18.06.2013 Views

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DES OPINIONS PHILOSOPHIQUES DE S. AUGUSTIN. 301<br />

9'^ Non sv'iilcmrnt cette t'ue rfc Dieu, <strong>de</strong>là souveraine vérité,<br />

Jj't'st point intuitive; iioii seulement elle e.st un vrai acte <strong>de</strong>renieii-<br />

iienient, mais die ne se termine, même selon saint Auj^jnstin, {|u'à <strong>de</strong>s<br />

e*-piCei intcUtciueUcx produites par l'esprit. Ce père s'en explique<br />

d'une manière très expresse au IX livre <strong>de</strong> Trinitaie, cliajiiire If.<br />

De même, dit i!, que nous ne connaisf,oris !es corns que par <strong>de</strong>s ima-<br />

ges (pie nous nous en formons dans notre imagination , aussi nous ne<br />

connaissons Dieu, et la substance <strong>de</strong> noire esprit, (pie pitr <strong>de</strong>siina-<br />

j;es spirituelles que nous nous faisons, et <strong>de</strong> Dieu, et <strong>de</strong> notre âme,<br />

lesquelles ont quelque ressemblanci' avec leurs objeis. « De même,<br />

>• que, lorsque nous connaissons les corps i)ar les sens du c.orpi«",il s'en<br />

» peint dans notre esprit, une espèce <strong>de</strong> ressemblance, qui est le phan-<br />

» tasme, ou image <strong>de</strong> la mémoire...; ainsi lorsque nous connainsonx<br />

» Dieu ., cette notion <strong>de</strong>vient une espèce <strong>de</strong> ressemblance <strong>de</strong> Dieu'. »<br />

Mais, ajoute le saint docteur, il y a cette différence entre ces espèces<br />

différentes ou images <strong>de</strong>s corps, <strong>de</strong> Dieu, et <strong>de</strong> l'àme : •< (jue les<br />

" images <strong>de</strong>s corps étant dans l'àme, qui est une substance plus<br />

» noble que le corps, elles sont aussi d'une nature plus excellenie<br />

» que les corps mêmes, au lieu que V espèce intelkctuclle qui nous<br />

" représente Dieu (aimililudo <strong>de</strong>i), est fort inférieure à Dieu même;<br />

» parce que Dieu est quelque chose <strong>de</strong> bien plus excellent que i'es-<br />

» prit dans lequel est cette espèce. Quant à la connaissanee que l'àme<br />

>> a d'elle même, on peutdire que ce Verbe <strong>de</strong> l'esprit, égale l'esprit<br />

» même dont il est la reprébentation ; parce que c'est l'esprit même<br />

» qui se coimaît et qui est connu -. »<br />

1 Qucmacimodum, lùin per scnsum corporis discimus corpora, fil eorum<br />

aliqua simililudoin anima noslrû, quae phantasia memoriœ est ; non eiiina oni-<br />

nino ipsa corpora in animosunt, cùni ea cogitamus, sed eorum siniilitudines.<br />

(lacum Deum novimus... fil aliqua Dei simiiitudo illa nolilia. De Trini., I.<br />

15; c. 11, t. VIII, p. !;69.<br />

2 Melior est imaginalio corporis in animo... in quantum hific in raeliore na-<br />

lurâ est... (Dei) simiiitudo . inferior est, qu a in inferiore naturà est ; rrea-<br />

tura quippe animus, creator aulem Deus ; ex quo colligilur, quia cum se<br />

mens ipsa noviialque approbal ; sic est ea<strong>de</strong>m nolilia Verbum ejus, ut ci sit<br />

paroaininô ctaequale.., qui mens ipsa quœ ncvit, est nota. Ibid.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!