16.06.2013 Views

PREMIUM EXCELLENCE SERVICES GÉNÉRAUX - Ront Production

PREMIUM EXCELLENCE SERVICES GÉNÉRAUX - Ront Production

PREMIUM EXCELLENCE SERVICES GÉNÉRAUX - Ront Production

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>PREMIUM</strong><br />

<strong>EXCELLENCE</strong><br />

<strong>SERVICES</strong><br />

<strong>GÉNÉRAUX</strong>


2<br />

RONT FRANCE<br />

Z.I. du Val d’Argent<br />

24, rue de Salonique<br />

95100 Argenteuil<br />

Tel : (33) 1 39 80 12 12<br />

Fax : (33)1 39 80 99 33<br />

info@ront.com<br />

3<br />

Depuis plus de 20 ans, la société RONT s’est spécialisée For more than 20 years, the company RONT has spe- Da oltre quindici anni la Società RONT si è specializzata<br />

Gamme Premium<br />

Gamme Excellence<br />

Services Généraux<br />

dans la production de produits à la pointe de la technocialised in the production of products of high techno- nella produzione di articoli che coprono una vastissima<br />

Biodégradable p 5 Dégrippant p 25 Nettoyant p 59<br />

logie, couvrant une large gamme d’applications, dans logy, covering a large range of applications, in areas as gamma di applicazioni, quali la manutenzione, l’edili-<br />

Huile et graisse p 7 Huile et graisse p 26 Désinfectant p 67<br />

des domaines aussi variés que l’industrie, l’entretien, le varied as industry, maintenance, building, cultivating zia, giardinaggio, collettività, industria, utilizzando una<br />

XAD p 12 Nettoyant p 33 Désodorisant p 68<br />

bâtiment, la motoculture, ou les collectivités.<br />

machines and the general public. Whilst offering a large tecnologia di alto livello. Oltre che proporre una vasta<br />

Dégrippant p 13 Produits spéciaux p 34 Insecticide p 70<br />

En plus de proposer une grande variété de produits, range of products, we also seek to respect the rules varietà di prodotti, la RONT cerca ogni giorno di per-<br />

Nettoyant p 14 Electricité & Electronique p 36<br />

nous nous efforçons chaque jour de veiller à respecter that are imposed on us: quality, economy, and ecology. seguire e rispettare le regole che si è imposta: Qualità,<br />

Produits spéciaux p 17 Mécanique p 38<br />

les règles que nous nous sommes imposées : Qualité, Quality, by the choice of components for each product, Risparmio ed Ecologia.<br />

Motoculture p 18 Peinture p 42<br />

économie et écologie.<br />

and the search for chemical formulas appropriate for Qualità, per la minuziosa scelta dei componenti di ogni<br />

Chasse & Pêche p 23 Vrac p 46<br />

Qualité, par le choix minutieux des composants de<br />

chaque produit, et la recherche de formules chimiques<br />

appropriées à chaque utilisation.<br />

Economie, en proposant des solutions efficaces et du-<br />

rables au travers de nos produits.<br />

Ecologie, par l’emploi de conditionnements recyclables,<br />

et l’utilisation de formules adaptées à la sauvegarde de<br />

l’environnement.<br />

each use.<br />

Economy, proposing long-lasting and effective solutions<br />

through our products.<br />

Ecology, using recyclable packaging, and formulas adap-<br />

ted to the well being of the environment<br />

prodotto e la ricerca di formule chimiche appropriate<br />

per ogni utilizzo.<br />

Risparmio, proponendo delle soluzioni efficaci e dure-<br />

voli attraverso i nostri prodotti.<br />

Ecologia, per l’utilizzo di materiali riciclabili e l’utilizzo<br />

di formule adattabili alla salvaguardia dell’ ambiente.<br />

Présentation<br />

Conditionnement<br />

Aérosol<br />

Pot Bidon / fût<br />

Burette<br />

Tube<br />

Seringue<br />

Recharge pistolet<br />

Boîte / sachet<br />

Boîte distributrice<br />

Sommaire


4 5<br />

GAMME <strong>PREMIUM</strong><br />

Army Power Biodégradable<br />

Produit pour la lubrification et la protection des pièces<br />

sur métal, bois, plastique. Isole et protège de l’humidi-<br />

té. Supporte des températures importantes : de -50°C<br />

à +250°C. Translucide ; ne coule pas. Cette graisse<br />

évite les dépôts de calcaire sur le mécanisme après lu-<br />

brification.<br />

Biolubricant Army Power<br />

For the lubrication and protection of pieces on metal,<br />

wood, plastic. Protects from humidity. Withstands tem-<br />

peratures from -50°C to +250°C. Translucent ; does<br />

not run. This grease avoids calcareous deposits on the<br />

mechanisms after lubrication.<br />

Biolubrificante Army Power<br />

Prodotto per la lubrificazione e la protezzione dei pez-<br />

zi su metallo, legno, plastica. Isola e protegge dall’umi-<br />

dità. Sopporta delle temperature elevate : da -50°C a<br />

+250°C. Translucido ; non cola. Questo grasso evita i<br />

depositi calcare sui meccanismi dopo la lubrificazione.<br />

Graisse biodégradable<br />

Grâce à sa formule hyper concentrée en huile végétale<br />

de colza, le Biolubrifiant RONT contribue au respect de<br />

l’environnement. Le biolubrifiant multi-usages RONT<br />

s’utilise pur comme lubrifiant pour les outillages et<br />

outils de jardin, les appareils ménagers, les charnières,<br />

les équipements sportifs, les vélos et cyclomoteurs et<br />

d’une manière générale pour toutes pièces métalliques<br />

en frottement. Ce produit répond aux exigences de la<br />

lubrification industrielle<br />

Biolubricant multi-use grease<br />

Due to its highly concentrated formula in vegetable<br />

rape seed oil, the RONT Biolubricant contributes to<br />

respecting man and his environment. It is non toxic<br />

and uses natural and renewable vegetable material.<br />

Its biodegradability is optimal. The multi-usage RONT<br />

Biolubricant can be used for the lubrication of tools,<br />

garden tools, household goods, hinges, sports equip-<br />

ment, bicycles, mopeds and generally for all rubbing<br />

metal pieces. This product responds to the demands of<br />

industrial lubrication.<br />

Biolubrificante grasso multi uso<br />

Grazie alla sua formula iper concentrata di olio vegetale<br />

di colza il biolubrificante RONT contribuisce al rispetto<br />

dell’uomo e del suo ambiente. Non è tossico e è com-<br />

posto da materie vegetali naturali e riciclabili. La sua<br />

biodegradabilità è ottimale.Il biolubrificante multi uso<br />

RONT si utilizza puro come lubrificante per gli utensili<br />

e attrezzi da giardino, gli elettrodomestici, le cerniere,<br />

le attrezzature sportive, le bici e le motociclette e in<br />

maniera generale per tutti i pezzi metallici in attrito.<br />

Questo prodotto risponde alle esigenze della lubrifica-<br />

zione industriale.<br />

405 ml : 0740 400 g : 7040<br />

200 g : 2040<br />

650 ml : 7155<br />

Huile biodégradable<br />

L’huile biodégradable s’utilise comme lubrifiant pour<br />

les outillages et outils de jardin, les appareils ménagers,<br />

les charnières, les équipements sportifs, les vélos et<br />

cyclomoteurs. Elle réduit l’usure de toutes pièces mé-<br />

caniques en frottement tout en les protégeant contre<br />

la rouille et les salissures. Ce produit répond aux exi-<br />

gences de la lubrification industrielle.<br />

Biodegradable oil<br />

The biodegradable oil is used as lubricant for equip-<br />

ments and tools of garden, domestic appliances, hinges,<br />

the sports equipments, bikes and mopeds. It reduces<br />

the wear of any mechanical parts to friction while<br />

protecting them against the rust and the spots. This<br />

product answers to requirements of the industrial lu-<br />

brication.<br />

Biolubricante olio<br />

L’olio biodegradabile si utilizza come lubrificante per<br />

le attrezzature ed attrezzi di giardino, gli elettrodo-<br />

mestici, le cerniere, le attrezzature sportive, le bici et<br />

ciclomotori. Riduce il consumo di tutti i locali meccanici<br />

in sfregamento pure proteggendoli contro la ruggine e<br />

le sozzure. Questo prodotto soddisfa l’esigenza della<br />

lubrificazione industriale.<br />

520 ml : 7145<br />

250 ml : 7140<br />

Retrouvez les cartouches <strong>EXCELLENCE</strong> en page 28<br />

Biodégradable


6 7<br />

Dégripppant biodégradable<br />

Le dégrippant biodégradable s’utilise comme lubrifiant<br />

pour tous les outils d’atelier et de jardin, les appareils<br />

ménagers, les charnières, les équipements sportifs.<br />

Il élimine le goudron, protège de la corrosion, et réduit<br />

l’usure de toutes pièces métalliques en frottement. Ce<br />

produit répond aux exigences de la lubrification<br />

industrielle. Il combat la corrosion et débloque les sys-<br />

tèmes grippés.<br />

Biodegradable penetrating fluid<br />

The biodegradable penetrating fluid is used as a lubri-<br />

cant for shop and garden tools, household appliances,<br />

hinges and athletic equipment. It eliminates tar, protects<br />

against corrosion, and reduces wear on any metal part<br />

exposed to friction. This product meets industrial-level<br />

lubrication requirements. It fights against corrosion and<br />

releases jammed systems.<br />

Degrippante biodegradabile<br />

Il degrippante biodegradabile si utilizza come lubrifi-<br />

cante per gli utensili di laboratorio e da giardino, per gli<br />

elettrodomestici, le cerniere e le attrezzature sportive.<br />

Elimina il catrame, protegge dalla corrosione e riduce<br />

il rischio di usura dei pezzi metallici in sfregamento.<br />

Questo prodotto risponde alle esigenze della lubrifica-<br />

zione industriale. Combatte la corrosione e sblocca i<br />

sistemi bloccati.<br />

Dégraissant biodégradable<br />

Le dégraissant biodégradable multi-usage <strong>Ront</strong> s’utilise<br />

pure comme dégraissant pour les outillages et outils de<br />

jardin, les appareils ménagers, les charnières, les équi-<br />

pements sportifs, les vélos et cyclomoteurs et d’une<br />

manière générale pour toutes pièces métalliques en<br />

frottement.<br />

Biodegradable grease-removing<br />

RONT’s Biodegradable grease removing can be used<br />

pure as a grease remover for the tools and garden to-<br />

ols, the house appliances, the hinges, the athletic equip-<br />

ments, the bicycles and mopeds and in a general way<br />

for any metallic piece in friction.<br />

Sgrassante biodegradabile<br />

Lo sgrassante biodegradabile RONT è utilizzato per<br />

gli utensili e attrezzi da giardino, gli elettrodomestici,<br />

le cerniere, le attrezzature sportive, le bici, le motoci-<br />

clette e per tutti i componenti metallici in sfregamento.<br />

Huile et graisse<br />

Graisse graphitée<br />

Recommandée pour la lubrification et l’étanchéité des<br />

systèmes à mouvements lents soumis à de très fortes<br />

charges : vannes, engrenages. Cette graisse supporte<br />

de très hautes températures : tenue de - 15°C à 180°C<br />

et 550°C pour une lubrification sèche; elle facilite le dé-<br />

montage. Peut être utilisée comme pâte anti-grippante.<br />

Graphite Grease<br />

Recommended for lubricating and water-proofing sys-<br />

tems subject to heavy loads : locks, gears. This product<br />

withstands high temperatures. Temperature range<br />

-15°C to 180°C and 550°C for a dry lubrication ; it<br />

facilitates dismantling. Can be used as an anti-gripping<br />

paste.<br />

Grasso grafitato<br />

Raccomandato per la lubrificazione e la tenuta stagna<br />

dei sistemi a movimenti lenti sottomessi a cariche molto<br />

forte : valvole, ingranaggi. Questo prodotto sopporta<br />

temperature molto elevate : tenuta da -15°C a 180°C e<br />

550°C per una lubrificazione secca ; facilita lo smontag-<br />

gio. Può essere utilizzato come pasta sbloccante.<br />

Graisse Lihtium<br />

Ce produit multi-usages est conçu pour le graissage des<br />

roulements, paliers et toutes articulations, réducteurs<br />

etc... Chargé en lithium, il permet une lubrification des<br />

systèmes à vitesses moyennes et soumis à des charges<br />

modérées. Produit à haut pouvoir lubrifiant et adhé-<br />

rent.<br />

Multi-grease with Lithium<br />

This multi-use product is formulated for the lubrica-<br />

tion of ball bearings, thrust bearings and moving parts,<br />

reductions, etc... With a high content of Lithium, it<br />

enables a lubrication of running gear placed under mo-<br />

derate weight. High lubricating product.<br />

Poligrasso al litio<br />

Questo prodotto multiuso è studiato per le lubrificazio-<br />

ni di rulli, cuscinetti ed ogni altra articolazione, riduttori<br />

ecc...Impregnato di litio, permette una lubrificazione<br />

dei sistemi a velocità medie, sottomessi a cariche medie.<br />

Prodotto ad alto potere lubrificante e aderente.<br />

Graisse Marine<br />

Ce produit est spécialement conçu pour la lubrification<br />

en milieux humides à températures élevées. Insoluble,<br />

même à l’eau bouillante. Permet d’espacer les opéra-<br />

tions de nettoyage.<br />

Marine Grease<br />

This product is specially formulated for lubricating in<br />

humid conditions at high temperatures. Insoluble, even<br />

in boiling water. Enables to space out the cleaning pe-<br />

riods.<br />

Grasso marino<br />

Questo prodotto è specialmente studiato per la lubrifi-<br />

cazione in ambiente umido a temperature elevate. In-<br />

solubile, anche all’acqua bollente. Permette di rendere<br />

meno frequenti le puliture.<br />

520 ml : 7150 250 ml : 7160 200 g : 2042<br />

210 ml : 7248<br />

405 ml : 7345<br />

520 ml : 7296<br />

750 g : 7581<br />

750 g : 7582<br />

Retrouvez les cartouches <strong>EXCELLENCE</strong> en page 29<br />

Huile et graisse


8 9<br />

Graisse téflonée*<br />

Permet des lubrifications hautes résistances et peut<br />

être utilisée comme pâte à joint. Très fortement char-<br />

gée en Téflon*, cette graisse dépose un film durable<br />

composé de particules plastiques microscopiques qui<br />

agissent comme de minuscules roulements. Supporte<br />

des pointes à 300°C.<br />

*Teflon est une marque déposée par Dupont de Ne-<br />

mours<br />

Teflon* Grease<br />

Allows a very high resistant lubrication and can be used<br />

as a filling agent. Very high in Teflon, this grease has a<br />

long lasting film made up of microscopic plastic parti-<br />

cules which act as in small rotating movements. Whiths-<br />

tands temperature peaks of 300°C.<br />

*Teflon is a trade mark by Dupont de Nemours<br />

Grasso Teflonato*<br />

Permette delle lubrificazioni ad alta resistenza e può<br />

essere usato come pasta per giunti. Molto impregnato<br />

di Teflon* questo grasso depone un velo durevole<br />

composto da particelle plastiche microscopiche che<br />

agiscono come dei minuscoli rulli. Sopporta delle tem-<br />

perature di punta di 300°C.<br />

*Teflon è un marchio depositato da Dupont de Ne-<br />

mours<br />

Graisse silicone<br />

Produit pour la lubrification et la protection des pièces<br />

sur métal, bois, plastique. Isole et protège de l’humidi-<br />

té. Supporte des températures importantes : de -50°C<br />

à +250°C. Translucide ; ne coule pas. Cette graisse<br />

évite les dépôts de calcaire sur le mécanisme après lu-<br />

brification.<br />

Silicone Grease<br />

For the lubrication and protection of pieces on metal,<br />

wood, plastic. Protects from humidity. Withstands tem-<br />

peratures from -50°C to +250°C. Translucent ; does<br />

not run. This grease avoids calcareous deposits on the<br />

mechanisms after lubrication.<br />

Grasso al silicone<br />

Prodotto per la lubrificazione e la protezzione dei pez-<br />

zi su metallo, legno, plastica. Isola e protegge dall’umi-<br />

dità. Sopporta delle temperature elevate : da -50°C a<br />

+250°C. Translucido ; non cola. Questo grasso evita i<br />

depositi calcare sui meccanismi dopo la lubrificazione.<br />

Pâte de vaseline<br />

Pâte lisse pour la lubrification et la protection de tous<br />

mécanismes de précision (armes, modélisme, gonds,<br />

appareils ménagers). Sa texture épaisse permet une<br />

lubrification sans risque de projection, ni salissure (lors<br />

de la rotation des mécanismes). Protège de l’oxydation.<br />

Vaseline paste<br />

Smooth paste for lubricating and protecting all preci-<br />

sion mechanisms (weapons, model buildings, hinges,<br />

household goods). Its thick texture allows a lubrication<br />

without risk of vaseline ejection or dirt throwing (du-<br />

ring the rotation of the mechanisms). Protects from<br />

oxidation.<br />

Pasta di vaselina<br />

Pasta liscia per la lubrificazione e la protezione di tutti<br />

i meccanismi di precisione (armi; modellismo, perni,<br />

apparecchi elettrodomestici). La sua spessa struttura<br />

permette una lubrificazione senza rischi di schizzi o di<br />

sporcizie (durante la rotazione dei meccanismi). Pro-<br />

tegge dall’ ossidazione.<br />

Huile et graisse<br />

Fluide lubrifiant téflon ®<br />

Le fluide Téflon ® RONT est un lubrifiant multi-usages<br />

synthétique exempt de pétrole, ce qui lui procure une<br />

longévité supérieure. Il protège de l’usure, de l’humi-<br />

dité et prévient la corrosion. Sa formule au Téflon®<br />

offre une lubrification efficace et durable, tout en res-<br />

pectant les matériaux traités. Sans odeur, il est utilisable<br />

à des températures variant entre -50°C et +340 °C, et<br />

ne gomme pas. Il est également imperméable à l’eau<br />

douce ou salée.<br />

Teflon® lubricant fluid<br />

The RONT Teflon ® fluid is a multi-use synthetic lubri-<br />

cant exempt of petrol, which gives it a greater longe-<br />

vity. It protects against wear, humidity and prevents<br />

corrosion. Its Teflon® formula offers an effective and<br />

durable lubrication, whilst protecting the treated ma-<br />

terials. Without odour, it can be used at temperatures<br />

between 50C and 340C. It is also impermeable to soft<br />

and salted water.<br />

Liquido lubrificante Tèflon®<br />

Il liquido Tèflon ® RONT è un lubrificante multi-uso<br />

sintetico senza petrolio, ciò che lo rende durevole più<br />

a lungo. Protegge dall’usura, dall’umidità e previene la<br />

corrosione. La sua formula al Teflon offre una lubrifi-<br />

cazione efficace e durevole, sempre rispettando i ma-<br />

teriali trattati. Senza odore, è utilizzabile a delle tem-<br />

perature variabili tra i 50°C+340°C, senza gommare.<br />

E’ impermeabile sia all’acqua dolce che a quella salata.<br />

Huile de coupe<br />

Huile minérale non soluble spécialement conçue pour<br />

les opérations d’usinage ; permet d’éviter les frotte-<br />

ments ; refroidit les outils et augmente ainsi leurs per-<br />

formances et leur durée de vie. Recommandée pour le<br />

filetage, le taraudage, le graissage des glissières et des<br />

commandes de machines-outils. Indice de viscosité très<br />

élevé.<br />

Cutting oil<br />

Non-soluble mineral oil, specially formulated for ma-<br />

nufacturing purposes ; avoids friction, cools tools, in-<br />

creasing their shelf life. Recommended for threading,<br />

tapping, lubricating sliding channels and controls of tool<br />

making machine. Very high viscosity grading.<br />

Olio per tagli<br />

Olio minerale non solubile studiato sopratutto per le<br />

operazioni di lavorazione industriale : permette di evi-<br />

tare gli attriti ; raffredda gli utensili aumentando così il<br />

loro rendimento e la loro durata. Raccomandato per<br />

la filettatura, la maschiatura, l’ingrassaggio delle guide<br />

di scorrimento e dei comandi delle macchine utensili.<br />

Indice di viscosità molto elevato.<br />

200 g : 2044 110 ml : 7301<br />

200 g : 7599<br />

210 ml : 7258<br />

210 ml : 7260<br />

405 ml : 7365<br />

520 ml : 7261<br />

200 g : 2043<br />

750 g : 3652<br />

10 g : 7298<br />

520 ml : 7244<br />

405 ml : 7344<br />

405 ml : 7355<br />

520 ml : 7256<br />

250 ml : 7259<br />

Huile de vaseline<br />

Produit lubrifiant incolore de type A2, pour la protec-<br />

tion et la lubrification de tous matériels et mécanismes<br />

utilisés dans la vie de tous les jours : appareils ména-<br />

gers, machines à coudre, gonds, outils de jardinage, ar-<br />

ticles de pêche et de chasse, fixations diverses pour les<br />

appareils de sport et de loisirs. Convient pour le métal,<br />

le plastique et le caoutchouc.<br />

Vaseline oil<br />

Colourless lubricating product of A2 type, for the<br />

protection and lubrication of all materials and mecha-<br />

nisms used in every day life : household goods, sewing<br />

machines, hinges, gardening tools, fishing and hunting<br />

equipment, different fixings for sport and hobby equip-<br />

ment. Suitable for metal, plastic and rubber…<br />

Olio di vaselina<br />

Prodotto lubrificante incolore del tipo A2, per la prote-<br />

zione e la lubrificazione di tutti i materiali e i meccanismi<br />

usati nella vita quotidiana : apparecchi elettrodomestici,<br />

macchine da cucire, perni, utensili per giardinaggio, arti-<br />

coli per la pesca e la caccia, fissaggi vari degli apparecchi<br />

per sport e tempo libero. È adatto per il metallo, la<br />

plastica o il caucciù.<br />

110 ml : 7303<br />

405 ml : 7395<br />

520 ml : 7292<br />

250 ml : 7410<br />

Huile et graisse


10 11<br />

Huile siliconée<br />

Produit multi-usages : évite l’encrassement, lubrifie et<br />

augmente la durée de vie des micromécanismes, mé-<br />

canismes à bascule, charnières, axes automatiques...<br />

S’applique sur de nombreux matériaux (fer, aluminium,<br />

plastique, caoutchouc). Permet d’espacer les lubrifi-<br />

cations. Résiste au froid et à la chaleur : de - 40°C à<br />

+250°C.<br />

Multi-use product<br />

Avoids clogging up, lubricates and increases the life of<br />

micro-mechanisms, bascule mechanisms, hinges, pivot<br />

mechanisms. Can be applied on several materials (iron,<br />

aluminium, plastic, rubber). Enables to space out the<br />

lubrication periods. Withstands cold and heat : from<br />

-40°C to + 250°C.<br />

Olio siliconato<br />

Prodotto multiuso : evita le incrostazioni, lubrifica ed<br />

aumenta la durata dei micromeccanismi, meccanismi<br />

a bascula, cerniere, assi automatici....Si applica su nu-<br />

merosi materiali (ferro, alluminio, plastica, caucciù).<br />

Permette di rendere meno frequenti le lubrificazioni.<br />

Resiste al freddo e al calore : da -40°C a +250°C.<br />

250 ml : 722<br />

405 ml : 7390<br />

520 ml : 7593<br />

Kit de Maintenance<br />

Kit comprenant 3 aérosols de 110 ml indispensables<br />

pour toutes les interventions de maintenance courantes<br />

(Dégrippant, Huile de vaseline et Graisse silicone)<br />

Maintenance kit<br />

This kit contains three, 110 ml aerosols that are essen-<br />

tial for all daily maintenance activities (Penetrating fluid,<br />

Vaseline oil and Silicone Grease).<br />

Kit di manutenzione<br />

Kit che comprende 3 aerosol da 110 ml, indispensabili<br />

per tutti gli interventi di manutenzione correnti (sbloc-<br />

cante, olio di vaselina e grasso silicone)<br />

Ref : 8001<br />

110 ml : 7300 dégrippant<br />

110 ml : 7301 graisse silicone<br />

110 ml : 7303 huile de vaseline<br />

Huile et graisse<br />

Lubrifiant à sec<br />

Lubrifiant non huileux à base de Téflon* pour la lubri-<br />

fication et la protection des surfaces plastiques et mé-<br />

talliques telles que : courroies, joints, écrous, raccords<br />

filetés, gonds, glissières diverses...Agent anti-adhérent<br />

et de démoulage (résines, polyesters, élastomères).<br />

*Teflon est une marque déposée par Dupont de Ne-<br />

mours<br />

Dry lubricant<br />

Non-greasy Teflon based lubricant for the lubrication<br />

and protection of plastic and metal surfaces such as :<br />

belts, joints, nuts, couplings with male ends, hinges, sli-<br />

ding channels... Non-stick product and for turning out<br />

purposes (resin, polyester, elastomers).<br />

*Teflon is a trade mark by Dupont de Nemours<br />

Lubrificante a secco<br />

Lubrificante non oleoso a base di Teflon* per la lubri-<br />

ficazione e la protezione delle superfici plastiche e me-<br />

talliche, es. : correggie, giunti, dadi, raccordi filettati,<br />

perni, guide di scorrimento varie... Prodotto antiade-<br />

rente e sformante (resine, poliesteri, elastomeri).<br />

*Teflon è un marchio depositato da Dupont de Ne-<br />

mours.<br />

110 ml : 7302<br />

210 ml : 7262<br />

405 ml : 7360<br />

Lubrifiant serrures<br />

Ce produit sans huile, ni graisse, ni graphite est spécia-<br />

lement conçu pour dégripper et lubrifier les serrures.<br />

Son fort pouvoir migrant favorise une pénétration<br />

maximale dans tous les interstices, et permet d’espacer<br />

les interventions de maintenance. Formule unique, non<br />

grasse.<br />

Lock lubricant<br />

This product without oil, grease or graphite is especially<br />

formulated for the unblocking and lubrication of locks.<br />

Its strong migrating power enables it to penetrate deep<br />

into the lock, and enables to space out the maintenance<br />

periods, 6 times less than with a conventional lubricant.<br />

Lubrificante serratura<br />

Questo prodotto senza olio né grasso né grafite è stu-<br />

diato specialmente per lo sbloccamento e la lubrifica-<br />

zione delle serrature. Il suo alto potere di diffusione<br />

favorisce la massima penetrazione in tutti gli interstizi<br />

e permette di rendere meno frequenti gli interventi di<br />

manutenzione. Formula unica : non oleosa.<br />

210 ml : 7615<br />

405 ml : 7320<br />

Huile et graisse


12 13<br />

Dégrippant<br />

Dégraisse, nettoie, dégrippe, dérouille, lubrifie et pro-<br />

tège. Les molécules XAD donnent aux solvants des<br />

tensions superficielles exceptionnelles, permettant au<br />

produit d’agir rapidement et en profondeur. Enrichi<br />

d’agents spéciaux, ce produit lubrifie et protège ensuite<br />

les assemblages dégrippés.<br />

XAD System loosener<br />

Degreases, cleans, loosens, removes rust, lubricates<br />

and protects. The XAD molecules give a low superficial<br />

pressure to the solvents, enabling the product to act<br />

quickly and at depth. Enriched with special ingredients,<br />

the product lubricates and protects the loosened struc-<br />

tures.<br />

Sbloccante XAD System<br />

Sgrassa, pulisce, sblocca, toglie la ruggine, lubrifica e<br />

protegge. Le molecole XAD danno ai solventi delle<br />

tensioni di superficie eccezionali, permettendo al pro-<br />

dotto di agire rapidamente e in profondità. Arricchito<br />

di agenti speciali, questo prodotto lubrifica e protegge<br />

le strutture bloccate.<br />

Graisse de synthèse XAD<br />

Tenue exceptionnelle à la pression, à l’oxydation, à<br />

des températures élevées. Insoluble, même à l’eau<br />

bouillante. Très haut pouvoir d’adhérence sur tout type<br />

de supports. Les différents conditionnements proposés<br />

permettent de couvrir tous les types d’applications.<br />

XAD synthetic grease<br />

High resistance to pressure, oxydation and high tempe-<br />

ratures. Insoluble, even in boiling water. High adhesion<br />

properties on all types of support. The multitude of dif-<br />

ferent packaging forms, proves the product suitable for<br />

all types of application.<br />

Grassi di sintesi XAD<br />

Tenuta eccezionale alla pressione, all’ossidazione, alle<br />

temperature elevate. Insolubili, anche all’acqua bol-<br />

lente. Altissimo potere di aderenza su ogni tipo di sup-<br />

porto. Le diverse confezioni proposte permettono di<br />

coprire ogni tipo di applicazione.<br />

XAD<br />

Army Power<br />

Produit pour la lubrification et la protection des pièces<br />

sur métal, bois, plastique. Isole et protège de l’humidi-<br />

té. Supporte des températures importantes : de -50°C<br />

à +250°C. Translucide ; ne coule pas. Cette graisse<br />

évite les dépôts de calcaire sur le mécanisme après lu-<br />

brification.<br />

Army Power<br />

This product lubricates and protects metal, wood and<br />

plastic parts. It insulates and protects from humidity. It<br />

can handle extreme temperatures: from -50°C (-58°F)<br />

to +250°C (482°F). It is semitransparent and does not<br />

drip. This grease helps prevent any lime deposits from<br />

forming on machinery after lubrication.<br />

Army Power<br />

Prodotto per la lubrificazione e la protezione dei pezzi<br />

in metallo, legno, plastica. Isola e protegge dall’umidità.<br />

Resiste a temperature importanti: da -50°C a +250°C-<br />

Traslucido: non cola. Questo grasso evita tutti i depositi<br />

di calcare sui meccanismi dopo la lubrificazione.<br />

Dégrippant<br />

Nettoie et dégrippe rapidement toutes les pièces mé-<br />

talliques bloquées par la rouille et autres oxydations,<br />

ainsi que tous engrenages obstrués par de vieux dépôts<br />

de graisse. Simple d’utilisation, ce produit est efficace<br />

même dans les endroits difficiles d’accès (charnières,<br />

articulations). Ses additifs lubrifiants non gras permet-<br />

tent d’éviter les risques de frottement. Il protège et<br />

chasse l’humidité.<br />

Loosener<br />

Quickly cleans and unblocks all metal pieces that are af-<br />

fected by rust and other oxidations, as well as obstruc-<br />

ted gears by old grease deposits. Easy to use, this pro-<br />

duct is also effective in places difficult to reach (hinges,<br />

joints); its non-greasy lubricating additives enable to<br />

avoid the risks of rubbing. It protects and prevents<br />

from humidity.<br />

Sbloccante<br />

Pulisce e sblocca rapidamente tutti i pezzi metallici bloc-<br />

cati dalla ruggine e altre ossidazioni, così come tutti gli<br />

ingranaggi ostruiti da vecchi depositi di grasso. Di uso<br />

semplice, questo prodotto è efficace anche nei punti di<br />

difficile accesso (cerniere, articolazioni) ; i suoi additivi<br />

lubrificanti non grassi permettono di evitare i rischi di<br />

attrito. Protegge e manda via l’umidità.<br />

Dégrippant micro-mécanisme<br />

Produit de nettoyage et de dégrippage spécialement<br />

conçu pour les matériaux délicats et fragiles comme<br />

ceux utilisés en mécanique de précision, microméca-<br />

nique, horlogerie. Dégrippe, chasse l’humidité et lubri-<br />

fie, protégeant ainsi contre la rouille et les oxydations<br />

nouvelles.<br />

Micro-mechanism Loosener<br />

Cleaning and unblocking product specially formulated<br />

for fragile materials similar to those used in precision<br />

mechanics, micro-mechanics, watch-making. Unblocks,<br />

fights humidity and lubricates, protecting against rust<br />

and new oxidations.<br />

Sbloccante micromeccanismi<br />

Prodotto per pulire e sbloccare studiato sopratutto<br />

per i meccanismi delicati e fragili come quelli utilizzati<br />

nella meccanica di precisione, micromeccanica, orolo-<br />

geria. Sblocca, manda via l’umidità e lubrifica, avendo<br />

così un effetto protettivo contro la ruggine e le nuove<br />

650 ml : 7632 405 ml : 7370<br />

405 ml : 0730<br />

110 ml : 7300<br />

210 ml : 7289<br />

650 ml : 7626<br />

210 ml : 7254<br />

100 g : 7242<br />

405 ml : 7350<br />

200 g : 7240<br />

520 ml : 7253<br />

400 g : 7608<br />

250 ml : 7430<br />

750 g : 7628<br />

Retrouvez les dégrippants <strong>EXCELLENCE</strong> en page 25<br />

ossidazioni.<br />

Dégrippant


14 15<br />

Bobine de ouate<br />

Bobine de ouate blanche 2 plis. Rouleau de 450 for-<br />

mats. Recommandée pour l’essuyage de vos produits<br />

délicats. Excellent pouvoir d’absorption utilisé notam-<br />

ment dans les ateliers industriels et mécaniques.<br />

Reel of industrial paper<br />

This is a two-ply reel of white wadding. A roll of 450<br />

formats. It is recommended for wiping delicate pro-<br />

ducts. It is has high absorbency and can be used in in-<br />

dustrial and mechanical shops in particular.<br />

Bobina carta industriale<br />

Bobina di ovatta bianca 2 fogli. Rotolo da 450 formati.<br />

Consigliato per asciugare i prodotti delicati. Eccellente<br />

potere assorbente, utilizzato in particolare nei labora-<br />

tori industriali e meccanici.<br />

Dégraissant mécanique puissant<br />

Nettoyant et dégraissant universel pour tous types de<br />

métaux ; dissout rapidement les dépôts et graisses; éli-<br />

mine les taches de goudron, d’huile, de cambouis sur<br />

les pièces métalliques. N’attaque pas la peinture. Indis-<br />

pensable pour la mécanique, l’imprimerie, la métallur-<br />

gie. Sans solvant chloré.<br />

Strong Mechanical Spot Remover<br />

Universal cleaner and spot remover for all types of<br />

metal ; rapidly dissolves grease deposits, eliminates tar<br />

and oil stains on metal pieces. Does not harm paint. Es-<br />

sential for mechanical engineering, printing, metallurgy.<br />

Product without chlorinated solvents.<br />

Sgrassante Meccanico Potente<br />

Pulente e sgrassante universale per ogni tipo di me-<br />

tallo; dissolve rapidamente i depositi e i grassi ; elimina<br />

le macchie di catrame, olio, sui pezzi metallici. Non<br />

attacca la vernice. Indispensabile per la meccanica, la<br />

tipografia, la metallurgia. Esente da solventi clorati.<br />

Nettoyant<br />

Nettoyant moteur électrique<br />

Nettoyage et dégraissage puissant des équipements<br />

électriques : moteurs, rhéostats, disjoncteurs, alterna-<br />

teurs, matériels électroportatifs. Élimine l’humidité et<br />

décolle les poussières et particules métalliques ; il est<br />

conseillé d’utiliser ensuite le Gaz’net RONT<br />

(Réf. 2015 ou 3015) pour chasser la limaille décollée.<br />

Désoxydant. Produit garanti sans solvant chloré.<br />

Cleaner for electric motors<br />

Strong cleaner and spot remover for electrical equip-<br />

ment, motors, rheostats, circuit-breakers, alternators,<br />

electric hand tools ; eliminates humidity and removes<br />

dust and metal particules ; it is recommended to use<br />

the Gaz’net RONT (Ref. 2015 or 3015) to eliminate<br />

the iron filings. Deoxidizer. Product without chlorina-<br />

ted solvents.<br />

Pulente motori elettrici<br />

Pulitura e sgrassaggio potente delle apparecchiature<br />

elettriche : motori, reostati, disgiuntori, alternatori,<br />

materiale elettrico portatile. Elimina l’umidità, stacca<br />

le polveri e le particelle metalliche ; si raccomanda di<br />

utilizzare in seguito il « Gaz’Net « RONT (Cod. 2015 o<br />

3015) per mandar via la limatura staccata. Deossidante.<br />

Prodotto garantito senza solventi clorati.<br />

Nettoyant gros travaux<br />

Détergent surpuissant pour murs, sols, façades ; dis-<br />

sout les salissures et les taches les plus rebelles (graisse,<br />

boue, cambouis...) et ce, sur la plupart des surfaces<br />

(émail, acier, plastique...) en leur rendant l’aspect du<br />

neuf.<br />

Heavy work cleaner<br />

Strong detergent for walls, floors, frontages; dissolves<br />

persistent stains and dirt (grease, mud, dirty oil...), and<br />

this on most surfaces (enamel, steel, plastic...) giving<br />

them a new appearance.<br />

Pulente lavori pesanti<br />

450 u : 2601 520 ml : 7250<br />

210 ml : 7252<br />

1L : 720<br />

Detergente superpotente per muri, suoli, facciate ; dis-<br />

solve le sporcizie e le macchie più tenaci (grasso, fango,<br />

morchie...) sulla maggior parte delle superfici (smalto,<br />

acciaio, plastica...) donandogli l’aspetto iniziale.<br />

Nettoyant


16 17<br />

Savon mécanicien micro billes<br />

Gel ultra nettoyant pour les mains. Constitué de par-<br />

ticules savonneuses et de micro-billes super actives, ce<br />

produit RONT permet un micro-brossage immédiat et<br />

un nettoyage de haute efficacité pour les mains. Spécia-<br />

lement conçu pour des taches rebelles comme : encre,<br />

goudron, cambouis, graisse, etc.<br />

Micro-bead gel<br />

Soap for the hands with micro-beads. These allow a<br />

micro-brushing action and a high cleaning power with<br />

immediate effect. Specially adapted for tar, grease, dirty<br />

oil, ink, etc.<br />

Gel microsfere<br />

Gel superpulente per le mani. Composto di particelle<br />

di sapone e di microsfere superattive, questo nuovo<br />

prodotto RONT permette una microspazzolatura im-<br />

mediata ed una pulizia di ottima efficacia per le mani.<br />

Studiato per macchie ribelli come : inchiostro, catrame,<br />

morchia di lubrificante, grasso, ecc.<br />

Gel mécanicien sans rinçage<br />

Conçu pour le nettoyage des mains souillées par simple<br />

friction. Grâce à ses propriétés, ce gel enlève les salis-<br />

sures persistantes imprégnées dans les pores de la peau<br />

et sous les ongles. Spécialement conçu pour des tâches<br />

rebelles comme : huile, graisse, cambouis, goudrons,<br />

peinture, colle, résine ... Ce gel technique d’une excel-<br />

lente tolérance cutanée laisse une sensation agréable de<br />

douceur et de fraîcheur sans aucun rinçage.<br />

No-rinse cleaning gel for the hands<br />

This product was designed to clean dirty hands with<br />

simple friction. Thanks to its properties, this gel re-<br />

moves deep, stubborn dirt from the skin and under the<br />

fingernails. It was specially tested on resistant stains,<br />

such as oil, grease, sludge, tar, paint, glue, and resin.<br />

This scientifically designed gel is very safe on skin, and<br />

leaves hands feeling soft and fresh, without any rinsing.<br />

Gel meccanico senza risciacquo<br />

Creato per pulire le mani insudiciate con un semplice<br />

sfregamento. Grazie alle sue proprietà, questo gel to-<br />

glie lo sporco resistente impregnato nei pori della pelle<br />

e sotto le unghie. Particolarmente studiato per macchie<br />

ribelli, come: olio, grasso, catrame, vernici, colla, resi-<br />

na... Questo gel tecnico dall’eccellente tolleranza cuta-<br />

nea lascia una sensazione gradevole di morbidezza e di<br />

freschezza senza risciacquo.<br />

Nettoyant<br />

Stoppe la rouille<br />

Nettoie et dégrippe rapidement toutes les pièces mé-<br />

talliques bloquées par la rouille et autres oxydations,<br />

ainsi que tous engrenages obstrués par de vieux dépôts<br />

de graisse. Simple d’utilisation, ce produit est efficace<br />

même dans les endroits difficiles d’accès (charnières,<br />

articulations). Ses additifs lubrifiants non gras permet-<br />

tent d’éviter les risques de frottement. Il protège et<br />

chasse l’humidité.<br />

Loosener<br />

Quickly cleans and unblocks all metal pieces that are af-<br />

fected by rust and other oxidations, as well as obstruc-<br />

ted gears by old grease deposits. Easy to use, this pro-<br />

duct is also effective in places difficult to reach (hinges,<br />

joints); its non-greasy lubricating additives enable to<br />

avoid the risks of rubbing. It protects and prevents<br />

from humidity.<br />

PSbloccante<br />

Pulisce e sblocca rapidamente tutti i pezzi metallici bloc-<br />

cati dalla ruggine e altre ossidazioni, così come tutti gli<br />

ingranaggi ostruiti da vecchi depositi di grasso. Di uso<br />

semplice, questo prodotto è efficace anche nei punti di<br />

difficile accesso (cerniere, articolazioni) ; i suoi additivi<br />

lubrificanti non grassi permettono di evitare i rischi di<br />

attrito. Protegge e manda via l’umidità.<br />

250 g : 8065 200 ml : 8070<br />

210 ml : 7264<br />

Résine de blocage<br />

Résine spécialement conçue pour le blocage des parties<br />

filetées. Evite le desserrage accidentel dû aux vibra-<br />

tions, et rend inutile l’utilisation de rondelles. Efficace<br />

pour un jeu inférieur à 0,3 mm. Manipulable après 30<br />

mn, sec après 14 heures. Résiste à des températures<br />

comprises entre –55 °C et +150 °C<br />

Multi-usage blocking resin<br />

Resin specially formulated for the blocking of threaded<br />

parts. It avoids the accidental un-tightening due to vi-<br />

brations and cancels the need for washers. Effective for<br />

a gap < 0.3mm. Can be handled after 30mn, dry after<br />

14 hours. Resists to temperatures between –55°C and<br />

+ 150°C.<br />

Resina di bloccagio polivalente<br />

Resina specialmente creata per il bloccaggio delle parti<br />

filettate. Evita il rilascio accidentale causato dalle vi-<br />

brazioni e rende superfluo l’uso di rondelle. Efficace<br />

per un gioco inferiore ai 0,3mm. E manipolabile dopo<br />

30mn e secco dopo 14 ore. Resiste a temperature com-<br />

prese tra -55°c a + 150°c.<br />

250 ml : 7115 faible<br />

250 ml : 7110 moyenne<br />

250 ml : 7120 forte<br />

Produits spéciaux


18 19<br />

Anti adhérent herbes<br />

L’anti-adhérent herbe RONT a pour effet d’empêcher<br />

la formation d’amas d’herbes coupées sous les carters<br />

des tondeuses traditionnelles et autoportées. Très effi-<br />

cace, ce produit trouvera également son emploi sur les<br />

taille-bordures.<br />

Grass anti-adherent for lawnmowers<br />

The RONT grass anti-adherent is designed to prevent<br />

piles of cut grass under the lawnmower. Very effective,<br />

this product can also be used for boarder-cutters.<br />

Anti aderente erba per tosaerba e falciatrici a motore<br />

L’anti-aderente della <strong>Ront</strong> ha per effetto di impedire<br />

l’accumularsi di erba tagliata sotto i carter dei tosaerba<br />

tradizionali e di quelli a motore. Estremamente efficace,<br />

questo prodotto trova impiego anche sui tosa bordi.<br />

Anti résines<br />

Ce produit RONT est spécialement conçu pour les<br />

lames sujettes à un contact avec la résine des arbres.<br />

Lubrifiant, il s’applique de manière préventive avant<br />

l’ouvrage, mais aussi de manière curative pour éliminer<br />

les particules de résine. Particulièrement adapté aux<br />

lames de taille-haies, il fera également merveille sur les<br />

lames de sécateurs, cisailles, etc.<br />

Anti-resin for hedge-cutters and secateurs<br />

This RONT product is specially designed for blades that<br />

come in contact with tree resin. Lubricant, it is used<br />

as a preventive measure but also curative to eliminate<br />

particles of resin. Particularly adapted for hedge-cutter<br />

blades, it is also very effective on secateurs, cutters…<br />

Anti resinaper tosasiepi e forbici<br />

Questo prodotto <strong>Ront</strong> è specialmente concepito per le<br />

lame soggette ad un contatto con la resina degli alberi.<br />

Lubrificante, si applica sia a scopo preventivo prima<br />

dell’utilizzo dell’attrezzo, sia a scopo curativo, per eli-<br />

minare le particelle di resina. Particolarmente adatto<br />

alle lame dei tosasiepi, è efficace anche sulle lame delle<br />

forbici, delle cesoie…<br />

Stabilisant essence<br />

Additif essence pour moteur 2T et 4T. Il évite la dénatu-<br />

ration du carburant dans le réservoir ou dans le bidon<br />

entre deux utilisations. Nettoie et lubrifie les systèmes<br />

d’alimentation. Renforce les pouvoirs antioxydants et<br />

anti-usure. Retarde l’intervention en service après-<br />

vente.<br />

Fuel stabiliser<br />

This product is a fuel additive for two- and four-stroke<br />

engines. It helps prevent fuel in a tank or in a can from<br />

degrading between uses. It cleans and lubricates fuel<br />

systems. It reinforces antioxidant and anti-breakdown<br />

properties.<br />

Stabilizzatore carburante<br />

Additivo benzina per motore 2T e 4T. Evitare la de-<br />

naturazione del carburante nel serbatoio o nel bidone<br />

fra due utilizzi. Pulisce e lubrifica il sistema di alimenta-<br />

zione. Rinforza i poteri antiossidanti e antiusura.<br />

Motoculture<br />

Graisse aluminium<br />

La graisse aluminium RONT apporte une lubrifica-<br />

tion et une protection durable, grâce à ses particules<br />

d’aluminium. Très résistante à l’eau, elle permet une<br />

protection efficace contre la corrosion. Elle est idéale<br />

pour protéger les outils durant l’hiver (bêches, socs de<br />

charrues...).<br />

Aluminium Grease for garden tools<br />

The Aluminium RONT grease provides a lubrication<br />

and a long-lasting protection due to its particles of alu-<br />

minium. Very resistant to water, it allows an effective<br />

protection against corrosion. It is ideal for protecting<br />

tools during the winter.<br />

Grasso alluminio per utensili da giardinaggio<br />

Il grasso alluminio RONT effettua una lubrificazione e<br />

protezione durevole, grazie alle sue particelle di allu-<br />

minio. Molto resistente all’acqua, permette una prote-<br />

zione efficace contro la corrosione. E ideale per pro-<br />

teggere gli utensili durante l’inverno (Vanghe, aratri…)<br />

Graisse multi usages<br />

La graisse multi-usages RONT vous permet de lubrifier<br />

la plupart des pièces mécaniques de vos outils de moto-<br />

culture. Anti-humidité, elle lubrifie et protège les pièces<br />

grâce à son fort pouvoir pénétrant.<br />

Multi-use grease Special cultivating use<br />

The RONT multi-use grease enables to lubricate most<br />

mechanical pieces of cultivating tools. Anti-humidity, it<br />

lubricates and protects parts due to its strong penetra-<br />

ting ability.<br />

Grasso multi-uso Speciale Motocoltura<br />

Il grasso Multi-uso RONT Vi permette di lubrificare<br />

gran parte dei pezzi meccanici dei vostri attrezzi di<br />

motocoltura. Anti umidità, lubrifica e protegge i pezzi<br />

grazie al suo forte potere penetrante<br />

Graisse pour renvoi d’angle<br />

La graisse pour renvoi d’angle RONT lubrifie les pièces<br />

mécaniques de vos outils de motoculture. Anti-humi-<br />

dité, elle protège les pièces grâce à son fort pouvoir<br />

pénétrant et sa densité à 20° de 0,91.<br />

Return angle grease. Special cultivating use<br />

The RONT return angle grease lubricates the mechani-<br />

cal parts of your cultivating tools. Anti-humidity, it pro-<br />

tects the parts due to its strong penetrating ability and<br />

its density at 20C of 0.91.<br />

Grasso per rinvio d’angolo. Speciale Motocoltura<br />

Il grasso per rinvio d’angolo RONT, lubrifica i pezzi<br />

meccanici dei vostri attrezzi da motocoltura. Anti umi-<br />

dità, protegge i pezzi grazie al suo forte potere pene-<br />

trante e la sua densità, a 20° di 0,91.<br />

520 ml : 3500 520 ml : 3505 250 ml : 3510<br />

520 ml : 3530<br />

750 g : 3526<br />

520 ml : 3525<br />

200 g : 3523<br />

Motoculture


20 21<br />

Démarreur instantané<br />

Ce produit RONT assure un démarrage rapide des<br />

moteurs, 2 temps ou 4 temps, après hivernage ou<br />

par temps humides. Idéal pour les tondeuses, tronçon-<br />

neuses, motoculteurs, tracteurs, etc.<br />

Instant starter. Special cultivating use<br />

This RONT product ensures a rapid start for motors<br />

after the winter or humid weather. Ideal for tractors,<br />

chainsaws, lawnmowers…<br />

Avviamento istantaneo. Speciale Motocoltura<br />

Questo prodotto RONT assicura un avviamento rapido<br />

dei motori, 2 tempi o 4 tempi. Dopo svernamento o a<br />

tempo umido. Ideale per tosaerba, tosasiepi, trattorini<br />

etc.<br />

Huile solide<br />

L’huile solide RONT est particulièrement adaptée aux<br />

petits mécanismes tels que les chaînes de tronçon-<br />

neuses. Sa formule spécifique permet de lubrifier des<br />

parties difficilement accessibles, sans pour autant cou-<br />

ler.<br />

Solid oil Lubricant for chainsaw<br />

The RONT solid oil is particularly adapted to small me-<br />

chanisms, such as chainsaw chains. Its special formula<br />

enables to lubricate areas difficult to reach but without<br />

running.<br />

Olio solido Lubrificante speciale<br />

per seghe elettriche<br />

L’olio solido RONT è particolarmente adatto per i pic-<br />

coli meccanismi, come le catene delle seghe elettriche.<br />

La sua formula specifica permette di lubrificare delle<br />

parti difficilmente accessibili, senza colare.<br />

Lubrifiant silicone<br />

Le lubrifiant silicone RONT assure une action durable<br />

sur toutes pièces en plastique, métal, bois, etc. Il pro-<br />

tège de l’humidité et prévient la corrosion. Insoluble à<br />

l’eau, il protège également les circuits électriques et les<br />

circuits d’allumage. Prévu pour lubrifier toutes pièces<br />

en frottement, ce produit convient particulièrement<br />

aux lames de tondeuses<br />

.<br />

Silicone lubricant<br />

The RONT silicone lubricant ensures a durable action<br />

on all pieces in plastic, metal, wood, etc. It protects<br />

from humidity and prevents corrosion. Insoluble in<br />

water, it also protects electrical circuits. Designed to<br />

lubricate all pieces without rubbing, this product is par-<br />

ticularly suitable for lawnmower blades.<br />

Lubrificante al silicone<br />

Il lubrificante al silicone RONT assicura un’azione<br />

durevole su tutti i pezzi in plastica, metallo,legno ecc..<br />

Protegge dall’umidità e previene la corrosione.. Inso-<br />

lubile all’acqua, protegge ugualmente i circuiti elettrici<br />

e d’accensione. Previsto per lubrificare tutti i pezzi in<br />

attrito,questo prodotto viene consigliato in particolare<br />

per le lame delle tosatrici.<br />

Motoculture<br />

Nettoyant carburateur<br />

Le nettoyant carburateur RONT permet de nettoyer<br />

et entretenir les carburateurs des moteurs 2 et 4<br />

temps sans démontage. Il élimine les dépôts d’huile, de<br />

gomme, sans laisser de trace. Très volatile, il s’évapore<br />

rapidement et contribue à un réglage aisé des carbu-<br />

rateurs.<br />

Carburettor cleaner for cultivating tools<br />

The RONT carburettor cleaner enables to clean and<br />

maintain the carburettors of motors without disassem-<br />

bling them. It eliminates deposits of oil, without lea-<br />

ving any trace. Very volatile, it evaporates quickly and<br />

contributes an easy adjustment of carburettors.<br />

Pulitore carburatore per attrezzi da Motocoltura<br />

Il pulitore carburatore RONT permette di pulire ed<br />

effettuare manutenzione ai carburatori dei motori a 2<br />

e 4 tempi senza smontarli. Elimina i depositi d’olio di<br />

gomma senza lasciare tracce. Molto volatile, evapora<br />

rapidamente e contribuisce ad una regolazione facile<br />

dei carburatori.<br />

Anti crevaison<br />

L’anti-crevaison RONT répare rapidement les pneus<br />

des outils de motoculture à petites roues.<br />

Anti-puncture For tractors and lawnmowers<br />

This product quickly repairs the tyres of small cultiva-<br />

ting machines.<br />

Anti foratura Per tosatrici e trattorini<br />

L’anti foratura RONT ripara rapidamente i pneumatici<br />

dei macchinari a piccole ruote.<br />

520 ml : 3550 520 ml : 3520<br />

520 ml : 3535<br />

520 ml : 3555<br />

520 ml :3590<br />

Motoculture


22 23<br />

Mousse nettoyant mobilier jardin<br />

La mousse nettoyante RONT a été conçue pour net-<br />

toyer les meubles de jardin modernes en résine. Elle<br />

élimine les dépôts organiques et ravive le brillant des<br />

meubles.<br />

Cleaning mousse For garden furniture<br />

The RONT cleaning mousse has been designed to clean<br />

resin garden furniture. It eliminates organic deposits<br />

and brings back the shine to the furniture.<br />

Schiuma pulitrice per suppellettili da giardino<br />

La schiuma pulitrice RONT è stata concepita per pulire<br />

i mobili moderni da giardino, in resina. Elimina i depo-<br />

siti organici e ravviva la brillantezza dei mobili.<br />

Huile protectrice bois exotique<br />

Spécialement adapté aux meubles en teck et autres<br />

bois exotiques. Sa formule exclusive pénètre le bois en<br />

profondeur, le nourrit, ravive sa couleur naturelle et<br />

son veinage. Empêche l’eau de pénétrer dans le bois et<br />

préserve ainsi de la putréfaction. Agissant dans la masse<br />

du bois, l’huile protectrice ne forme pas de couche de<br />

surface et ne s’écaille pas.<br />

Protective oil Teak and exotic wood<br />

The RONT protective oil is specially adapted for fur-<br />

niture in teak and other exotic wood. By its exclusive<br />

formula, it penetrates deep in the wood, nourishes it<br />

and enhances its colour. The oil stops water from pene-<br />

trating into the wood.<br />

Olio di protezione Teck e legno esotico<br />

L’olio di protezione RONT è in particolare adattabile<br />

per mobili in teck ed altri legni esotici. Grazie alla sua<br />

formula speciale, penetra il legno in profondità, lo<br />

nutre, ravviva il suo colore naturale e la sua venatura.<br />

L’olio di protezione RONT impedisce la penetrazione<br />

di acqua nel legno, preservandolo dalla putrefazione.<br />

Agendo nella massa di legno non permette la forma-<br />

zione di strati in superficie e non si squama.<br />

Anti taches<br />

L’anti-taches RONT protège vos tissus extérieurs, tels<br />

que stores de jardin, coussins, parasols... Imperméabi-<br />

lisant, il protège de l’humidité et des taches, rendant le<br />

nettoyage beaucoup plus aisé.<br />

Anti-stain For external fabric<br />

This RONT product protects your external fabrics,<br />

such as blinds, cushions, parasols.. Making the fabric<br />

impermeable, it protects from humidity and stains, ma-<br />

king cleaning much easier.<br />

Anti-Macchie Per tessuti esterni<br />

L’anti macchie RONT protegge i vostri tessuti esterni,<br />

come tende da giardino, cuscini, ombrelloni….Imper-<br />

meabilizzando, protegge dall’ umidità e dalle macchie,<br />

rendendo la pulitura molto più facile.<br />

Motoculture<br />

Dégraissant chasse & pêche<br />

Le dégraissant RONT est un produit très puissant, très<br />

volatil et rapide d’application. Utilisé en armurerie et<br />

pêche, il élimine graisses et poussières. Produit spéci-<br />

fique pour l’armurerie fine (culasse d’arme semi auto-<br />

matique, choke de fusil …) et la pêche ( embrayages de<br />

moulinet …). Ce produit ne détériore pas les parties<br />

non métalliques (crosse). Ne laisse pas de dépôt.<br />

Hunting and fishing degreaser<br />

The RONT degreaser is a very powerful, very volatile<br />

product that can be applied quickly. It is used for fi-<br />

rearms and fishing equipment, and eliminates grease<br />

and dust. It is effective for small firearms (for example,<br />

in the breech of a semi-automatic or in the choke bar-<br />

rel of a rifle). It does not deteriorate non-metallic parts<br />

(such as the butt or grip of a gun or rifle). It does not<br />

leave any residue.<br />

Sgrassante caccia e pesca<br />

Lo sgrassante RONT è un prodotto molto potente,<br />

molto volatile e rapido da applicare. Utilizzato in arme-<br />

ria e nella pesca, elimina grassi e polveri. Prodotto spe-<br />

cifico per l’armeria di precisione (cilindri di armi semi-<br />

automatiche, strozzatura del fucile...). Non deteriora le<br />

parti non metalliche (calcio). Non lascia depositi.<br />

Huile pour armes<br />

Lubrifie et prévient de la corrosion. Protège l’intérieur<br />

comme l’extérieur de l’arme. La formule de cette huile<br />

est particulièrement adaptée au milieu salin et pour<br />

l’utilisation à basse température des armes automa-<br />

tiques. Dissout et neutralise les résidus.<br />

Firearm oil<br />

This product lubricates and prevents corrosion. It pro-<br />

tects both the interior and exterior of firearms. The<br />

formula for this oil is specially adapted to saline environ-<br />

ments and the use of automatic firearms at low tempe-<br />

ratures. It dissolves and neutralises residues.<br />

Olio per armi<br />

Lubrifica e protegge dalla corrosione. Protegge l’in-<br />

terno e l’esterno dell’arma. La formula di quest’olio è<br />

particolarmente adatta all’ambiente salino e per l’uti-<br />

lizzo a bassa temperatura delle armi automatiche. Dis-<br />

solve e neutralizza i residui.<br />

Téflon spécial canne à pêche<br />

Protége la durée de vie de vos emmanchements de<br />

cannes et moulinets en évitant une usure prématurée<br />

du carbone. Evite le collage de vos éléments par temps<br />

humides. Facilite l’emboîtement et déboîtement en<br />

améliorant la glisse de vos éléments.<br />

Lubricant teflon special fishing rod<br />

Protects the length of life of your press fit of your<br />

fishing rods and reels while avoiding a premature wear<br />

of carbon. Avoid the sticking of your elements during<br />

humid weather. Facilitate the interlocking and pulling<br />

out while improving the slips of your elements.<br />

Lubrificante speciale delle canne da pesca.<br />

Allunga la durata di vita del manico e del mulinello delle<br />

vostre canne evitando l’usura prematura del carbonio.<br />

Evita che le parti si incollino quando il tempo è umido.<br />

Facilita l’incastro e lo smontaggio migliorando la capa-<br />

cità di scivolamento degli elementi.<br />

520 ml : 3580 520 ml : 3588 520 ml : 3585<br />

520ml : 7290<br />

520 ml : 7295<br />

520 ml : 7293<br />

Chasse & Pêche


24 25<br />

GAMME <strong>EXCELLENCE</strong><br />

Dégrippant avec brosse<br />

Nettoie et dégrippe rapidement toutes les pièces mé-<br />

talliques bloquées par la rouille et autres oxydations,<br />

ainsi que tous engrenages obstrués par de vieux dépôts<br />

de graisse. Simple d’utilisation, ce produit est efficace<br />

même dans les endroits difficiles d’accès (charnières,<br />

articulations). Ses additifs lubrifiants non gras permet-<br />

tent d’éviter les risques de frottement. Il protège et<br />

chasse l’humidité.<br />

Loosener<br />

Quickly cleans and unblocks all metal pieces that are<br />

aff Loosener ected by rust and other oxidations, as<br />

well as obstructed gears by old grease deposits. Easy<br />

to use, this product is also effective in places difficult<br />

to reach (hinges, joints); its non-greasy lubricating ad-<br />

ditives enable to avoid the risks of rubbing. It protects<br />

and prevents from humidity.<br />

Sbloccante<br />

Pulisce e sblocca rapidamente tutti i pezzi metallici bloc-<br />

cati dalla ruggine e altre ossidazioni, così come tutti gli<br />

ingranaggi ostruiti da vecchi depositi di grasso. Di uso<br />

semplice, questo prodotto è efficace anche nei punti di<br />

difficile accesso (cerniere, articolazioni) ; i suoi additivi<br />

lubrificanti non grassi permettono di evitare i rischi di<br />

attrito. Protegge e manda via l’umidità.<br />

Dégrippant choc thermique<br />

Huile minérale formulée spécialement pour débloquer<br />

des pièces rouillées, corrodées ou grippées. L’effet choc<br />

thermique provoque des microfissures dans la couche<br />

de rouille ou corrosion. Permet au produit de pénétrer<br />

directement par effet de capillarité. Sans danger pour<br />

les métaux et la plupart des caoutchoucs et matières<br />

plastiques.<br />

Thermal shock penetrating fluid<br />

This mineral oil was formulated to loosen rusted,<br />

corroded or jammed parts. The thermal shock effect<br />

causes micro fissures in the rusted or corroded layer<br />

and enables the product to directly penetrate by ca-<br />

pillary action. It is safe for metals and most rubbers and<br />

plastics.<br />

Degrippante shock termico<br />

Olio minerale formulato per sbloccare i pezzi arruggi-<br />

niti, corrosi o bloccati. L’effetto shock termico provoca<br />

delle micro-fessure nello strato di ruggine o di corro-<br />

sione e consente al prodotto di penetrare direttamente<br />

per effetto di capillarità. Senza pericolo per i metalli e<br />

per la maggior parte delle gomme e delle materie plas-<br />

tiche.<br />

520 ml + brosse : 7263 520 ml : 7265<br />

Retrouvez nos dégrippants <strong>PREMIUM</strong> en page 13<br />

Dégrippant


26 27<br />

Agent de glissement silicone<br />

Anti-adhérent imperméable formant un film lisse et du-<br />

rable qui facilite le glissement sur les tables de coupe,<br />

les convoyeurs, les rouleaux, les trémies. Compatible<br />

sur toutes surfaces : bois, plastique, caoutchouc, sur-<br />

faces peintes... Ce produit n’attire pas la poussière ni<br />

les saletés. Ne tache pas.<br />

Silicone slipping agent<br />

Impermeable anti-adherent product, giving a smooth<br />

and long lasting film wich facilitates the lubrication of<br />

cutting tables, overhead conveyors, rollers, industrial<br />

funnels. Can be used on all surfaces, wood, plastic, rub-<br />

ber, painted. The product does not attract dust or dirt.<br />

Does not stain.<br />

Agente di scorrimento al silicone<br />

Questo prodotto antiaderente, impermeabile, forma<br />

un velo liscio e durevole che facilita lo scorrimento sulle<br />

tavole per taglio, i convogliatori, i rulli. Compatibile su<br />

tutte le superfici : legno, plastica, caucciù, superfici ver-<br />

niciate...Non attira né la polvere né le sporcizie. Non<br />

macchia.<br />

Glisse fil<br />

Mousse lubrifiante spécialement conçue pour faciliter le<br />

passage des fils et câbles dans les gaines synthétiques,<br />

en plastique ou en caoutchouc. Elle évite les cassures et<br />

le grippage. Pouvoir lubrifiant exceptionnel « plastique<br />

contre plastique». Incontournable pour les profession-<br />

nels de l’électricité, des systèmes d’alarme, de la télé-<br />

phonie. Produit garanti sans silicone.<br />

Cable lubricant<br />

Lubricating foam especially designed to ease the feeding<br />

through of cables and wires along synthetic, plastic or<br />

rubber sheathes. It avoids cable breaks and any sei-<br />

zing up. Extremely high «plastic to plastic» lubricating<br />

power. A recommended product for all specialists in-<br />

volved in electricity activities, the alarm system field and<br />

telephony. Product without silicone.<br />

Slitta fili ritorti<br />

Schiuma lubrificante specialmente studiata per facilitare<br />

il passaggio dei fili e dei cavi nelle custodie sintetiche,<br />

di plastica o di caucciù. Evita le rotture e il grippaggio.<br />

Eccezionale potere lubrificante « plastica su plastica «.<br />

Indispensabile per i professionisti dell’elettricità, dei<br />

sistemi di allarme, della telefonia. Prodotto garantito<br />

senza silicone.<br />

Huile et graisse<br />

Huile adhésive<br />

Huile ultra-adhésive à pouvoir hydrofuge pour la lu-<br />

brification de pièces en contact avec l’eau. Particuliè-<br />

rement recommandée pour le graissage des chaînes<br />

de convoyeurs, la lubrification des axes et roulements.<br />

Indispensable pour les professionnels de l’industrie de<br />

conserves, l’abattage, les blanchisseries, papeteries,<br />

tanneries... l’imprimerie, la mécanique... Ce produit<br />

se pulvérise liquide puis s’auto-émulsionne. Réduit les<br />

risques de fuites. Compatible avec les joints toriques.<br />

Polymer based adhesive oil<br />

Highly adhesive, damp-proofing oil for the lubrication of<br />

parts in contact with water. Particularly recommended<br />

for lubricating belts and bearings. Essential for the can<br />

industry, slaughtering, launderettes, paper-making,<br />

tanning, printing mechanisms... This product sprays in<br />

liquid form then auto-emulsifies. Reduces leaks.<br />

Olio aderente a base di polimeri<br />

Olio ultraderente ad alto potere idrofugo, concepito<br />

per permettere la lubrificazione dei pezzi a contatto<br />

con l’acqua. Specialmente raccomandato per il grassag-<br />

gio delle catene di trasmettitori, e la lubrifacazione degli<br />

assi e dei cuscinetti. Prodotto indispensabile per i pro-<br />

fessionisti della stamperia, della meccanica, dell’indus-<br />

tria di conserve e della macellazione ; per le lavanderie,<br />

le cartolerie, le concerie. Polverizzato, questo prodotto<br />

è liquido, poi si autoemulsiona. Azione idrofoba. Impe-<br />

disce le fuoriuscite. Compatibile con i giunti torici.<br />

Traitement machine à bois<br />

Revêtement non gras au Téflon* pour la lubrification<br />

et la protection des machines à bois et toutes surfaces<br />

plastiques et métalliques utilisées pour le glissement du<br />

bois : courroies, bandes transporteuses, autres équi-<br />

pements de machines à bois. Permet l’application de<br />

toutes peintures ultérieures sur le bois ainsi que le trai-<br />

tement post-finition. Produit garanti sans silicone.<br />

*Teflon est une marque déposée par Dupont de Ne-<br />

mours<br />

Treatment of wood machines<br />

Non-greasy, Teflon coated lubricant for all wood-wor-<br />

king machines and all plastic and metal surfaces used<br />

for wood sliding, belts, conveyor belts, other equip-<br />

ment for wood machines. Enables ulterior painting on<br />

wood and also post-finish treatment. Product without<br />

silicone.<br />

*Teflon is a trade mark by Dupont de Nemours<br />

Trattamento macchine per il legno<br />

Rivestimento non grasso al Teflon* per la lubrificazione<br />

e la protezione delle macchine per legno e tutte le su-<br />

perfici plastiche o metalliche usate per lo scorrimento<br />

del legno : correggie, convogliatori, altre apparecchia-<br />

ture delle macchine per legno. Permette l’applicazione<br />

di ogni tipo di vernice ulteriore sul legno così come il<br />

trattamento di finizione. Prodotto garantito senza si-<br />

licone.<br />

* Teflon è un marchio de Dupont de Nemours<br />

520 ml : 7001 520 ml : 7450<br />

520ml : 7499<br />

520 ml : 7613<br />

Huile et graisse


28 29<br />

Pompe LUB SYSTEM<br />

Pompe à haute pression (800 bars). Propre et écono-<br />

mique. Utiliser uniquement avec les cartouches Lub<br />

System.<br />

Pump LUB SYSTEM<br />

This is a high-pressure pump (800 bars). It is clean and<br />

economical. It only works with Lube System cartridges.<br />

Pompa LUB SYSTEM<br />

Pompa ad alta pressione (800 bar). Pulita ed econo-<br />

mica. Funziona solo con le cartucce Lube Systèm.<br />

Graisse biodégradable cartouche LUB<br />

La graisse multi-usages <strong>Ront</strong> s’utilise pure comme lubri-<br />

fiant pour les outillages et outils de jardin, les appareils<br />

ménagers, les charnières, les équipements sportifs, les<br />

vélos et cyclomoteurs les cyclomoteurs et d’une ma-<br />

nière générale pour toutes pièces métalliques en frot-<br />

tement. Ce produit répond aux exigences de la lubrifi-<br />

cation industrielle. La graisse biodégradable utilise des<br />

matières végétales renouvelables.<br />

LUB SYSTEM biodegradable lubricant<br />

This biodegradable grease is used to lubricate shop<br />

and garden tools, household appliances, hinges and<br />

athletic equipment, and in general for any metallic part<br />

exposed to friction. This product meets industrial lubri-<br />

cation requirements. The biodegradable lubricant uses<br />

renewable plant materials.<br />

Lubrificante biodegradabile LUB SYSTEM<br />

Il lubrificante biodegradabile si utilizza come lubrifi-<br />

cante per gli attrezzi e gli utensili da giardino, per gli<br />

elettrodomestici, le cerniere e le attrezzature sportive<br />

e in generale per tutti i mezzi metallici di sfregamento.<br />

Questo prodotto risponde alle esigenze della lubrifica-<br />

zione industriale. Il lubrificante biodegradabile utilizza<br />

materie vegetali rinnovabili.<br />

Huile et graisse<br />

Graisse Lihtium cartouche LUB<br />

Graisse à base de savons de lithium et d’huile miné-<br />

rale raffinée à haut pouvoir lubrifiant. Recommandée<br />

pour des utilisations normales sous charges modérées.<br />

Bonne adhérence pour roulements, galets, paliers, ré-<br />

ducteurs, etc.<br />

LUB SYSTEM lithium lubricant<br />

This grease, which is made from lithium and refined<br />

mineral oil soaps, has high lubricating power. It is re-<br />

commended for normal use under moderate loads. It<br />

provides good adhesion for rolling bearings, rollers,<br />

bearings, and reduction gears.<br />

Lubrificante litio LUBE SYSTEM<br />

Lubrificante a base di saponi di litio e di olio minerale<br />

raffinato ad alto potere lubrificante. Consigliato per uti-<br />

lizzi normali con carichi moderati. Buona aderenza per<br />

boccole, ruote di sostegno, cuscinetti, riduttori...<br />

Graisse XAD cartouche LUB<br />

Issue des technologies de pointe, la graisse XAD est<br />

une nouvelle graisse de synthèse, spécialement étudiée<br />

pour une efficacité maximum. Tenue exceptionnelle à la<br />

pression, aux températures, à l’oxydation. Très bonne<br />

adhérence sur tous types de supports, insoluble à l’eau<br />

bouillante.<br />

LUB SYSTEM XAD lubricant<br />

XAD lubricant is the result of the latest technology. It<br />

is a new synthetic grease that was specially designed for<br />

maximum effectiveness. It has remarkable resistance to<br />

pressure, high temperatures and oxidation. It adheres<br />

well to all types of surfaces. It is insoluble, even in boi-<br />

ling water.<br />

Lubrificante XAD LUB SYSTEM<br />

Proveniente dalle tecnologie all’avanguardia, il lubrifi-<br />

cante XAD è un nuovo lubrificante di sintesi, partico-<br />

larmente studiato per una massima efficacia. Tenuta<br />

eccezionale alla pressione, alle alte temperature, all’os-<br />

sidazione. Ottima aderenza su tutti i tipi di supporto.<br />

Insolubile nell’acqua bollente.<br />

Ref : 7480 520 ml : 7485<br />

520ml : 7486<br />

520 ml : 7487<br />

Retrouvez nos graisses <strong>PREMIUM</strong> en page 5 Retrouvez nos graisses <strong>PREMIUM</strong> en page 7 et XAD page 12<br />

Huile et graisse


30 31<br />

Graisse alimentaire<br />

Lubrification des matériels pouvant entrer en contact<br />

accidentel avec les aliments (agrément NSFH1). Re-<br />

commandée partout ou un lubrifiant non salissant est<br />

nécessaire.<br />

Plage d’utilisation : -20°C à +200°C en pointe<br />

food-safe lubricant<br />

This product can be used to lubricate equipment that<br />

may accidentally enter into contact with food (NSF H1<br />

certified). It is recommended anywhere a non-soiling<br />

lubricant is needed. It is colourless.<br />

Range of use: -20°C (-4°F) to +20°C (68°F) at peak<br />

Grasso alimentare<br />

Lubrificazione dei materiali che possono entrare in<br />

contatto accidentale con gli alimenti (autorizzazione<br />

NSFH1). Consigliato ovunque sia necessaria un lubrifi-<br />

cante che non sporchi. Incolore.<br />

Zona di utilizzo: da -2°C a +20°C in punta<br />

Graisse anti grippante<br />

Freine l’usure et l’oxydation des pièces traitées. Permet<br />

d’espacer de 3 à 5 fois les cadences de dégraissage.<br />

Plage d’utilisation : -25°C à +200°C<br />

Penetrating grease<br />

This product helps slow down the wear and oxida-<br />

tion of treated parts. It helps reduce the frequency of<br />

greasing to three to five times less often. This is a green-<br />

coloured, mineral grease.<br />

Range of use: -25°C (-13°F) to +200°C (392°F)<br />

Lubrificante anti-grippante<br />

Frena l’usura e l’ossidazione dei pezzi trattati. Consente<br />

di diradare da 3 a 5 volte i ritmi di lubrificazione. Lubri-<br />

ficante di tipo minerale di colore verde.<br />

Zona di utilizzo: da -25°C a + 200°C<br />

Graisse collante<br />

Graisse hydrofuge et antirouille. Efficace sur tous les<br />

mécanismes en mouvement dont la lubrification ne doit<br />

pas entrainer des projections.<br />

Plage d’utilisation : -20°C à +140°C<br />

Sticky grease<br />

This product repels water and prevents rust. It works<br />

on any moving parts for which lubrication must not<br />

splash. This is an amber-coloured, mineral grease.<br />

Range of use: -20° C (-4°F) to +140°C (294°F)<br />

Lubrificante adesivo<br />

Lubrificante impermeabile e antiruggine. Efficace su tut-<br />

ti i meccanismi in movimento, la cui lubrificazione non<br />

deve provocare schizzi. Lubrificante di tipo minerale di<br />

colore ambrato.<br />

Zona di utilizzo: da -20°C a +140°C.<br />

Huile et graisse<br />

Graisse extrême pression<br />

Insoluble à l’eau bouillante. Tenue exceptionnelle en mi-<br />

lieu salin. Graissage des engrenages, paliers et de toutes<br />

articulations.<br />

Plage d’utilisation : -20°C à +140°C<br />

High pressure grease<br />

It is insoluble in boiling water. It has exceptional stability<br />

in saline environments. It is used to lubricate gears, bea-<br />

rings and all types of joints. This is an amber-coloured,<br />

mineral grease.<br />

Range of use: -20° C (-4°F) to +140°C (294°F)<br />

Lubrificante estrema pressione<br />

Insolubile nell’acqua bollente. Tenuta eccezionale in<br />

ambiente salino. Lubrificazione degli ingranaggi, dei<br />

cuscinetti e di tutte le articolazioni. Lubrificante di tipo<br />

minerale di colore ambrato.<br />

Zona di utilizzo: da -20°C a + 140°C<br />

Graisse semi-synthétique<br />

Graisse longue durée compatible avec les joints et élas-<br />

tomères. Résistante au froid.<br />

Plage d’utilisation : -40°C à +150°C<br />

Semi-synthetic grease<br />

This grease is resistant to low temperatures. It is re-<br />

commended for lubricating outdoor mechanical parts<br />

(such as garage doors, gates, and shutters).<br />

Range of use: -40°C (-40°F) to +150°C (302°F)<br />

Lubrificante semi-sintetico<br />

Lubrificante resistente alle basse temperature. Consi-<br />

gliato per lubrificare i pezzi meccanici esterni (porte di<br />

garage, portoni, persiane...)<br />

Zona di utilizzo: da -40°C a + +150°C<br />

750 g : 3521 750 g : 3656 750 g : 4050<br />

750 g : 3414<br />

750 g : 2690<br />

Huile et graisse


32 33<br />

Pate aluminium<br />

Graisse haute température recommandée lorsque le<br />

cuivre est proscrit. Lubrification de joints de clapets de<br />

chaudières, chaînes d’alimentation des fours, brûleurs.<br />

Idéale pour l’assemblage de pièces (filets, goujons, bou-<br />

lons ...)<br />

Plage d’utilisation : -30°C à +600°C<br />

Aluminium paste<br />

This high temperature grease is recommended when<br />

copper cannot be used. It lubricates boiler valve joints,<br />

food oven production lines, and burners. It is ideal for<br />

assembling parts (such as threaded dowels and bolts).<br />

Range of use: -30°C (-22°F) to +600°C (1112°F)<br />

Pasta di alluminio<br />

Lubrificante alte temperature consigliato quando è vie-<br />

tato il rame. Lubrificazione delle guarnizioni delle val-<br />

vole di caldaie, delle catene di alimentazione dei forni,<br />

dei bruciatori. Ideale per il montaggio di pezzi (reti,<br />

perni, bulloni...)<br />

Zona di utilizzo: da -30°C a + +600°C<br />

Pate de cuivre<br />

Graisse très haute température. Facilite le montage et<br />

le démontage de mécanismes ayant été soumis à de<br />

très fortes températures (visserie, boulons, raccords<br />

tuyauterie ...)<br />

Plage d’utilisation : -30°C à +300°C en mouvement<br />

jusqu’à 1100°C en statique<br />

Copper paste<br />

This is a very high temperature grease. It facilitates the<br />

assembly and disassembly of mechanisms exposed to<br />

very high temperatures (such as fastenings, bolts, and<br />

pipe joints).<br />

Range of use in movement: -30°C (-22°F) to +300°C<br />

(572°F) Static range of use: 1100°C (2012°F)<br />

Pasta di rame<br />

Lubrificante altissima temperatura. Facilita il montaggio<br />

e lo smontaggio dei meccanismi che sono stati sotto-<br />

posti ad altissime temperature (viti, bulloni, raccordi<br />

tubature...)<br />

Zona di utilizzo: da -30°C a +300°C in movimento e<br />

fino a 1100°C in statico<br />

Huile et graisse<br />

Anti crach<br />

Produit désoxydant pour le nettoyage, le dégrippage,<br />

la lubrification et la protection des contacts électriques.<br />

Non corrosif, il peut être utilisé sur des matériaux fra-<br />

giles ; surfaces peintes ou vernies. Il permet le rétablis-<br />

sement instantané des constantes. Ni isolant, ni conduc-<br />

teur, il élimine les risques d’étincelage et les courants de<br />

fuites. Propulseur ininflammable.<br />

Electric contact cleaner<br />

Deoxidizing product for cleaning,loosening, lubricating<br />

and protecting all electric contacts. Non-corroding pro-<br />

duct, which can be used on delicate materials, painted<br />

or varnished surfaces. Repairs non-working electrical<br />

contacts. Does not insulate or conduct. Avoids sparks,<br />

current loss. Non-flammable propellant.<br />

Anticortocircuito<br />

Prodotto deossidante per la pulitura, lo sbloccamento,<br />

la lubrificazione e la protezione dei contatti elettrici.<br />

Non corrosivo, può essere utilizzato su materiali fra-<br />

gili : superfici dipinte o verniciate. Permette il ripristino<br />

istantaneo delle costanti. Né isolante, né conduttore.<br />

Elimina i rischi di scintillamento e le correnti di fuorius-<br />

cita. Propulsore ininfiammabile.<br />

Décolle étiquette avec grattoir<br />

Son action mécanique permet d’éliminer facilement<br />

l’étiquette, grâce à la nature exclusive du plastique (dur,<br />

souple) de son grattoir. Ne raye pas.<br />

Label remover with scraper<br />

Its mechanical action enables to easily remove the label,<br />

due to the nature of the plastic (hard and supple) of the<br />

scraper. Does not scratch.<br />

Scolla etichette con raschietto<br />

La sua azione meccanica permette di eliminare facil-<br />

mente l’etichetta, grazie alla specifica natura della plas-<br />

tica (dura, morbida) del suo raschietto. Non graffia.<br />

V50 Nettoyant surpuissant<br />

Nettoyant surpuissant spécialement conçu pour élimi-<br />

ner les taches rebelles et traces diverses sur les surfaces<br />

plastiques. Convient particulièrement à toutes les sur-<br />

faces péri-informatiques et au mobilier de bureau.<br />

V 50 - Powerfull cleaner<br />

Powerfull cleaner, specially formulated to eliminate per-<br />

sistent stains and stains on plastic surfaces. Particulary<br />

adapted for all computer related equipment and fur-<br />

nitures.<br />

V 50 - Pulente superpotente<br />

750 g : 3353 750 g : 3548 210 ml : 7266<br />

405ml : 7315<br />

520ml : 1001<br />

520 ml : 7541<br />

1L : 5100<br />

Pulente superpotente studiato specialmente per elimi-<br />

nare macchie ribelli e tracce varie su superfici plastiche.<br />

È particolarmente adatto per tutte le superfici di infor-<br />

matica periferica e per i mobili d’ufficio.<br />

Retrouvez le décolle étiquette standard en page 51<br />

Nettoyant


34 35<br />

Adhésif courroies<br />

Produit permettant de rétablir le taux d’adhérence de<br />

toutes courroies (même dentelées) en cuir, en caout-<br />

chouc ou en toile : supprime les glissements et multiplie<br />

la puissance de transmission. Ne durcit pas. Imper-<br />

méable à l’eau. Ce produit assure une protection des<br />

courroies contre l’usure.<br />

Belt grip<br />

Product recommended for restoring the grip potential<br />

of all belts made from leather, rubber or linen (included<br />

jagged). Eliminates slippage and increases transmission<br />

power. Does not harden. Waterproof. This product<br />

assures a protection against the wear and tear of belts.<br />

Aderente correggie<br />

Prodotto che permette di ristabilire il tasso di aderen-<br />

za di tutte le correggie (anche dentellate) di cuoio, di<br />

caucciù o di tela : sopprime gli slittamenti e moltiplica<br />

la potenza di trasmissione. Non indurisce. Impermea-<br />

bile all’acqua. Questo prodotto assicura una protezione<br />

delle correggie contro l’usura.<br />

Anti adhérent soudure<br />

Produit anti-adhérent exempt de silicone, pour buses<br />

de soudure et matériel annexe. Il forme un film fin pro-<br />

tecteur et évite ainsi que les projections de métal fondu<br />

(grattons) ne collent sur les pièces travaillées. Permet la<br />

peinture et la post-finition.<br />

Anti-grip welding without silicone<br />

Anti-grip product without silicone for soldering nozzles<br />

and associated equipment. Creates a thin protective<br />

layer, avoiding ejected melted metal from sticking to<br />

pieces during the manufacturing process.<br />

Anti-aderente per saldatura senza silicone<br />

Prodotto antiaderente esente da silicone, per diffusori<br />

di saldatura e materiale annesso. Forma un velo fine<br />

protettivo ed evita così agli schizzi di metallo fuso di<br />

incollarsi sui pezzi lavorati. Permette la verniciatura e la<br />

finizione ulteriore.<br />

Détecteur de fuites gazeuses<br />

Ininflammable, il permet la vérification de l’étanchéité<br />

des installations de gaz et d’air comprimé telles que :<br />

raccords, robinets, détendeurs, canalisations, branche-<br />

ments des bouteilles de gaz, circuits pneumatiques,<br />

valves, joints... Particulièrement recommandé pour<br />

toutes les industries utilisant des gaz comprimés. Per-<br />

met la détection des fuites et microfuites.<br />

Gas leak detector<br />

Non-flammable. Used to detect gas and compressed air<br />

leaks in installations such as : joints, taps, gas triggering<br />

mechanisms, pipes, gas bottle connections, pneumatic<br />

circuits, valves. Especially recommended for all indus-<br />

tries using compressed gas. Enables to detect the smal-<br />

lest of leaks.<br />

Rivelatore di fughe di gas<br />

Ininfiammabile, questo prodotto permette di verifi-<br />

care la tenuta stagna delle istallazioni di gas e di aria<br />

compressa come : raccordi, rubinetti, riduttori di<br />

pressione, canalizzazioni, collegamenti delle bombole<br />

di gas, circuiti pneumatici, valvole, giunti... Particolar-<br />

mente raccomandato per tutte le industrie che usano<br />

gas compresso. Permette la detezione delle fughe più<br />

minuscole.<br />

Produits spéciaux<br />

Gaz d’essai pour détecteur fumées<br />

Permet le contrôle rapide et efficace du fonctionne-<br />

ment des détecteurs d’incendie, ioniques et optiques<br />

: reconstitue la densité progressive d’une fumée d’in-<br />

cendie et permet le déclenchement du système de dé-<br />

tection. S’utilise avec ou sans perche (deux diffuseurs<br />

fournis). Indispensable pour les professionnels de la<br />

détection incendie.<br />

Test gas for smoke detector<br />

Enables a quick and efficient check of the functioning<br />

of ionisation and optical smoke detectors. Emulates the<br />

progressive density of fire smoke and triggers off the<br />

detection system. Can be used manually or with a pole<br />

(supplied with two nozzles). Essential for all those in-<br />

volved in fire detection.<br />

Gas di prova per rivelatori di fumo<br />

Permette il controllo rapido ed efficace del funziona-<br />

mento dei rivelatori d’incendio, ionici e ottici : ricos-<br />

tituisce la densità progressiva del fumo d’incendio e<br />

permette di far scattare il sistema di detezione. Si uti-<br />

lizza con o senza pertica (due diffusori sono forniti).<br />

Indispensabile per i professionisti della detezione degli<br />

incendi.<br />

Pate aluminium anti grippante<br />

Graisse à base de poudre d’aluminium, anti-grippante,<br />

anticorrosion, antifriction. Ce produit prévient tout<br />

phénomène d’arrachement de pièces dû à des tempé-<br />

ratures trop élevées, grâce à sa résistance exception-<br />

nelle aux fortes chaleurs sèches ou humides (vapeur<br />

d’eau) et aux pressions importantes. Facilite le montage<br />

et le démontage des boulons, axes de freins, collecteurs<br />

d’échappement, culasses...tout en assurant l’étanchéité.<br />

Anti-adhesive aluminium paste<br />

Aluminium powder based grease, anti-adhesive, an-<br />

ti-corrosive, anti-friction. This product has a strong<br />

resistance to high dry or humid (water vapour) tem-<br />

peratures and important pressures. Facilitates the as-<br />

sembly and disassembly of bolts, brake axles, exhaust<br />

manifolds, cylinder heads... Whilst maintaining water-<br />

proofness.<br />

Pasta di alluminio sbloccante<br />

Grasso a base di polvere di alluminio sbloccante, an-<br />

ticorrosione, antifrizione. Questo prodotto impedisce<br />

ogni fenomeno di slittamento dei pezzi dovuto a tem-<br />

perature troppo elevate, grazie alla sua eccezionale<br />

resistenza al calore molto alto, secco o umido (vapore<br />

acqueo) e alle pressioni notevoli. Facilita il montaggio<br />

e lo smontaggio di bulloni, assi di freni, collettori di<br />

scappamento, testate...assicurandone al tempo stesso<br />

la tenuta stagna.<br />

520 ml : 7610 520 ml : 7234<br />

520 ml : 7268<br />

405 ml : 7269<br />

520 ml : 7600<br />

Formule aqueuse<br />

520 ml : 7235<br />

Formule solvanté<br />

Lubrifiants contact alimentaire<br />

Les lubrifiants contact alimentaire RONT apportent<br />

une solution à vos besoins de lubrification en zones<br />

soumises aux normes d’hygiène alimentaire. Leurs<br />

formules spécifiques permettent une lubrification op-<br />

timale, en respectant ces normes.<br />

Food safe oil<br />

The RONT food safe oil brings a solution to your lubri-<br />

cation needs in areas that are subjected to food hygiene<br />

norms. Its special formula enables an optimal lubrica-<br />

tion, whilst respecting these norms.<br />

Olio a contatto alimentare<br />

L’olio a contatto Alimentare RONT risolve i problemi<br />

dei vostri bisogni di lubrificazione di luoghi sottoposti<br />

alle norme d’igiene alimentare. La sua formula speci-<br />

fica permette una lubrificazione ottimale, rispettando<br />

queste norme.<br />

520 ml : 7294 graisse<br />

520 ml : 7299 huile<br />

Produits spéciaux


36 37<br />

Gaz Net multiposition<br />

Gaz sec et neutre comprimé à 6 kg de pression au cm2<br />

à 20°C. Ce produit exempt d’impureté et non toxique,<br />

permet de dépoussiérer et de sécher tous matériels et<br />

surfaces, même les endroits les plus difficiles d’accès.<br />

propulseur ininflammable.<br />

Gaz’net multiposition<br />

Neutral dry compressed air at 6kg of pressure per cm2<br />

at 20°C. This product without impurities and non-toxic,<br />

helps to eliminate dust and to dry surfaces, even those<br />

that are difficult to reach. Non flammable product.<br />

Gaz’net multiposizione<br />

Gas secco e neutro compresso a 6 kg di pressione al<br />

cm2 a 20°C. Questo prodotto esente da impurità e non<br />

tossico, permette di spolverare e di asciugare ogni tipo<br />

di materiale e superficie, anche i punti di accesso più<br />

difficile. Prodotto ininfiammabile.<br />

650 ml : 3015<br />

Net sec<br />

Produit de nettoyage puissant à haut pouvoir de dissolu-<br />

tion des graisses, permettant de rétablir les constantes<br />

pour tous types de contacts, électroniques ou élec-<br />

triques : relais, circuits imprimés, micro-contacts... Il<br />

sèche instantanément et ne laisse aucune pellicule après<br />

évaporation.<br />

Net’sec for contacts<br />

Cleaning product which helps to dissolve greases, and<br />

to restore faulty electronic and electric contacts : relays,<br />

printed circuits, micro-contacts... It dries instantly and<br />

does not leave residue after evaporation.<br />

Net’sec per contatti<br />

Prodotto ad alto potere di dissoluzione dei grassi,<br />

che permette di ristabilire le costanti per ogni tipo di<br />

contatto, elettronico ed elettrico : relè, circuiti stam-<br />

pati, microcontatti... Asciuga istantaneamente e non<br />

lascia nessun velo dopo l’evaporazione.<br />

650 ml : 2012<br />

650 ml : 20121<br />

propulseur ininflammable<br />

Pro contact<br />

Désoxyde, lubrifie et protège tous contacts électriques<br />

et électroniques : curseurs, supports... Ce produit net-<br />

toie, dissout les graisses et dépose un film lubrifiant et<br />

protecteur. Il rétablit les constantes diélectriques. Non<br />

nocif sur les matériaux. Indispensable pour les profes-<br />

sionnels de l’électronique, l’électricité, la téléphonie,<br />

l’horlogerie et toute mécanique de haute précision,<br />

l’électromécanique, l’aérospatiale.<br />

Pro-contact<br />

Deoxidises, lubricates and protects all electronic and<br />

electric contacts : potentiometers, component sup-<br />

ports... This product cleans, dissolves greases and<br />

deposits a lubricating and protective film. It restores<br />

former conductivity conditions. Non harmful on all<br />

materials. Recommended for those involved in the<br />

following industries : electronics, electricity, telephony,<br />

the clock industry, all mechanic high precision indus-<br />

tries, electro-mechanisms, aerospace.<br />

Pro-contact<br />

Disossida, lubrifica e protegge tutti i contatti elettrici<br />

ed elettronici : cursori, supporti... Questo prodotto<br />

pulisce, dissolve i grassi e depone un velo lubrificante<br />

e protettivo. Ristabilisce le costanti. Non è nocivo sui<br />

materiali. Indispensabile ai professionisti dell’elettro-<br />

nica, dell’elettricità, della telefonia, dell’orologeria, ed<br />

ogni meccanica di alta precisione, l’elettromeccanica, la<br />

tecnica aerospaziale.<br />

210 ml : 2031<br />

650 ml : 2016<br />

650 ml : 20161<br />

propulseur ininflammable<br />

Retrouver le gaz net standard en page 59<br />

Electricité & Electronique<br />

Refroigiv<br />

Générateur de froid, ce produit permet d’abaisser ins-<br />

tantanément la température des parties traitées jusqu’à<br />

-50°C. Pur, sec et neutre, il n’est pas conducteur et ne<br />

laisse aucune trace. S’utilise pour diverses applications<br />

: localisation de pannes d’origine thermique, mise en<br />

place de pièces ajustées, protection de supports pen-<br />

dant les opérations de soudure...<br />

Refroigiv - Cold air generator<br />

Generator of cold air, this product instantly decreases<br />

the temperature of the treated parts to -50°C. Pure,<br />

dry and neutral, it is non-conductive and does not leave<br />

a mark. Can be used for different applications: locating<br />

malfunctions of thermal origin, used to cool down heat<br />

fitted micromechanical parts, protection of heat-sensi-<br />

tive parts to be soldered…<br />

Refroigiv - Generatore di freddo<br />

Generatore di freddo, questo prodotto permette di<br />

abbassare istantaneamente la temperatura delle parti<br />

trattate sino a -50°C. Puro, secco e neutro, non è<br />

conduttore e non lascia nessuna traccia. Si utilizza in<br />

diverse applicazioni : localizzazione di avarie di origine<br />

termica, istallazione di pezzi aggiustati, protezione di<br />

supporti durante le operazioni di saldatura...<br />

650 ml : 2017<br />

Nettoyant flux de soudure<br />

A base de solvants à faible tension superficielle, ce<br />

produit permet le nettoyage de tous les types de flux,<br />

même résineux, et supprime les traces blanches. Ef-<br />

ficacité optimale grâce à son pinceau à fibres rigides.<br />

Particulièrement recommandé pour tous les travaux de<br />

soudure.<br />

Solder flux cleaner<br />

Solvent based at low superficial pressure, this product<br />

helps to clean all non-conductive residue, including resi-<br />

nous, and eliminates white traces. Highly effective with<br />

a strong fibre brush. Particulary recommended for all<br />

soldering requirements.<br />

Pulente flusso di saldatura<br />

A base di solventi a debole tensione superficiale, questo<br />

prodotto permette la pulitura di tutti i tipi di flusso,<br />

anche resinosi, e sopprime le tracce bianche. Efficacia<br />

ottimale grazie al suo pennello a fibre rigide. Partico-<br />

larmente raccomandato per tutti i lavori di saldatura.<br />

650 ml : 2054<br />

WS 1000<br />

Agent de démoulage pour pièces plastiques qui permet<br />

la peinture et la post-finition, ainsi que l’impression et<br />

le collage des pièces démoulées. Caractérisé par d’ex-<br />

cellentes stabilités thermiques et une grande inertie<br />

chimique, il est aussi un excellent produit anticorrosion.<br />

Sa viscosité permet une lubrification efficace quelles<br />

que soient les surfaces. Produit indispensable pour<br />

les professionnels de l’industrie plastique et du caout-<br />

chouc.<br />

WS 1000 Anti-adherent product of synthesis<br />

WS1000 is a mould removing product which subse-<br />

quently allows, painting, printing, varnishing, and stic-<br />

king of the un-moulded product. Has excellent tempe-<br />

rature stability and chemical inertia properties, and is<br />

also highly recommended for its fully efficient anti-cor-<br />

rosion action. Its viscosity provides perfect lubrication<br />

on all kinds of surfaces. Essential product for those in-<br />

volved in the plastic and rubber industry.<br />

WS 1000 Antiaderente di sintesi<br />

Agente sformante per pezzi plastici che permette la<br />

verniciatura e la finizione ulteriore, così come la stam-<br />

pa e l’incollatura dei pezzi sformati. Caratterizzato<br />

da un’eccellente stabilità termica e una grande inerzia<br />

chimica, è anche un ottimo prodotto anticorrosione.<br />

La sua viscosità permette una lubrificazione efficace<br />

qualunque siano le superfici. Prodotto indispensabile al<br />

professionisti de l’industria plastica e del caucciù.<br />

650 ml : 7232<br />

Electricité & Electronique


38 39<br />

Anti fuites moteur<br />

Additif de régénération des joints et élastomères pour<br />

moteurs thermiques. Régénère et redonne de l’élasti-<br />

cité aux joints et bagues d’étanchéité. Stoppe les fuites<br />

sans démontage. Compatible avec les pots catalytiques.<br />

Miscible à tous les lubrifiants mono et multigrade, mi-<br />

néraux ou synthétiques. Ne pas utiliser en cas de freins<br />

immergés et de boîtes de vitesse mécanique ou auto-<br />

matique avec disque de friction ou embrayage (moto).<br />

Engine leak preventer<br />

This is an additive that helps restore joints and elasto-<br />

mers for combustion engines. It regenerates elasticity<br />

for seals and joints. It prevents leaking without dismant-<br />

ling. It is compatible with catalytic converters. It is mis-<br />

cible with all single grade and multi-grade mineral or<br />

synthetic lubricants.<br />

Anti-perdite motore<br />

Additivo di rigenerazione delle guarnizioni ed elasto-<br />

meri per motori termici. Rigenera e restituisce elasticità<br />

alle guarnizioni e agli anelli di tenuta. Blocca le perdite<br />

senza smontaggio. Compatibile con le marmitte catali-<br />

tiche. Può essere mescolato a tutti i lubrificanti mono e<br />

multigrado, minerali o sintetici.<br />

Anti fuites radiateur<br />

Colmate les suintements et fuites des circuits de re-<br />

froidissement. Diminue les risques de contamination<br />

bactérienne. Inoffensif à l’égard des durites et des<br />

caoutchoucs. Compatible avec tous les liquides de re-<br />

froidissement et antigels à base de glycol.<br />

Radiator leak preventer<br />

This product seals seepage and leaking in cooling cir-<br />

cuits. It decreases the risk of bacterial contamination.<br />

It is safe for radiator hoses and rubber. It is compatible<br />

with all coolants and glycol-based antifreezes.<br />

Anti-perdite radiatore<br />

Riempie le infiltrazioni e le perdite dei circuiti di raf-<br />

freddamento. Diminuisce i rischi di contaminazione<br />

batterica. Inoffensivo sui tubi flessibili e sulle gomme.<br />

Compatibile con tutti i liquidi di raffreddamento e anti-<br />

gelo a base di glicole.<br />

Démarreur instantané<br />

Pour moteurs 2 temps et 4 temps. Spécialement étu-<br />

dié pour les démarrages difficiles. Ce produit RONT<br />

assure un démarrage rapide des moteurs, 2 temps ou<br />

4 temps, après hivernage ou par temps humide. Idéal<br />

pour l’auto, la moto, le nautisme, les machines agri-<br />

coles, le modélisme, les tondeuses, tronçonneuses, mo-<br />

toculteurs, tracteurs, etc.<br />

Instant starter<br />

This product guarantees quick starts for two- and four-<br />

stroke engines after wintering or in humid weather<br />

conditions. It is ideal for cars, motorcycles, boats, farm<br />

machinery, models, lawnmowers, chain saws, moto-<br />

rized cultivators, tractors and more.<br />

Avviatore istantaneo<br />

Garantisce un avviamento rapido dei motori a 2 tempi<br />

o a 4 tempi dopo l’inverno o in periodi umidi. Ideale<br />

per l’auto, la moto, la nautica, le macchine agricole, il<br />

modellismo, le tosaerba, le motoseghe, i motocoltiva-<br />

tori, i trattori...<br />

Mécanique<br />

Dégraissant freins<br />

Le dégraissant freins RONT est puissant, rapide et à<br />

applications multiples. Il élimine radicalement les pous-<br />

sières et dégraisse les mécaniques sans démontage des<br />

pièces. Il est compatible avec tous les systèmes de frei-<br />

nage et les embrayages et ne détériore pas les joints.<br />

Brake degreaser<br />

This product is powerful and fast, and has multiple uses.<br />

It radically eliminates dust and degreases mechanical<br />

parts without dismantling them. It is compatible with all<br />

braking and clutch systems. It will not deteriorate joints.<br />

Sgrassante freni<br />

Potente, rapido e ad applicazioni multiple. Elimina radi-<br />

calmente le polveri e sgrassa le parti meccaniche senza<br />

smontare i pezzi. E’ compatibile con tutti i sistemi di<br />

frenaggio e le frizioni. Non deteriora le guarnizioni.<br />

Dégraissant mécanique<br />

Dégraissant puissant sans solvants chlorés. Efficace sur<br />

toute surface, pièces métalliques, plastiques, jantes, car-<br />

ters ... Sa formule unique en fait un produit universel,<br />

nettoyant et dégraissant. Permet aussi d’éliminer les<br />

taches de goudron, cambouis, huile...<br />

Mechanical degreaser<br />

This is a powerful degreaser that does not contain chlo-<br />

rinated solvents. It is effective on all surfaces, metallic<br />

parts, plastic parts, rims, gear casings and more. Its<br />

unique formula makes it a universal cleaning and de-<br />

greasing product. It can also be used to eliminate tar,<br />

sludge and oil stains.<br />

Sgrassante meccanico<br />

Sgrassante potente senza solventi clorati. Efficace su<br />

tutte le superfici, i pezzi metallici, le plastiche, i cerchio-<br />

ni, i carter... Il sua formula unica lo rende un prodotto<br />

universale, pulente e sgrassante. Consente anche di eli-<br />

minare le macchie di catrame, grasso, olio...<br />

300 ml : 8570 300 ml : 8560 520 ml : 8580<br />

650 ml : 8250<br />

520 ml : 8600<br />

Mécanique

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!