PREMIUM EXCELLENCE SERVICES GÉNÉRAUX - Ront Production
PREMIUM EXCELLENCE SERVICES GÉNÉRAUX - Ront Production
PREMIUM EXCELLENCE SERVICES GÉNÉRAUX - Ront Production
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>PREMIUM</strong><br />
<strong>EXCELLENCE</strong><br />
<strong>SERVICES</strong><br />
<strong>GÉNÉRAUX</strong>
2<br />
RONT FRANCE<br />
Z.I. du Val d’Argent<br />
24, rue de Salonique<br />
95100 Argenteuil<br />
Tel : (33) 1 39 80 12 12<br />
Fax : (33)1 39 80 99 33<br />
info@ront.com<br />
3<br />
Depuis plus de 20 ans, la société RONT s’est spécialisée For more than 20 years, the company RONT has spe- Da oltre quindici anni la Società RONT si è specializzata<br />
Gamme Premium<br />
Gamme Excellence<br />
Services Généraux<br />
dans la production de produits à la pointe de la technocialised in the production of products of high techno- nella produzione di articoli che coprono una vastissima<br />
Biodégradable p 5 Dégrippant p 25 Nettoyant p 59<br />
logie, couvrant une large gamme d’applications, dans logy, covering a large range of applications, in areas as gamma di applicazioni, quali la manutenzione, l’edili-<br />
Huile et graisse p 7 Huile et graisse p 26 Désinfectant p 67<br />
des domaines aussi variés que l’industrie, l’entretien, le varied as industry, maintenance, building, cultivating zia, giardinaggio, collettività, industria, utilizzando una<br />
XAD p 12 Nettoyant p 33 Désodorisant p 68<br />
bâtiment, la motoculture, ou les collectivités.<br />
machines and the general public. Whilst offering a large tecnologia di alto livello. Oltre che proporre una vasta<br />
Dégrippant p 13 Produits spéciaux p 34 Insecticide p 70<br />
En plus de proposer une grande variété de produits, range of products, we also seek to respect the rules varietà di prodotti, la RONT cerca ogni giorno di per-<br />
Nettoyant p 14 Electricité & Electronique p 36<br />
nous nous efforçons chaque jour de veiller à respecter that are imposed on us: quality, economy, and ecology. seguire e rispettare le regole che si è imposta: Qualità,<br />
Produits spéciaux p 17 Mécanique p 38<br />
les règles que nous nous sommes imposées : Qualité, Quality, by the choice of components for each product, Risparmio ed Ecologia.<br />
Motoculture p 18 Peinture p 42<br />
économie et écologie.<br />
and the search for chemical formulas appropriate for Qualità, per la minuziosa scelta dei componenti di ogni<br />
Chasse & Pêche p 23 Vrac p 46<br />
Qualité, par le choix minutieux des composants de<br />
chaque produit, et la recherche de formules chimiques<br />
appropriées à chaque utilisation.<br />
Economie, en proposant des solutions efficaces et du-<br />
rables au travers de nos produits.<br />
Ecologie, par l’emploi de conditionnements recyclables,<br />
et l’utilisation de formules adaptées à la sauvegarde de<br />
l’environnement.<br />
each use.<br />
Economy, proposing long-lasting and effective solutions<br />
through our products.<br />
Ecology, using recyclable packaging, and formulas adap-<br />
ted to the well being of the environment<br />
prodotto e la ricerca di formule chimiche appropriate<br />
per ogni utilizzo.<br />
Risparmio, proponendo delle soluzioni efficaci e dure-<br />
voli attraverso i nostri prodotti.<br />
Ecologia, per l’utilizzo di materiali riciclabili e l’utilizzo<br />
di formule adattabili alla salvaguardia dell’ ambiente.<br />
Présentation<br />
Conditionnement<br />
Aérosol<br />
Pot Bidon / fût<br />
Burette<br />
Tube<br />
Seringue<br />
Recharge pistolet<br />
Boîte / sachet<br />
Boîte distributrice<br />
Sommaire
4 5<br />
GAMME <strong>PREMIUM</strong><br />
Army Power Biodégradable<br />
Produit pour la lubrification et la protection des pièces<br />
sur métal, bois, plastique. Isole et protège de l’humidi-<br />
té. Supporte des températures importantes : de -50°C<br />
à +250°C. Translucide ; ne coule pas. Cette graisse<br />
évite les dépôts de calcaire sur le mécanisme après lu-<br />
brification.<br />
Biolubricant Army Power<br />
For the lubrication and protection of pieces on metal,<br />
wood, plastic. Protects from humidity. Withstands tem-<br />
peratures from -50°C to +250°C. Translucent ; does<br />
not run. This grease avoids calcareous deposits on the<br />
mechanisms after lubrication.<br />
Biolubrificante Army Power<br />
Prodotto per la lubrificazione e la protezzione dei pez-<br />
zi su metallo, legno, plastica. Isola e protegge dall’umi-<br />
dità. Sopporta delle temperature elevate : da -50°C a<br />
+250°C. Translucido ; non cola. Questo grasso evita i<br />
depositi calcare sui meccanismi dopo la lubrificazione.<br />
Graisse biodégradable<br />
Grâce à sa formule hyper concentrée en huile végétale<br />
de colza, le Biolubrifiant RONT contribue au respect de<br />
l’environnement. Le biolubrifiant multi-usages RONT<br />
s’utilise pur comme lubrifiant pour les outillages et<br />
outils de jardin, les appareils ménagers, les charnières,<br />
les équipements sportifs, les vélos et cyclomoteurs et<br />
d’une manière générale pour toutes pièces métalliques<br />
en frottement. Ce produit répond aux exigences de la<br />
lubrification industrielle<br />
Biolubricant multi-use grease<br />
Due to its highly concentrated formula in vegetable<br />
rape seed oil, the RONT Biolubricant contributes to<br />
respecting man and his environment. It is non toxic<br />
and uses natural and renewable vegetable material.<br />
Its biodegradability is optimal. The multi-usage RONT<br />
Biolubricant can be used for the lubrication of tools,<br />
garden tools, household goods, hinges, sports equip-<br />
ment, bicycles, mopeds and generally for all rubbing<br />
metal pieces. This product responds to the demands of<br />
industrial lubrication.<br />
Biolubrificante grasso multi uso<br />
Grazie alla sua formula iper concentrata di olio vegetale<br />
di colza il biolubrificante RONT contribuisce al rispetto<br />
dell’uomo e del suo ambiente. Non è tossico e è com-<br />
posto da materie vegetali naturali e riciclabili. La sua<br />
biodegradabilità è ottimale.Il biolubrificante multi uso<br />
RONT si utilizza puro come lubrificante per gli utensili<br />
e attrezzi da giardino, gli elettrodomestici, le cerniere,<br />
le attrezzature sportive, le bici e le motociclette e in<br />
maniera generale per tutti i pezzi metallici in attrito.<br />
Questo prodotto risponde alle esigenze della lubrifica-<br />
zione industriale.<br />
405 ml : 0740 400 g : 7040<br />
200 g : 2040<br />
650 ml : 7155<br />
Huile biodégradable<br />
L’huile biodégradable s’utilise comme lubrifiant pour<br />
les outillages et outils de jardin, les appareils ménagers,<br />
les charnières, les équipements sportifs, les vélos et<br />
cyclomoteurs. Elle réduit l’usure de toutes pièces mé-<br />
caniques en frottement tout en les protégeant contre<br />
la rouille et les salissures. Ce produit répond aux exi-<br />
gences de la lubrification industrielle.<br />
Biodegradable oil<br />
The biodegradable oil is used as lubricant for equip-<br />
ments and tools of garden, domestic appliances, hinges,<br />
the sports equipments, bikes and mopeds. It reduces<br />
the wear of any mechanical parts to friction while<br />
protecting them against the rust and the spots. This<br />
product answers to requirements of the industrial lu-<br />
brication.<br />
Biolubricante olio<br />
L’olio biodegradabile si utilizza come lubrificante per<br />
le attrezzature ed attrezzi di giardino, gli elettrodo-<br />
mestici, le cerniere, le attrezzature sportive, le bici et<br />
ciclomotori. Riduce il consumo di tutti i locali meccanici<br />
in sfregamento pure proteggendoli contro la ruggine e<br />
le sozzure. Questo prodotto soddisfa l’esigenza della<br />
lubrificazione industriale.<br />
520 ml : 7145<br />
250 ml : 7140<br />
Retrouvez les cartouches <strong>EXCELLENCE</strong> en page 28<br />
Biodégradable
6 7<br />
Dégripppant biodégradable<br />
Le dégrippant biodégradable s’utilise comme lubrifiant<br />
pour tous les outils d’atelier et de jardin, les appareils<br />
ménagers, les charnières, les équipements sportifs.<br />
Il élimine le goudron, protège de la corrosion, et réduit<br />
l’usure de toutes pièces métalliques en frottement. Ce<br />
produit répond aux exigences de la lubrification<br />
industrielle. Il combat la corrosion et débloque les sys-<br />
tèmes grippés.<br />
Biodegradable penetrating fluid<br />
The biodegradable penetrating fluid is used as a lubri-<br />
cant for shop and garden tools, household appliances,<br />
hinges and athletic equipment. It eliminates tar, protects<br />
against corrosion, and reduces wear on any metal part<br />
exposed to friction. This product meets industrial-level<br />
lubrication requirements. It fights against corrosion and<br />
releases jammed systems.<br />
Degrippante biodegradabile<br />
Il degrippante biodegradabile si utilizza come lubrifi-<br />
cante per gli utensili di laboratorio e da giardino, per gli<br />
elettrodomestici, le cerniere e le attrezzature sportive.<br />
Elimina il catrame, protegge dalla corrosione e riduce<br />
il rischio di usura dei pezzi metallici in sfregamento.<br />
Questo prodotto risponde alle esigenze della lubrifica-<br />
zione industriale. Combatte la corrosione e sblocca i<br />
sistemi bloccati.<br />
Dégraissant biodégradable<br />
Le dégraissant biodégradable multi-usage <strong>Ront</strong> s’utilise<br />
pure comme dégraissant pour les outillages et outils de<br />
jardin, les appareils ménagers, les charnières, les équi-<br />
pements sportifs, les vélos et cyclomoteurs et d’une<br />
manière générale pour toutes pièces métalliques en<br />
frottement.<br />
Biodegradable grease-removing<br />
RONT’s Biodegradable grease removing can be used<br />
pure as a grease remover for the tools and garden to-<br />
ols, the house appliances, the hinges, the athletic equip-<br />
ments, the bicycles and mopeds and in a general way<br />
for any metallic piece in friction.<br />
Sgrassante biodegradabile<br />
Lo sgrassante biodegradabile RONT è utilizzato per<br />
gli utensili e attrezzi da giardino, gli elettrodomestici,<br />
le cerniere, le attrezzature sportive, le bici, le motoci-<br />
clette e per tutti i componenti metallici in sfregamento.<br />
Huile et graisse<br />
Graisse graphitée<br />
Recommandée pour la lubrification et l’étanchéité des<br />
systèmes à mouvements lents soumis à de très fortes<br />
charges : vannes, engrenages. Cette graisse supporte<br />
de très hautes températures : tenue de - 15°C à 180°C<br />
et 550°C pour une lubrification sèche; elle facilite le dé-<br />
montage. Peut être utilisée comme pâte anti-grippante.<br />
Graphite Grease<br />
Recommended for lubricating and water-proofing sys-<br />
tems subject to heavy loads : locks, gears. This product<br />
withstands high temperatures. Temperature range<br />
-15°C to 180°C and 550°C for a dry lubrication ; it<br />
facilitates dismantling. Can be used as an anti-gripping<br />
paste.<br />
Grasso grafitato<br />
Raccomandato per la lubrificazione e la tenuta stagna<br />
dei sistemi a movimenti lenti sottomessi a cariche molto<br />
forte : valvole, ingranaggi. Questo prodotto sopporta<br />
temperature molto elevate : tenuta da -15°C a 180°C e<br />
550°C per una lubrificazione secca ; facilita lo smontag-<br />
gio. Può essere utilizzato come pasta sbloccante.<br />
Graisse Lihtium<br />
Ce produit multi-usages est conçu pour le graissage des<br />
roulements, paliers et toutes articulations, réducteurs<br />
etc... Chargé en lithium, il permet une lubrification des<br />
systèmes à vitesses moyennes et soumis à des charges<br />
modérées. Produit à haut pouvoir lubrifiant et adhé-<br />
rent.<br />
Multi-grease with Lithium<br />
This multi-use product is formulated for the lubrica-<br />
tion of ball bearings, thrust bearings and moving parts,<br />
reductions, etc... With a high content of Lithium, it<br />
enables a lubrication of running gear placed under mo-<br />
derate weight. High lubricating product.<br />
Poligrasso al litio<br />
Questo prodotto multiuso è studiato per le lubrificazio-<br />
ni di rulli, cuscinetti ed ogni altra articolazione, riduttori<br />
ecc...Impregnato di litio, permette una lubrificazione<br />
dei sistemi a velocità medie, sottomessi a cariche medie.<br />
Prodotto ad alto potere lubrificante e aderente.<br />
Graisse Marine<br />
Ce produit est spécialement conçu pour la lubrification<br />
en milieux humides à températures élevées. Insoluble,<br />
même à l’eau bouillante. Permet d’espacer les opéra-<br />
tions de nettoyage.<br />
Marine Grease<br />
This product is specially formulated for lubricating in<br />
humid conditions at high temperatures. Insoluble, even<br />
in boiling water. Enables to space out the cleaning pe-<br />
riods.<br />
Grasso marino<br />
Questo prodotto è specialmente studiato per la lubrifi-<br />
cazione in ambiente umido a temperature elevate. In-<br />
solubile, anche all’acqua bollente. Permette di rendere<br />
meno frequenti le puliture.<br />
520 ml : 7150 250 ml : 7160 200 g : 2042<br />
210 ml : 7248<br />
405 ml : 7345<br />
520 ml : 7296<br />
750 g : 7581<br />
750 g : 7582<br />
Retrouvez les cartouches <strong>EXCELLENCE</strong> en page 29<br />
Huile et graisse
8 9<br />
Graisse téflonée*<br />
Permet des lubrifications hautes résistances et peut<br />
être utilisée comme pâte à joint. Très fortement char-<br />
gée en Téflon*, cette graisse dépose un film durable<br />
composé de particules plastiques microscopiques qui<br />
agissent comme de minuscules roulements. Supporte<br />
des pointes à 300°C.<br />
*Teflon est une marque déposée par Dupont de Ne-<br />
mours<br />
Teflon* Grease<br />
Allows a very high resistant lubrication and can be used<br />
as a filling agent. Very high in Teflon, this grease has a<br />
long lasting film made up of microscopic plastic parti-<br />
cules which act as in small rotating movements. Whiths-<br />
tands temperature peaks of 300°C.<br />
*Teflon is a trade mark by Dupont de Nemours<br />
Grasso Teflonato*<br />
Permette delle lubrificazioni ad alta resistenza e può<br />
essere usato come pasta per giunti. Molto impregnato<br />
di Teflon* questo grasso depone un velo durevole<br />
composto da particelle plastiche microscopiche che<br />
agiscono come dei minuscoli rulli. Sopporta delle tem-<br />
perature di punta di 300°C.<br />
*Teflon è un marchio depositato da Dupont de Ne-<br />
mours<br />
Graisse silicone<br />
Produit pour la lubrification et la protection des pièces<br />
sur métal, bois, plastique. Isole et protège de l’humidi-<br />
té. Supporte des températures importantes : de -50°C<br />
à +250°C. Translucide ; ne coule pas. Cette graisse<br />
évite les dépôts de calcaire sur le mécanisme après lu-<br />
brification.<br />
Silicone Grease<br />
For the lubrication and protection of pieces on metal,<br />
wood, plastic. Protects from humidity. Withstands tem-<br />
peratures from -50°C to +250°C. Translucent ; does<br />
not run. This grease avoids calcareous deposits on the<br />
mechanisms after lubrication.<br />
Grasso al silicone<br />
Prodotto per la lubrificazione e la protezzione dei pez-<br />
zi su metallo, legno, plastica. Isola e protegge dall’umi-<br />
dità. Sopporta delle temperature elevate : da -50°C a<br />
+250°C. Translucido ; non cola. Questo grasso evita i<br />
depositi calcare sui meccanismi dopo la lubrificazione.<br />
Pâte de vaseline<br />
Pâte lisse pour la lubrification et la protection de tous<br />
mécanismes de précision (armes, modélisme, gonds,<br />
appareils ménagers). Sa texture épaisse permet une<br />
lubrification sans risque de projection, ni salissure (lors<br />
de la rotation des mécanismes). Protège de l’oxydation.<br />
Vaseline paste<br />
Smooth paste for lubricating and protecting all preci-<br />
sion mechanisms (weapons, model buildings, hinges,<br />
household goods). Its thick texture allows a lubrication<br />
without risk of vaseline ejection or dirt throwing (du-<br />
ring the rotation of the mechanisms). Protects from<br />
oxidation.<br />
Pasta di vaselina<br />
Pasta liscia per la lubrificazione e la protezione di tutti<br />
i meccanismi di precisione (armi; modellismo, perni,<br />
apparecchi elettrodomestici). La sua spessa struttura<br />
permette una lubrificazione senza rischi di schizzi o di<br />
sporcizie (durante la rotazione dei meccanismi). Pro-<br />
tegge dall’ ossidazione.<br />
Huile et graisse<br />
Fluide lubrifiant téflon ®<br />
Le fluide Téflon ® RONT est un lubrifiant multi-usages<br />
synthétique exempt de pétrole, ce qui lui procure une<br />
longévité supérieure. Il protège de l’usure, de l’humi-<br />
dité et prévient la corrosion. Sa formule au Téflon®<br />
offre une lubrification efficace et durable, tout en res-<br />
pectant les matériaux traités. Sans odeur, il est utilisable<br />
à des températures variant entre -50°C et +340 °C, et<br />
ne gomme pas. Il est également imperméable à l’eau<br />
douce ou salée.<br />
Teflon® lubricant fluid<br />
The RONT Teflon ® fluid is a multi-use synthetic lubri-<br />
cant exempt of petrol, which gives it a greater longe-<br />
vity. It protects against wear, humidity and prevents<br />
corrosion. Its Teflon® formula offers an effective and<br />
durable lubrication, whilst protecting the treated ma-<br />
terials. Without odour, it can be used at temperatures<br />
between 50C and 340C. It is also impermeable to soft<br />
and salted water.<br />
Liquido lubrificante Tèflon®<br />
Il liquido Tèflon ® RONT è un lubrificante multi-uso<br />
sintetico senza petrolio, ciò che lo rende durevole più<br />
a lungo. Protegge dall’usura, dall’umidità e previene la<br />
corrosione. La sua formula al Teflon offre una lubrifi-<br />
cazione efficace e durevole, sempre rispettando i ma-<br />
teriali trattati. Senza odore, è utilizzabile a delle tem-<br />
perature variabili tra i 50°C+340°C, senza gommare.<br />
E’ impermeabile sia all’acqua dolce che a quella salata.<br />
Huile de coupe<br />
Huile minérale non soluble spécialement conçue pour<br />
les opérations d’usinage ; permet d’éviter les frotte-<br />
ments ; refroidit les outils et augmente ainsi leurs per-<br />
formances et leur durée de vie. Recommandée pour le<br />
filetage, le taraudage, le graissage des glissières et des<br />
commandes de machines-outils. Indice de viscosité très<br />
élevé.<br />
Cutting oil<br />
Non-soluble mineral oil, specially formulated for ma-<br />
nufacturing purposes ; avoids friction, cools tools, in-<br />
creasing their shelf life. Recommended for threading,<br />
tapping, lubricating sliding channels and controls of tool<br />
making machine. Very high viscosity grading.<br />
Olio per tagli<br />
Olio minerale non solubile studiato sopratutto per le<br />
operazioni di lavorazione industriale : permette di evi-<br />
tare gli attriti ; raffredda gli utensili aumentando così il<br />
loro rendimento e la loro durata. Raccomandato per<br />
la filettatura, la maschiatura, l’ingrassaggio delle guide<br />
di scorrimento e dei comandi delle macchine utensili.<br />
Indice di viscosità molto elevato.<br />
200 g : 2044 110 ml : 7301<br />
200 g : 7599<br />
210 ml : 7258<br />
210 ml : 7260<br />
405 ml : 7365<br />
520 ml : 7261<br />
200 g : 2043<br />
750 g : 3652<br />
10 g : 7298<br />
520 ml : 7244<br />
405 ml : 7344<br />
405 ml : 7355<br />
520 ml : 7256<br />
250 ml : 7259<br />
Huile de vaseline<br />
Produit lubrifiant incolore de type A2, pour la protec-<br />
tion et la lubrification de tous matériels et mécanismes<br />
utilisés dans la vie de tous les jours : appareils ména-<br />
gers, machines à coudre, gonds, outils de jardinage, ar-<br />
ticles de pêche et de chasse, fixations diverses pour les<br />
appareils de sport et de loisirs. Convient pour le métal,<br />
le plastique et le caoutchouc.<br />
Vaseline oil<br />
Colourless lubricating product of A2 type, for the<br />
protection and lubrication of all materials and mecha-<br />
nisms used in every day life : household goods, sewing<br />
machines, hinges, gardening tools, fishing and hunting<br />
equipment, different fixings for sport and hobby equip-<br />
ment. Suitable for metal, plastic and rubber…<br />
Olio di vaselina<br />
Prodotto lubrificante incolore del tipo A2, per la prote-<br />
zione e la lubrificazione di tutti i materiali e i meccanismi<br />
usati nella vita quotidiana : apparecchi elettrodomestici,<br />
macchine da cucire, perni, utensili per giardinaggio, arti-<br />
coli per la pesca e la caccia, fissaggi vari degli apparecchi<br />
per sport e tempo libero. È adatto per il metallo, la<br />
plastica o il caucciù.<br />
110 ml : 7303<br />
405 ml : 7395<br />
520 ml : 7292<br />
250 ml : 7410<br />
Huile et graisse
10 11<br />
Huile siliconée<br />
Produit multi-usages : évite l’encrassement, lubrifie et<br />
augmente la durée de vie des micromécanismes, mé-<br />
canismes à bascule, charnières, axes automatiques...<br />
S’applique sur de nombreux matériaux (fer, aluminium,<br />
plastique, caoutchouc). Permet d’espacer les lubrifi-<br />
cations. Résiste au froid et à la chaleur : de - 40°C à<br />
+250°C.<br />
Multi-use product<br />
Avoids clogging up, lubricates and increases the life of<br />
micro-mechanisms, bascule mechanisms, hinges, pivot<br />
mechanisms. Can be applied on several materials (iron,<br />
aluminium, plastic, rubber). Enables to space out the<br />
lubrication periods. Withstands cold and heat : from<br />
-40°C to + 250°C.<br />
Olio siliconato<br />
Prodotto multiuso : evita le incrostazioni, lubrifica ed<br />
aumenta la durata dei micromeccanismi, meccanismi<br />
a bascula, cerniere, assi automatici....Si applica su nu-<br />
merosi materiali (ferro, alluminio, plastica, caucciù).<br />
Permette di rendere meno frequenti le lubrificazioni.<br />
Resiste al freddo e al calore : da -40°C a +250°C.<br />
250 ml : 722<br />
405 ml : 7390<br />
520 ml : 7593<br />
Kit de Maintenance<br />
Kit comprenant 3 aérosols de 110 ml indispensables<br />
pour toutes les interventions de maintenance courantes<br />
(Dégrippant, Huile de vaseline et Graisse silicone)<br />
Maintenance kit<br />
This kit contains three, 110 ml aerosols that are essen-<br />
tial for all daily maintenance activities (Penetrating fluid,<br />
Vaseline oil and Silicone Grease).<br />
Kit di manutenzione<br />
Kit che comprende 3 aerosol da 110 ml, indispensabili<br />
per tutti gli interventi di manutenzione correnti (sbloc-<br />
cante, olio di vaselina e grasso silicone)<br />
Ref : 8001<br />
110 ml : 7300 dégrippant<br />
110 ml : 7301 graisse silicone<br />
110 ml : 7303 huile de vaseline<br />
Huile et graisse<br />
Lubrifiant à sec<br />
Lubrifiant non huileux à base de Téflon* pour la lubri-<br />
fication et la protection des surfaces plastiques et mé-<br />
talliques telles que : courroies, joints, écrous, raccords<br />
filetés, gonds, glissières diverses...Agent anti-adhérent<br />
et de démoulage (résines, polyesters, élastomères).<br />
*Teflon est une marque déposée par Dupont de Ne-<br />
mours<br />
Dry lubricant<br />
Non-greasy Teflon based lubricant for the lubrication<br />
and protection of plastic and metal surfaces such as :<br />
belts, joints, nuts, couplings with male ends, hinges, sli-<br />
ding channels... Non-stick product and for turning out<br />
purposes (resin, polyester, elastomers).<br />
*Teflon is a trade mark by Dupont de Nemours<br />
Lubrificante a secco<br />
Lubrificante non oleoso a base di Teflon* per la lubri-<br />
ficazione e la protezione delle superfici plastiche e me-<br />
talliche, es. : correggie, giunti, dadi, raccordi filettati,<br />
perni, guide di scorrimento varie... Prodotto antiade-<br />
rente e sformante (resine, poliesteri, elastomeri).<br />
*Teflon è un marchio depositato da Dupont de Ne-<br />
mours.<br />
110 ml : 7302<br />
210 ml : 7262<br />
405 ml : 7360<br />
Lubrifiant serrures<br />
Ce produit sans huile, ni graisse, ni graphite est spécia-<br />
lement conçu pour dégripper et lubrifier les serrures.<br />
Son fort pouvoir migrant favorise une pénétration<br />
maximale dans tous les interstices, et permet d’espacer<br />
les interventions de maintenance. Formule unique, non<br />
grasse.<br />
Lock lubricant<br />
This product without oil, grease or graphite is especially<br />
formulated for the unblocking and lubrication of locks.<br />
Its strong migrating power enables it to penetrate deep<br />
into the lock, and enables to space out the maintenance<br />
periods, 6 times less than with a conventional lubricant.<br />
Lubrificante serratura<br />
Questo prodotto senza olio né grasso né grafite è stu-<br />
diato specialmente per lo sbloccamento e la lubrifica-<br />
zione delle serrature. Il suo alto potere di diffusione<br />
favorisce la massima penetrazione in tutti gli interstizi<br />
e permette di rendere meno frequenti gli interventi di<br />
manutenzione. Formula unica : non oleosa.<br />
210 ml : 7615<br />
405 ml : 7320<br />
Huile et graisse
12 13<br />
Dégrippant<br />
Dégraisse, nettoie, dégrippe, dérouille, lubrifie et pro-<br />
tège. Les molécules XAD donnent aux solvants des<br />
tensions superficielles exceptionnelles, permettant au<br />
produit d’agir rapidement et en profondeur. Enrichi<br />
d’agents spéciaux, ce produit lubrifie et protège ensuite<br />
les assemblages dégrippés.<br />
XAD System loosener<br />
Degreases, cleans, loosens, removes rust, lubricates<br />
and protects. The XAD molecules give a low superficial<br />
pressure to the solvents, enabling the product to act<br />
quickly and at depth. Enriched with special ingredients,<br />
the product lubricates and protects the loosened struc-<br />
tures.<br />
Sbloccante XAD System<br />
Sgrassa, pulisce, sblocca, toglie la ruggine, lubrifica e<br />
protegge. Le molecole XAD danno ai solventi delle<br />
tensioni di superficie eccezionali, permettendo al pro-<br />
dotto di agire rapidamente e in profondità. Arricchito<br />
di agenti speciali, questo prodotto lubrifica e protegge<br />
le strutture bloccate.<br />
Graisse de synthèse XAD<br />
Tenue exceptionnelle à la pression, à l’oxydation, à<br />
des températures élevées. Insoluble, même à l’eau<br />
bouillante. Très haut pouvoir d’adhérence sur tout type<br />
de supports. Les différents conditionnements proposés<br />
permettent de couvrir tous les types d’applications.<br />
XAD synthetic grease<br />
High resistance to pressure, oxydation and high tempe-<br />
ratures. Insoluble, even in boiling water. High adhesion<br />
properties on all types of support. The multitude of dif-<br />
ferent packaging forms, proves the product suitable for<br />
all types of application.<br />
Grassi di sintesi XAD<br />
Tenuta eccezionale alla pressione, all’ossidazione, alle<br />
temperature elevate. Insolubili, anche all’acqua bol-<br />
lente. Altissimo potere di aderenza su ogni tipo di sup-<br />
porto. Le diverse confezioni proposte permettono di<br />
coprire ogni tipo di applicazione.<br />
XAD<br />
Army Power<br />
Produit pour la lubrification et la protection des pièces<br />
sur métal, bois, plastique. Isole et protège de l’humidi-<br />
té. Supporte des températures importantes : de -50°C<br />
à +250°C. Translucide ; ne coule pas. Cette graisse<br />
évite les dépôts de calcaire sur le mécanisme après lu-<br />
brification.<br />
Army Power<br />
This product lubricates and protects metal, wood and<br />
plastic parts. It insulates and protects from humidity. It<br />
can handle extreme temperatures: from -50°C (-58°F)<br />
to +250°C (482°F). It is semitransparent and does not<br />
drip. This grease helps prevent any lime deposits from<br />
forming on machinery after lubrication.<br />
Army Power<br />
Prodotto per la lubrificazione e la protezione dei pezzi<br />
in metallo, legno, plastica. Isola e protegge dall’umidità.<br />
Resiste a temperature importanti: da -50°C a +250°C-<br />
Traslucido: non cola. Questo grasso evita tutti i depositi<br />
di calcare sui meccanismi dopo la lubrificazione.<br />
Dégrippant<br />
Nettoie et dégrippe rapidement toutes les pièces mé-<br />
talliques bloquées par la rouille et autres oxydations,<br />
ainsi que tous engrenages obstrués par de vieux dépôts<br />
de graisse. Simple d’utilisation, ce produit est efficace<br />
même dans les endroits difficiles d’accès (charnières,<br />
articulations). Ses additifs lubrifiants non gras permet-<br />
tent d’éviter les risques de frottement. Il protège et<br />
chasse l’humidité.<br />
Loosener<br />
Quickly cleans and unblocks all metal pieces that are af-<br />
fected by rust and other oxidations, as well as obstruc-<br />
ted gears by old grease deposits. Easy to use, this pro-<br />
duct is also effective in places difficult to reach (hinges,<br />
joints); its non-greasy lubricating additives enable to<br />
avoid the risks of rubbing. It protects and prevents<br />
from humidity.<br />
Sbloccante<br />
Pulisce e sblocca rapidamente tutti i pezzi metallici bloc-<br />
cati dalla ruggine e altre ossidazioni, così come tutti gli<br />
ingranaggi ostruiti da vecchi depositi di grasso. Di uso<br />
semplice, questo prodotto è efficace anche nei punti di<br />
difficile accesso (cerniere, articolazioni) ; i suoi additivi<br />
lubrificanti non grassi permettono di evitare i rischi di<br />
attrito. Protegge e manda via l’umidità.<br />
Dégrippant micro-mécanisme<br />
Produit de nettoyage et de dégrippage spécialement<br />
conçu pour les matériaux délicats et fragiles comme<br />
ceux utilisés en mécanique de précision, microméca-<br />
nique, horlogerie. Dégrippe, chasse l’humidité et lubri-<br />
fie, protégeant ainsi contre la rouille et les oxydations<br />
nouvelles.<br />
Micro-mechanism Loosener<br />
Cleaning and unblocking product specially formulated<br />
for fragile materials similar to those used in precision<br />
mechanics, micro-mechanics, watch-making. Unblocks,<br />
fights humidity and lubricates, protecting against rust<br />
and new oxidations.<br />
Sbloccante micromeccanismi<br />
Prodotto per pulire e sbloccare studiato sopratutto<br />
per i meccanismi delicati e fragili come quelli utilizzati<br />
nella meccanica di precisione, micromeccanica, orolo-<br />
geria. Sblocca, manda via l’umidità e lubrifica, avendo<br />
così un effetto protettivo contro la ruggine e le nuove<br />
650 ml : 7632 405 ml : 7370<br />
405 ml : 0730<br />
110 ml : 7300<br />
210 ml : 7289<br />
650 ml : 7626<br />
210 ml : 7254<br />
100 g : 7242<br />
405 ml : 7350<br />
200 g : 7240<br />
520 ml : 7253<br />
400 g : 7608<br />
250 ml : 7430<br />
750 g : 7628<br />
Retrouvez les dégrippants <strong>EXCELLENCE</strong> en page 25<br />
ossidazioni.<br />
Dégrippant
14 15<br />
Bobine de ouate<br />
Bobine de ouate blanche 2 plis. Rouleau de 450 for-<br />
mats. Recommandée pour l’essuyage de vos produits<br />
délicats. Excellent pouvoir d’absorption utilisé notam-<br />
ment dans les ateliers industriels et mécaniques.<br />
Reel of industrial paper<br />
This is a two-ply reel of white wadding. A roll of 450<br />
formats. It is recommended for wiping delicate pro-<br />
ducts. It is has high absorbency and can be used in in-<br />
dustrial and mechanical shops in particular.<br />
Bobina carta industriale<br />
Bobina di ovatta bianca 2 fogli. Rotolo da 450 formati.<br />
Consigliato per asciugare i prodotti delicati. Eccellente<br />
potere assorbente, utilizzato in particolare nei labora-<br />
tori industriali e meccanici.<br />
Dégraissant mécanique puissant<br />
Nettoyant et dégraissant universel pour tous types de<br />
métaux ; dissout rapidement les dépôts et graisses; éli-<br />
mine les taches de goudron, d’huile, de cambouis sur<br />
les pièces métalliques. N’attaque pas la peinture. Indis-<br />
pensable pour la mécanique, l’imprimerie, la métallur-<br />
gie. Sans solvant chloré.<br />
Strong Mechanical Spot Remover<br />
Universal cleaner and spot remover for all types of<br />
metal ; rapidly dissolves grease deposits, eliminates tar<br />
and oil stains on metal pieces. Does not harm paint. Es-<br />
sential for mechanical engineering, printing, metallurgy.<br />
Product without chlorinated solvents.<br />
Sgrassante Meccanico Potente<br />
Pulente e sgrassante universale per ogni tipo di me-<br />
tallo; dissolve rapidamente i depositi e i grassi ; elimina<br />
le macchie di catrame, olio, sui pezzi metallici. Non<br />
attacca la vernice. Indispensabile per la meccanica, la<br />
tipografia, la metallurgia. Esente da solventi clorati.<br />
Nettoyant<br />
Nettoyant moteur électrique<br />
Nettoyage et dégraissage puissant des équipements<br />
électriques : moteurs, rhéostats, disjoncteurs, alterna-<br />
teurs, matériels électroportatifs. Élimine l’humidité et<br />
décolle les poussières et particules métalliques ; il est<br />
conseillé d’utiliser ensuite le Gaz’net RONT<br />
(Réf. 2015 ou 3015) pour chasser la limaille décollée.<br />
Désoxydant. Produit garanti sans solvant chloré.<br />
Cleaner for electric motors<br />
Strong cleaner and spot remover for electrical equip-<br />
ment, motors, rheostats, circuit-breakers, alternators,<br />
electric hand tools ; eliminates humidity and removes<br />
dust and metal particules ; it is recommended to use<br />
the Gaz’net RONT (Ref. 2015 or 3015) to eliminate<br />
the iron filings. Deoxidizer. Product without chlorina-<br />
ted solvents.<br />
Pulente motori elettrici<br />
Pulitura e sgrassaggio potente delle apparecchiature<br />
elettriche : motori, reostati, disgiuntori, alternatori,<br />
materiale elettrico portatile. Elimina l’umidità, stacca<br />
le polveri e le particelle metalliche ; si raccomanda di<br />
utilizzare in seguito il « Gaz’Net « RONT (Cod. 2015 o<br />
3015) per mandar via la limatura staccata. Deossidante.<br />
Prodotto garantito senza solventi clorati.<br />
Nettoyant gros travaux<br />
Détergent surpuissant pour murs, sols, façades ; dis-<br />
sout les salissures et les taches les plus rebelles (graisse,<br />
boue, cambouis...) et ce, sur la plupart des surfaces<br />
(émail, acier, plastique...) en leur rendant l’aspect du<br />
neuf.<br />
Heavy work cleaner<br />
Strong detergent for walls, floors, frontages; dissolves<br />
persistent stains and dirt (grease, mud, dirty oil...), and<br />
this on most surfaces (enamel, steel, plastic...) giving<br />
them a new appearance.<br />
Pulente lavori pesanti<br />
450 u : 2601 520 ml : 7250<br />
210 ml : 7252<br />
1L : 720<br />
Detergente superpotente per muri, suoli, facciate ; dis-<br />
solve le sporcizie e le macchie più tenaci (grasso, fango,<br />
morchie...) sulla maggior parte delle superfici (smalto,<br />
acciaio, plastica...) donandogli l’aspetto iniziale.<br />
Nettoyant
16 17<br />
Savon mécanicien micro billes<br />
Gel ultra nettoyant pour les mains. Constitué de par-<br />
ticules savonneuses et de micro-billes super actives, ce<br />
produit RONT permet un micro-brossage immédiat et<br />
un nettoyage de haute efficacité pour les mains. Spécia-<br />
lement conçu pour des taches rebelles comme : encre,<br />
goudron, cambouis, graisse, etc.<br />
Micro-bead gel<br />
Soap for the hands with micro-beads. These allow a<br />
micro-brushing action and a high cleaning power with<br />
immediate effect. Specially adapted for tar, grease, dirty<br />
oil, ink, etc.<br />
Gel microsfere<br />
Gel superpulente per le mani. Composto di particelle<br />
di sapone e di microsfere superattive, questo nuovo<br />
prodotto RONT permette una microspazzolatura im-<br />
mediata ed una pulizia di ottima efficacia per le mani.<br />
Studiato per macchie ribelli come : inchiostro, catrame,<br />
morchia di lubrificante, grasso, ecc.<br />
Gel mécanicien sans rinçage<br />
Conçu pour le nettoyage des mains souillées par simple<br />
friction. Grâce à ses propriétés, ce gel enlève les salis-<br />
sures persistantes imprégnées dans les pores de la peau<br />
et sous les ongles. Spécialement conçu pour des tâches<br />
rebelles comme : huile, graisse, cambouis, goudrons,<br />
peinture, colle, résine ... Ce gel technique d’une excel-<br />
lente tolérance cutanée laisse une sensation agréable de<br />
douceur et de fraîcheur sans aucun rinçage.<br />
No-rinse cleaning gel for the hands<br />
This product was designed to clean dirty hands with<br />
simple friction. Thanks to its properties, this gel re-<br />
moves deep, stubborn dirt from the skin and under the<br />
fingernails. It was specially tested on resistant stains,<br />
such as oil, grease, sludge, tar, paint, glue, and resin.<br />
This scientifically designed gel is very safe on skin, and<br />
leaves hands feeling soft and fresh, without any rinsing.<br />
Gel meccanico senza risciacquo<br />
Creato per pulire le mani insudiciate con un semplice<br />
sfregamento. Grazie alle sue proprietà, questo gel to-<br />
glie lo sporco resistente impregnato nei pori della pelle<br />
e sotto le unghie. Particolarmente studiato per macchie<br />
ribelli, come: olio, grasso, catrame, vernici, colla, resi-<br />
na... Questo gel tecnico dall’eccellente tolleranza cuta-<br />
nea lascia una sensazione gradevole di morbidezza e di<br />
freschezza senza risciacquo.<br />
Nettoyant<br />
Stoppe la rouille<br />
Nettoie et dégrippe rapidement toutes les pièces mé-<br />
talliques bloquées par la rouille et autres oxydations,<br />
ainsi que tous engrenages obstrués par de vieux dépôts<br />
de graisse. Simple d’utilisation, ce produit est efficace<br />
même dans les endroits difficiles d’accès (charnières,<br />
articulations). Ses additifs lubrifiants non gras permet-<br />
tent d’éviter les risques de frottement. Il protège et<br />
chasse l’humidité.<br />
Loosener<br />
Quickly cleans and unblocks all metal pieces that are af-<br />
fected by rust and other oxidations, as well as obstruc-<br />
ted gears by old grease deposits. Easy to use, this pro-<br />
duct is also effective in places difficult to reach (hinges,<br />
joints); its non-greasy lubricating additives enable to<br />
avoid the risks of rubbing. It protects and prevents<br />
from humidity.<br />
PSbloccante<br />
Pulisce e sblocca rapidamente tutti i pezzi metallici bloc-<br />
cati dalla ruggine e altre ossidazioni, così come tutti gli<br />
ingranaggi ostruiti da vecchi depositi di grasso. Di uso<br />
semplice, questo prodotto è efficace anche nei punti di<br />
difficile accesso (cerniere, articolazioni) ; i suoi additivi<br />
lubrificanti non grassi permettono di evitare i rischi di<br />
attrito. Protegge e manda via l’umidità.<br />
250 g : 8065 200 ml : 8070<br />
210 ml : 7264<br />
Résine de blocage<br />
Résine spécialement conçue pour le blocage des parties<br />
filetées. Evite le desserrage accidentel dû aux vibra-<br />
tions, et rend inutile l’utilisation de rondelles. Efficace<br />
pour un jeu inférieur à 0,3 mm. Manipulable après 30<br />
mn, sec après 14 heures. Résiste à des températures<br />
comprises entre –55 °C et +150 °C<br />
Multi-usage blocking resin<br />
Resin specially formulated for the blocking of threaded<br />
parts. It avoids the accidental un-tightening due to vi-<br />
brations and cancels the need for washers. Effective for<br />
a gap < 0.3mm. Can be handled after 30mn, dry after<br />
14 hours. Resists to temperatures between –55°C and<br />
+ 150°C.<br />
Resina di bloccagio polivalente<br />
Resina specialmente creata per il bloccaggio delle parti<br />
filettate. Evita il rilascio accidentale causato dalle vi-<br />
brazioni e rende superfluo l’uso di rondelle. Efficace<br />
per un gioco inferiore ai 0,3mm. E manipolabile dopo<br />
30mn e secco dopo 14 ore. Resiste a temperature com-<br />
prese tra -55°c a + 150°c.<br />
250 ml : 7115 faible<br />
250 ml : 7110 moyenne<br />
250 ml : 7120 forte<br />
Produits spéciaux
18 19<br />
Anti adhérent herbes<br />
L’anti-adhérent herbe RONT a pour effet d’empêcher<br />
la formation d’amas d’herbes coupées sous les carters<br />
des tondeuses traditionnelles et autoportées. Très effi-<br />
cace, ce produit trouvera également son emploi sur les<br />
taille-bordures.<br />
Grass anti-adherent for lawnmowers<br />
The RONT grass anti-adherent is designed to prevent<br />
piles of cut grass under the lawnmower. Very effective,<br />
this product can also be used for boarder-cutters.<br />
Anti aderente erba per tosaerba e falciatrici a motore<br />
L’anti-aderente della <strong>Ront</strong> ha per effetto di impedire<br />
l’accumularsi di erba tagliata sotto i carter dei tosaerba<br />
tradizionali e di quelli a motore. Estremamente efficace,<br />
questo prodotto trova impiego anche sui tosa bordi.<br />
Anti résines<br />
Ce produit RONT est spécialement conçu pour les<br />
lames sujettes à un contact avec la résine des arbres.<br />
Lubrifiant, il s’applique de manière préventive avant<br />
l’ouvrage, mais aussi de manière curative pour éliminer<br />
les particules de résine. Particulièrement adapté aux<br />
lames de taille-haies, il fera également merveille sur les<br />
lames de sécateurs, cisailles, etc.<br />
Anti-resin for hedge-cutters and secateurs<br />
This RONT product is specially designed for blades that<br />
come in contact with tree resin. Lubricant, it is used<br />
as a preventive measure but also curative to eliminate<br />
particles of resin. Particularly adapted for hedge-cutter<br />
blades, it is also very effective on secateurs, cutters…<br />
Anti resinaper tosasiepi e forbici<br />
Questo prodotto <strong>Ront</strong> è specialmente concepito per le<br />
lame soggette ad un contatto con la resina degli alberi.<br />
Lubrificante, si applica sia a scopo preventivo prima<br />
dell’utilizzo dell’attrezzo, sia a scopo curativo, per eli-<br />
minare le particelle di resina. Particolarmente adatto<br />
alle lame dei tosasiepi, è efficace anche sulle lame delle<br />
forbici, delle cesoie…<br />
Stabilisant essence<br />
Additif essence pour moteur 2T et 4T. Il évite la dénatu-<br />
ration du carburant dans le réservoir ou dans le bidon<br />
entre deux utilisations. Nettoie et lubrifie les systèmes<br />
d’alimentation. Renforce les pouvoirs antioxydants et<br />
anti-usure. Retarde l’intervention en service après-<br />
vente.<br />
Fuel stabiliser<br />
This product is a fuel additive for two- and four-stroke<br />
engines. It helps prevent fuel in a tank or in a can from<br />
degrading between uses. It cleans and lubricates fuel<br />
systems. It reinforces antioxidant and anti-breakdown<br />
properties.<br />
Stabilizzatore carburante<br />
Additivo benzina per motore 2T e 4T. Evitare la de-<br />
naturazione del carburante nel serbatoio o nel bidone<br />
fra due utilizzi. Pulisce e lubrifica il sistema di alimenta-<br />
zione. Rinforza i poteri antiossidanti e antiusura.<br />
Motoculture<br />
Graisse aluminium<br />
La graisse aluminium RONT apporte une lubrifica-<br />
tion et une protection durable, grâce à ses particules<br />
d’aluminium. Très résistante à l’eau, elle permet une<br />
protection efficace contre la corrosion. Elle est idéale<br />
pour protéger les outils durant l’hiver (bêches, socs de<br />
charrues...).<br />
Aluminium Grease for garden tools<br />
The Aluminium RONT grease provides a lubrication<br />
and a long-lasting protection due to its particles of alu-<br />
minium. Very resistant to water, it allows an effective<br />
protection against corrosion. It is ideal for protecting<br />
tools during the winter.<br />
Grasso alluminio per utensili da giardinaggio<br />
Il grasso alluminio RONT effettua una lubrificazione e<br />
protezione durevole, grazie alle sue particelle di allu-<br />
minio. Molto resistente all’acqua, permette una prote-<br />
zione efficace contro la corrosione. E ideale per pro-<br />
teggere gli utensili durante l’inverno (Vanghe, aratri…)<br />
Graisse multi usages<br />
La graisse multi-usages RONT vous permet de lubrifier<br />
la plupart des pièces mécaniques de vos outils de moto-<br />
culture. Anti-humidité, elle lubrifie et protège les pièces<br />
grâce à son fort pouvoir pénétrant.<br />
Multi-use grease Special cultivating use<br />
The RONT multi-use grease enables to lubricate most<br />
mechanical pieces of cultivating tools. Anti-humidity, it<br />
lubricates and protects parts due to its strong penetra-<br />
ting ability.<br />
Grasso multi-uso Speciale Motocoltura<br />
Il grasso Multi-uso RONT Vi permette di lubrificare<br />
gran parte dei pezzi meccanici dei vostri attrezzi di<br />
motocoltura. Anti umidità, lubrifica e protegge i pezzi<br />
grazie al suo forte potere penetrante<br />
Graisse pour renvoi d’angle<br />
La graisse pour renvoi d’angle RONT lubrifie les pièces<br />
mécaniques de vos outils de motoculture. Anti-humi-<br />
dité, elle protège les pièces grâce à son fort pouvoir<br />
pénétrant et sa densité à 20° de 0,91.<br />
Return angle grease. Special cultivating use<br />
The RONT return angle grease lubricates the mechani-<br />
cal parts of your cultivating tools. Anti-humidity, it pro-<br />
tects the parts due to its strong penetrating ability and<br />
its density at 20C of 0.91.<br />
Grasso per rinvio d’angolo. Speciale Motocoltura<br />
Il grasso per rinvio d’angolo RONT, lubrifica i pezzi<br />
meccanici dei vostri attrezzi da motocoltura. Anti umi-<br />
dità, protegge i pezzi grazie al suo forte potere pene-<br />
trante e la sua densità, a 20° di 0,91.<br />
520 ml : 3500 520 ml : 3505 250 ml : 3510<br />
520 ml : 3530<br />
750 g : 3526<br />
520 ml : 3525<br />
200 g : 3523<br />
Motoculture
20 21<br />
Démarreur instantané<br />
Ce produit RONT assure un démarrage rapide des<br />
moteurs, 2 temps ou 4 temps, après hivernage ou<br />
par temps humides. Idéal pour les tondeuses, tronçon-<br />
neuses, motoculteurs, tracteurs, etc.<br />
Instant starter. Special cultivating use<br />
This RONT product ensures a rapid start for motors<br />
after the winter or humid weather. Ideal for tractors,<br />
chainsaws, lawnmowers…<br />
Avviamento istantaneo. Speciale Motocoltura<br />
Questo prodotto RONT assicura un avviamento rapido<br />
dei motori, 2 tempi o 4 tempi. Dopo svernamento o a<br />
tempo umido. Ideale per tosaerba, tosasiepi, trattorini<br />
etc.<br />
Huile solide<br />
L’huile solide RONT est particulièrement adaptée aux<br />
petits mécanismes tels que les chaînes de tronçon-<br />
neuses. Sa formule spécifique permet de lubrifier des<br />
parties difficilement accessibles, sans pour autant cou-<br />
ler.<br />
Solid oil Lubricant for chainsaw<br />
The RONT solid oil is particularly adapted to small me-<br />
chanisms, such as chainsaw chains. Its special formula<br />
enables to lubricate areas difficult to reach but without<br />
running.<br />
Olio solido Lubrificante speciale<br />
per seghe elettriche<br />
L’olio solido RONT è particolarmente adatto per i pic-<br />
coli meccanismi, come le catene delle seghe elettriche.<br />
La sua formula specifica permette di lubrificare delle<br />
parti difficilmente accessibili, senza colare.<br />
Lubrifiant silicone<br />
Le lubrifiant silicone RONT assure une action durable<br />
sur toutes pièces en plastique, métal, bois, etc. Il pro-<br />
tège de l’humidité et prévient la corrosion. Insoluble à<br />
l’eau, il protège également les circuits électriques et les<br />
circuits d’allumage. Prévu pour lubrifier toutes pièces<br />
en frottement, ce produit convient particulièrement<br />
aux lames de tondeuses<br />
.<br />
Silicone lubricant<br />
The RONT silicone lubricant ensures a durable action<br />
on all pieces in plastic, metal, wood, etc. It protects<br />
from humidity and prevents corrosion. Insoluble in<br />
water, it also protects electrical circuits. Designed to<br />
lubricate all pieces without rubbing, this product is par-<br />
ticularly suitable for lawnmower blades.<br />
Lubrificante al silicone<br />
Il lubrificante al silicone RONT assicura un’azione<br />
durevole su tutti i pezzi in plastica, metallo,legno ecc..<br />
Protegge dall’umidità e previene la corrosione.. Inso-<br />
lubile all’acqua, protegge ugualmente i circuiti elettrici<br />
e d’accensione. Previsto per lubrificare tutti i pezzi in<br />
attrito,questo prodotto viene consigliato in particolare<br />
per le lame delle tosatrici.<br />
Motoculture<br />
Nettoyant carburateur<br />
Le nettoyant carburateur RONT permet de nettoyer<br />
et entretenir les carburateurs des moteurs 2 et 4<br />
temps sans démontage. Il élimine les dépôts d’huile, de<br />
gomme, sans laisser de trace. Très volatile, il s’évapore<br />
rapidement et contribue à un réglage aisé des carbu-<br />
rateurs.<br />
Carburettor cleaner for cultivating tools<br />
The RONT carburettor cleaner enables to clean and<br />
maintain the carburettors of motors without disassem-<br />
bling them. It eliminates deposits of oil, without lea-<br />
ving any trace. Very volatile, it evaporates quickly and<br />
contributes an easy adjustment of carburettors.<br />
Pulitore carburatore per attrezzi da Motocoltura<br />
Il pulitore carburatore RONT permette di pulire ed<br />
effettuare manutenzione ai carburatori dei motori a 2<br />
e 4 tempi senza smontarli. Elimina i depositi d’olio di<br />
gomma senza lasciare tracce. Molto volatile, evapora<br />
rapidamente e contribuisce ad una regolazione facile<br />
dei carburatori.<br />
Anti crevaison<br />
L’anti-crevaison RONT répare rapidement les pneus<br />
des outils de motoculture à petites roues.<br />
Anti-puncture For tractors and lawnmowers<br />
This product quickly repairs the tyres of small cultiva-<br />
ting machines.<br />
Anti foratura Per tosatrici e trattorini<br />
L’anti foratura RONT ripara rapidamente i pneumatici<br />
dei macchinari a piccole ruote.<br />
520 ml : 3550 520 ml : 3520<br />
520 ml : 3535<br />
520 ml : 3555<br />
520 ml :3590<br />
Motoculture
22 23<br />
Mousse nettoyant mobilier jardin<br />
La mousse nettoyante RONT a été conçue pour net-<br />
toyer les meubles de jardin modernes en résine. Elle<br />
élimine les dépôts organiques et ravive le brillant des<br />
meubles.<br />
Cleaning mousse For garden furniture<br />
The RONT cleaning mousse has been designed to clean<br />
resin garden furniture. It eliminates organic deposits<br />
and brings back the shine to the furniture.<br />
Schiuma pulitrice per suppellettili da giardino<br />
La schiuma pulitrice RONT è stata concepita per pulire<br />
i mobili moderni da giardino, in resina. Elimina i depo-<br />
siti organici e ravviva la brillantezza dei mobili.<br />
Huile protectrice bois exotique<br />
Spécialement adapté aux meubles en teck et autres<br />
bois exotiques. Sa formule exclusive pénètre le bois en<br />
profondeur, le nourrit, ravive sa couleur naturelle et<br />
son veinage. Empêche l’eau de pénétrer dans le bois et<br />
préserve ainsi de la putréfaction. Agissant dans la masse<br />
du bois, l’huile protectrice ne forme pas de couche de<br />
surface et ne s’écaille pas.<br />
Protective oil Teak and exotic wood<br />
The RONT protective oil is specially adapted for fur-<br />
niture in teak and other exotic wood. By its exclusive<br />
formula, it penetrates deep in the wood, nourishes it<br />
and enhances its colour. The oil stops water from pene-<br />
trating into the wood.<br />
Olio di protezione Teck e legno esotico<br />
L’olio di protezione RONT è in particolare adattabile<br />
per mobili in teck ed altri legni esotici. Grazie alla sua<br />
formula speciale, penetra il legno in profondità, lo<br />
nutre, ravviva il suo colore naturale e la sua venatura.<br />
L’olio di protezione RONT impedisce la penetrazione<br />
di acqua nel legno, preservandolo dalla putrefazione.<br />
Agendo nella massa di legno non permette la forma-<br />
zione di strati in superficie e non si squama.<br />
Anti taches<br />
L’anti-taches RONT protège vos tissus extérieurs, tels<br />
que stores de jardin, coussins, parasols... Imperméabi-<br />
lisant, il protège de l’humidité et des taches, rendant le<br />
nettoyage beaucoup plus aisé.<br />
Anti-stain For external fabric<br />
This RONT product protects your external fabrics,<br />
such as blinds, cushions, parasols.. Making the fabric<br />
impermeable, it protects from humidity and stains, ma-<br />
king cleaning much easier.<br />
Anti-Macchie Per tessuti esterni<br />
L’anti macchie RONT protegge i vostri tessuti esterni,<br />
come tende da giardino, cuscini, ombrelloni….Imper-<br />
meabilizzando, protegge dall’ umidità e dalle macchie,<br />
rendendo la pulitura molto più facile.<br />
Motoculture<br />
Dégraissant chasse & pêche<br />
Le dégraissant RONT est un produit très puissant, très<br />
volatil et rapide d’application. Utilisé en armurerie et<br />
pêche, il élimine graisses et poussières. Produit spéci-<br />
fique pour l’armurerie fine (culasse d’arme semi auto-<br />
matique, choke de fusil …) et la pêche ( embrayages de<br />
moulinet …). Ce produit ne détériore pas les parties<br />
non métalliques (crosse). Ne laisse pas de dépôt.<br />
Hunting and fishing degreaser<br />
The RONT degreaser is a very powerful, very volatile<br />
product that can be applied quickly. It is used for fi-<br />
rearms and fishing equipment, and eliminates grease<br />
and dust. It is effective for small firearms (for example,<br />
in the breech of a semi-automatic or in the choke bar-<br />
rel of a rifle). It does not deteriorate non-metallic parts<br />
(such as the butt or grip of a gun or rifle). It does not<br />
leave any residue.<br />
Sgrassante caccia e pesca<br />
Lo sgrassante RONT è un prodotto molto potente,<br />
molto volatile e rapido da applicare. Utilizzato in arme-<br />
ria e nella pesca, elimina grassi e polveri. Prodotto spe-<br />
cifico per l’armeria di precisione (cilindri di armi semi-<br />
automatiche, strozzatura del fucile...). Non deteriora le<br />
parti non metalliche (calcio). Non lascia depositi.<br />
Huile pour armes<br />
Lubrifie et prévient de la corrosion. Protège l’intérieur<br />
comme l’extérieur de l’arme. La formule de cette huile<br />
est particulièrement adaptée au milieu salin et pour<br />
l’utilisation à basse température des armes automa-<br />
tiques. Dissout et neutralise les résidus.<br />
Firearm oil<br />
This product lubricates and prevents corrosion. It pro-<br />
tects both the interior and exterior of firearms. The<br />
formula for this oil is specially adapted to saline environ-<br />
ments and the use of automatic firearms at low tempe-<br />
ratures. It dissolves and neutralises residues.<br />
Olio per armi<br />
Lubrifica e protegge dalla corrosione. Protegge l’in-<br />
terno e l’esterno dell’arma. La formula di quest’olio è<br />
particolarmente adatta all’ambiente salino e per l’uti-<br />
lizzo a bassa temperatura delle armi automatiche. Dis-<br />
solve e neutralizza i residui.<br />
Téflon spécial canne à pêche<br />
Protége la durée de vie de vos emmanchements de<br />
cannes et moulinets en évitant une usure prématurée<br />
du carbone. Evite le collage de vos éléments par temps<br />
humides. Facilite l’emboîtement et déboîtement en<br />
améliorant la glisse de vos éléments.<br />
Lubricant teflon special fishing rod<br />
Protects the length of life of your press fit of your<br />
fishing rods and reels while avoiding a premature wear<br />
of carbon. Avoid the sticking of your elements during<br />
humid weather. Facilitate the interlocking and pulling<br />
out while improving the slips of your elements.<br />
Lubrificante speciale delle canne da pesca.<br />
Allunga la durata di vita del manico e del mulinello delle<br />
vostre canne evitando l’usura prematura del carbonio.<br />
Evita che le parti si incollino quando il tempo è umido.<br />
Facilita l’incastro e lo smontaggio migliorando la capa-<br />
cità di scivolamento degli elementi.<br />
520 ml : 3580 520 ml : 3588 520 ml : 3585<br />
520ml : 7290<br />
520 ml : 7295<br />
520 ml : 7293<br />
Chasse & Pêche
24 25<br />
GAMME <strong>EXCELLENCE</strong><br />
Dégrippant avec brosse<br />
Nettoie et dégrippe rapidement toutes les pièces mé-<br />
talliques bloquées par la rouille et autres oxydations,<br />
ainsi que tous engrenages obstrués par de vieux dépôts<br />
de graisse. Simple d’utilisation, ce produit est efficace<br />
même dans les endroits difficiles d’accès (charnières,<br />
articulations). Ses additifs lubrifiants non gras permet-<br />
tent d’éviter les risques de frottement. Il protège et<br />
chasse l’humidité.<br />
Loosener<br />
Quickly cleans and unblocks all metal pieces that are<br />
aff Loosener ected by rust and other oxidations, as<br />
well as obstructed gears by old grease deposits. Easy<br />
to use, this product is also effective in places difficult<br />
to reach (hinges, joints); its non-greasy lubricating ad-<br />
ditives enable to avoid the risks of rubbing. It protects<br />
and prevents from humidity.<br />
Sbloccante<br />
Pulisce e sblocca rapidamente tutti i pezzi metallici bloc-<br />
cati dalla ruggine e altre ossidazioni, così come tutti gli<br />
ingranaggi ostruiti da vecchi depositi di grasso. Di uso<br />
semplice, questo prodotto è efficace anche nei punti di<br />
difficile accesso (cerniere, articolazioni) ; i suoi additivi<br />
lubrificanti non grassi permettono di evitare i rischi di<br />
attrito. Protegge e manda via l’umidità.<br />
Dégrippant choc thermique<br />
Huile minérale formulée spécialement pour débloquer<br />
des pièces rouillées, corrodées ou grippées. L’effet choc<br />
thermique provoque des microfissures dans la couche<br />
de rouille ou corrosion. Permet au produit de pénétrer<br />
directement par effet de capillarité. Sans danger pour<br />
les métaux et la plupart des caoutchoucs et matières<br />
plastiques.<br />
Thermal shock penetrating fluid<br />
This mineral oil was formulated to loosen rusted,<br />
corroded or jammed parts. The thermal shock effect<br />
causes micro fissures in the rusted or corroded layer<br />
and enables the product to directly penetrate by ca-<br />
pillary action. It is safe for metals and most rubbers and<br />
plastics.<br />
Degrippante shock termico<br />
Olio minerale formulato per sbloccare i pezzi arruggi-<br />
niti, corrosi o bloccati. L’effetto shock termico provoca<br />
delle micro-fessure nello strato di ruggine o di corro-<br />
sione e consente al prodotto di penetrare direttamente<br />
per effetto di capillarità. Senza pericolo per i metalli e<br />
per la maggior parte delle gomme e delle materie plas-<br />
tiche.<br />
520 ml + brosse : 7263 520 ml : 7265<br />
Retrouvez nos dégrippants <strong>PREMIUM</strong> en page 13<br />
Dégrippant
26 27<br />
Agent de glissement silicone<br />
Anti-adhérent imperméable formant un film lisse et du-<br />
rable qui facilite le glissement sur les tables de coupe,<br />
les convoyeurs, les rouleaux, les trémies. Compatible<br />
sur toutes surfaces : bois, plastique, caoutchouc, sur-<br />
faces peintes... Ce produit n’attire pas la poussière ni<br />
les saletés. Ne tache pas.<br />
Silicone slipping agent<br />
Impermeable anti-adherent product, giving a smooth<br />
and long lasting film wich facilitates the lubrication of<br />
cutting tables, overhead conveyors, rollers, industrial<br />
funnels. Can be used on all surfaces, wood, plastic, rub-<br />
ber, painted. The product does not attract dust or dirt.<br />
Does not stain.<br />
Agente di scorrimento al silicone<br />
Questo prodotto antiaderente, impermeabile, forma<br />
un velo liscio e durevole che facilita lo scorrimento sulle<br />
tavole per taglio, i convogliatori, i rulli. Compatibile su<br />
tutte le superfici : legno, plastica, caucciù, superfici ver-<br />
niciate...Non attira né la polvere né le sporcizie. Non<br />
macchia.<br />
Glisse fil<br />
Mousse lubrifiante spécialement conçue pour faciliter le<br />
passage des fils et câbles dans les gaines synthétiques,<br />
en plastique ou en caoutchouc. Elle évite les cassures et<br />
le grippage. Pouvoir lubrifiant exceptionnel « plastique<br />
contre plastique». Incontournable pour les profession-<br />
nels de l’électricité, des systèmes d’alarme, de la télé-<br />
phonie. Produit garanti sans silicone.<br />
Cable lubricant<br />
Lubricating foam especially designed to ease the feeding<br />
through of cables and wires along synthetic, plastic or<br />
rubber sheathes. It avoids cable breaks and any sei-<br />
zing up. Extremely high «plastic to plastic» lubricating<br />
power. A recommended product for all specialists in-<br />
volved in electricity activities, the alarm system field and<br />
telephony. Product without silicone.<br />
Slitta fili ritorti<br />
Schiuma lubrificante specialmente studiata per facilitare<br />
il passaggio dei fili e dei cavi nelle custodie sintetiche,<br />
di plastica o di caucciù. Evita le rotture e il grippaggio.<br />
Eccezionale potere lubrificante « plastica su plastica «.<br />
Indispensabile per i professionisti dell’elettricità, dei<br />
sistemi di allarme, della telefonia. Prodotto garantito<br />
senza silicone.<br />
Huile et graisse<br />
Huile adhésive<br />
Huile ultra-adhésive à pouvoir hydrofuge pour la lu-<br />
brification de pièces en contact avec l’eau. Particuliè-<br />
rement recommandée pour le graissage des chaînes<br />
de convoyeurs, la lubrification des axes et roulements.<br />
Indispensable pour les professionnels de l’industrie de<br />
conserves, l’abattage, les blanchisseries, papeteries,<br />
tanneries... l’imprimerie, la mécanique... Ce produit<br />
se pulvérise liquide puis s’auto-émulsionne. Réduit les<br />
risques de fuites. Compatible avec les joints toriques.<br />
Polymer based adhesive oil<br />
Highly adhesive, damp-proofing oil for the lubrication of<br />
parts in contact with water. Particularly recommended<br />
for lubricating belts and bearings. Essential for the can<br />
industry, slaughtering, launderettes, paper-making,<br />
tanning, printing mechanisms... This product sprays in<br />
liquid form then auto-emulsifies. Reduces leaks.<br />
Olio aderente a base di polimeri<br />
Olio ultraderente ad alto potere idrofugo, concepito<br />
per permettere la lubrificazione dei pezzi a contatto<br />
con l’acqua. Specialmente raccomandato per il grassag-<br />
gio delle catene di trasmettitori, e la lubrifacazione degli<br />
assi e dei cuscinetti. Prodotto indispensabile per i pro-<br />
fessionisti della stamperia, della meccanica, dell’indus-<br />
tria di conserve e della macellazione ; per le lavanderie,<br />
le cartolerie, le concerie. Polverizzato, questo prodotto<br />
è liquido, poi si autoemulsiona. Azione idrofoba. Impe-<br />
disce le fuoriuscite. Compatibile con i giunti torici.<br />
Traitement machine à bois<br />
Revêtement non gras au Téflon* pour la lubrification<br />
et la protection des machines à bois et toutes surfaces<br />
plastiques et métalliques utilisées pour le glissement du<br />
bois : courroies, bandes transporteuses, autres équi-<br />
pements de machines à bois. Permet l’application de<br />
toutes peintures ultérieures sur le bois ainsi que le trai-<br />
tement post-finition. Produit garanti sans silicone.<br />
*Teflon est une marque déposée par Dupont de Ne-<br />
mours<br />
Treatment of wood machines<br />
Non-greasy, Teflon coated lubricant for all wood-wor-<br />
king machines and all plastic and metal surfaces used<br />
for wood sliding, belts, conveyor belts, other equip-<br />
ment for wood machines. Enables ulterior painting on<br />
wood and also post-finish treatment. Product without<br />
silicone.<br />
*Teflon is a trade mark by Dupont de Nemours<br />
Trattamento macchine per il legno<br />
Rivestimento non grasso al Teflon* per la lubrificazione<br />
e la protezione delle macchine per legno e tutte le su-<br />
perfici plastiche o metalliche usate per lo scorrimento<br />
del legno : correggie, convogliatori, altre apparecchia-<br />
ture delle macchine per legno. Permette l’applicazione<br />
di ogni tipo di vernice ulteriore sul legno così come il<br />
trattamento di finizione. Prodotto garantito senza si-<br />
licone.<br />
* Teflon è un marchio de Dupont de Nemours<br />
520 ml : 7001 520 ml : 7450<br />
520ml : 7499<br />
520 ml : 7613<br />
Huile et graisse
28 29<br />
Pompe LUB SYSTEM<br />
Pompe à haute pression (800 bars). Propre et écono-<br />
mique. Utiliser uniquement avec les cartouches Lub<br />
System.<br />
Pump LUB SYSTEM<br />
This is a high-pressure pump (800 bars). It is clean and<br />
economical. It only works with Lube System cartridges.<br />
Pompa LUB SYSTEM<br />
Pompa ad alta pressione (800 bar). Pulita ed econo-<br />
mica. Funziona solo con le cartucce Lube Systèm.<br />
Graisse biodégradable cartouche LUB<br />
La graisse multi-usages <strong>Ront</strong> s’utilise pure comme lubri-<br />
fiant pour les outillages et outils de jardin, les appareils<br />
ménagers, les charnières, les équipements sportifs, les<br />
vélos et cyclomoteurs les cyclomoteurs et d’une ma-<br />
nière générale pour toutes pièces métalliques en frot-<br />
tement. Ce produit répond aux exigences de la lubrifi-<br />
cation industrielle. La graisse biodégradable utilise des<br />
matières végétales renouvelables.<br />
LUB SYSTEM biodegradable lubricant<br />
This biodegradable grease is used to lubricate shop<br />
and garden tools, household appliances, hinges and<br />
athletic equipment, and in general for any metallic part<br />
exposed to friction. This product meets industrial lubri-<br />
cation requirements. The biodegradable lubricant uses<br />
renewable plant materials.<br />
Lubrificante biodegradabile LUB SYSTEM<br />
Il lubrificante biodegradabile si utilizza come lubrifi-<br />
cante per gli attrezzi e gli utensili da giardino, per gli<br />
elettrodomestici, le cerniere e le attrezzature sportive<br />
e in generale per tutti i mezzi metallici di sfregamento.<br />
Questo prodotto risponde alle esigenze della lubrifica-<br />
zione industriale. Il lubrificante biodegradabile utilizza<br />
materie vegetali rinnovabili.<br />
Huile et graisse<br />
Graisse Lihtium cartouche LUB<br />
Graisse à base de savons de lithium et d’huile miné-<br />
rale raffinée à haut pouvoir lubrifiant. Recommandée<br />
pour des utilisations normales sous charges modérées.<br />
Bonne adhérence pour roulements, galets, paliers, ré-<br />
ducteurs, etc.<br />
LUB SYSTEM lithium lubricant<br />
This grease, which is made from lithium and refined<br />
mineral oil soaps, has high lubricating power. It is re-<br />
commended for normal use under moderate loads. It<br />
provides good adhesion for rolling bearings, rollers,<br />
bearings, and reduction gears.<br />
Lubrificante litio LUBE SYSTEM<br />
Lubrificante a base di saponi di litio e di olio minerale<br />
raffinato ad alto potere lubrificante. Consigliato per uti-<br />
lizzi normali con carichi moderati. Buona aderenza per<br />
boccole, ruote di sostegno, cuscinetti, riduttori...<br />
Graisse XAD cartouche LUB<br />
Issue des technologies de pointe, la graisse XAD est<br />
une nouvelle graisse de synthèse, spécialement étudiée<br />
pour une efficacité maximum. Tenue exceptionnelle à la<br />
pression, aux températures, à l’oxydation. Très bonne<br />
adhérence sur tous types de supports, insoluble à l’eau<br />
bouillante.<br />
LUB SYSTEM XAD lubricant<br />
XAD lubricant is the result of the latest technology. It<br />
is a new synthetic grease that was specially designed for<br />
maximum effectiveness. It has remarkable resistance to<br />
pressure, high temperatures and oxidation. It adheres<br />
well to all types of surfaces. It is insoluble, even in boi-<br />
ling water.<br />
Lubrificante XAD LUB SYSTEM<br />
Proveniente dalle tecnologie all’avanguardia, il lubrifi-<br />
cante XAD è un nuovo lubrificante di sintesi, partico-<br />
larmente studiato per una massima efficacia. Tenuta<br />
eccezionale alla pressione, alle alte temperature, all’os-<br />
sidazione. Ottima aderenza su tutti i tipi di supporto.<br />
Insolubile nell’acqua bollente.<br />
Ref : 7480 520 ml : 7485<br />
520ml : 7486<br />
520 ml : 7487<br />
Retrouvez nos graisses <strong>PREMIUM</strong> en page 5 Retrouvez nos graisses <strong>PREMIUM</strong> en page 7 et XAD page 12<br />
Huile et graisse
30 31<br />
Graisse alimentaire<br />
Lubrification des matériels pouvant entrer en contact<br />
accidentel avec les aliments (agrément NSFH1). Re-<br />
commandée partout ou un lubrifiant non salissant est<br />
nécessaire.<br />
Plage d’utilisation : -20°C à +200°C en pointe<br />
food-safe lubricant<br />
This product can be used to lubricate equipment that<br />
may accidentally enter into contact with food (NSF H1<br />
certified). It is recommended anywhere a non-soiling<br />
lubricant is needed. It is colourless.<br />
Range of use: -20°C (-4°F) to +20°C (68°F) at peak<br />
Grasso alimentare<br />
Lubrificazione dei materiali che possono entrare in<br />
contatto accidentale con gli alimenti (autorizzazione<br />
NSFH1). Consigliato ovunque sia necessaria un lubrifi-<br />
cante che non sporchi. Incolore.<br />
Zona di utilizzo: da -2°C a +20°C in punta<br />
Graisse anti grippante<br />
Freine l’usure et l’oxydation des pièces traitées. Permet<br />
d’espacer de 3 à 5 fois les cadences de dégraissage.<br />
Plage d’utilisation : -25°C à +200°C<br />
Penetrating grease<br />
This product helps slow down the wear and oxida-<br />
tion of treated parts. It helps reduce the frequency of<br />
greasing to three to five times less often. This is a green-<br />
coloured, mineral grease.<br />
Range of use: -25°C (-13°F) to +200°C (392°F)<br />
Lubrificante anti-grippante<br />
Frena l’usura e l’ossidazione dei pezzi trattati. Consente<br />
di diradare da 3 a 5 volte i ritmi di lubrificazione. Lubri-<br />
ficante di tipo minerale di colore verde.<br />
Zona di utilizzo: da -25°C a + 200°C<br />
Graisse collante<br />
Graisse hydrofuge et antirouille. Efficace sur tous les<br />
mécanismes en mouvement dont la lubrification ne doit<br />
pas entrainer des projections.<br />
Plage d’utilisation : -20°C à +140°C<br />
Sticky grease<br />
This product repels water and prevents rust. It works<br />
on any moving parts for which lubrication must not<br />
splash. This is an amber-coloured, mineral grease.<br />
Range of use: -20° C (-4°F) to +140°C (294°F)<br />
Lubrificante adesivo<br />
Lubrificante impermeabile e antiruggine. Efficace su tut-<br />
ti i meccanismi in movimento, la cui lubrificazione non<br />
deve provocare schizzi. Lubrificante di tipo minerale di<br />
colore ambrato.<br />
Zona di utilizzo: da -20°C a +140°C.<br />
Huile et graisse<br />
Graisse extrême pression<br />
Insoluble à l’eau bouillante. Tenue exceptionnelle en mi-<br />
lieu salin. Graissage des engrenages, paliers et de toutes<br />
articulations.<br />
Plage d’utilisation : -20°C à +140°C<br />
High pressure grease<br />
It is insoluble in boiling water. It has exceptional stability<br />
in saline environments. It is used to lubricate gears, bea-<br />
rings and all types of joints. This is an amber-coloured,<br />
mineral grease.<br />
Range of use: -20° C (-4°F) to +140°C (294°F)<br />
Lubrificante estrema pressione<br />
Insolubile nell’acqua bollente. Tenuta eccezionale in<br />
ambiente salino. Lubrificazione degli ingranaggi, dei<br />
cuscinetti e di tutte le articolazioni. Lubrificante di tipo<br />
minerale di colore ambrato.<br />
Zona di utilizzo: da -20°C a + 140°C<br />
Graisse semi-synthétique<br />
Graisse longue durée compatible avec les joints et élas-<br />
tomères. Résistante au froid.<br />
Plage d’utilisation : -40°C à +150°C<br />
Semi-synthetic grease<br />
This grease is resistant to low temperatures. It is re-<br />
commended for lubricating outdoor mechanical parts<br />
(such as garage doors, gates, and shutters).<br />
Range of use: -40°C (-40°F) to +150°C (302°F)<br />
Lubrificante semi-sintetico<br />
Lubrificante resistente alle basse temperature. Consi-<br />
gliato per lubrificare i pezzi meccanici esterni (porte di<br />
garage, portoni, persiane...)<br />
Zona di utilizzo: da -40°C a + +150°C<br />
750 g : 3521 750 g : 3656 750 g : 4050<br />
750 g : 3414<br />
750 g : 2690<br />
Huile et graisse
32 33<br />
Pate aluminium<br />
Graisse haute température recommandée lorsque le<br />
cuivre est proscrit. Lubrification de joints de clapets de<br />
chaudières, chaînes d’alimentation des fours, brûleurs.<br />
Idéale pour l’assemblage de pièces (filets, goujons, bou-<br />
lons ...)<br />
Plage d’utilisation : -30°C à +600°C<br />
Aluminium paste<br />
This high temperature grease is recommended when<br />
copper cannot be used. It lubricates boiler valve joints,<br />
food oven production lines, and burners. It is ideal for<br />
assembling parts (such as threaded dowels and bolts).<br />
Range of use: -30°C (-22°F) to +600°C (1112°F)<br />
Pasta di alluminio<br />
Lubrificante alte temperature consigliato quando è vie-<br />
tato il rame. Lubrificazione delle guarnizioni delle val-<br />
vole di caldaie, delle catene di alimentazione dei forni,<br />
dei bruciatori. Ideale per il montaggio di pezzi (reti,<br />
perni, bulloni...)<br />
Zona di utilizzo: da -30°C a + +600°C<br />
Pate de cuivre<br />
Graisse très haute température. Facilite le montage et<br />
le démontage de mécanismes ayant été soumis à de<br />
très fortes températures (visserie, boulons, raccords<br />
tuyauterie ...)<br />
Plage d’utilisation : -30°C à +300°C en mouvement<br />
jusqu’à 1100°C en statique<br />
Copper paste<br />
This is a very high temperature grease. It facilitates the<br />
assembly and disassembly of mechanisms exposed to<br />
very high temperatures (such as fastenings, bolts, and<br />
pipe joints).<br />
Range of use in movement: -30°C (-22°F) to +300°C<br />
(572°F) Static range of use: 1100°C (2012°F)<br />
Pasta di rame<br />
Lubrificante altissima temperatura. Facilita il montaggio<br />
e lo smontaggio dei meccanismi che sono stati sotto-<br />
posti ad altissime temperature (viti, bulloni, raccordi<br />
tubature...)<br />
Zona di utilizzo: da -30°C a +300°C in movimento e<br />
fino a 1100°C in statico<br />
Huile et graisse<br />
Anti crach<br />
Produit désoxydant pour le nettoyage, le dégrippage,<br />
la lubrification et la protection des contacts électriques.<br />
Non corrosif, il peut être utilisé sur des matériaux fra-<br />
giles ; surfaces peintes ou vernies. Il permet le rétablis-<br />
sement instantané des constantes. Ni isolant, ni conduc-<br />
teur, il élimine les risques d’étincelage et les courants de<br />
fuites. Propulseur ininflammable.<br />
Electric contact cleaner<br />
Deoxidizing product for cleaning,loosening, lubricating<br />
and protecting all electric contacts. Non-corroding pro-<br />
duct, which can be used on delicate materials, painted<br />
or varnished surfaces. Repairs non-working electrical<br />
contacts. Does not insulate or conduct. Avoids sparks,<br />
current loss. Non-flammable propellant.<br />
Anticortocircuito<br />
Prodotto deossidante per la pulitura, lo sbloccamento,<br />
la lubrificazione e la protezione dei contatti elettrici.<br />
Non corrosivo, può essere utilizzato su materiali fra-<br />
gili : superfici dipinte o verniciate. Permette il ripristino<br />
istantaneo delle costanti. Né isolante, né conduttore.<br />
Elimina i rischi di scintillamento e le correnti di fuorius-<br />
cita. Propulsore ininfiammabile.<br />
Décolle étiquette avec grattoir<br />
Son action mécanique permet d’éliminer facilement<br />
l’étiquette, grâce à la nature exclusive du plastique (dur,<br />
souple) de son grattoir. Ne raye pas.<br />
Label remover with scraper<br />
Its mechanical action enables to easily remove the label,<br />
due to the nature of the plastic (hard and supple) of the<br />
scraper. Does not scratch.<br />
Scolla etichette con raschietto<br />
La sua azione meccanica permette di eliminare facil-<br />
mente l’etichetta, grazie alla specifica natura della plas-<br />
tica (dura, morbida) del suo raschietto. Non graffia.<br />
V50 Nettoyant surpuissant<br />
Nettoyant surpuissant spécialement conçu pour élimi-<br />
ner les taches rebelles et traces diverses sur les surfaces<br />
plastiques. Convient particulièrement à toutes les sur-<br />
faces péri-informatiques et au mobilier de bureau.<br />
V 50 - Powerfull cleaner<br />
Powerfull cleaner, specially formulated to eliminate per-<br />
sistent stains and stains on plastic surfaces. Particulary<br />
adapted for all computer related equipment and fur-<br />
nitures.<br />
V 50 - Pulente superpotente<br />
750 g : 3353 750 g : 3548 210 ml : 7266<br />
405ml : 7315<br />
520ml : 1001<br />
520 ml : 7541<br />
1L : 5100<br />
Pulente superpotente studiato specialmente per elimi-<br />
nare macchie ribelli e tracce varie su superfici plastiche.<br />
È particolarmente adatto per tutte le superfici di infor-<br />
matica periferica e per i mobili d’ufficio.<br />
Retrouvez le décolle étiquette standard en page 51<br />
Nettoyant
34 35<br />
Adhésif courroies<br />
Produit permettant de rétablir le taux d’adhérence de<br />
toutes courroies (même dentelées) en cuir, en caout-<br />
chouc ou en toile : supprime les glissements et multiplie<br />
la puissance de transmission. Ne durcit pas. Imper-<br />
méable à l’eau. Ce produit assure une protection des<br />
courroies contre l’usure.<br />
Belt grip<br />
Product recommended for restoring the grip potential<br />
of all belts made from leather, rubber or linen (included<br />
jagged). Eliminates slippage and increases transmission<br />
power. Does not harden. Waterproof. This product<br />
assures a protection against the wear and tear of belts.<br />
Aderente correggie<br />
Prodotto che permette di ristabilire il tasso di aderen-<br />
za di tutte le correggie (anche dentellate) di cuoio, di<br />
caucciù o di tela : sopprime gli slittamenti e moltiplica<br />
la potenza di trasmissione. Non indurisce. Impermea-<br />
bile all’acqua. Questo prodotto assicura una protezione<br />
delle correggie contro l’usura.<br />
Anti adhérent soudure<br />
Produit anti-adhérent exempt de silicone, pour buses<br />
de soudure et matériel annexe. Il forme un film fin pro-<br />
tecteur et évite ainsi que les projections de métal fondu<br />
(grattons) ne collent sur les pièces travaillées. Permet la<br />
peinture et la post-finition.<br />
Anti-grip welding without silicone<br />
Anti-grip product without silicone for soldering nozzles<br />
and associated equipment. Creates a thin protective<br />
layer, avoiding ejected melted metal from sticking to<br />
pieces during the manufacturing process.<br />
Anti-aderente per saldatura senza silicone<br />
Prodotto antiaderente esente da silicone, per diffusori<br />
di saldatura e materiale annesso. Forma un velo fine<br />
protettivo ed evita così agli schizzi di metallo fuso di<br />
incollarsi sui pezzi lavorati. Permette la verniciatura e la<br />
finizione ulteriore.<br />
Détecteur de fuites gazeuses<br />
Ininflammable, il permet la vérification de l’étanchéité<br />
des installations de gaz et d’air comprimé telles que :<br />
raccords, robinets, détendeurs, canalisations, branche-<br />
ments des bouteilles de gaz, circuits pneumatiques,<br />
valves, joints... Particulièrement recommandé pour<br />
toutes les industries utilisant des gaz comprimés. Per-<br />
met la détection des fuites et microfuites.<br />
Gas leak detector<br />
Non-flammable. Used to detect gas and compressed air<br />
leaks in installations such as : joints, taps, gas triggering<br />
mechanisms, pipes, gas bottle connections, pneumatic<br />
circuits, valves. Especially recommended for all indus-<br />
tries using compressed gas. Enables to detect the smal-<br />
lest of leaks.<br />
Rivelatore di fughe di gas<br />
Ininfiammabile, questo prodotto permette di verifi-<br />
care la tenuta stagna delle istallazioni di gas e di aria<br />
compressa come : raccordi, rubinetti, riduttori di<br />
pressione, canalizzazioni, collegamenti delle bombole<br />
di gas, circuiti pneumatici, valvole, giunti... Particolar-<br />
mente raccomandato per tutte le industrie che usano<br />
gas compresso. Permette la detezione delle fughe più<br />
minuscole.<br />
Produits spéciaux<br />
Gaz d’essai pour détecteur fumées<br />
Permet le contrôle rapide et efficace du fonctionne-<br />
ment des détecteurs d’incendie, ioniques et optiques<br />
: reconstitue la densité progressive d’une fumée d’in-<br />
cendie et permet le déclenchement du système de dé-<br />
tection. S’utilise avec ou sans perche (deux diffuseurs<br />
fournis). Indispensable pour les professionnels de la<br />
détection incendie.<br />
Test gas for smoke detector<br />
Enables a quick and efficient check of the functioning<br />
of ionisation and optical smoke detectors. Emulates the<br />
progressive density of fire smoke and triggers off the<br />
detection system. Can be used manually or with a pole<br />
(supplied with two nozzles). Essential for all those in-<br />
volved in fire detection.<br />
Gas di prova per rivelatori di fumo<br />
Permette il controllo rapido ed efficace del funziona-<br />
mento dei rivelatori d’incendio, ionici e ottici : ricos-<br />
tituisce la densità progressiva del fumo d’incendio e<br />
permette di far scattare il sistema di detezione. Si uti-<br />
lizza con o senza pertica (due diffusori sono forniti).<br />
Indispensabile per i professionisti della detezione degli<br />
incendi.<br />
Pate aluminium anti grippante<br />
Graisse à base de poudre d’aluminium, anti-grippante,<br />
anticorrosion, antifriction. Ce produit prévient tout<br />
phénomène d’arrachement de pièces dû à des tempé-<br />
ratures trop élevées, grâce à sa résistance exception-<br />
nelle aux fortes chaleurs sèches ou humides (vapeur<br />
d’eau) et aux pressions importantes. Facilite le montage<br />
et le démontage des boulons, axes de freins, collecteurs<br />
d’échappement, culasses...tout en assurant l’étanchéité.<br />
Anti-adhesive aluminium paste<br />
Aluminium powder based grease, anti-adhesive, an-<br />
ti-corrosive, anti-friction. This product has a strong<br />
resistance to high dry or humid (water vapour) tem-<br />
peratures and important pressures. Facilitates the as-<br />
sembly and disassembly of bolts, brake axles, exhaust<br />
manifolds, cylinder heads... Whilst maintaining water-<br />
proofness.<br />
Pasta di alluminio sbloccante<br />
Grasso a base di polvere di alluminio sbloccante, an-<br />
ticorrosione, antifrizione. Questo prodotto impedisce<br />
ogni fenomeno di slittamento dei pezzi dovuto a tem-<br />
perature troppo elevate, grazie alla sua eccezionale<br />
resistenza al calore molto alto, secco o umido (vapore<br />
acqueo) e alle pressioni notevoli. Facilita il montaggio<br />
e lo smontaggio di bulloni, assi di freni, collettori di<br />
scappamento, testate...assicurandone al tempo stesso<br />
la tenuta stagna.<br />
520 ml : 7610 520 ml : 7234<br />
520 ml : 7268<br />
405 ml : 7269<br />
520 ml : 7600<br />
Formule aqueuse<br />
520 ml : 7235<br />
Formule solvanté<br />
Lubrifiants contact alimentaire<br />
Les lubrifiants contact alimentaire RONT apportent<br />
une solution à vos besoins de lubrification en zones<br />
soumises aux normes d’hygiène alimentaire. Leurs<br />
formules spécifiques permettent une lubrification op-<br />
timale, en respectant ces normes.<br />
Food safe oil<br />
The RONT food safe oil brings a solution to your lubri-<br />
cation needs in areas that are subjected to food hygiene<br />
norms. Its special formula enables an optimal lubrica-<br />
tion, whilst respecting these norms.<br />
Olio a contatto alimentare<br />
L’olio a contatto Alimentare RONT risolve i problemi<br />
dei vostri bisogni di lubrificazione di luoghi sottoposti<br />
alle norme d’igiene alimentare. La sua formula speci-<br />
fica permette una lubrificazione ottimale, rispettando<br />
queste norme.<br />
520 ml : 7294 graisse<br />
520 ml : 7299 huile<br />
Produits spéciaux
36 37<br />
Gaz Net multiposition<br />
Gaz sec et neutre comprimé à 6 kg de pression au cm2<br />
à 20°C. Ce produit exempt d’impureté et non toxique,<br />
permet de dépoussiérer et de sécher tous matériels et<br />
surfaces, même les endroits les plus difficiles d’accès.<br />
propulseur ininflammable.<br />
Gaz’net multiposition<br />
Neutral dry compressed air at 6kg of pressure per cm2<br />
at 20°C. This product without impurities and non-toxic,<br />
helps to eliminate dust and to dry surfaces, even those<br />
that are difficult to reach. Non flammable product.<br />
Gaz’net multiposizione<br />
Gas secco e neutro compresso a 6 kg di pressione al<br />
cm2 a 20°C. Questo prodotto esente da impurità e non<br />
tossico, permette di spolverare e di asciugare ogni tipo<br />
di materiale e superficie, anche i punti di accesso più<br />
difficile. Prodotto ininfiammabile.<br />
650 ml : 3015<br />
Net sec<br />
Produit de nettoyage puissant à haut pouvoir de dissolu-<br />
tion des graisses, permettant de rétablir les constantes<br />
pour tous types de contacts, électroniques ou élec-<br />
triques : relais, circuits imprimés, micro-contacts... Il<br />
sèche instantanément et ne laisse aucune pellicule après<br />
évaporation.<br />
Net’sec for contacts<br />
Cleaning product which helps to dissolve greases, and<br />
to restore faulty electronic and electric contacts : relays,<br />
printed circuits, micro-contacts... It dries instantly and<br />
does not leave residue after evaporation.<br />
Net’sec per contatti<br />
Prodotto ad alto potere di dissoluzione dei grassi,<br />
che permette di ristabilire le costanti per ogni tipo di<br />
contatto, elettronico ed elettrico : relè, circuiti stam-<br />
pati, microcontatti... Asciuga istantaneamente e non<br />
lascia nessun velo dopo l’evaporazione.<br />
650 ml : 2012<br />
650 ml : 20121<br />
propulseur ininflammable<br />
Pro contact<br />
Désoxyde, lubrifie et protège tous contacts électriques<br />
et électroniques : curseurs, supports... Ce produit net-<br />
toie, dissout les graisses et dépose un film lubrifiant et<br />
protecteur. Il rétablit les constantes diélectriques. Non<br />
nocif sur les matériaux. Indispensable pour les profes-<br />
sionnels de l’électronique, l’électricité, la téléphonie,<br />
l’horlogerie et toute mécanique de haute précision,<br />
l’électromécanique, l’aérospatiale.<br />
Pro-contact<br />
Deoxidises, lubricates and protects all electronic and<br />
electric contacts : potentiometers, component sup-<br />
ports... This product cleans, dissolves greases and<br />
deposits a lubricating and protective film. It restores<br />
former conductivity conditions. Non harmful on all<br />
materials. Recommended for those involved in the<br />
following industries : electronics, electricity, telephony,<br />
the clock industry, all mechanic high precision indus-<br />
tries, electro-mechanisms, aerospace.<br />
Pro-contact<br />
Disossida, lubrifica e protegge tutti i contatti elettrici<br />
ed elettronici : cursori, supporti... Questo prodotto<br />
pulisce, dissolve i grassi e depone un velo lubrificante<br />
e protettivo. Ristabilisce le costanti. Non è nocivo sui<br />
materiali. Indispensabile ai professionisti dell’elettro-<br />
nica, dell’elettricità, della telefonia, dell’orologeria, ed<br />
ogni meccanica di alta precisione, l’elettromeccanica, la<br />
tecnica aerospaziale.<br />
210 ml : 2031<br />
650 ml : 2016<br />
650 ml : 20161<br />
propulseur ininflammable<br />
Retrouver le gaz net standard en page 59<br />
Electricité & Electronique<br />
Refroigiv<br />
Générateur de froid, ce produit permet d’abaisser ins-<br />
tantanément la température des parties traitées jusqu’à<br />
-50°C. Pur, sec et neutre, il n’est pas conducteur et ne<br />
laisse aucune trace. S’utilise pour diverses applications<br />
: localisation de pannes d’origine thermique, mise en<br />
place de pièces ajustées, protection de supports pen-<br />
dant les opérations de soudure...<br />
Refroigiv - Cold air generator<br />
Generator of cold air, this product instantly decreases<br />
the temperature of the treated parts to -50°C. Pure,<br />
dry and neutral, it is non-conductive and does not leave<br />
a mark. Can be used for different applications: locating<br />
malfunctions of thermal origin, used to cool down heat<br />
fitted micromechanical parts, protection of heat-sensi-<br />
tive parts to be soldered…<br />
Refroigiv - Generatore di freddo<br />
Generatore di freddo, questo prodotto permette di<br />
abbassare istantaneamente la temperatura delle parti<br />
trattate sino a -50°C. Puro, secco e neutro, non è<br />
conduttore e non lascia nessuna traccia. Si utilizza in<br />
diverse applicazioni : localizzazione di avarie di origine<br />
termica, istallazione di pezzi aggiustati, protezione di<br />
supporti durante le operazioni di saldatura...<br />
650 ml : 2017<br />
Nettoyant flux de soudure<br />
A base de solvants à faible tension superficielle, ce<br />
produit permet le nettoyage de tous les types de flux,<br />
même résineux, et supprime les traces blanches. Ef-<br />
ficacité optimale grâce à son pinceau à fibres rigides.<br />
Particulièrement recommandé pour tous les travaux de<br />
soudure.<br />
Solder flux cleaner<br />
Solvent based at low superficial pressure, this product<br />
helps to clean all non-conductive residue, including resi-<br />
nous, and eliminates white traces. Highly effective with<br />
a strong fibre brush. Particulary recommended for all<br />
soldering requirements.<br />
Pulente flusso di saldatura<br />
A base di solventi a debole tensione superficiale, questo<br />
prodotto permette la pulitura di tutti i tipi di flusso,<br />
anche resinosi, e sopprime le tracce bianche. Efficacia<br />
ottimale grazie al suo pennello a fibre rigide. Partico-<br />
larmente raccomandato per tutti i lavori di saldatura.<br />
650 ml : 2054<br />
WS 1000<br />
Agent de démoulage pour pièces plastiques qui permet<br />
la peinture et la post-finition, ainsi que l’impression et<br />
le collage des pièces démoulées. Caractérisé par d’ex-<br />
cellentes stabilités thermiques et une grande inertie<br />
chimique, il est aussi un excellent produit anticorrosion.<br />
Sa viscosité permet une lubrification efficace quelles<br />
que soient les surfaces. Produit indispensable pour<br />
les professionnels de l’industrie plastique et du caout-<br />
chouc.<br />
WS 1000 Anti-adherent product of synthesis<br />
WS1000 is a mould removing product which subse-<br />
quently allows, painting, printing, varnishing, and stic-<br />
king of the un-moulded product. Has excellent tempe-<br />
rature stability and chemical inertia properties, and is<br />
also highly recommended for its fully efficient anti-cor-<br />
rosion action. Its viscosity provides perfect lubrication<br />
on all kinds of surfaces. Essential product for those in-<br />
volved in the plastic and rubber industry.<br />
WS 1000 Antiaderente di sintesi<br />
Agente sformante per pezzi plastici che permette la<br />
verniciatura e la finizione ulteriore, così come la stam-<br />
pa e l’incollatura dei pezzi sformati. Caratterizzato<br />
da un’eccellente stabilità termica e una grande inerzia<br />
chimica, è anche un ottimo prodotto anticorrosione.<br />
La sua viscosità permette una lubrificazione efficace<br />
qualunque siano le superfici. Prodotto indispensabile al<br />
professionisti de l’industria plastica e del caucciù.<br />
650 ml : 7232<br />
Electricité & Electronique
38 39<br />
Anti fuites moteur<br />
Additif de régénération des joints et élastomères pour<br />
moteurs thermiques. Régénère et redonne de l’élasti-<br />
cité aux joints et bagues d’étanchéité. Stoppe les fuites<br />
sans démontage. Compatible avec les pots catalytiques.<br />
Miscible à tous les lubrifiants mono et multigrade, mi-<br />
néraux ou synthétiques. Ne pas utiliser en cas de freins<br />
immergés et de boîtes de vitesse mécanique ou auto-<br />
matique avec disque de friction ou embrayage (moto).<br />
Engine leak preventer<br />
This is an additive that helps restore joints and elasto-<br />
mers for combustion engines. It regenerates elasticity<br />
for seals and joints. It prevents leaking without dismant-<br />
ling. It is compatible with catalytic converters. It is mis-<br />
cible with all single grade and multi-grade mineral or<br />
synthetic lubricants.<br />
Anti-perdite motore<br />
Additivo di rigenerazione delle guarnizioni ed elasto-<br />
meri per motori termici. Rigenera e restituisce elasticità<br />
alle guarnizioni e agli anelli di tenuta. Blocca le perdite<br />
senza smontaggio. Compatibile con le marmitte catali-<br />
tiche. Può essere mescolato a tutti i lubrificanti mono e<br />
multigrado, minerali o sintetici.<br />
Anti fuites radiateur<br />
Colmate les suintements et fuites des circuits de re-<br />
froidissement. Diminue les risques de contamination<br />
bactérienne. Inoffensif à l’égard des durites et des<br />
caoutchoucs. Compatible avec tous les liquides de re-<br />
froidissement et antigels à base de glycol.<br />
Radiator leak preventer<br />
This product seals seepage and leaking in cooling cir-<br />
cuits. It decreases the risk of bacterial contamination.<br />
It is safe for radiator hoses and rubber. It is compatible<br />
with all coolants and glycol-based antifreezes.<br />
Anti-perdite radiatore<br />
Riempie le infiltrazioni e le perdite dei circuiti di raf-<br />
freddamento. Diminuisce i rischi di contaminazione<br />
batterica. Inoffensivo sui tubi flessibili e sulle gomme.<br />
Compatibile con tutti i liquidi di raffreddamento e anti-<br />
gelo a base di glicole.<br />
Démarreur instantané<br />
Pour moteurs 2 temps et 4 temps. Spécialement étu-<br />
dié pour les démarrages difficiles. Ce produit RONT<br />
assure un démarrage rapide des moteurs, 2 temps ou<br />
4 temps, après hivernage ou par temps humide. Idéal<br />
pour l’auto, la moto, le nautisme, les machines agri-<br />
coles, le modélisme, les tondeuses, tronçonneuses, mo-<br />
toculteurs, tracteurs, etc.<br />
Instant starter<br />
This product guarantees quick starts for two- and four-<br />
stroke engines after wintering or in humid weather<br />
conditions. It is ideal for cars, motorcycles, boats, farm<br />
machinery, models, lawnmowers, chain saws, moto-<br />
rized cultivators, tractors and more.<br />
Avviatore istantaneo<br />
Garantisce un avviamento rapido dei motori a 2 tempi<br />
o a 4 tempi dopo l’inverno o in periodi umidi. Ideale<br />
per l’auto, la moto, la nautica, le macchine agricole, il<br />
modellismo, le tosaerba, le motoseghe, i motocoltiva-<br />
tori, i trattori...<br />
Mécanique<br />
Dégraissant freins<br />
Le dégraissant freins RONT est puissant, rapide et à<br />
applications multiples. Il élimine radicalement les pous-<br />
sières et dégraisse les mécaniques sans démontage des<br />
pièces. Il est compatible avec tous les systèmes de frei-<br />
nage et les embrayages et ne détériore pas les joints.<br />
Brake degreaser<br />
This product is powerful and fast, and has multiple uses.<br />
It radically eliminates dust and degreases mechanical<br />
parts without dismantling them. It is compatible with all<br />
braking and clutch systems. It will not deteriorate joints.<br />
Sgrassante freni<br />
Potente, rapido e ad applicazioni multiple. Elimina radi-<br />
calmente le polveri e sgrassa le parti meccaniche senza<br />
smontare i pezzi. E’ compatibile con tutti i sistemi di<br />
frenaggio e le frizioni. Non deteriora le guarnizioni.<br />
Dégraissant mécanique<br />
Dégraissant puissant sans solvants chlorés. Efficace sur<br />
toute surface, pièces métalliques, plastiques, jantes, car-<br />
ters ... Sa formule unique en fait un produit universel,<br />
nettoyant et dégraissant. Permet aussi d’éliminer les<br />
taches de goudron, cambouis, huile...<br />
Mechanical degreaser<br />
This is a powerful degreaser that does not contain chlo-<br />
rinated solvents. It is effective on all surfaces, metallic<br />
parts, plastic parts, rims, gear casings and more. Its<br />
unique formula makes it a universal cleaning and de-<br />
greasing product. It can also be used to eliminate tar,<br />
sludge and oil stains.<br />
Sgrassante meccanico<br />
Sgrassante potente senza solventi clorati. Efficace su<br />
tutte le superfici, i pezzi metallici, le plastiche, i cerchio-<br />
ni, i carter... Il sua formula unica lo rende un prodotto<br />
universale, pulente e sgrassante. Consente anche di eli-<br />
minare le macchie di catrame, grasso, olio...<br />
300 ml : 8570 300 ml : 8560 520 ml : 8580<br />
650 ml : 8250<br />
520 ml : 8600<br />
Mécanique