremege@wanadoo.fr<br />

Cors’Aventure<br />

Location <strong>de</strong> kayaks <strong>de</strong> mer et <strong>de</strong> rivière. Randonnée<br />

en kayaks <strong>de</strong> mer, randonnée pé<strong>de</strong>stre, canyoning,<br />

escala<strong>de</strong>, VTT, séjours multi-activités et au<br />

printemps kayak <strong>de</strong> rivière, rafting, hot dog.<br />

Corri Bianchi Route <strong>de</strong> Sartène 20117 Eccica-<br />

Suarella<br />

Tel.: 04 95 25 91 19 | Fax : 04 95 25 90 79<br />

info@corse-aventure.com<br />

www.corse-aventure.com<br />

Corsica Natura<br />

Randonnées pé<strong>de</strong>stres et randonnées VTT ,<br />

parcours aventure accrobranche, raquettes à<br />

neige, canyoning, organisation <strong>de</strong> séjours <strong>de</strong><br />

pleine nature.<br />

Adresse courrier : Quartier Moraschi 20136<br />

Bocognano<br />

Tel.: 06 85 03 19 90/06 03 56 24 33<br />

Fax : 04 95 10 83 16<br />

info@corsicanatura.fr<br />

www.corsicanatura.fr<br />

50<br />

Corsica Outdoor<br />

Kayak <strong>de</strong> mer, voile légère, canyoning, moniteur<br />

MCF, VTT, BMX, randonnée pé<strong>de</strong>stre, rafting au<br />

printemps, snowscoot, location et livraison <strong>de</strong><br />

matériel.<br />

Adresse courrier : 40 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tel.: 06 78 72 34 17<br />

remy.outdoor@wanadoo.fr<br />

www.corsica-outdoor.fr<br />

Couleur Corse<br />

Randonnée pé<strong>de</strong>stre, trekking, canyoning,<br />

escala<strong>de</strong>, kayak <strong>de</strong> mer, ski <strong>de</strong> randonnée. Agence<br />

<strong>de</strong> voyages.<br />

13 Bd François Salini 20000 Ajaccio<br />

Tel.: 04 95 10 52 83/06 15 05 28 42<br />

Fax : 04 95 20 47 09<br />

infos@couleur-corse.com<br />

www.couleur-corse.com<br />

Le Bât Rond<br />

Location d’ânes <strong>de</strong> portage pour randonnées<br />

pé<strong>de</strong>stres.<br />

Route D 129 - 20133 Carbuccia<br />

Tel.: 06 89 16 80 40<br />

arn.<strong>de</strong>lor@laposte.net<br />

www.le-bat-rond.c.la<br />

Rêves <strong>de</strong> Cimes<br />

Randonnée pé<strong>de</strong>stre, canyoning, parcours<br />

aventure accrobranche, trekking, escala<strong>de</strong>,<br />

randonnée raquettes à neige, via ferrata.<br />

Adresse courrier : Resid. <strong>de</strong>s Golfes, Imm. St<br />

Florent 20090 Ajaccio<br />

Tel.: 04 95 21 89 01/06 16 07 55 67<br />

Fax : 04 95 23 06 17<br />

contact@reves<strong>de</strong>cimes.fr<br />

www.reves<strong>de</strong>cimes.fr<br />

Vivre la Corse en Vélo<br />

Randonnées cyclotouristiques<br />

(1 semaine à 10 jours).<br />

Adresse courrier : 23 cours Général Leclerc 20000<br />

Ajaccio<br />

Tel.: 04 95 21 96 94/06 09 52 70 18<br />

Fax : 04 95 50 51 08<br />

vivrelacorseenvelo@hotmail.fr<br />

EQUITATION/HIPPISME<br />

Horse riding/Horse races<br />

Reiten / Reitkunst<br />

Equitazione / Ippica<br />

Ajaccio Equitation<br />

Centre équestre, poney club, école d’équitation,<br />

boutique <strong>de</strong> matériel équestre. Cours à partir<br />

<strong>de</strong> 2 ans, parcours découverte pour enfants,<br />

promena<strong>de</strong>s sur la plage, stages, compétition,<br />

pension <strong>de</strong> chevaux.<br />

Route <strong>de</strong> Bastia - Campo <strong>de</strong>ll’Oro - 20090 Ajaccio<br />

Tel.: 04 95 23 03 10 | Fax : 04 95 25 93 99<br />

ajaccioequitation@wanadoo.fr<br />

www.ajaccioequitation.com<br />

Centre Equestre Epona<br />

Randonnées, promena<strong>de</strong>s, accueil enfants,<br />

handicapés, cours poneys (à partir <strong>de</strong> 2 ans et<br />

<strong>de</strong>mi), cours adultes, stages.<br />

Lieu-dit Bocca Cane 20167 Sarrola Carcopino<br />

Tel.: 06 14 50 50 59/04 95 22 50 12<br />

alexbidautepona@orange.fr<br />

Ecuries <strong>de</strong> Molini<br />

Randonnées à cheval (jusqu’à 3 jours),<br />

promena<strong>de</strong>, enfants à partir <strong>de</strong> 12 ans, initiation,<br />

compétition, pension <strong>de</strong> chevaux.<br />

Vieux Molini 20166 Porticcio<br />

Tel.: 06 22 87 61 15/06 13 50 32 20<br />

ecuriesmolini@free.fr<br />

http://ecuriesmolini.free.fr<br />

Gravona Equitation<br />

Randonnées à la <strong>de</strong>mi-journée, à la journée et<br />

jusqu’à 6 jours.<br />

20167 Tavaco<br />

Tel.: 04 95 52 88 32 | Fax : 04 95 52 88 32<br />

equicorse@live.fr<br />

www.equicorse.com<br />

Hippodrome Vignetta<br />

Lieu-dit Vignetta 20090 Ajaccio<br />

Tel.: 04 95 20 21 53/0 826 826 926<br />

Fax : 04 95 20 17 81<br />

www.fncf.fr


51<br />

Paysd’Ajaccio sports loisirs


Paysd’Ajaccio shopping<br />

G a s t r o n o m i e<br />

Gastronomy - Gastronomie- Gastronomia<br />

PRODUITS REGIONAUX<br />

Local products<br />

Lokale herstellung<br />

Produzione locale<br />

Artisan nougatier<br />

Confiserie <strong>de</strong> la Cité Impériale<br />

nougatier, créateur <strong>de</strong> confiseries insulaires.<br />

Route <strong>de</strong> Cargèse Rond point d’Afa<br />

& Parking <strong>de</strong> la Parata, Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 82 33/04 95 10 82 27<br />

Fax : 04 95 10 82 33<br />

esteban-bonaparte@wanadoo.fr<br />

www.confiserie-imperiale.com<br />

Biscuiterie d’Afa<br />

Vente au détail toute l’année du lundi au<br />

vendredi <strong>de</strong> 14h à 18h.Lieu-dit Chioso Vecchio<br />

- Route d’Afa -<br />

20167 Appietto<br />

Tél. : 04 95 22 94 18 | Fax : 04 95 10 80 64<br />

www.itrevalli.com<br />

Biscuiterie I Canistrelli di Mammona<br />

San Petru di Cardo 20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tél. : 04 95 25 88 28 | Fax : 04 95 25 88 28<br />

www.itrevalli.com<br />

Biscuiterie I Dolci Nustrali<br />

ZI <strong>de</strong> Baleone Lot n°31 Lieu-dit Panchetta<br />

20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tél. : 06 11 67 88 10<br />

Brasserie <strong>de</strong> Corse Torra<br />

ZI Caldaniccia 20167 Mezzavia<br />

Tél. : 04 95 23 22 00 | Fax : 04 95 23 63 55<br />

Chocolaterie CBC<br />

Chocolatier-pâtissier à l’ancienne. Chocolats aux<br />

saveurs <strong>de</strong> l’île. Spécialités corses. Dégustation<br />

sur ren<strong>de</strong>z-vous. Plaine <strong>de</strong> Peri Chemin <strong>de</strong> Petra<br />

Rossa 20167 Valle di Mezzana<br />

Tél. : 04 95 23 11 87/06 81 85 57 10<br />

Conseil Interprofessionnel <strong>de</strong>s<br />

Vins <strong>de</strong> Corse (CIV Corse)<br />

7 Bd Général <strong>de</strong> Gaulle 20200 Bastia<br />

Tél. : 04 95 32 91 32<br />

Fax : 04 95 32 87 81<br />

civ@vins<strong>de</strong>corse.com<br />

www.vins<strong>de</strong>corse.com<br />

Casa Napoléon<br />

Epicerie Fine Corse<br />

Corsica gastronomia a ouvert en 1998 <strong>de</strong>ux<br />

magasins d’épicerie fine corse baptisés Casa<br />

Napoléon, l’un à Ajaccio et l’autre à Porticcio.<br />

3 rue Fesch 20000 Ajaccio et Espace commercial<br />

<strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 21 47 88/04 95 25 17 72<br />

Fax : 04 95 20 38 19<br />

infos@corsicagastronomia.com<br />

www.corsicagastronomia.com<br />

I Tre Vaddi<br />

Association <strong>de</strong> producteurs.<br />

Lieu-dit l’Ustaria 20167 Plaine <strong>de</strong> Peri<br />

Tél. : 04 95 53 72 72/04 95 27 41 76<br />

Fax : 04 95 50 76 13<br />

contact@trevaddi.fr - www.itrevaddi.fr<br />

Marché/Produits régionaux<br />

Tous les matins <strong>de</strong> 8h à 12h sauf le lundi. Fruits et<br />

légumes, produits locaux.<br />

Place Abbatucci 20000 Ajaccio<br />

52<br />

Marchés/Produits régionaux<br />

Tous les matins 8h à 12h sauf le lundi. Légumes, fleurs,<br />

halle aux poissons, produits locaux. Habits (samedi et<br />

dimanche)-Square Campinchi 20000 Ajaccio<br />

Marchés/Produits régionaux<br />

Samedi et dimanche <strong>de</strong> 7h à 13h. Produits, fruits et<br />

légumes <strong>de</strong>s producteurs <strong>de</strong> la région. Route <strong>de</strong> Calvi<br />

Embranchement <strong>de</strong> la route d’Afa 20167 Alata<br />

Miellerie Bellini<br />

Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous. Route <strong>de</strong> Vero - 20172 Vero<br />

Tél. : 04 95 53 40 47<br />

Miellerie Laurent<br />

Miel AOP et AOC et farine. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

RN 193 - Borne 33 - Vallelonga - 20163 Tavera<br />

Tél. : 04 95 52 81 63 - www.jlaurent.fr<br />

Miellerie Le Jardin <strong>de</strong>s Abeilles<br />

Miel AOC. Visite <strong>de</strong> la miellerie et du jardin<br />

méditerranéen sur rdv. Arghiaccia 20117 Ocana<br />

Tél. : 04 95 23 82 55| Fax : 04 95 23 82 54<br />

www.lejardin<strong>de</strong>sabeilles.com<br />

Miellerie Miels et Merveilles<br />

Miels. Visite et dégustation sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

A Granaghja Espace Petricanti - Plaine <strong>de</strong> Vero<br />

Tél. : 04 95 52 86 94/06 14 73 71 68<br />

Miellerie Salasca<br />

Miels AOP et AOC. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Lieu-dit U Fondu 20167 Peri<br />

Tél. : 04 95 70 62 68-www.fioridisula-corsica.com<br />

Miellerie Torre<br />

Miels AOP et AOC. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Lieu-dit Finuticcia 20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tél. : 04 95 25 83 32 | Fax : 04 95 25 83 32<br />

FROMAGERIES<br />

Cheese dairies - Käsereien - Caseifici<br />

Fromagerie A Pegurella<br />

Vente au détail <strong>de</strong> 8h30 à midi.<br />

Route d’Afa 20167 Appietto<br />

04 95 22 80 04 - Fax : 04 95 22 89 71<br />

a-pegurella@wanadoo.fr<br />

Fromagerie d’Alata<br />

Hameau <strong>de</strong> Trova 20167 Alata<br />

04 95 22 87 77<br />

Fax : 04 95 22 87 77<br />

EAUX MINERALES<br />

Eaux Minérales d’Orezza<br />

Acitosa 20229 Rapaggio<br />

04 95 39 10 00 - Fax : 04 95 39 10 09<br />

www.orezza.fr<br />

Eaux <strong>de</strong> Zilia<br />

Village - 20214 Zilia<br />

04 95 65 90 70 - Fax : 04 95 65 90 79<br />

www.eaux<strong>de</strong>zilia.com<br />

Eaux du Col Saint Georges<br />

20128 Grosseto-Prugna<br />

04 95 25 71 64<br />

Fax : 04 95 25 76 33<br />

www.eauxstgeorges.fr


Paysd’Ajaccio shopping<br />

A r t s e t a r t i s a n a t<br />

Arts and crafts - Kunst und handwerk - Arte e artigianato<br />

Chambre <strong>de</strong>s Métiers <strong>de</strong> la Corse<br />

du Sud<br />

Lieu-dit Bacciochi Chemin <strong>de</strong> la Sposata<br />

BP 40958- 20700 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 9<br />

Tel.:04 95 23 53 00 | Fax : 04 95 23 53 03<br />

acmen<strong>de</strong>z@cm-ajaccio.fr<br />

www.cm-ajaccio.fr<br />

AFA<br />

Bonardi Noël<br />

Sculpteur - Chevalier <strong>de</strong>s Arts et Lettres.<br />

Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Village 20167 Afa<br />

Tel.:04 95 22 86 40<br />

www.noelbonardi.com<br />

AJACCIO<br />

Art’Isula<br />

Peinture sur tissus, cuir, poterie, couteaux, bijoux ...<br />

57 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tel.:04 95 50 54 67<br />

serge.martelloni@orange.fr<br />

www.artisula.com<br />

Christel Torres-Nicolas<br />

Mosaïques : vente. Atelier-cours le mardi <strong>de</strong><br />

13h30 à 16h30 et <strong>de</strong> 17h30 à 20h30, le jeudi et le<br />

vendredi <strong>de</strong> 13h30 à 16h30.<br />

15 bis avenue Bévérini Vico 20000 Ajaccio<br />

Tel.:06 15 76 05 51<br />

ctnmosaique@wanadoo.fr<br />

www.ctnmosaique.com<br />

Chrysolithe<br />

Atelier <strong>de</strong> bijoux.<br />

27, rue Bonaparte - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 62 50<br />

Coutellerie <strong>de</strong> Ferrolaccia<br />

Coutellerie d’art, atelier, vente.<br />

21 rue Conventionnel Chiappe 20000 Ajaccio<br />

Tel.:04 95 51 12 59/06 09 96 51 41<br />

daniel-jacques-bouquet@orange.fr<br />

www.ferrolaccia.com<br />

Coutellerie du Finosello<br />

Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Domaine <strong>de</strong> la Sorba Chemin du Finosello 20090<br />

Ajaccio<br />

Tel.:06 03 20 23 30<br />

alexandre.musso@wanadoo.fr<br />

http://musso.couteaux.monsite-orange.fr<br />

L’atelier du couteau<br />

Coutellerie d’art.<br />

2 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tel.:04 95 52 05 92<br />

atelier@latelierducouteau.fr<br />

www.latelierducouteau.fr<br />

Les Pierres <strong>de</strong> Corse<br />

Bijouterie, créations.<br />

23 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tel.:04 95 10 45 57 | Fax : 04 95 51 16 18<br />

lespierres<strong>de</strong>corse@orange.fr<br />

www.lespierres<strong>de</strong>corse.com<br />

U Pignulaghju<br />

Poterie.<br />

16 rue Roi <strong>de</strong> Rome 20000 Ajaccio<br />

Tel.:04 95 21 11 80<br />

contact@alain-gianni.com<br />

www.alain-gianni.com<br />

U Tilaghju<br />

Tissage, peinture, artisanats.<br />

12 rue Forcioli Conti 20000 Ajaccio<br />

Tel.:04 95 51 21 40/04 95 21 82 65<br />

ALATA<br />

Confiserie <strong>de</strong> la Cité Impériale<br />

Artisan nougatier, créateur <strong>de</strong> confiseries insulaires.<br />

Route <strong>de</strong> Cargèse Rond-point d’Afa 20167 Alata<br />

& Parking <strong>de</strong> la Parata, Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 82 33/04 95 10 82 27<br />

Fax : 04 95 10 82 33<br />

esteban-bonaparte@wanadoo.fr<br />

www.confiserie-imperiale.com<br />

BASTELICA<br />

Nanarella - Artisan bijoutier.<br />

Artisan bijoutier.<br />

20119 Bastelica<br />

Tel.:04 95 28 72 70<br />

Fax : 04 95 28 74 01<br />

info@nanarella.com - www.nanarella.com<br />

CUTTOLI-CORTICCHIATO<br />

Biancucci Jean et Paul<br />

Couteliers, forgerons.<br />

Hameau <strong>de</strong> Corticchiato 20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tel.:04 95 25 64 72 | Fax : 04 95 25 64 72<br />

couteaubiancucci@aol.com<br />

www.itrevaddi.fr<br />

Corticchiato Diane<br />

Atelier <strong>de</strong> poterie : grès culinaire, art <strong>de</strong> la table...<br />

Plaine <strong>de</strong> Cuttoli 20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tel.:04 95 25 69 75/06 81 11 62 91<br />

poterie-<strong>de</strong>-cuttoli@orange.fr<br />

www.artisula.com<br />

Corticchiato Marc-Antoine<br />

Parfumeur créateur<br />

Adresse courrier :<br />

Makkis 9 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />

Tel.:06 86 58 32 80<br />

info@parfum<strong>de</strong>mpire.fr<br />

www.parfum<strong>de</strong>mpire.fr<br />

VERO<br />

Coutellerie <strong>de</strong> la Gravona<br />

Coutellerie d’art. Atelier, vente.<br />

Espace Petricanti - 20172 Vero<br />

Tel.:04 95 23 84 96<br />

laurent@latelierducouteau.fr<br />

www.latelierducouteau.fr<br />

VILLANOVA<br />

Mufraggi Toussaint<br />

Mufraggi Toussaint<br />

Artiste peintre. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Lieu-dit Santi Feli 20167 Villanova<br />

Tel.:04 95 25 30 36/06 20 83 58 37<br />

toussaint.mufraggi@wanadoo.fr<br />

www.toussaintmufraggi.com<br />

Rafaelli Michel<br />

Artiste peintre. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Lieu-dit Scaglioli 20167 Villanova<br />

Tel.:04 95 25 39 53/06 13 24 29 47<br />

mighela@wanadoo.fr<br />

Sépulcre Mario<br />

Artiste peintre. Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Lieu-dit San Fe<strong>de</strong>le 20167 Villanova<br />

Tel.:04 95 25 36 64/06 14 86 45 98<br />

Fax : 04 95 23 87 14<br />

contact@mariosepulcre.fr<br />

www.mariosepulcre.fr<br />

54


OCANA<br />

Huiles Essentielles<br />

Essential oil - Wesentliche Öle - Olii Essenziali<br />

Distillerie Corsicapam<br />

Huiles essentielles et cosmétiques bio, visite du<br />

lundi au vendredi <strong>de</strong> 8h30 à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />

et le samedi sur ren<strong>de</strong>z-vous (pour les groupes<br />

uniquement sur ren<strong>de</strong>z-vous).<br />

Lieu-Dit Salvadoraghju 20117 Ocana<br />

Tel.:04 95 23 81 88/ 06 72 89 45 34<br />

Fax : 04 95 23 84 08<br />

corsicapam@aol.com - www.corsicapam.com<br />

SARROLA-CARCOPINO<br />

Distillerie U Mandriolu<br />

Essences du maquis, cosmétiques bio, huiles<br />

essentielles <strong>de</strong> Corse, agrumes. Agriculture<br />

biologique. Visites d’avril à octobre du lundi au samedi<br />

<strong>de</strong> 15h à 18h et <strong>de</strong> décembre à mars du lundi au<br />

samedi <strong>de</strong> 15h à 17h. Groupes sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Route <strong>de</strong> Valle di Mezzana 20167 Sarrola-<br />

Carcopino<br />

Tel.:04 95 25 63 52 | Fax : 04 95 25 63 52<br />

info@mandriolu.com - www.mandriolu.com<br />

55<br />

Autour du 20<br />

Visite <strong>de</strong> cave, dégustation, initiations et<br />

animations.<br />

Domaine <strong>de</strong> Capitoro 20166 Porticcio<br />

06 62 91 90 48<br />

rapierre@ymail.com<br />

www.autourdu20.com<br />

Cave à Vins<br />

Le Chemin <strong>de</strong>s Vignobles<br />

16 avenue Noël Franchini 20090 Ajaccio<br />

04 95 51 46 61 - Fax : 04 95 51 74 73<br />

cdv2a@orange.fr<br />

www.corsevins.fr<br />

AJACCIO : APPELLATION<br />

D’ORIGINE CONTROLEE<br />

www.lesvigneronsdajaccio.com<br />

Domaine A Peraccia<br />

Lieu-dit Rancichella 20167 Peri<br />

04 95 20 68 08/06 65 37 37 59<br />

costa.laurent@sfr.fr<br />

Clos d’Alzeto<br />

Route <strong>de</strong> Cinarca -20151 Sari d’Orcino<br />

04 95 52 24 67 - Fax : 04 95 52 27 27<br />

www.closdalzeto.com<br />

Clos Capitoro<br />

Pisciatella - Route <strong>de</strong> Sartène 20166 Porticcio<br />

04 95 25 19 61 - Fax : 04 95 25 19 33<br />

www.clos-capitoro.com<br />

Clos Ornasca<br />

Lieu-dit Pisciatella - 20117 Cauro<br />

04 95 25 09 07 - Fax : 04 95 25 96 05<br />

www.closornasca.com<br />

Clos Serpaggi<br />

Lieu-dit La Vigna - 20167 Afa<br />

04 95 22 83 52 - Fax : 04 95 90 22 03<br />

Paysd’Ajaccio shopping<br />

V i n<br />

Wines - Wein - Vini<br />

Domaine Comte Abbatucci<br />

Lieu-dit Chiesale-20140 Casalabriva<br />

04 95 74 04 55 - Fax : 04 95 74 26 39<br />

www.domaine-comte-abbatucci.com<br />

Domaine Comte Peraldi<br />

Chemin du Stiletto - BP 5121<br />

20501 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 5<br />

04 95 22 37 30 - Fax : 04 95 20 92 91<br />

www.domaineperaldi.com<br />

Domaine Martini<br />

Ponte alla Pietra - 20117 Ocana<br />

04 95 20 04 09 - Fax : 04 93 45 62<br />

Domaine <strong>de</strong> Pietrella<br />

Saint Jean <strong>de</strong> Pisciatella - 20117 Cauro<br />

04 95 25 19 19 - Fax : 04 95 25 35 26<br />

Domaine <strong>de</strong> Pratavone<br />

20123 Cognocoli Monticchi<br />

04 95 24 34 11 - Fax : 04 95 24 34 74<br />

domainepratavone@wanadoo.fr<br />

Domaine Quilichini<br />

Calzola - 20123 Pila Canale<br />

06 71 11 70 63 - Tél /fax : 04 95 24 38 79<br />

www.lesvigneronsdajaccio.com<br />

Domaine <strong>de</strong> la Sorba<br />

Visites sur ren<strong>de</strong>z-vous.<br />

Chemin du Finosello - 20090 Ajaccio<br />

Tél/fax : 04 95 23 38 26 ou 06 10 85 10 98<br />

domaine<strong>de</strong>lasorba@wanadoo.fr<br />

Domaine U Stiliccionu<br />

Lieu-dit Stiliccionu 20140 Serra di Ferro<br />

04 95 22 41 19/06 67 22 86 25<br />

domaine-u-stiliccionu@orange.fr<br />

www.domaineustiliccionu.com<br />

Domaine <strong>de</strong> Vaccelli<br />

20123 Cognocoli-Monticchi<br />

04 95 24 35 54 - Fax : 04 95 24 38 07<br />

vaccelli@aol.com


Paysd’Ajaccio<br />

a c c è s t r a n s p o r t<br />

Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />

56


Paysd’Ajaccio accès transport Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />

V e n i r à A j a c c i o<br />

How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio<br />

COMPAGNIES AERIENNES<br />

Airlines - Fluggesellschaften - Compagnie aeree<br />

Aéroport International<br />

Ajaccio Napoléon Bonaparte<br />

Accueil CCI : 04 95 23 56 56<br />

aeroport.ajaccio@sudcorse.cci.fr - www.2a.cci.fr<br />

Air France<br />

3, bd Roi Jérôme-20000 Ajaccio<br />

Réservations : 3654<br />

www.airfrance.fr<br />

Air corsica<br />

Réservations: 36 54<br />

04 95 29 05 29<br />

ccmvoyages@ccm-airlines.com<br />

www.aircorsica.com<br />

Vols réguliers annuels au départ <strong>de</strong> Nice, Marseille,<br />

Lyon et Paris<br />

Vols saisonniers au départ <strong>de</strong> Lille, Nantes,<br />

Genève, Strasbourg, Quimper, Montpellier,<br />

Clermont Ferrand et Bor<strong>de</strong>aux.<br />

easyJet<br />

Réservations: 0899 650 011/0826 103 320<br />

www.easyjet.com<br />

Ollandini Voyages - La Corse Travel<br />

1, rue Paul Colonna d’Istria<br />

BP 304 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />

08 92 23 40 30 -Fax : 04 95 23 92 83<br />

info@la-corse.travel<br />

www.la-corse.travel<br />

LIAISONS AÉROPORT :<br />

Autobus n°8<br />

horaires : www.bus-tca.fr<br />

Départ ville (gare routière) :<br />

- du lundi au samedi, sauf fériés : <strong>de</strong> 6h04 à 19h25<br />

- dimanche et jours fériés,<br />

sauf 1er mai : <strong>de</strong> 6h04 à 19h25<br />

Départ aéroport :<br />

-du lundi au samedi, sauf fériés : <strong>de</strong> 9h00 à 23h15<br />

-dimanche et jours fériés,<br />

sauf 1er mai : <strong>de</strong> 8h00 à 23h15<br />

Tarif 4,50 euros, trajet 20 mn.<br />

04 95 23 29 41<br />

Taxis station Aeroport<br />

trajet ville environ 15 mn<br />

57


Paysd’Ajaccio accès transport Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />

V e n i r à A j a c c i o<br />

How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio<br />

COMPAGNIES MARITIMES<br />

Ferries - Schiffahrtsgesellschaften - Nave<br />

Gare Maritime<br />

Accueil CCI : 04 95 51 55 45<br />

Quai l’Herminier - BP 253 - 20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />

Fax : 04 95 21 07 86<br />

www.2a.cci.fr<br />

Société Nationale Corse<br />

Méditerranée<br />

3 quai l’Herminier - BP 242 - 20180 Ajaccio<br />

04 95 29 66 99 - Fax : 04 95 29 66 77<br />

www.sncm.fr<br />

Tél : 3260 dites SNCM<br />

Depuis l’étranger composez : 0 825 888 088<br />

Au départ <strong>de</strong> Nice (en saison) et Marseille.<br />

La Méridionale<br />

(Cargos mixtes / passagers)<br />

Port <strong>de</strong> commerce - Bd Sampiero - 20000 Ajaccio<br />

04 95 11 01 00<br />

cmn-corse@cmn.fr - www.lameridionnale.fr<br />

Au départ <strong>de</strong> Marseille : 04 91 99 45 00<br />

N°azur : 0 810 20 13 20<br />

Corsica Ferries<br />

Gare Maritime - 20000 Ajaccio<br />

N° vert : 0 825 095 095 - Fax : 04 95 32 14 71<br />

www.corsicaferries.com<br />

Au départ <strong>de</strong> Toulon et Nice.<br />

SNCMieux en 2011 !<br />

En 2011 encore plus<br />

<strong>de</strong> traversées<br />

à petits prix !<br />

www.sncm.fr et agences <strong>de</strong> voyages 3260 dites SNCM (0,15 TTC/MIN)<br />

AP_190x118_gui<strong>de</strong>11_V2.indd 1 58<br />

18/10/10 15:07:00<br />

RC Marseille 13 775 558 463 - conception : - Crédit photo : Fotolia


1-4 page OT AJA:Mise en page 1<br />

Paysd’Ajaccio accès transport Access transport - Acces Beför<strong>de</strong>rungen - Accesso e trasporti<br />

29/10/2010 17:24 Page 1<br />

V e n i r à A j a c c i o<br />

How to get to Ajaccio - Anreise nash Ajaccio - Come raggiungere Aiaccio<br />

Organisez vos vacances<br />

en Corse au meilleur prix avec<br />

AGENCES DE VOYAGES<br />

Travel agencies - Agenturen - Agenzie di<br />

viaggi<br />

Alliance Tours<br />

A AR TO<br />

20119 Bastelica<br />

04 95 50 75 34/06 72 29 89 18<br />

Fax : 04 95 50 76 58<br />

alliancetours@orange.fr<br />

www.alliancetours.com<br />

Aria Voyages<br />

A AR<br />

Route du Stiletto 20090 Ajaccio<br />

04 95 10 10 12/04 95 10 10 11<br />

Fax : 04 95 10 10 13<br />

www.ariavoyages.fr<br />

Carlson Wagon-lits voyages<br />

A<br />

5, rue Stéphanopoli - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 55 96 - Fax : 04 95 51 34 09<br />

ag.ltajaccio@carlsonwagonlit.fr<br />

Corse Itinéraires<br />

A AR<br />

Séminaires, congrès, incentive<br />

32, cours Napoléon - BP 43<br />

20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

04 95 51 60 51 - Fax : 04 95 51 60 50<br />

info@corse-itineraires.fr<br />

www.corse-itineraires.fr<br />

Corse Publitour Voyages<br />

A AR TO<br />

- 6, rue Fesch - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 68 80 - Fax : 04 95 21 70 63<br />

corse.publitour@wanadoo.fr<br />

- Parking Champion<br />

20167 Mezzavia<br />

04 95 21 06 64 - Fax : 04 95 21 00 80<br />

Corse Voyages<br />

A<br />

1, bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

04 95 51 17 77 - Fax : 04 95 21 78 61<br />

corsevoyagesaja@wanadoo.fr<br />

www.agence-corse-voyages.com<br />

Corsica Aventure<br />

A AR TO<br />

1 rue Général Fiorella 20000 Ajaccio<br />

04 95 50 72 75/06 67 98 70 23<br />

Fax : 04 95 21 42 95<br />

www.corsica-aventure.com<br />

Couleur Corse p.51<br />

A AR<br />

13 Bd François Salini<br />

20000 Ajaccio<br />

04 95 10 52 83/06 15 05 28 42<br />

Fax : 04 95 20 47 09<br />

www.couleur-corse.com<br />

Gîtes <strong>de</strong> France Service Corse<br />

AR<br />

77 cours Napoléon BP10 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

Téléphone : 04 95 10 54 30/04 95 10 54 31<br />

Fax : 04 95 10 54 38<br />

infos@gites-corsica.com<br />

www.gites-corsica.com<br />

Kallistour<br />

Corsica Tours Thomas Cook<br />

A AR TO<br />

11, place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 17 36<br />

Fax : 04 95 21 39 47<br />

kallistouraja@wanadoo.fr<br />

www.corsicatours.com<br />

Nouvelles Frontières Corse Voyages<br />

A AR TO<br />

1 bd Lantivy 20000 Ajaccio<br />

04 95 51 17 77 | Fax : 04 95 21 78 61<br />

corsevoyagesaja@wanadoo.fr<br />

www.agence-corse-voyages.com<br />

Ollandini Voyages<br />

A AR TO<br />

Adresse courrier : 1 rue Paul Colonna d’Istria<br />

BP 304 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

08 92 23 23 10<br />

04 95 23 92 90 - Fax : 04 95 23 92 82<br />

resa.indiv@ollandini-voyages.fr<br />

www.ollandini.fr - www.la-corse.travel<br />

Selectour Bleu Voyages<br />

A<br />

3, place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 10 12 - Fax : 04 95 51 05 54<br />

ajaccio@bleu-voyages.fr<br />

60<br />

Sur place, consultez notre programme<br />

EXCURSIONS<br />

d’<br />

en journées et <strong>de</strong>mi-journées<br />

et “goûtez” toutes les couleurs <strong>de</strong> la Corse !<br />

A =<br />

Agence<br />

Agencies<br />

Agentur<br />

Agenzie<br />

Vols vacances au départ <strong>de</strong><br />

Paris et 11 villes <strong>de</strong> province<br />

vers les 4 aéroports <strong>de</strong> Corse<br />

Hôtels<br />

Rési<strong>de</strong>nces<br />

Villas<br />

Circuits<br />

Location <strong>de</strong> voitures<br />

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS<br />

04.95.23.92.40 excursions@ollandini.fr<br />

AR =<br />

Agence réceptive<br />

Receptive Agencies<br />

Rezeptive Agentur<br />

Agenzie ricettive<br />

www.la-corse.travel<br />

0.892.23.40.30<br />

0,34 € TTC/mn.<br />

U n e m a r q u e d u G r o u p e O l l a n d i n i<br />

TO =<br />

Tour opérateur<br />

Tour Operator<br />

Umdrehung operator<br />

Operatore di giro<br />

Li 02A 95 0001 - Siret 301 242 400 00176 - © Fonds Ollandini / Sylvain Alessandri


990 gîtes<br />

Maisons ou appartements<br />

228 chambres d’hôtes<br />

Chambres et tables d’hôtes chez l’habitant<br />

Gîtes <strong>de</strong> France Corse <strong>de</strong>vient votre nouvelle<br />

agence <strong>de</strong> voyage !<br />

Fort <strong>de</strong> notre expérience en matière <strong>de</strong> conseil auprès<br />

<strong>de</strong> nos locataires, notre service <strong>de</strong> réservation vous<br />

propose dès à présent d’organiser votre voyage en<br />

Corse : billet d’avion, location <strong>de</strong> voiture, traversée<br />

en ferry.<br />

Notre savoir-faire à votre service<br />

Les Gîtes <strong>de</strong> France Corse mettent aujourd’hui leur<br />

renommée, expérience et savoir faire à votre service,<br />

vous permettant <strong>de</strong> réserver en un appel votre<br />

location en Corse ainsi que votre voyage.<br />

Vous réservez ainsi votre séjour, en toute sécurité et<br />

au meilleur prix, selon vos besoins, sans perdre <strong>de</strong><br />

temps.<br />

Gîtes <strong>de</strong> France Corse, c’est l’assurance <strong>de</strong> vivre vos<br />

vacances en toute sérénité.<br />

www.gites-corsica.com<br />

04 95 10 54 31<br />

Gîtes d’étape et séjour<br />

Gîtes <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> capacité<br />

Campings<br />

Campings en pleine nature<br />

City Break<br />

Appartements situés au coeur <strong>de</strong> la ville


Paysd’Ajaccio accès transport<br />

62<br />

L o c a t i o n d e v é h i c u l e s<br />

Vehicle rental - Mieten von autos - Noleggio di veicoli<br />

VOITURES<br />

Car renting - Autoverleih - Noleggio di<br />

macchine<br />

ACL RENT A CAR<br />

N° central <strong>de</strong> réservation :<br />

04 95 51 61 81- Fax : 04 95 51 61 82<br />

Aéroport : 04 95 23 56 36 - Fax : 04 95 23 56 37<br />

Centre ville : 51, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />

04 95 51 34 45 - Fax : 04 95 21 79 00<br />

ajaccio@rentacar.fr<br />

www.cyrnos.net<br />

ADA Location<br />

Aéroport : 04 95 23 56 57 - Fax : 04 95 23 56 58<br />

www.ada-en-corse.com<br />

AVIS – Ollandini<br />

Aéroport<br />

04 95 23 56 90 - Fax : 04 95 23 56 96<br />

Centre ville<br />

1, rue Paul Colonna d’Istria<br />

BP 304 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

04 95 23 92 55 - Fax : 04 95 23 92 85<br />

N° vert : 0 820 05 05 05<br />

avis-corse@ollandini.fr - www.avis.fr<br />

BUDGET<br />

Aéroport : 04 95 23 57 21- Fax : 04 95 30 05 33<br />

N°indigo : 0 825 00 35 64<br />

www.budget-en-corse.com ou www.budget.fr<br />

CITER<br />

Aéroport<br />

04 95 23 57 15-Fax : 04 95 23 57 16<br />

N° vert : 0 825 16 12 12<br />

corseautorent@wanadoo.fr<br />

www.corse-auto-rent.fr<br />

EUROPCAR<br />

Aéroport : 04 95 23 57 01-Fax : 04 95 23 57 03<br />

Centre ville - 16, cours Grandval - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 05 49-Fax : 04 95 51 39 38<br />

N°vert : 0 825 358 358<br />

www.europcar.fr<br />

HERTZ FILIPPI AUTO<br />

Aéroport<br />

04 95 23 57 04<br />

Fax : 04 95 30 05 84<br />

Centre ville 8, cours Grandval<br />

04 95 21 70 94 - Fax : 04 95 21 72 50<br />

reservations@hertz-en-corse.com<br />

www.hertz-en-corse.com<br />

JPS Aventure p.45<br />

Location <strong>de</strong> Voiture.<br />

Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />

Téléphone : 06 09 87 60 93 - Fax : 04 95 22 91 92<br />

www.jps-aventure.com<br />

RENAULT RENT<br />

Vignetta<br />

Route <strong>de</strong> Campo <strong>de</strong>ll’Oro - BP 580<br />

20189 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 2<br />

04 95 23 90 90<br />

Fax : 04 95 23 90 83<br />

audrey.martorana.ajaccio@reseau.renault.fr<br />

www.renault-rent.com<br />

SIXT – CORSICA RENT A CAR<br />

Aéroport<br />

04 95 23 57 00<br />

Fax : 04 95 23 56 99<br />

N° réservation national : 01 44 38 55 55<br />

info@sixt-corse.com - www.sixt.fr<br />

CYCLES ET MOTOCYCLES<br />

Bicycle and motorcycle<br />

Fahrrä<strong>de</strong>rn und kraftrâ<strong>de</strong>rn<br />

Cicli e motocicli<br />

Ajaccio Scootloc<br />

Location <strong>de</strong> scooters 50 à 125 cm3.<br />

Av. Jean Bessière 20000 Ajaccio<br />

ajaccioscootloc@gmail.com<br />

06 26 17 31 07<br />

Bouticycle - Rout’Evasion<br />

VTT, vélos <strong>de</strong> course.<br />

8, av. Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />

04 95 22 72 87 - Fax : 04 95 22 46 69<br />

www.routevasion.com<br />

Corsica Moto Rent<br />

Scooters, motos (125 à 650 cc).<br />

N° central <strong>de</strong> réservations :<br />

04 95 51 61 81-Fax : 04 95 51 61 82<br />

Aéroport<br />

04 95 23 56 36-Fax : 04 95 23 56 37<br />

Centre ville - 51, cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

04 95 51 34 45-Fax : 04 95 21 79 00<br />

ajaccio@rentacar.fr<br />

www.cyrnos.net<br />

Elec-Evasion<br />

Location <strong>de</strong> vélos à assistance électrique, VTT.<br />

Place du Marché 20000 Ajaccio<br />

06 46 13 09 49/06 23 66 64 79<br />

xavierpa2@hotmail.com<br />

www.rentebike.fr<br />

General Moto<br />

Quads (250 à 300 cc), scooters, motos (125cc).<br />

29, rue Paul Colonna d’Istria<br />

20090 Ajaccio<br />

04 95 20 34 21 / 06 09 78 29 96<br />

Fax : 04 95 22 07 45<br />

sarl-generalmoto@wanadoo.fr<br />

Loca Cycles<br />

Location <strong>de</strong> vélos.<br />

Bistrot du Cours 10 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />

06 72 04 77 47<br />

Moto Corse Evasion<br />

Vélos, VTT, scooters, quads, motos (125 à 650 cc),<br />

randonnées et séjours en moto.<br />

Rési<strong>de</strong>nce Mariani - Quartier Saint Joseph<br />

20090 Ajaccio<br />

04 95 20 52 05 / 06 07 23 99 68<br />

Fax : 04 95 22 48 11<br />

francois.massoni@wanadoo.fr<br />

www.corsicamoto.com


63<br />

Paysd’Ajaccio accès transport


Paysd’Ajaccio accès transport<br />

CHEMIN DE FER<br />

Trains - Zug - Treno<br />

Service réguliers <strong>de</strong> trains au<br />

départ <strong>de</strong> la gare SNCF d’Ajaccio<br />

(Ajaccio / Bastia / Calvi via Ponte<br />

Leccia)<br />

Réservations uniquement par mail ou par fax au<br />

04 95 34 09 15.<br />

Place <strong>de</strong> la Gare 20000 Ajaccio<br />

Tel. 04 95 23 11 03 | Fax : 04 95 22 27 63<br />

marie-the.<strong>de</strong>lucia@sncf-cfc.com<br />

www.train-corse.com<br />

TAXIS<br />

S e d é p l a c e r<br />

Getting around - Wan<strong>de</strong>rn - Andare in giro<br />

Ajaccio Voyages<br />

Taxis, autocars, minicars, minibus, voitures avec<br />

chauffeurs, excursions.<br />

Z.I Les Moulins Blancs - Les sept ponts<br />

Route d’Alata - 20090 Ajaccio<br />

Tel. 06 07 25 21 46/06 61 16 40 40<br />

Fax : 04 95 10 25 28<br />

contact@ajacciovoyage.com<br />

www.ajacciovoyage.com<br />

Taxi<br />

Station Place <strong>de</strong> Gaulle 20000 Ajaccio<br />

Tel. 04 95 21 00 87<br />

Taxi<br />

Station place Abbatucci 20000 Ajaccio<br />

Tel. 04 95 23 25 70<br />

Taxi<br />

Aéroport International d’Ajaccio Napoléon<br />

Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tel. 04 95 23 89 27<br />

Taxi<br />

Station <strong>de</strong> la gare routière et maritime Quai<br />

L’Herminier 20000 Ajaccio<br />

Tel. 04 95 23 46 08<br />

AUTOCARS<br />

Buses - Busverbindungen - Pulman<br />

Services réguliers d’autocars au<br />

départ <strong>de</strong> la gare routière<br />

Quai l’Herminier - BP 253 -<br />

20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />

Tel. 04 95 51 55 45 | Fax : 04 95 21 07 86<br />

www.2a.cci.fr<br />

Alta Rocca Voyages - Ricci<br />

Destinations : Porto Pollo, Zonza via Propriano et<br />

Sartène (Bavella l’été).<br />

Gare routière d’Ajaccio et 6 rue Gal <strong>de</strong> Gaulle<br />

20110 Propriano<br />

Tel. 04 95 51 08 19/04 95 78 86 30<br />

Fax : 04 95 78 52 69<br />

jean-baptiste.ricci@wanadoo.fr<br />

www.altarocca-voyages.com<br />

Balesi - Porto Vecchio via Zonza<br />

Gare routière d’Ajaccio<br />

Tel. 04 95 70 15 55 | Fax : 04 95 70 59 32<br />

infos@balesievasion.com<br />

www.balesievasion.com<br />

Bellini - Vero, Carbuccia<br />

Gare routière d’Ajaccio<br />

Tel. 04 95 52 88 99 | Fax : 04 95 52 89 57<br />

bellinitransports@orange.fr<br />

Bernardi Alliance Tours - Bastelica<br />

Gare routière<br />

Tel. 04 95 50 75 34/06 72 29 89 18<br />

Fax : 04 95 50 76 58<br />

alliancetours@orange.fr<br />

www.alliancetours.com<br />

Casanova Autocars Corse Méditerranée<br />

Destination Porticcio<br />

Gare routière d’Ajaccio<br />

Tel. 04 95 25 40 37<br />

Fax : 04 95 25 51 29<br />

acm.casanova@orange.fr<br />

www.autocars-casanova.com<br />

Ceccaldi Roger - Marignana via Vico et Evisa<br />

Gare routière d’Ajaccio<br />

Tel. 04 95 21 38 06/04 95 20 29 76<br />

Fax : 04 95 21 32 47<br />

rceccaldi@wanadoo.fr<br />

www.autocars-ceccaldi.com<br />

Eurocorse Voyages<br />

Destinations : Ajaccio, Bastia, Bonifacio, Corte,<br />

Ponte Leccia (correspondance pour Calvi),<br />

Porto-Vecchio, Propriano, Sartène. Location <strong>de</strong><br />

limousines.<br />

Gare routière d’Ajaccio<br />

Tel. 04 95 21 06 30/04 95 71 24 64<br />

Fax : 04 95 51 05 08<br />

contact@eurocorse.com<br />

www.eurocorse.com<br />

SASAIB - Ota via Porto (Calvi l’été)<br />

Gare routière d’Ajaccio<br />

Tel. 04 95 22 41 99/04 95 51 42 56<br />

Fax : 04 95 20 84 60<br />

f-ceccaldi@wanadoo.fr<br />

www.autocarsile<strong>de</strong>beaute.com<br />

Santoni - Palneca via Zicavo<br />

Gare routière d’Ajaccio<br />

Tel. 04 95 22 64 44 | Fax : 04 95 20 52 15<br />

autocars-santoni@wanadoo.fr<br />

www.autocars-santoni.com<br />

64<br />

LOCATION DE<br />

CAMPING-CARS<br />

Camping car renting<br />

Miten von wohnmobilen<br />

Noleggio caravan<br />

Avis Car-Away Corse<br />

Agence : route <strong>de</strong> Cargèse,<br />

après le rond-point d’Afa - 20167 Mezzavia.<br />

06 07 80 64 38<br />

Fax : 04 95 28 34 59<br />

aviscarawaycorse@wanadoo.fr<br />

www.aviscaraway.com<br />

LOCATION DE VOITURES<br />

DE GRANDE REMISE<br />

Limousines - Limousinen - Auto da rimessa<br />

Impérial Limousines<br />

Location <strong>de</strong> limousines avec chauffeur.<br />

San Andrea - Lieu-dit Massine - 20167 Alata<br />

Adresse Courrier : 21 bis, les Terrasses d’Ajaccio,<br />

Avenue Docteur Noël Franchini<br />

20090 Ajaccio<br />

06 87 26 79 32 - Fax : 04 95 50 71 85<br />

limousines@anthyas.com<br />

www.anthyas.com<br />

ou www.imperial-limousines.com


AUTOBUS DE LA VILLE<br />

Local Buses<br />

Stadt Bus<br />

Autobus <strong>de</strong>lla città<br />

Transports en Commun d’Ajaccio<br />

Agence commerciale TCA<br />

75 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tel. 04 95 23 29 41 | Fax : 04 95 23 40 24<br />

tca@trans<strong>de</strong>v.eu<br />

www.bus-tca.fr<br />

Tickets également en vente dans les bureaux <strong>de</strong> tabac<br />

dépositaires TCA<br />

GARDIENNAGE DE<br />

VOITURES<br />

Car Caretaker<br />

Wagen bewachung<br />

Sorveglienza di macchine<br />

DLMC<br />

Gardiennage à l’année sous hangar avec entretien<br />

du véhicule.<br />

- Aéroport Campo <strong>de</strong>ll’Oro<br />

Lot. Panchetta 20167 Mezzavia<br />

04 95 20 14 15<br />

Fax : 04 95 22 18 81<br />

dlmc@wanadoo.fr<br />

Garage Micaelli<br />

Gardiennage à l’année sous hangar avec entretien<br />

du véhicule. Mise à disposition à l’aéroport.<br />

5 résid. Méditerranée<br />

Av. Noël Franchini<br />

20090 Ajaccio<br />

04 95 22 25 44 ou 06 09 64 25 19<br />

Fax : 04 95 20 82 49<br />

CONCIERGERIE<br />

Caretaking<br />

Portierstelle<br />

Portineria<br />

Corse Contact Services<br />

Maintenance <strong>de</strong> biens immobiliers, accueil <strong>de</strong><br />

locataires, location <strong>de</strong> linge et matériel divers,<br />

entretien piscine, jardin, véhicule, petit bricolage,<br />

bien-être, événementiel et location <strong>de</strong> bateaux.<br />

6 Bd Dominique Fabiani 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 06 19 11 35 36<br />

corsecontactservices@sfr.fr<br />

www.corsecontactservices.com<br />

Fred Services<br />

Maintenance <strong>de</strong> biens immobiliers, accueil <strong>de</strong> locataires,<br />

location <strong>de</strong> linge et matériel divers, entretien piscine,<br />

jardin, véhicule, petit bricolage, bien-être.<br />

27 clos <strong>de</strong>s Orangers 20166 Porticcio<br />

Téléphone : 06 03 53 22 10/06 07 51 12 26<br />

porticcio@fredservices-rivesud.com<br />

www.conciergerie-<strong>de</strong>-corse.com<br />

Impérial Yacht Service<br />

Bien-être, découverte, événements, loisirs,<br />

shopping, transports, vins fins...<br />

Port Tino Rossi Quai <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 52 25 70/06 68 97 67 68<br />

Fax : 04 95 52 25 70<br />

s.vignocchi@i-ys.com - www.i-ys.com<br />

P<br />

65<br />

AGENCE TCA<br />

75, cours Napoléon<br />

20000 AJACCIO<br />

04 95 23 29 41<br />

tca@trans<strong>de</strong>v.eu<br />

P<br />

P<br />

P<br />

P<br />

P<br />

P<br />

Paysd’Ajaccio services<br />

www.bus-tca.fr<br />

GARDIENNAGE DE VÉHICULE À L’ANNÉE<br />

GARAGE Jules MICAELLI<br />

VOTRE VÉHICULE TOUJOURS DISPONIBLE À L’AÉROPORT<br />

MÉCANIQUE GÉNÉRALE - ÉLECTRICITÉ AUTO-MARINE<br />

5, rési<strong>de</strong>nce Méditerranée - Avenue Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />

Tél. 04 95 22 25 44 - 06 09 64 25 19 - Fax : 04 95 20 82 49<br />

Parking Diamant - souterrain<br />

Place <strong>de</strong> Gaulle 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 00 85 | Fax : 04 95 51 00 85<br />

corse@epolia.fr<br />

Parking du Marconajo<br />

Rond-Point <strong>de</strong> la Gare 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 21 89 74<br />

Parking du Port<br />

Quai L’Herminier 20000 Ajaccio<br />

Téléphone : 04 95 51 55 45<br />

Parking Miot<br />

Place Miot 20000 Ajaccio<br />

Parking Quai <strong>de</strong>s Torpilleurs<br />

Quai <strong>de</strong>s Torpilleurs 20000 Ajaccio<br />

Parking Sampiero -<br />

Bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />

Vicinu à voi, Vicini à tutti...


Paysd’Ajaccio<br />

R e s t a u r a n t s<br />

Restaurants - Restaurants - Ristorenti<br />

A Cantali<br />

Traditionnel/Corse<br />

6 rue San Lazaro 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 22 85 44 26<br />

www.acantali.com<br />

A Casa Magique<br />

Traditionnel<br />

21 av. Noël Franchini 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 34 78<br />

A Casetta<br />

Gastronomie/Corse<br />

Lieu-dit Canteghje Canale<br />

- Plaine <strong>de</strong> Cuttoli - 20167<br />

Cuttoli-Corticchiato<br />

Tél. : 04 95 25 66 59<br />

www.web.mac.com<br />

A Casetta<br />

Rapi<strong>de</strong>/Corse<br />

3 avenue du 1er Consul 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 77 12<br />

A Cita<strong>de</strong>lla<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie<br />

17 rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 76 01<br />

A Côté<br />

Traditionnel/Corse<br />

1 rue Eugène Macchini - Résid.<br />

Diamant I - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 18 68<br />

A Fravalla<br />

Traditionnel/Corse<br />

20167 Afa<br />

Tél. : 04 95 10 46 86<br />

A Funtanella<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Pied <strong>de</strong> Vigne 20167<br />

Valle di Mezzana<br />

Tél. : 04 95 25 66 61<br />

A Funtanella<br />

Traditionnel<br />

Acqua Doria 20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 27 10 94<br />

A l’Ascosa<br />

Traditionnel/Corse/Produits<br />

<strong>de</strong> la mer<br />

Village 20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tél. : 04 95 25 65 41<br />

A Madunuccia<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

10 rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 16 90 | Fax : 04<br />

95 50 16 90<br />

A Marana<br />

Plage <strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 10 56<br />

A Marina<br />

Lieu-dit Maccutello<br />

20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 50 93<br />

A Meren<strong>de</strong>lla<br />

Plage <strong>de</strong> la Viva<br />

20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 08 27<br />

A Mezzana<br />

Traditionnel<br />

Centre commercial <strong>de</strong> la plaine<br />

- Baleone<br />

20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tél. : 04 95 25 84 84<br />

A Musetta - Rapi<strong>de</strong>/Corse<br />

12 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 83 87<br />

A Nepita<br />

Gastronomie<br />

4 rue San Lazaro 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 26 75 68<br />

A Piazzetta<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

90 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

A Pineta<br />

Paillote<br />

Verghia 20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 25 44 08<br />

www.apineta-beach.com<br />

A Saliva<br />

Traditionnel/Corse/Rapi<strong>de</strong><br />

Lieu-dit Barrulaccia<br />

20167 Peri Village<br />

Tél. : 04 95 71 03 57<br />

A Sapparella<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Chiesa <strong>de</strong>lla Vigna<br />

20117 Cauro<br />

Tél. : 06 30 02 50 32<br />

A Scatamaglia<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Dominicacci<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 28 70 31<br />

A Scopa<br />

Italien/Pizzeria<br />

26 rue Conventionnel Chiappe<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 48 54<br />

A Sulana<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Faccialaja<br />

20133 Carbuccia<br />

Tél. : 04 95 20 74 28<br />

A Tana<br />

Bar à vins<br />

Rue Conventionnel Chiappe<br />

20000 Ajaccio<br />

A Tanedda<br />

Traditionnel/Corse<br />

Village 20136 Bocognano<br />

Tél. : 04 95 27 42 44<br />

A Vela Rossa<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 28 37 03<br />

A Vigna<br />

Corse<br />

Piscia Rossa 20167 Afa<br />

Tél. : 04 95 23 08 62<br />

A Vulpajola<br />

Traditionnel/Corse (sur<br />

réservation uniquement).<br />

Peddi Morella<br />

20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tél. : 04 95 25 63 81<br />

Acqua Dolce Hôtel-<br />

Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Pisciatello Route <strong>de</strong> Sartène<br />

(accès par RN196) 20117<br />

Eccica-Suarella<br />

Tél. : 04 95 25 19 62<br />

www.hotel-acquadolce.com<br />

Akeru Sushi<br />

Cuisine du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />

20 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 18 89<br />

http://akerusushi.com<br />

Alata Hôtel Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Village 20167 Alata<br />

Tél. : 04 95 25 35 74<br />

Alba Nova<br />

Plage <strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 53 41 47<br />

Andrea<br />

Paillote<br />

Lieu-dit Mustacciolu -<br />

Fiumicellu - Route <strong>de</strong> Bastia<br />

20167 Tavaco<br />

Tél. : 06 25 75 92 62<br />

www.paillote-andrea.com<br />

Aqueduc Café<br />

Brasserie<br />

Route <strong>de</strong> Calvi 20167 Mezzavia<br />

Tél. : 09 62 61 80 22<br />

Ariadne Plage<br />

Paillote/Produits <strong>de</strong> la mer<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 09 63<br />

Artemisia Hôtel Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Boccialacce<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 28 19 13<br />

www.hotel-artemisia.com<br />

Asia<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />

Rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 21 45<br />

Auberge Colomba<br />

Traditionnel<br />

3 rue <strong>de</strong>s Trois Marie<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 30 55<br />

Auberge d’Afa<br />

Gastronomie/Corse<br />

Village 20167 Afa<br />

Tél. : 04 95 22 92 27<br />

http://auberge-d-afa.<br />

pagesperso-orange.fr<br />

Auberge <strong>de</strong> la Tour<br />

Route <strong>de</strong> la Tour 20166<br />

Pietrosella<br />

Tél. : 06 17 82 85 51<br />

Auberge <strong>de</strong> Villanova<br />

Traditionnel/Corse<br />

Village 20167 Villanova<br />

Tél. : 04 95 25 36 76<br />

66<br />

Auberge du Cheval Blanc<br />

Italien/Pizzeria/Traditionnel<br />

18 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 17 98<br />

Auberge du col Saint<br />

Georges<br />

Col Saint Georges 20128<br />

Grosseto-Prugna<br />

Tél. : 04 95 25 70 06<br />

Auberge du Pêcheur<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

Golfe <strong>de</strong> Lava - 20167 Appietto<br />

Tél. : 04 95 22 18 95<br />

Auberge du Prunelli<br />

Corse<br />

Lieu-dit Pisciatello 20129<br />

Bastelicaccia<br />

Tél. : 04 95 20 02 75<br />

Auberge du Rupione<br />

Le Rupîone 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 40 17<br />

Auberge L’Acquella<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Piscia 20117 Cauro<br />

Tél. : 04 95 28 46 80<br />

www.acquella.com<br />

Auberge Midi Minuit<br />

Traditionnel<br />

Baleone - 20167 Sarrola<br />

Carcopino<br />

Tél. : 04 95 22 21 22<br />

Auberge U Licettu<br />

Corse<br />

Plaine <strong>de</strong> Cuttoli<br />

20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tél. : 04 95 25 61 57<br />

www.u-licettu.com<br />

Auberge U San Petru<br />

20128 Grosseto-Prugna<br />

Tél. : 04 95 25 72 88<br />

Auberge Val d’Ese<br />

Traditionnel (ouverture l’hiver<br />

aux mêmes dates que la station<br />

<strong>de</strong> ski)<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 21 34 37<br />

B 612<br />

Cuisine du mon<strong>de</strong>/Japonais<br />

Résid. Diamant I Avenue<br />

Eugène Macchini 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 27 18<br />

Bar du Centre<br />

Traditionnel/Corse<br />

Village 20133 Ucciani<br />

Tél. : 04 95 23 25 12<br />

Beau Rivage<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

Lieu-dit les sept chapelles<br />

- Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires -<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 12 07<br />

Beau Séjour Hôtel-<br />

Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Vilalge 20136 Bocognano<br />

Tél. : 04 95 27 40 26<br />

Bel Messere<br />

Corse/Traditionnel<br />

6-10 rue Général Fiorella<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 44 78<br />

Bistrot d’à Côté<br />

Traditionnel/Corse<br />

3 rue Pozzo di Borgo<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 23 35 71<br />

Bistrot du Cours Internet<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

10 cours Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 44 75<br />

Bistrot du Palais<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie.<br />

2 avenue Pascal Paoli<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 57 06<br />

Bistrot Pigale<br />

Brasserie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

6 av. <strong>de</strong> Paris 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 20 46<br />

Bocadillo<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

9 rue Eugène Macchini<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 70 37 22<br />

Brasserie <strong>de</strong>s Lacs<br />

Brasserie<br />

Résid. <strong>de</strong>s Lacs Imm. Capitello<br />

Av. Mont Thabor 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 57 65<br />

Brasserie Diamant<br />

Brasserie<br />

3 rue Eugène Macchini<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 04 56<br />

Brasserie du Port<br />

Brasserie<br />

9 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 2144 24<br />

Buffalo Grill<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Bodiccione La Roca<strong>de</strong><br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 03 90<br />

www.buffalo-grill.fr<br />

Café <strong>de</strong> Paris<br />

Traditionnel/Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Place <strong>de</strong><br />

Gaulle - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 01 54<br />

Café di u Licceu<br />

Brasserie<br />

18 cours Grandval<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 11 66 63 95<br />

Café du Commerce<br />

Pizzeria/Traditionnel/Rapi<strong>de</strong>/<br />

Brasserie/Corse/Glacier/Salon<br />

<strong>de</strong> thé<br />

45 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Café Fesch<br />

Traditionnel/Brasserie/<br />

Crêperie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II<br />

Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 27 70<br />

Café Latin<br />

Traditionnel/Corse<br />

3 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 19 01 01 29<br />

Caféteria <strong>de</strong> la Roca<strong>de</strong><br />

Traditionnel<br />

Centre commercial <strong>de</strong> la Roca<strong>de</strong><br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 04 47<br />

Capo di Feno<br />

Chez Olivetti-Valle - Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> Capo di Feno<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 05 91<br />

Capogiro<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

26 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 99 94<br />

Carpe Diem Palazzu<br />

(sur réservation)<br />

Traditionnel/Corse<br />

20117 Eccica-Suarella<br />

Tél. : 04 95 10 96 10<br />

www.carpediem-palazzu.com<br />

Casa Bahia<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Kebab<br />

3 rue Général Fiorella<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 09 17<br />

Casa Corsa<br />

Traditionnel/Corse<br />

1 bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 12 48 94 09<br />

Casa Pasta<br />

Italien/Pizzeria<br />

Espace Santa Lina<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 16 82<br />

Casa Rossa<br />

Viilage 20129 Bastelicaccia<br />

Tél. : 06 12 85 98 87<br />

Chez Agata<br />

Polonais<br />

8 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 14 64<br />

Chez Alain<br />

Agosta Plage Résid.Harmonie<br />

20166 Molini<br />

Tél. : 04 95 25 97 54<br />

Chez Baptiste<br />

Traditionnel/Corse<br />

Col du Mercujo 20117 Tolla<br />

Tél. : 04 95 27 00 54<br />

Chez Cathy<br />

Italien/Pizzeria<br />

Baleone<br />

20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tél. : 04 95 21 50 88<br />

Chez Clément<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

Route <strong>de</strong> Sarrola Lieu-dit Ponte<br />

a Regina<br />

20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tél. : 06 17 58 40 27<br />

Chez Cocco<br />

Traditionnel/Corse<br />

4 rue Saint Charles<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 09 24<br />

Chez Eric<br />

Paillote<br />

Cala d’Orzu 20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 24 58 21


Chez Francis<br />

Paillote<br />

Cala d’Orzu 20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 27 10 39<br />

Chez Gérard<br />

Paillote/Produits <strong>de</strong> la Mer/<br />

Pizzeria/Traditionnel<br />

Plage Trottel Bd Albert 1er<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 75 63<br />

Chez Léon<br />

Traditionnel/Corse<br />

Volpaja - 20167 Appietto<br />

Tél. : 04 95 22 87 16<br />

Chez Lolo<br />

Traditionnel/Corse<br />

Pentanelli - 20167 Peri<br />

Tél. : 04 95 25 60 67<br />

Chez Maisetti<br />

Traditionnel/Corse<br />

Route <strong>de</strong> Bastia - Baleone -<br />

20167 Afa<br />

Tél. : 04 95 22 37 19<br />

Chez Marie<br />

Paese 1 - 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 08 44<br />

Chez Nico<br />

Portigliolo 20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 25 47 69<br />

Chez Nicolas<br />

20117 Tolla<br />

Tél. : 04 95 24 57 01<br />

Chez Pascal<br />

(uniquement sur réservation)<br />

Traditionnel/Corse<br />

Peddi Morella<br />

20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tél. : 04 95 25 65 73<br />

Chez Paul<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Stazzona<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 28 71 59<br />

Chez Paulo<br />

Italien/ Pizzeria<br />

7 rue Roi <strong>de</strong> Rome -20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 16 47<br />

Chez Pech<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

Barbicaja - Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 00 90<br />

Chez Séraphin<br />

Traditionnel/Corse<br />

U Sciatellu - Village - 20167 Peri<br />

Tél. : 04 95 25 68 94<br />

Chez Toussaint<br />

Italien/Pizzeria<br />

Lieu-dit St Jean <strong>de</strong> Pisciatello<br />

20117 Cauro<br />

Tél. : 04 95 25 90 83<br />

Chez Véro<br />

Traditionnel<br />

Village 20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 06 03 32 42 03<br />

China Blue<br />

Cuisine du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 05 78<br />

Cinecittà Caffè<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

2 place Foch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 09 53<br />

Copa Cabana<br />

Pizzeria/Rapi<strong>de</strong><br />

Village 20136 Bocognano<br />

Tél. : 04 95 27 42 21<br />

Corsicana<br />

Traditionnel<br />

Pont du Ricanto 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 83 57<br />

Côté Plage<br />

Paillote<br />

Barbicaja Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 07 78<br />

Côté Port<br />

Traditionnel/Pizzeria<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 85 75<br />

Courtepaille<br />

Traditionnel<br />

20 route <strong>de</strong> Sartène Quartier<br />

Saint Joseph 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 22 22<br />

www.courtepaille.com<br />

Da Mamma<br />

Traditionnel/Corse<br />

Passage Guinguetta<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 39 44<br />

Deli’<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie/<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

2 av. <strong>de</strong> Paris 20000 Ajaccio<br />

Delissimo<br />

Gelateria di Corsica - Glacier/<br />

Salon <strong>de</strong> thé<br />

Av. du 1er Consul 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 63 78<br />

Don Quichotte<br />

Italien/Pizzeria/Traditionnel<br />

Rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 27 30<br />

Duô<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Glacier/Salon<br />

<strong>de</strong> thé<br />

6 avenue <strong>de</strong> Paris - Résid.<br />

Diamant III - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 86 35 94 88<br />

Gelateria<br />

La Luna<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Crêperie<br />

30 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 48 40<br />

Gelateria Bonaparte<br />

Glacier<br />

1 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 16 17 20 80<br />

Gelateria La Luna<br />

Glacier<br />

14 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 03 04<br />

Gelateria la Luna<br />

Paese 2 - 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 53 75 58<br />

Grain 2 Café<br />

Brasserie<br />

10 Bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 10 01<br />

Grimaldi<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

5 Bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 29 55<br />

Havana Café<br />

Paese 2 - 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 50 73 84<br />

Holly Burger<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

26 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 39 41<br />

I Fratelli<br />

Brasserie<br />

32 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 08 44<br />

I Sanguinari<br />

Brasserie<br />

La Parata Route <strong>de</strong>s ïles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 01 70<br />

Il Passegero<br />

Italien<br />

3 Bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 30 52<br />

In’Dé Zézé Sandwich Café<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

1 rue Forcioli Conti<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 28 39 63<br />

Isulella<br />

Centre commercial Isolella<br />

20166 Pietrosella<br />

Tél. : 04 95 51 18 13<br />

Jeff <strong>de</strong> Bruges<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant III<br />

4 av. <strong>de</strong> Paris - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 43 98<br />

Jello T Lounge<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

Bd Lantivy 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 08 57<br />

Kiusk<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

4 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 13 07 62 68<br />

L’Aéroclub<br />

Traditionnel<br />

Campo <strong>de</strong>ll’Oro 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 08 93<br />

L’Agnone<br />

Traditionnel/Corse/Pizzeria<br />

68 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 19 25<br />

L’Alba<br />

Brasserie<br />

7 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 16 75 91 66<br />

L’Albert 1er<br />

Brasserie<br />

9 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 01 79<br />

67<br />

L’Allegria<br />

Traditionnel/Corse<br />

4 rue Roi <strong>de</strong> Rome 20000<br />

Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 18 23<br />

L’Alpana<br />

Brasserie/Crêperie<br />

4 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 58 01<br />

L’Altru Versu<br />

Gastronomie/Corse<br />

Les Sept Chapelles Route <strong>de</strong>s<br />

Iles Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 05 22<br />

www.laltruversu.com<br />

L’Ambata<br />

Plage <strong>de</strong> la Viva 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 13 21<br />

L’Amirauté<br />

Traditionnel<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 48 22<br />

L’Amuse Bouche<br />

Gastronomie<br />

3 bd Pugliesi-Conti<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 11 43<br />

L’Aquarium<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/<br />

Traditionnel/Corse<br />

2 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 11 21<br />

L’Arbousier<br />

Hôtel Le Maquis 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 05 55<br />

www.lemaquis.com<br />

L’Arc en Ciel<br />

Traditionnel<br />

16 cours Général Leclerc<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 08 53 68 62<br />

L’Arche<br />

Pizzeria/Traditionnel/Rapi<strong>de</strong><br />

4 rue <strong>de</strong> l’Assomption<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 00 50<br />

L’Arcole<br />

Brasserie<br />

65 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 16 15<br />

L’Athéna<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Brasserie<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II<br />

Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 22 61<br />

L’Auberge<br />

Traditionnel/Corse<br />

Route d’Alata 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 95 89<br />

L’Auberge Ajaccienne<br />

Corse<br />

4 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 09 76 64 57<br />

L’Ecume <strong>de</strong>s Jours<br />

Paillote<br />

6 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 76 83 11 42<br />

L’En’K<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

76 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 26 10 93<br />

L’Esprit du Sud<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/<br />

Traditionnel/Corse/Rapi<strong>de</strong><br />

13 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 23 81<br />

L’Estaminet<br />

Traditionnel<br />

7 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 10 42<br />

L’Imprévu<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

Place Foch 20000 Ajaccio<br />

L’Insolite<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

Cours Général Leclerc<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 15 08 64 09<br />

L’Odyssée<br />

Paillote<br />

Plage <strong>de</strong>s Galets<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 09 84 11 80<br />

L’Osteria Scaldasole<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Acqua Grossa<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 28 40 55<br />

L’Ustaria<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Colletta 20136<br />

Bocognano<br />

Fax : 04 95 27 43 26<br />

L’Ustaria/Chez Martin<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Chiosso Novo<br />

20167 Peri<br />

Tél. : 04 95 25 87 50<br />

La Balagne<br />

Brasserie<br />

66 cours Napoléon - Place<br />

Abbatucci - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 27 85<br />

La Baraque<br />

Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> l’hôtel Cala di Sole<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires -<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 01 36<br />

www.hotelcaladisole.com<br />

La Belle Epoque<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Brasserie<br />

22 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 10 05<br />

La Bergerie<br />

Le Rupione 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 25 40 53<br />

La Bo<strong>de</strong>ga<br />

Bar à vins<br />

2 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />

20000 Ajaccio<br />

La Calata<br />

Traditionnel/Pizzeria<br />

8 bd Danielle Casanova<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 26 77<br />

Paysd’Ajaccio<br />

La Canebière<br />

Brasserie/Crêperie<br />

56 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

La Casa Amata<br />

Pizzeria<br />

Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Appietto<br />

Tél. : 04 95 52 91 70<br />

La Case Créole<br />

Cuisine du mon<strong>de</strong>/Créole<br />

6 rue Maréchal Ornano<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 28 94 78<br />

La Cigale<br />

Traditionnel/Corse<br />

1 bd Albert 1er 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 20 04 19 93<br />

La Conga<br />

Latino-américain<br />

Rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 32 16<br />

La Crêpe<br />

Crêperie<br />

6 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 70 07 56<br />

La Crêperie<br />

Crêperie<br />

Espace Santa Lina<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 06 23<br />

La Crique<br />

Paillote<br />

Lieu-dit Vignola Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 05 79<br />

La Daura<strong>de</strong><br />

Brasserie<br />

1 rue Frediani 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 39 79<br />

La Ferme<br />

Agosta Plage 20166 Molini<br />

Tél. : 04 95 25 02 09<br />

La Gioia<br />

Italien/Pizzeria<br />

10 av. Antoine Serafini<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 65 29<br />

La Jetée<br />

Italien/Pizzeria<br />

Jetée <strong>de</strong> la Cita<strong>de</strong>lle<br />

Port Tino Rossi - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 79 10<br />

La Maison<br />

Corse/Produits <strong>de</strong> la mer/<br />

Traditionnel<br />

7 rue Zevaco Maire<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 45 59<br />

La Marinasca<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 24 35 01<br />

La Mer<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

Hôtel Dolce Vita Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 42 42<br />

www.hotel-dolcevita.com


Paysd’Ajaccio<br />

R e s t a u r a n t s<br />

Restaurants - Restaurants - Ristorenti<br />

La Nacre<br />

Italien/Pizzeria/Traditionnel/<br />

Corse<br />

Port Charles Ornano<br />

1er étage - 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 06 87 71 68 22<br />

La Part <strong>de</strong>s Anges<br />

Brasserie/Bar à vins<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II<br />

Bd Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 29 34<br />

La Petite Fringale<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Crêperie<br />

19 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 19 24<br />

La Pizza<br />

Pizzeria/Traditionnel<br />

2 rue <strong>de</strong>s Anciens Fossés<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 30 71<br />

La Plage d’Argent<br />

Paillote<br />

Verghia 20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 25 57 54<br />

La Ra<strong>de</strong><br />

Brasserie<br />

1 place Foch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 50 99<br />

La Roca<strong>de</strong> - Brasserie<br />

Chemin <strong>de</strong> Budiccione<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 47 18<br />

La Roton<strong>de</strong><br />

Gastronomie<br />

Casino d’Ajaccio Bd Pascal<br />

Rossini 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 40 65<br />

www.casino-ajaccio.com<br />

La Serre<br />

Brasserie<br />

91 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 64 64<br />

La Table du Pêcheur<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

12 rue Forcioli Conti<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 80 31<br />

La Terrasse<br />

Traditionnel/Corse<br />

Place <strong>de</strong> Gaulle - Résid.<br />

Diamant II - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 26 11 78<br />

La Terrasse<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Morella 20117 Cauro<br />

Tél. : 06 70 02 24 77<br />

La Toque Impériale<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/<br />

Traditionnel/Corse<br />

Hôtel E<strong>de</strong>n Roc Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 56 00<br />

www.e<strong>de</strong>nroc-corsica.com<br />

La Voile Bleue<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé/Crêperie<br />

4 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Le 20123<br />

Corse<br />

2 rue Roi <strong>de</strong> Rome-20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 50 05<br />

www.20123.fr<br />

Le Balzac<br />

Pïzzeria<br />

Centre équestre Lieu-dit<br />

Confina 20129 Bastelicaccia<br />

Tél. : 04 95 20 06 22<br />

Le Bar <strong>de</strong>s Pêcheurs<br />

Brasserie<br />

1 rue Pozzo di Borgo<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 70 69<br />

Le Bar <strong>de</strong>s Sports<br />

Brasserie<br />

3 av. Eugène Macchini<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 03 66<br />

Le Bar <strong>de</strong>s Sports<br />

Traditionnel/Corse<br />

Place Mascharo 20117 Cauro<br />

Tél. : 04 95 28 72 93<br />

Le Bar du Marché<br />

Brasserie<br />

3 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 23 23<br />

Le Bicorne<br />

Brasserie/Bar à vins<br />

2 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 29 41<br />

Le Bilboq / Chez Jean Jean<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

2 rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 35 40<br />

Le Boccaccio<br />

Traditionnel/Corse<br />

19 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 16 77<br />

Le Bon Coin<br />

Traditionnel<br />

Lieu-dit Pisciatello<br />

20129 Bastelicaccia<br />

Tél. : 04 95 10 06 13<br />

Le Bonaparte<br />

Traditionnel/Corse<br />

2 bd Madame Mère<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 40 90<br />

Le Bosco<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

10 rue Conventionnel Chiappe<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 25 06<br />

Le Break<br />

Rapi<strong>de</strong>/Crêperie<br />

Bd Lantivy 20000 Ajaccio<br />

Le Buffet <strong>de</strong> la Gare<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

Place <strong>de</strong> la Gare 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 30 23<br />

Le Cabanon<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

4 bd Danielle Casanova<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 55 90<br />

Le Cabanon Bleu - Tiki Lounge<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/Paillote<br />

65 cours Lucien Bonaparte<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 02 15<br />

Le Capitole<br />

Brasserie<br />

Place Abbatucci 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 34 29<br />

Le Caroubier<br />

Hôtel Sofitel Thalassa Domaine<br />

<strong>de</strong> la Pointe 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 29 40 40<br />

www.thalassa.com/fr<br />

Le Carthage<br />

Cuisine du mon<strong>de</strong>/Oriental<br />

6 avenue Pascal Paoli<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 72 18 05<br />

Le Ceylan<br />

Brasserie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Bd<br />

Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 42 40<br />

Le Chalet<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Caldaniccia<br />

20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tél. : 04 95 10 09 96<br />

Le Cinquante-Huit<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/<br />

Traditionnel/Rapi<strong>de</strong>/Crêperie<br />

58 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 25 96 67<br />

Le Concept<br />

Brasserie<br />

76 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 26 51 62 70<br />

Le Cristal<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 69 30<br />

Le Dauphin<br />

Traditionnel/Pizzeria<br />

Hôtel Le Dauphin 11 bd<br />

Sampiero 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 12 94<br />

www.ledauphinhotel.com<br />

Le Duplex<br />

Traditionnel/Corse/Glacier/<br />

Salon <strong>de</strong> thé<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 14 29<br />

Le Forum<br />

Brasserie<br />

2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 10 23<br />

Le Freedom<br />

Brasserie<br />

4 av. Pascal Paoli 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 23 13 57<br />

68<br />

Le Galion<br />

Brasserie/Traditionnel/Pizzeria<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II - Bd<br />

Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 43 96<br />

Le Gavroche<br />

Brasserie<br />

18 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 57 40<br />

Le Glacier du Port<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

6 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 08 13<br />

Le Globo<br />

Brasserie<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant II Place <strong>de</strong><br />

Gaulle 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 24 72 51<br />

Le Goéland<br />

Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> la Terre Sacrée Route<br />

<strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 03 82<br />

Le Golfe<br />

Brasserie<br />

2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 06 95<br />

Le Grand Café Napoléon<br />

Gastronomie<br />

10 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 42 54 www.<br />

grandcafenapoleon.com<br />

Le Grill<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/Pizzeria/<br />

Traditionnel<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 88 26<br />

Le Hasard<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

Rési<strong>de</strong>nce A Mandarina - La<br />

Roca<strong>de</strong> - 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 32 94<br />

Le Jockey Bar<br />

Bar à vins<br />

1 rue Maréchal Ornano<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 73 64 47 04<br />

Le Kennedy<br />

Traditionnel<br />

3 av. Kennedy 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 27 33<br />

Le Kimpe’s<br />

Brasserie<br />

Quartier Saint Joseph<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 23 19 53<br />

Le Lagon Bleu<br />

Plage <strong>de</strong> Cala d’Orzu 20138<br />

Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 27 13 31<br />

Le Lamparo<br />

Brasserie/Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

Rési<strong>de</strong>nce Diamant I - Bd<br />

Lantivy - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 47 05<br />

Le Lantivy<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

26 bd Pascal Rossini<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 45 42<br />

Le Magic<br />

Traditionnel/Corse/Cabaret<br />

Dîner Spectacle<br />

5 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 06 64<br />

Le Mango<br />

Traditionnel/Corse/Brasserie/<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

16 av. Antoine Serafini<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 72 65<br />

Le Marché Gourmand /<br />

Le Point U<br />

Italien/Corse<br />

59 bis rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 59 92<br />

Le Merle Blanc<br />

Traditionnel<br />

1 av. Beverini Vico 20000<br />

Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 23 35 01<br />

Le Mo<strong>de</strong>rn<br />

Brasserie<br />

2 quai Napoléon 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 13 70<br />

Le Napoli<br />

Italien/Pïzzeria<br />

11 rue Bonaparte 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 09 72<br />

Le Neptune<br />

Paillote/Produits <strong>de</strong> la mer/<br />

Cuisine du mon<strong>de</strong>/Brasserie<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 00 11<br />

Le Palace<br />

Brasserie<br />

15 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 79 40<br />

Le Palanquin<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />

2 rue Pozzo di Borgo<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 76 24<br />

Le Parc<br />

Brasserie<br />

40 cours Lucien Bonaparte<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 09 63 56 99 32<br />

Le Pascal Paoli<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

6 avenue Pascal Paoli<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 23 35 32<br />

Le Passe Temps<br />

Rapi<strong>de</strong>/Crêperie/Glacier/Salon<br />

<strong>de</strong> thé<br />

37 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 22 20 71 22<br />

Le Pavillon Bleu<br />

Traditionnel<br />

26 cours Général Leclerc<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 12 90<br />

Le Petit Bar<br />

Brasserie<br />

28 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Le Petit Capo<br />

Chez Jérôme - Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> Capo di Feno<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 03 66<br />

Le Piano<br />

Chez Toinou - Gastronomie<br />

I Candilelli 20166 Porticcio<br />

Tél. : 04 95 20 87 93<br />

www.restaurant-piano.com<br />

Le Piment Rouge<br />

Italien/Pizzeria<br />

Espace Santa Lina - Route <strong>de</strong>s<br />

Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 02 06<br />

Le Pirate<br />

Chez Pierre Tou - Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> Capo di Feno<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 03 68<br />

Le Pizzaiolo<br />

Italien/Pizzeria<br />

Rue <strong>de</strong>s Glacis 20000 Ajaccio<br />

Le Point d’Interrogation<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

11avenue Noël Franchini<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 72 08 51<br />

Le QG<br />

Corse/Brasserie<br />

2 rue Sebastiani 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 27 01 41<br />

Le Quarante-Trois<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie/Glacier/Salon<br />

<strong>de</strong> thé<br />

43 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 06 56 97 29<br />

Le Relais <strong>de</strong> la Tour<br />

Lieu-dit Fuatese<br />

20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 21 10 72<br />

Le Relais <strong>de</strong> Mezzavia<br />

Brasserie<br />

20167 Mezzavia<br />

Tél. : 04 95 22 32 93<br />

Le Ren<strong>de</strong>z-Vous<br />

Traditionnel/Corse<br />

6 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 84 84<br />

Le Roi <strong>de</strong> Rome / L’An 2000<br />

Traditionnel/Corse/Bar à vins<br />

14 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 32 88<br />

Le Saint Germain<br />

Brasserie/Crêperie<br />

8 cours Grandval 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 24 76 98<br />

Le Saint Jean<br />

Traditionnel/Corse<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 23 94 98


Le Salon <strong>de</strong> Thé du Grand<br />

Marché<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

1 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 03 70<br />

Le San Be<br />

Traditionnel/Corse<br />

San Bene<strong>de</strong>ttu Lieu-dit<br />

Cardiglione 10167 Alata<br />

Tél. : 04 95 25 36 89<br />

Le Sari - Paillote<br />

Hôtel Palm Beach Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 01 03<br />

www.palm-beach.fr<br />

Le Scampi<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/<br />

Gastronomie/Corse<br />

11 rue Conventionnel Chiappe<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 38 09<br />

Le Scudo<br />

Paillote<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 26 13 48 54<br />

Le Serra’s<br />

Traditionnel/Corse<br />

6 rue <strong>de</strong> l’Assomption<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 00 81<br />

Le Shamrock<br />

Pizzeria<br />

3 rue Forcioli Conti<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 58 19<br />

Le Siècle<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

22 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 10 05<br />

Le Spago<br />

Traditionnel/Corse<br />

Rue Emmanuel Arène<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 15 71<br />

Le Taravo<br />

Traditionnel/Corse<br />

9 av. Noël Franchini<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 95 60<br />

Le Temps <strong>de</strong>s Oliviers<br />

Italien/Pizzeria<br />

1 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 28 36 72<br />

Le Tire Bouchon<br />

Brasserie<br />

Lieu-dit Stiletto 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 23 48 16<br />

Le Torrent<br />

20117 Tolla<br />

Tél. : 06 62 70 43 58<br />

Le Tout Va Bien<br />

Brasserie<br />

3 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 21 36 42 95<br />

Le Trou dans le Mur<br />

Brasserie<br />

1 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 49 22<br />

Le Valinco<br />

Brasserie<br />

53 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 53 10<br />

Le Village<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Chiosella Pela<br />

Curacchia 20129 Bastelicaccia<br />

Tél. : 04 95 20 09 84<br />

restaurant-le-village.sitego.fr<br />

Le Vingt<br />

Bar à vins/Rapi<strong>de</strong>/Pizzeria<br />

1 boulevard Lantivy Rési<strong>de</strong>nce<br />

Diamant 1 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 10 44<br />

Le Vingt sur Vingt<br />

Bar à vins<br />

1 avenue Pascal Paoli<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 07 48<br />

Le Week-End<br />

Produits <strong>de</strong> la mer / Paillote<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 01 39<br />

Le Yacht<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 19 00<br />

Le Zing<br />

Traditionnel/Corse<br />

12 rue Général Fiorella<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 25 11 50<br />

Les Alizés<br />

Produits <strong>de</strong> la mer<br />

Plage du Ricanto 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 11 73<br />

Les Bougainvillées<br />

Traditionnel<br />

Hôtel Campo <strong>de</strong>ll’Oro Plage du<br />

Ricanto BP 582<br />

20189 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 2<br />

Tél. : 04 95 22 32 41<br />

www.hotel-campo<strong>de</strong>lloro.com<br />

Les Champs <strong>de</strong> Blé<br />

Italien/Pizzeria<br />

11 bd Roi Jérôme 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 39 26<br />

Les Girelles<br />

Paillote<br />

Plage du Scudo Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 24 65<br />

Les Halles<br />

Traditionnel/Corse<br />

4 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 42 68<br />

Les Palmiers<br />

Traditionnel<br />

Place Foch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 02 45<br />

Les Terrasses <strong>de</strong> Marrakech<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Oriental<br />

15 rue <strong>de</strong>s Glacis<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 03 88<br />

lesterrasses-<strong>de</strong>-marrakech.com<br />

Lioli<br />

Traditionnel/Cuisines du mon<strong>de</strong><br />

30 cours Grandval<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 10 51<br />

Little Havana<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Latinoaméricain<br />

4 rue <strong>de</strong>s Halles 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 22 45<br />

M & T<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

6 cours Grandval 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 10 11<br />

Mac Gregor<br />

Brasserie/Pizzeria<br />

Jetée <strong>de</strong> la cita<strong>de</strong>lle - Port Tino<br />

Rossi - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 87 60<br />

Macumba<br />

Paillote<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 07 63<br />

Mare e Sole<br />

Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> Mare e Sole<br />

20138 Coti-Chiavari<br />

Tél. : 04 95 25 48 63<br />

Marina di Lava<br />

Hôtel Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Golfe <strong>de</strong> Lava - 20167 Appietto<br />

Tél. : 04 95 22 97 71<br />

www.marinadilava.com<br />

Marinella<br />

Paillote<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 07 86<br />

Mas<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/<br />

Latino-américain<br />

Resi<strong>de</strong>nce Diamant I<br />

1 av. Eugène Macchini<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 36 39<br />

Minh-Oï<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Asiatique<br />

10 rue <strong>de</strong>s Bûcherons<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 14 98<br />

Moorea<br />

Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> Moorea Route <strong>de</strong>s îles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 07 38<br />

Napoléon<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Teghia 20117 Cauro<br />

Tél. : 04 95 28 40 78<br />

Nefertiti<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Oriental<br />

4 rue Fesch - passage Bonino -<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 71 58 81<br />

Olmeta Beach<br />

Paillote<br />

Plage <strong>de</strong> Stagnola<br />

20166 Pietrosella<br />

Tél. : 04 95 51 17 67<br />

69<br />

Paese di Lava<br />

Traditionnel/Corse<br />

Golfe <strong>de</strong> Lava 20167 Alata<br />

Tél. : 04 95 25 30 44<br />

www.corsica.net/paesedilava<br />

Paillote <strong>de</strong> l’Isolella<br />

Paillote<br />

Presqu’île <strong>de</strong> l’Isolella 20166<br />

Pietrosella<br />

Tél. : 06 17 82 85 51<br />

Palm Beach<br />

1 étoile au gui<strong>de</strong> Michelin<br />

Gastronomie.<br />

Hôtel Palm Beach Route <strong>de</strong>s Iles<br />

Sanguinaires 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 01 03<br />

www.palm-beach.fr<br />

Paparazzi<br />

Italien/Pizzeria<br />

Port Charles Ornano 20090<br />

Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 04 21<br />

Pub L’Alambic<br />

Bar à vins/Rapi<strong>de</strong><br />

19 rue Conventionnel Chiappe<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 70 45 08<br />

Quick<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

Bd Louis Campi - Lieu-dit<br />

Strette - La Roca<strong>de</strong><br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 28 35 89<br />

Restaurant <strong>de</strong> France<br />

Traditionnel/Corse<br />

59 rue Fesch 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 11 00<br />

Restaurant du Coin<br />

Produits <strong>de</strong> la mer/Traditionnel<br />

3 rue Maréchal Ornano<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 99 01 78 56<br />

Resto Presto<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

4 Bd Sampiero 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 34 34<br />

www.restopresto.fr<br />

Rive Sud<br />

Résid. Harmonie 20166 Molini<br />

Tél. : 04 95 25 94 73<br />

Sala<strong>de</strong>rie 1755<br />

Rapi<strong>de</strong>/Brasserie<br />

15 rue Roi <strong>de</strong> Rome<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 09 54 27 57<br />

Sampiero Corso<br />

Hôtel-Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Place <strong>de</strong> l’église 20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 28 71 99<br />

Snack Saint Charles<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

10 rue Saint Charles 20000<br />

Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 46 36<br />

Sole e Monte<br />

Hôtel Restaurant<br />

Traditionnel<br />

20167 Cuttoli-Corticchiato<br />

Tél. : 04 95 25 61 41<br />

Stella di Mare<br />

Hôtel Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 01 07<br />

www.hotel-stelladimare.com<br />

Sun Beach Hôtel Restaurant<br />

Traditionnel<br />

Route <strong>de</strong>s Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 55 81<br />

www.hotelsunbeach.com<br />

Tahiti Beach<br />

Paillote/Rapi<strong>de</strong><br />

Plage du Ricanto Route <strong>de</strong><br />

l’Aéroport 20090 Ajaccio<br />

Tél. : 06 10 80 60 80<br />

Terre Impériale<br />

Glacier/Salon <strong>de</strong> thé<br />

5 rue Stéphanopoli 20000<br />

Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 71 66 85<br />

Texas Café<br />

Cuisines du mon<strong>de</strong>/Tex-Mex<br />

Espace Santa Lina - Route <strong>de</strong>s<br />

Iles Sanguinaires<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 52 06 23<br />

Tolla Plage<br />

Paillote<br />

Lac <strong>de</strong> Tolla 20117 Tolla<br />

Tél. : 06 87 10 13 35<br />

Trottel Beach<br />

Paillote<br />

22 cours Lucien Bonaparte<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 39 44<br />

Twin’s Café<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

2 cours Grandval<br />

20000 Ajaccio04 95 10 43 19<br />

Tél. : 04 95 10 43 19<br />

U Baraccone<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Stazzona<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 28 40 55<br />

U Borgu<br />

Traditionnel/Corse<br />

12 rue <strong>de</strong>s Anciens Fossés<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 17 47<br />

U Campanile/Chez Pascale<br />

Traditionnel/Corse<br />

12 rue Saint Charles<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 18 04<br />

U Capricciosu<br />

Gastronomie<br />

16 rue Jean-Baptiste Marcaggi<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 20 83 62<br />

U Casellu / L’Octroi<br />

Traditionnel/Corse<br />

71 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 10 33 87<br />

U Castellu<br />

Traditionnel/Corse<br />

Col <strong>de</strong> Mercujo 20117 Ocana<br />

Tél. : 04 95 27 01 99<br />

Paysd’Ajaccio<br />

U Cinnaronu<br />

Traditionnel/Corse<br />

3 rue Maréchal Ornano<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 49 37<br />

U Farniente<br />

Traditionnel/Corse<br />

10 bd Lantivy - Rési<strong>de</strong>nce<br />

Diamant II - 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 52 96<br />

U Fiuminale<br />

Paillote<br />

Lac <strong>de</strong> Tolla 20117 Tolla<br />

Tél. : 04 95 27 02 46<br />

U Fucone<br />

Traditionnel/Corse<br />

1 rue Général Campi<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 51 32 73<br />

U Listincu<br />

Traditionnel/Corse<br />

Col du Linstincone 20167<br />

Appietto<br />

Tél. : 04 95 22 92 23<br />

U Pampasgiolu<br />

Gastronomie/Traditionnel<br />

15 rue <strong>de</strong> la Porta 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 50 71 52<br />

U Papaccionu / Chez Jo<br />

Pizzeria<br />

16 rue Saint Charles<br />

20000 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 21 27 86<br />

U Pontu<br />

Traditionnel<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 06 43 64 80 95<br />

U Pullonu<br />

Traditionnel/Corse<br />

Lieu-dit Dominicacci<br />

20119 Bastelica<br />

Tél. : 04 95 28 73 73<br />

U San Quirghu<br />

Village 20128 Guargale<br />

Tél. : 04 95 24 20 95<br />

U Sant’Anna / Chez Noël<br />

Plage <strong>de</strong> Mare e Sole<br />

20166 Pïetrosella<br />

Tél. : 04 95 25 58 04<br />

U Spuntinu<br />

Rapi<strong>de</strong><br />

4 bd Pascal Paoli 20000 Ajaccio<br />

Tél. : 06 29 30 57 00<br />

Vino <strong>de</strong>l Diablo<br />

Bar à vins<br />

Port Charles Ornano<br />

20090 Ajaccio<br />

Tél. : 04 95 22 70 10<br />

Whaf’Oo<br />

Brasserie<br />

77 cours Napoléon<br />

20000 Ajaccio


Paysd’Ajaccio informations pratiques Useful information - Nutzliche Adressen - Indirizzi Utili<br />

OFFICES DE TOURISME ET<br />

SYNDICATS D’INITIATIVE DE CORSE<br />

CORSE DU SUD<br />

OMT AJACCIO<br />

04 95 51 53 03 - Fax : 04 95 51 53 01<br />

info@ ajaccio-tourisme.com<br />

www.ajaccio-tourisme.com<br />

OT HAUTE GRAVONA<br />

tel/fax 04 95 27 41 86<br />

contact@gravona.com<br />

www.gravona.com<br />

OT DU PRUNELLI<br />

04 95 22 55 13<br />

06 15 70 33 29 - Fax : 04 95 22 55 13<br />

www.vallee-prunelli.fr<br />

OMT BONIFACIO<br />

04 95 73 11 88 - Fax : 04 95 73 14 97<br />

info@bonifacio.fr<br />

www.bonifacio.fr<br />

OT CARGESE<br />

04 95 26 41 31 - Fax : 04 95 26 48 80<br />

info@cargese.net<br />

www.cargese.net<br />

OT COTE DES NACRES<br />

04 95 57 43 75 - Fax : 04 95 57 43 59<br />

info@cote<strong>de</strong>snacres.com<br />

www.cote<strong>de</strong>snacres.com<br />

OT OLMETO<br />

04 95 74 65 87<br />

contact@oti-sartenaisvalinco.com<br />

www.oti-sartenaisvalinco.com<br />

OT PIANA<br />

Tel/Fax 04 95 27 84 42<br />

infos@otpiana.com<br />

www.otpiana.com<br />

OMT PORTICCIO<br />

04 95 25 10 09 - Fax : 04 95 25 11 12<br />

porticcio.org@wanadoo.fr<br />

www.porticcio-corsica.com<br />

OMT PORTO<br />

04 95 26 10 55 - Fax : 04 95 26 14 25<br />

office@porto-tourisme.com<br />

www.porto-tourisme.com<br />

OMT PORTO VECCHIO<br />

04 95 70 09 58 - Fax : 04 95 70 03 72<br />

accueil@<strong>de</strong>stination-sudcorse.com<br />

www.<strong>de</strong>stination-sudcorse.com<br />

OT PROPRIANO<br />

04 95 76 01 49 -Fax : 04 95 76 00 65<br />

contact@oti-sartenaisvalinco.com<br />

www.oti-sartenaisvalinco.com<br />

OT SARTENE<br />

04 95 77 15 40 - Fax : 04 95 73 28 03<br />

contact@oti-sartenaisvalinco.com<br />

www.oti-sartenaisvalinco.com<br />

SI SOLLACARO<br />

Tél/fax : 04 95 74 07 64<br />

SI ZONZA Ste LUCIE DE PORTO-VECCHIO<br />

Tél/fax : 04 95 71 48 99<br />

tourisme.saintelucie@wanadoo.fr<br />

www.zonza-saintelucie.com<br />

HAUTE CORSE<br />

OT ALERIA<br />

04 95 57 01 51 - Fax : 04 95 57 03 79<br />

officetourismealeria@wanadoo.fr<br />

www.aleria-corse.fr<br />

SI ALGAJOLA<br />

04 95 62 78 32 ou 06 18 61 01 87<br />

ambrogicatherine@yahoo.fr<br />

OMT BASTIA<br />

04 95 54 20 40 -Fax : 04 95 54 20 41<br />

ot-bastia@wanadoo.fr<br />

www.bastia-tourisme.com<br />

OMT CALVI<br />

04 95 65 16 67 - Fax : 04 95 65 14 09<br />

omt.calvi@wanadoo.fr<br />

www.balagne-corsica.com<br />

OT CORTE Centru di Corsica<br />

04 95 46 26 70 - Fax : 04 95 46 34 05<br />

corte.tourisme@wanadoo.fr<br />

www.centru-corsica.com<br />

OT COSTA VERDE<br />

04 95 38 41 73 - Fax : 04 95 32 41 78<br />

costa-ver<strong>de</strong>@wanadoo.fr<br />

www.costaver<strong>de</strong>-corsica.com<br />

OT FIUMORBU<br />

04 95 57 05 47 - Fax : 04 95 32 33 57<br />

fiumorbu-costaserena@orange.fr<br />

www.corsica-costaserena.com<br />

SI GALERIA<br />

04 95 62 02 27<br />

galeria@orange.fr<br />

www.ot-galeria.com<br />

OT GHISONACCIA<br />

04 95 56 12 38-Fax : 04 95 56 19 86<br />

tourisme.ghisonaccia@wanadoo.fr<br />

www.corsica-costaserena.com<br />

OT du GIUSSANI<br />

Tél / fax : 04 95 47 22 06<br />

ot.giussani@wanadoo.fr<br />

www.ot-giussani.com<br />

OT ILE ROUSSE<br />

04 95 60 04 35 - Fax : 04 95 60 24 74<br />

info@ot-ile-rousse.fr<br />

www.balagne-corsica.com<br />

OT LAMA<br />

04 95 48 23 90 -Fax : 04 95 48 23 96<br />

ostriconi.ot@wanadoo.fr<br />

www.ot-lama.com<br />

OT LUCCIANA-MARIANA<br />

04 95 38 43 40 -Fax : 04 95 31 46 80<br />

otlm@orange.fr<br />

www.lucciana-mariana.com<br />

OT MACINAGGIO-ROGLIANO<br />

04 95 35 40 34 - Fax : 04 95 31 78 62<br />

otsi.macinaggiorogliano@orange.fr<br />

www.ot-rogliano-macinaggio.com<br />

OT NIOLU<br />

Tél/fax : 04 95 47 12 62<br />

otniolu@club-internet.fr<br />

www.office-tourisme-niolu.com<br />

SI CASTAGNICCIA<br />

04 95 35 82 54<br />

si.castagniccia@wanadoo.fr<br />

www.castagniccia.fr<br />

OT SAINT FLORENT<br />

04 95 37 06 04-Fax : 04 95 35 30 74<br />

info@corsica-saintflorent.com<br />

www.corsica-saintflorent.com<br />

SERVICES PUBLICS - ADMINISTRATIONS<br />

Agence du <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> la Corse<br />

17, Bd Roi Jérôme - BP19 - 20 181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />

04 95 51 77 77 ou 04 95 51 00 00<br />

Fax : 04 95 51 14 40<br />

info-fr@visit-corsica.com - www.visit-corsica.com<br />

Communauté <strong>de</strong> Communes <strong>de</strong> la Haute GRAVONA<br />

20123 CARBUCCIA<br />

04 95 52 84 59 - Fax : 04 95 21 80 05<br />

communaute<strong>de</strong>communes.gravona@wanadoo.fr<br />

www.gravona.com<br />

Communauté <strong>de</strong> Communes <strong>de</strong> la vallée du PRUNELLI<br />

Adresse : route <strong>de</strong> Bottacina 20129 BASTELICACCIA<br />

04 95 29 19 40 - Fax : 04 95 10 23 04<br />

www.vallee-prunelli.fr<br />

Communauté d’Agglomération du Pays Ajaccien (CAPA)<br />

Immeuble Castellani - Quartier Saint Joseph-20090 Ajaccio<br />

04 95 52 95 00 - Fax : 04 95 52 53 40<br />

capa@ca-ajaccien.fr - www.ca-ajaccien.fr<br />

Collectivité Territoriale <strong>de</strong> Corse<br />

22, cours Grandval - BP 215 - 20187 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

04 95 51 64 64<br />

Fax : 04 95 51 67 32<br />

contact@corse.fr - www.corse.fr<br />

Direction Départementale <strong>de</strong> la Cohésion Sociale et <strong>de</strong><br />

la Protection <strong>de</strong>s Populations <strong>de</strong> Corse du Sud<br />

Imm. Napoléon- 19 cours Général Leclerc - BP 822<br />

20192 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 4<br />

04 95 51 61 20 - Fax : 04 95 21 51 66<br />

ddcspp@corse-du-sud.gouv.fr<br />

70<br />

Mairie<br />

Hôtel <strong>de</strong> Ville-Place Foch - 20000 Ajaccio<br />

04 95 51 52 53 - Fax : 04 95 21 54 54<br />

www.ajaccio.fr<br />

Préfecture<br />

Palais Lantivy - Cours Napoléon - BP 401<br />

20188 Ajaccio Ce<strong>de</strong>x 1<br />

04 95 11 12 13 - Fax : 04 95 11 10 28<br />

courrier@corse-du-sud.pref.gouv.fr<br />

www.corse.pref.gouv.fr<br />

Relais Interdépartemental<br />

<strong>de</strong>s Gîtes <strong>de</strong> France Corse<br />

77, cours Napoléon<br />

BP 10 - 20181 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 01<br />

04 95 10 06 14 - Fax : 04 95 10 54 39<br />

infos@gites-corsica.com<br />

www.gites-corsica.com<br />

TOURISME D’AFFAIRES<br />

Palais <strong>de</strong>s Congrès et Expositions d’Ajaccio<br />

Quai L’Herminier - BP 253 - 20180 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

04 95 51 55 44 - Fax : 04 95 51 55 41<br />

palais<strong>de</strong>scongres@sudcorse.cci.fr<br />

www.2a.cci.fr<br />

CONSULATS<br />

Allemagne<br />

Z.I. Furiani - 20600 Bastia<br />

04 95 33 03 56 - Fax : 04 95 33 88 89<br />

Pays-Bas<br />

23 cours général Leclerc - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 00 70 ou 06 81 55 96 44<br />

Fax 04 95 21 49 33<br />

www.amb-pays-bas.fr<br />

Danemark / Suè<strong>de</strong><br />

4, rue Gal Leclerc - 20137 Porto Vecchio<br />

04 95 70 15 97 - Fax : 04 95 70 20 19<br />

h920461@agents.allianz.fr<br />

Grèce (consulat honoraire)<br />

Rue Dr Petrolacci - 20130 Cargèse<br />

04 95 21 91 37 ou 06 03 01 31 33<br />

Tél / fax : 04 95 26 43 60<br />

dragaccicom@wanadoo.fr<br />

Italie<br />

Rue Saint François - 20200 Bastia<br />

04 95 34 93 93 - Fax : 04 95 32 56 72<br />

bastia.marsiglia@esteri.it<br />

www.consmarsiglia.esteri.it<br />

Maroc<br />

R.N. 193 - Lieu-dit Casatorra - 20620 Biguglia<br />

04 95 30 10 70 - Fax : 04 95 30 71 86<br />

Portugal (service consulaire)<br />

8 bd Fred Scamaroni - 20000 Ajaccio<br />

04 95 28 40 36 - Fax : 04 95 28 39 98<br />

mail@ajaccio.dgaccp.pt<br />

Suisse (consulat honoraire)<br />

38, cours Lucien Bonaparte - BP 815<br />

20192 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 4<br />

04 95 21 28 43 ou 06 08 03 36 46<br />

Fax : 04 95 51 27 37<br />

BANQUES<br />

Banque <strong>de</strong> France<br />

8, rue Sergent Casalonga - 20000 Ajaccio<br />

04 95 51 72 40 - Fax : 04 95 51 72 56<br />

www.banque-france.fr<br />

B.N.P Paribas<br />

- 33, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />

0 820 820 001 - Fax : 04 95 11 04 25<br />

- Mezzavia centre<br />

0 820 820 001 - Fax : 04 95 10 63 75<br />

Banque Populaire Provençale Corse BPPC<br />

- 6, av. Antoine Serafini - 20000 Ajaccio<br />

0 820 337 459 - Fax : 04 95 21 87 54<br />

- 17, cours Jean Nicoli - 20090 Ajaccio<br />

0 820 337 488 - Fax : 04 95 20 61 56<br />

- Parc d’Activité <strong>de</strong> Mezzavia<br />

0820 337 493 - Fax : 04 91 30 35 90<br />

Caisse d’Epargne Provence Alpes Corse<br />

- 9, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />

0 820 000 461 - Fax : 04 13 61 13 08<br />

Rue. Maréchal Lyautey<br />

Résid. 1er Consul - 20090 Ajaccio<br />

0 820 000 741 - Fax : 04 95 10 93 28<br />

Cas<strong>de</strong>n Banque Populaire<br />

Imm. Le Temple - 5 rue Rossi - 20000 Ajaccio<br />

0 820 21 55 20<br />

Crédit Agricole<br />

- Diamant I - Place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />

0820 820 020<br />

Fax : 04 95 51 12 63<br />

-1, av. Napoléon III - 20000 Ajaccio<br />

0820 820 020 - Fax : 04 95 20 71 71<br />

- Centre commercial <strong>de</strong>s Salines - 20090 Ajaccio<br />

0820 820 020 - Fax : 04 95 22 22 88<br />

- Ajaccio Mezzavia - 20167 Mezzavia<br />

0820 820 020 - Fax : 04 95 22 02 00<br />

Crédit Foncier <strong>de</strong> France<br />

Rue Conventionnel Salicetti - 20000 Ajaccio<br />

04 95 23 14 07 - Fax : 04 95 23 00 43<br />

Crédit Lyonnais<br />

- 8 place Foch - 20000 Ajaccio<br />

0 820 823 147 - Fax : 04 95 50 99 10<br />

- 59, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />

0 820 823 851 - Fax : 04 95 29 30 18<br />

- Av. Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />

0 820 823 147 - Fax : 04 95 29 50 08<br />

Crédit Municipal <strong>de</strong> Toulon<br />

7, Bd Roi Jérôme - BP 232 - 20179 Ajaccio ce<strong>de</strong>x 1<br />

04 95 21 51 64 - Fax : 04 95 21 28 55<br />

Crédit Mutuel<br />

Diamant II - Place <strong>de</strong> Gaulle - 20000 Ajaccio<br />

0 820 031 262 - Fax : 04 95 51 03 04<br />

07906@cmsem.creditmutuel.fr<br />

OSEO<br />

7 rue Campi - 20000 Ajaccio<br />

04 95 10 60 90 - Fax : 01 41 79 88 99<br />

Société Générale<br />

4 rue Sergent Casalonga (change) - 20000 Ajaccio<br />

04 95 51 57 00 - Fax : 04 95 51 11 09<br />

- 111, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />

04 95 23 61 90 - Fax : 04 95 20 36 73<br />

- 25, cours Lucien Bonaparte - 20000 Ajaccio<br />

04 95 21 57 79 - Fax : 04 95 51 11 46<br />

- Les jardins <strong>de</strong> Mezzavia - 20167 Mezzavia<br />

04 95 23 41 04 - Fax : 04 95 20 79 44<br />

POSTES<br />

AFA<br />

Village - 20167 Afa - 04 95 22 80 51<br />

AJACCIO<br />

Recette Principale<br />

13, cours Napoléon - 20000 Ajaccio<br />

04 95 51 84 75 - Fax : 04 95 51 84 66<br />

Parc Berthault - 20000 Ajaccio<br />

04 95 50 44 10 - Fax : 04 95 50 44 20<br />

Ajaccio Franchini<br />

13 av. Noël Franchini - 20090 Ajaccio<br />

04 95 23 79 00 - Fax : 04 95 23 79 19<br />

Ajaccio Salines<br />

Rue Jean Lluis - 20090 Ajaccio<br />

04 95 23 74 70 ou 04 94 23 74 77 - Fax : 04 95 23 74 81<br />

Ajaccio Sainte Lucie<br />

81, cours Napoléon - 20090 Ajaccio<br />

04 95 10 65 74 - Fax : 04 95 10 65 80<br />

Poste <strong>de</strong> Mezzavia<br />

20167 Mezzavia<br />

04 95 20 31 92 ou 04 95 20 93 93 - Fax : 04 95 20 31 93<br />

Centre <strong>de</strong> chèques postaux<br />

22, rue Colonel Colonna d’Ornano - 20000 Ajaccio<br />

04 95 50 95 50 - Fax : 04 95 50 95 94<br />

ALATA<br />

Col du Pruno - 20167 Alata<br />

04 95 25 30 30<br />

SARROLA-CARCOPINO<br />

Lieu-dit La Tour - 20167 Sarrola-Carcopino<br />

Tel/Fax 04 95 25 81 28<br />

SERVICES D’URGENCE<br />

Centre hospitalier Notre-Dame <strong>de</strong> la Miséricor<strong>de</strong><br />

27, av. Impératrice Eugénie - 20000 Ajaccio<br />

04 95 29 90 90<br />

SAMU 15<br />

Commissariat central <strong>de</strong> police<br />

Rue Général Fiorella - 20000 Ajaccio<br />

04 95 11 17 17<br />

Police Secours 17<br />

Pompiers 18<br />

CROSS (sauvetage en mer) 04 95 20 13 63 - VHF 16 24/24


du 9 avril au 7 mai 2011<br />

AjAccio<br />

TAverA<br />

TollA


<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> du Pays d’Ajaccio<br />

3, boulevard du Roi Jérôme - BP 21 - 20181 Ajaccio Ce<strong>de</strong>x 01<br />

tél. 04 95 51 53 03 - Fax 04 95 51 53 01<br />

www.ajaccio-tourisme.com<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> la Haute Gravona<br />

20 136 Bocognano<br />

tél./fax 04 95 27 41 86<br />

www.gravona.com<br />

<strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme <strong>de</strong> la Vallée du Prunelli<br />

Rez-<strong>de</strong>-chaussée <strong>de</strong> la mairie - 20129 Bastelicaccia<br />

tél. : 04 95 22 55 13/06 15 70 33 29 - Fax : 04 95 22 55 13<br />

www.vallee-prunelli.fr<br />

Paysd’Ajaccio,la Corse toute l’année

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!