18.06.2013 Views

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

Annales de Philosophie Chrétienne 40.pdf - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DE LA POUDRE A CANON. 199<br />

Nos habiles officiers d'artillerie seraient peut-être assez embar-<br />

rassés pour lancer ces fusées si pesantes , ces véritables couleu-<br />

vrines; mais ils le seraient surtout, s'ils n'employaient que <strong>de</strong> la<br />

poudre d'arlilicc ', comme le veulent ces orientalistes, qui, à tort,<br />

ont critiqué le savant M. Qnatremère, qui ont nié les assertions <strong>de</strong><br />

nos courageux missionnaires, et qui ont induit en erreur ces ho-<br />

norables ofticiers sortis, comme nous, dune école où l'on étudie les<br />

faits, plus que les phrases. Ch''' <strong>de</strong> Paravey,<br />

Paris, 31 janvier ISoO.<br />

Membre du corps du génie, et l'un <strong>de</strong>s anciens<br />

fondateurs <strong>de</strong> la Société asiatique.<br />

* Les feux d'artifice se nomment en chinois yen ^và ho Af , ou feux<br />

jetant fumée, et les fusées ky ^^<br />

Jw 'Y, ou feux qui s'élèvent et montent.<br />

L'artillerie en général, suivant Morrisson, étant nommée ta — /r" pao<br />

fj'é/ ou Vart <strong>de</strong>s grands canons, nom conservé dans Topana, eu turc,<br />

fon<strong>de</strong>rie <strong>de</strong> canons, appelés, en effet, en turc, Top ou Toh. La poudre à<br />

canon se dit Barout, en turc, ou Baroud en arabe , et nous ignorons la<br />

raciûe <strong>de</strong> ce nom, <strong>de</strong>venu Barut en Tamoul : en arabe, avons-nous dit,<br />

on la nomme aussi Barc ou Eclair.—Dary, en Kirghiz et en Mongol, est<br />

son nom, qui est celui <strong>de</strong> Schora, ou Sary <strong>de</strong> la poudre, chez \esKalmouks,<br />

et qui est conservé au Japon dans le nom <strong>de</strong> Kou-Soitri, donné dans Med-<br />

hurst, outre Jen-So. Clarke ( Voyage en Russie, Tartarie, t. i, p. 36o) la<br />

croit <strong>de</strong> tout tems connue chez les Tartares Kalniouks; et (t. n, p. 14),<br />

licite d'antiques mousquets trouvés chez eux, dans les Tumuli, du Don<br />

en Russie, pays <strong>de</strong>s anciens SflMromafes guerriers.<br />

En chinois, on nomme la poudre <strong>de</strong> guerre. Ho j^ Yo ^^, ou compo-<br />

... A ^-^<br />

sition qui brûle, et aussi Tsiang * S -Yo : poudre (Yo) à renfermer dans<br />

un tube ( Tsiang ) <strong>de</strong> fer Ain 3', et comme, sous la clef du feu on a chô<br />

y(^i composé <strong>de</strong> yo, ci-<strong>de</strong>ssus, et signifiant fulgere, fulgor, splen<strong>de</strong>re ;<br />

on voit que les idées <strong>de</strong> foudre et iVéclair s'y rattachent encore, même<br />

sous la forme actuelle <strong>de</strong> ce nom Yo, qui signifie composition, -produit<br />

chimique, remè<strong>de</strong> ; nous avons dit, d'ailleurs, d'après M. Garcin <strong>de</strong><br />

Tassy, qu'en arabe, Barc-andas, artilleur, vient, en efTet, <strong>de</strong> Barc, éclair^<br />

fulgur. et s'emploie en Indostani.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!