18.06.2013 Views

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

38'2 EXPLICATION DE DEUX BAS -RELIEFS<br />

pour prouver qu'il s'af,^il ici <strong>de</strong> Nabuchodonosor et <strong>de</strong>s trois en-<br />

fants dans la fournaise, puis il continue :<br />

« Si celui qui a écrit ces lignes avait confronté cette partie du sar-<br />

cophage <strong>de</strong> Milan avec celle <strong>de</strong> celui d'Ancône, que j'ai rapportée,<br />

peut-être que celte comparaison l'aurait porté à croire qu'on a<br />

voulu dans tous les <strong>de</strong>ux représenter une histoire i<strong>de</strong>ntique, c'est-<br />

à-dire, non celle <strong>de</strong> Nabuchodonosor et <strong>de</strong>s trois enfants auprès du<br />

buste du roi chaldéen, mais bien celle d'Héro<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s trois Mages<br />

en présence du roi juif, ce qui est clairement indiqué par ïétoile,<br />

qui convient seulement à ce <strong>de</strong>rnier fait, et non au premier. De<br />

nouvelles découvertes d'antiquités ont été <strong>de</strong> nouvelles lumières<br />

très-utiles pour l'intelligence <strong>de</strong> l'histoire tant sacrée que profane.<br />

Et <strong>de</strong> même que personne ne doit condamner Bottari, parce<br />

qu'il a critiqué l'ancien peintre du cimetière <strong>de</strong> Saint-Marcellin K<br />

pour une chose que l'on a vu dans la suite avoir été faite par l'ar-<br />

tiste d'Herculanum -, qui voulut représenter un usage non encore<br />

abandonné du tems <strong>de</strong> saint Ambroise ^ ; ainsi personne ne doit<br />

condamner l'interprète du sarcophage milanais, parce qu'il crut<br />

que celui qui l'avait érigé, s'était trompé en plaçant l'étoile plus<br />

loin, quand on voit par le sarcophage d'Ancône, qu'on peut conve-<br />

nablement placer le buste d'Héro<strong>de</strong>, soit sur une colonne ron<strong>de</strong>,<br />

soit sur une colonne carrée, et quoi qu'il fallût que le sculpteur<br />

1 Voici ses paroles ; « L'uutre homme tient à la main un vase, et se le<br />

verse dans la bouche, quoiqu'il en soit très-éloigué, ce qui est trcs-incommo<strong>de</strong>,<br />

et montre l'ignorance <strong>de</strong> ces tems dans Tart <strong>de</strong> peindre. »<br />

T. Il, p. 141.<br />

2 Peintures antiques d'Herculanum et <strong>de</strong>s environs, t. i, plan. 14.<br />

" Les savans auteurs qui ont expliqué ces peintures, s'expriment ainsi<br />

dans la note 10 : « La manière <strong>de</strong> boire en faisant jaillir le vin dans la<br />

bouche, sans y approcher les lèvres, est mentionnée par saint Ambroise :<br />

Per cornu etiam fluentia in fauces hominum vina <strong>de</strong>currunt ; et si quis<br />

respiraverit , commissum flagitium, soluta acies, loco metûshabetur. De Eliô<br />

et jejunio, c. xvn, n. 64 (dans l'édit. <strong>de</strong> Migne, t. i, p. 720). Cette cou-<br />

tume nous fait comprendre l'usage <strong>de</strong> certains verres à corne, qui se terminent<br />

en forme d'animaux, <strong>de</strong> telle sorte qu'on ne peut y approcher les<br />

lèvres, comme on le voit dans la mosaïque <strong>de</strong> Palestrina. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!