La mosaique chretienne pendant les premiers siecles - Bibliothèque ...

La mosaique chretienne pendant les premiers siecles - Bibliothèque ... La mosaique chretienne pendant les premiers siecles - Bibliothèque ...

richter.pia43
from richter.pia43 More from this publisher
19.06.2013 Views

38 M MOSAÏQUE CHRftIENNE De vitro groeco, quod musivum opus decorat. Vitreas etiam tabulas faciunt opere fenestrario ex albo vitro lucido, s'pissas ad mensurum unius digiti, findentes eas calido ferro per quadras particulas minutas, et cooperientes eas in uno latere auri petula, superliniunt vitrum lucidissimum trium ut supra, et componunt eas conjunctim super ferream tabulam, de quo paulo inferius dicemus, coopertam calce sive cineribus, coquentes in furno fnestrarum, ut supra. Hujusmodi vitrum interpositum musivum opus omnino decorat'. Je reproduis la leçon du manuscrit de Vienne, qui est plus complète que celle des manuscrits publiés par MM. de l'Escalopier, Hendrie et l'abbé Bourassé; mais je dois faire observer que les différents éditeurs ne sont pas d'accord sur le sens de plusieurs membres de phrases pris isolément. C'est ainsi que l'abbé Bourassé fait du « quod » de la rubrique un nominatif 2, tandis que M. Ilg en fait un accusatif, etc. Néanmoins, l'ensemble du chapitre ne laisse pas place au doute. Je ne dissimulerai pas cependant que l'on semble avoir parfois fait usage, exceptionnelle- 1. Scheduta diversarum artium, liv. II, ch. xv; éd. de Vienne, t. J, p. 117. 2. Dictionnaire d'Archéologie sacrée; Paris, 1852, t. II, p. 830.

PENDANT LES PItE3ILERS SIèCLES. 39 ment, pour ces fonds, de galettes d'émàil d'une couleur plus ou moins foncée (peut-être provenaient-elles de déchets que l'on cherchait à utiliser ainsi). Je dois à l'obligeance de M. Gerspacli, directeur de la Manufacture des Gobelins, la communication d'un certain nombre de cubes d'or provenant de la nef de Sainte-Marie_Majeure à ilome (y0 siècle); l'or y est appliqué sur une masse noirâtre, ou même rouge. Au baptistère des Orthodoxes de Ravenne (v siècle), j'ai recueilli de mon côté un cube d'or composé comme ceux de Sainte-Marie-Majenre. Au xi' ou au xii' siècle se produisit une innovation importante la substitution régulière et constante de fonds opaques, d'ordinaire rouges, aux fonds translucides. Le nouveau procédé avait l'avantage de mieux faire ressortir l'éclat de l'or4. II est actuellement encore en usage. I. D'après une note de M. de Luynes, que notre confrère M. Martha a bien voulu me communiquer, «le fond rouge a pour elfet de soutenir l'éclat de l'or. L'emploi en est justifié par des raisons pbysiques. La lumière blanche qui tombe sur la feuille d'or n'est pas tout entière réfléchie par la surface. Une partie pénètre dans les couches inférieures et se trouve décomposée. L'or étant naturellement rouge, les rayons rouges sont absorbés et la réflexion des couches inférieures n'envoie à l'oeil que les rayons complémentaires du rouge, c'est-à-dire, les rayons verts, lesquels diminuent d'autant l'intensité de la couleur rouge de l'or et par suite son éclat. Pour neutraliser l'effet de ces rayons verts, il faut rendre à l'or le rouge que ceux-ci lui font perdre en donnant à la feuille d'or, laquelle est toujours un peu transparente, un soutien rouge. C'est ce que l'on fait, du reste, dans toute

38 M MOSAÏQUE CHRftIENNE<br />

De vitro groeco, quod musivum opus decorat.<br />

Vitreas etiam tabulas faciunt opere fenestrario<br />

ex albo vitro lucido, s'pissas ad mensurum unius<br />

digiti, findentes eas calido ferro per quadras particulas<br />

minutas, et cooperientes eas in uno latere<br />

auri petula, superliniunt vitrum lucidissimum<br />

trium ut supra, et componunt eas conjunctim<br />

super ferream tabulam, de quo paulo inferius<br />

dicemus, coopertam calce sive cineribus, coquentes<br />

in furno fnestrarum, ut supra. Hujusmodi<br />

vitrum interpositum musivum opus omnino decorat'.<br />

Je reproduis la leçon du manuscrit de Vienne,<br />

qui est plus complète que celle des manuscrits<br />

publiés par MM. de l'Escalopier, Hendrie et l'abbé<br />

Bourassé; mais je dois faire observer que <strong>les</strong> différents<br />

éditeurs ne sont pas d'accord sur le sens<br />

de plusieurs membres de phrases pris isolément.<br />

C'est ainsi que l'abbé Bourassé fait du « quod »<br />

de la rubrique un nominatif 2, tandis que M. Ilg<br />

en fait un accusatif, etc. Néanmoins, l'ensemble<br />

du chapitre ne laisse pas place au doute.<br />

Je ne dissimulerai pas ce<strong>pendant</strong> que l'on<br />

semble avoir parfois fait usage, exceptionnelle-<br />

1. Scheduta diversarum artium, liv. II, ch. xv; éd. de<br />

Vienne, t. J, p. 117.<br />

2. Dictionnaire d'Archéologie sacrée; Paris, 1852, t. II,<br />

p. 830.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!