19.06.2013 Views

La mosaique chretienne pendant les premiers siecles - Bibliothèque ...

La mosaique chretienne pendant les premiers siecles - Bibliothèque ...

La mosaique chretienne pendant les premiers siecles - Bibliothèque ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16 - LÀ flOSÀïQUE CHRéTtENNE -<br />

Aujourd'hui encore, on rencontre de ces cubes<br />

en assez grand nombre dans le sol des Thermes<br />

de Caraealla 4 , du Palatin et de différentes autres<br />

ruines.<br />

II.<br />

Les textes sont d'accord avec <strong>les</strong> monuments<br />

pour constater l'emploi de l'émail <strong>pendant</strong> toute<br />

la durée de l'Empire.<br />

Pline nous apprend que le théâtre élevé par<br />

Scaurus se composait de trois étages à colonnes<br />

le premier, en marbre; l'étage intermédiaire,<br />

« e vitro, terme par lequel il faut certainement<br />

entendre des colonnes incrustées de<br />

mosaïques; l'étage supérieur, en lames dorées2<br />

1. « Dans <strong>les</strong> 'Thermes de Caracalla, <strong>les</strong> parties supérieures,<br />

ainsi que <strong>les</strong> voûtes el<strong>les</strong>-mêmes, étaient ornées de stucs et<br />

de mosaïques de verre de diverses couleurs (Bleuet, Restauratioa<br />

des Thermes d'Antonin Caracatia à Borne, p. xzril. Sur<br />

<strong>les</strong> marbres et l'argile employés dans <strong>les</strong> mosaïques antiques,<br />

voy. la Revue des arts decoratifs, 1886, p. 295-298.<br />

2. Bût. net., livre XXXV, eh. xxxv (xv); liv. XXXVI,<br />

eh. Lxiv. - Le dernier en date des historiens de la mosaïque,<br />

M. Gerspaeh, est disposé à croire que, dans le passage de<br />

Pline relatif à la décoration du théâtre de Scaurus, il est<br />

question de plaques de verre colorées, et non de mosaïques<br />

(la Mosaïque, p. 11). Mais le mot « vitrum, comme on le<br />

verra par <strong>les</strong> exemp<strong>les</strong> rapportés ci-après, offre <strong>les</strong> deux sens.<br />

- Passeri (Lucernas fichus Jlfusei Passerii, t. I, p. 67) propose<br />

de rapporter ce passage à des bas-reliefs en verre.<br />

Dans un autre passage 1 Pline est encore plus explicite<br />

« Pulsa deinde ex hume pavimenta in cameras transiere, e<br />

vitre, novicium et hoc inventum » (ifist. nat., liv. XXXVI,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!