20.06.2013 Views

Revue belge de numismatique et de sigillographie

Revue belge de numismatique et de sigillographie

Revue belge de numismatique et de sigillographie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- 204 —<br />

<strong>de</strong>vens vu jours <strong>et</strong> vu nuis, sour cerlaine amen<strong>de</strong>, parmy<br />

louwage <strong>de</strong> pos, ghodés, plaliaus, baustes <strong>et</strong> autres coses<br />

porté en ce, louwage <strong>de</strong> nappes <strong>et</strong> louelles, broutage <strong>de</strong><br />

tout ce, parmi broutieurs; le <strong>de</strong>sserte <strong>de</strong> ui navieurs <strong>et</strong><br />

leurs vallés, <strong>de</strong> vu sacqueurs avoec euls, <strong>de</strong> in coppeurs es<br />

i<strong>de</strong>vantdis empeschemens, <strong>et</strong> le <strong>de</strong>sserte <strong>de</strong> Piere le Keut,<br />

du messagier <strong>de</strong> le ville <strong>et</strong> du roy <strong>de</strong>s ribaus, tous occup-<br />

pés par les n jours <strong>de</strong>vanidis ou <strong>de</strong>ssusdit voiage fait sour<br />

Icdite rivière, <strong>et</strong> ossi parmi le <strong>de</strong>sserte <strong>de</strong> Piere le Lambert<br />

qui, par ses n jumens, fist traire as nefs par <strong>de</strong>là Habourdin<br />

jusques assès près du bac à Wauring, alant <strong>et</strong> revenant,<br />

pour ce que li yauwe y estoil trop p<strong>et</strong>ite. Pour tout ce, si<br />

que les parties qui par halle en sont passées, évidaument<br />

^(pperl, LxiHi 1. m s. n d. Pour autres frès xvu 1. (*). »<br />

(') Ibid,<br />

De la Foiss-MÉLicocQ.<br />

ERRATA A L'ARTICLE INSÉRÉ DANS LE T. I". 4' SÉRIE.<br />

P. 79, ligne 23, au lieu <strong>de</strong> campes, Usez : camps ; au lieu <strong>de</strong> tampes,<br />

: ;<br />

tamps. — P. 80, ligne 15, au lieu <strong>de</strong> un, lisez: an; ligne 28, au<br />

lieu <strong>de</strong> conduisoit, lisez : duroit. — P. Si , ligne i9, au lieu <strong>de</strong> joer, lisez :<br />

foer.—P. 85, ligne 20, au lieu <strong>de</strong> cuisne, lisez : cuisine ; ligne 28, au lieu<br />

<strong>de</strong>Robatur, lisez<br />

•• Probatur.— P. 87, ligne 11, au lieu <strong>de</strong> vol<strong>et</strong>, lisez :<br />

sol<strong>et</strong>; ligne 21, au lieu <strong>de</strong> es train, lisez : eslrain; ligne 30, au lieu <strong>de</strong><br />

un, lisez : au. — P. 88, ligne 17, au lieu <strong>de</strong> evitandus, lisez : evitandas,<br />

ligne 23, au lieu <strong>de</strong> vie, lisez : où. — P. 89, ligne 17, au lieu <strong>de</strong> firier,<br />

lisez<br />

. finer ; ligne 27, au lieu <strong>de</strong> Ponseward, lisez : Ponreward.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!