20.06.2013 Views

Revue belge de numismatique et de sigillographie

Revue belge de numismatique et de sigillographie

Revue belge de numismatique et de sigillographie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 307 —<br />

w 46. rcM SE Tiru», 71. . .<br />

Le champ <strong>de</strong> l'avers présente, dans un encadrement cir-<br />

culaire, une légen<strong>de</strong> trop effacée pour qu'il soit possible <strong>de</strong><br />

la déterminer, sauf la <strong>de</strong>rnière ligne qui porte le nom <strong>de</strong> la<br />

localité ^i£.*. La légen<strong>de</strong> marginale, en partie détruite,<br />

contient les noms <strong>de</strong>s douze imams. Mohammed <strong>et</strong> Djaffar<br />

<strong>et</strong> Mousa...<br />

Au revers, dans un cercle semblable à celui <strong>de</strong> l'avers,<br />

le symbole chiite j la légen<strong>de</strong> marginale, entre <strong>de</strong>ux fil<strong>et</strong>s<br />

<strong>et</strong> un cercle extérieur en grèn<strong>et</strong>is, porte la date dont il ne<br />

reste que *;|^^J«^~' j j^.<br />

Nous n'avons donné c<strong>et</strong>te pièce, malgré son état <strong>de</strong><br />

détérioration, que parce qu'elle offre un type entièrement<br />

nouveau.<br />

W»» 47, 48. SIWAS ET AR&Air, 718.<br />

Type semblable à celui <strong>de</strong> l'année 7U, sauf la date<br />

^. B^r- j ^-^ (JV^ ^ ^^ '^ localité^ celle iyArran est<br />

précédée du mot el-Mohour, tout à fait nouveau pour la<br />

monnaie houlagouï<strong>de</strong> (*).<br />

(') Voici ce que m'écrit mon ami, M. le professeur Stickel, à ce suj<strong>et</strong> :<br />

« C<strong>et</strong>te légen<strong>de</strong>, qui doit être lue A,\j jj^l s.^*^, Mohour<br />

frappé à Arran, <strong>de</strong> préférence à monnaie <strong>de</strong> Baran, accompagnée <strong>de</strong><br />

l'expression persane .«AJi el-Mohour, est un fait aussi intéressant<br />

que nouveau. Vous n'ignorez pas que ce mot est employé sur <strong>de</strong>s mon-<br />

naies <strong>de</strong>s Gran<strong>de</strong>s-In<strong>de</strong>s. (Mars<strong>de</strong>n, II, p. 889.) Lo mot ^ Mihr,<br />

a, entre autres significations, celle <strong>de</strong> sceau ou empreinte royale [nota<br />

pecuniœ impressa) ; en sorte qu'on peut traduire ici : l'empreinte a été<br />

frappée à Arran. » (S.)<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!