18.06.2013 Views

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REPRÉSENTANT L'ÉTOILE DES MAGES. lëï<br />

persuasion qu'il avait, ou qu'il voulait que l'on eût, qu'il était luimême<br />

le grand Roi, Maître du mon<strong>de</strong>, annonce par les prédictions.<br />

Or, comme il existait <strong>de</strong>s prophéties qui promettaient cette domi-<br />

nation aux <strong>de</strong>scendants <strong>de</strong> David, Yespasien , à cause <strong>de</strong> cela,<br />

s'efforça <strong>de</strong> les détruire, afin qu'en lui seul se vérifiât ce bruit<br />

constant généralement répandu à Rome et dans tout l'empire ro-<br />

main, d'après plusieurs oracles païens, comme l'assurent ouvertement<br />

Tacite I, Suétone^ et plusieurs autres'. Mais quel fut celui<br />

qui fit surtout croire à Yespasien qu'en lui s'accomplissaient les<br />

prédictions concernant le grand Roi , le Messie attendu? Ce fut<br />

Flavius Josèphe \ Et ce fut à cause <strong>de</strong> ces basses adulations qu'il<br />

fut en très-gran<strong>de</strong> faveur auprès <strong>de</strong> lui. Mais , d'un autre côté, si<br />

le massacre <strong>de</strong>s innocents était une conséquence <strong>de</strong> la venue <strong>de</strong>s<br />

Mages adorateurs du Messie qui venait <strong>de</strong> naître; qui ne voit pas<br />

que parler <strong>de</strong> l'un c'était rappeler l'autre? Et en même tems qui<br />

ne s'aperçoit pas que faire mention <strong>de</strong> cette arrivée <strong>de</strong>s Mages<br />

c'était détruire ce qu'il avait été si intéressé à faire accroire à<br />

Vespasien ? Donc le silence <strong>de</strong> Josèphe ', surtout dans un ouvrage<br />

1 Pluribus persuasio inerat, antiquis sacerdotum litteris contineii, eo<br />

ipso tempore fore, ut valesceret Oriens, profectique Judψ rerum poti-<br />

rentiir, etc. Hist., 1. i, c. tt; 1. ii, c. i, et 1. v, c. 13.<br />

2 Percrebuerat oriente toto vêtus et constans opinio : esse ia fatis ut eo<br />

tempore Judψ profecti rerum potirentur, etc. In Vespas., c. 4. Tou-<br />

chant eo tempore, Toyez la belle dédicace à Jean Giscala.<br />

' Hégésippe,!. v, c. ii. — Cic, De divinat.,]. ii, H, o4. YoyezM. Varano<br />

dans la préface précitée, Middleton, dans la Vie <strong>de</strong> Cicéron, Trom-<br />

belli, t. II, p. 327.<br />

* Et unus ex nobilibus captivis Josephus, cùm conjiceretur in vincula,<br />

constanlissimè asseveravit fore, ut ab eo<strong>de</strong>m brevi solveretur, verum jam<br />

imperatore. Suéton., Ibid., c. o. Josèphe lui-même, <strong>de</strong> Bell, jud., prologue,<br />

et 1. 111, c. lo, et surtout 1. vu, c. 12 {edit. Genev,, 1611). Quod<br />

maxime eos ad bellum excilaverat responsum erat ambiguum, iti<strong>de</strong>min<br />

sacris litteris invenlura, quod eo tempore quidam esset ex eorura ûnibus<br />

orbis terne habilurus imperium. Id enim illi qui<strong>de</strong>m quasi proprium acceperunt,<br />

inultique sapientes interpretalione <strong>de</strong>cepti sunt. Hoc autem<br />

plané responso Vespasiani <strong>de</strong>signabatur imperium , qui apud Judseam<br />

creatus est imperator.<br />

i Voyez Lamy, Trombelli, etc.,<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!