xi eme‐ xiii eme siecles - Université Paris-Sorbonne
xi eme‐ xiii eme siecles - Université Paris-Sorbonne xi eme‐ xiii eme siecles - Université Paris-Sorbonne
que, si mon âme doit cette année émigrer de mon corps, je ne m’en aille plus d’ici ; mais que cela m’arrive en vue du lieu de ton ascension. Je crois en effet que comme je t’ai poursuivi avec mon corps en venant jusqu’ici, ainsi mon âme entrera saine et sauve et joyeuse à ta suite dans le Paradis. » Après cette prière, il rentra avec ses compagnons à son gîte. C’était alors l’heure du repas. Mais pendant que les autres se mettaient à table, il gagna sa couche d’un air gai, comme si, sous l’effet d’un pesant sommeil, il allait prendre quelque repos ; il s’assoupit aussitôt, et l’on ne sait ce qu’il vit. Mais dès qu’il fut endormi il s’écria : « Gloire à toi, Dieu ! Gloire à toi, Dieu! ». Ses compagnons, l’entendant, l’engageaient à se lever et à manger avec eux. Il refusa, et en se tournant de l’autre côté, déclara qu’il ne se sentait pas bien ; il resta couché jusqu’au soir, appela ses compagnons de voyage, puis il les salua avec douceur, et rendit l’âme ». Cependant, malgré la félicité que le pèlerinage procure, le courage de l’entreprendre jusqu’au bout, peut faire défaut aux pèlerins. Certains rebroussent chemin ; d’autres se sauvent alors qu’ils sont sur le point de subir le martyre qu’ils espéraient. On raconte que Saint Uldaric, finissait de se baigner dans le Jourdain, quand il vit accourir une troupe menaçante de Sarrasins, et l’hagiographe de noter : « Le serviteur du Christ désirait dans son cœur la palme du martyre ; cependant, la fragilité humaine l’emportant, il s’enfuit à toutes jambes avec ses compagnons. ». L’idée que le lieu du tombeau du Christ rapproche du ciel est très présente et marque les esprits, amenant les pèlerins à souhaiter être associés à ce lieu à tout jamais. En dernier lieu, chacun des pèlerins de notre corpus a souhaité témoigner de ce qu’il a vu en consignant par écrit certains aspects fondamentaux à leurs yeux. Ainsi, à travers leur récit, ces humbles fidèles veulent édifier leurs lecteurs qui pourront participer aux solennités du pèlerinage par la pensée. Théodoric écrit pour ceux qui ne peuvent partir : « Hec de locis sanctis, in quibus dominus noster Iesus Christus, servi forma pro nobis suscepta, corporalis substantie presentiam, exhibuit, partim a nobis visa, partim ab aliis veraci relatu congnita digessimus, sperantes lectorum vel auditorum animos in ipsius amorem per eorum que hic descripta sunt notitiam excitandos. » 193 . Thietmar souhaite partager son expérience, faire ressentir son aventure et ne pas l’oublier. Ainsi il note : « Verum quia mihi aliquando lectioni operam danti redolet thimum, sapit favum in tam delectabilibus delectari, non utile duxi, que viderem et veraciter a veredicis intelligerem, scripto commendare, ne, oblivionis fumo 193 Theodoric, op. cit., p. 197, lignes 1625-1630. 85
subrepente, quod per naturam non possem, artificialiter alicuius scripti adminiculo memorie non reservarem. » 194 . Jean de Würzbourg a l’intention de rapporter à son entourage ce qu’il a vu à Jérusalem pour partager ces moments très intenses. C’est la raison pour laquelle il est si minutieux et qu’il n’hésite pas à mentionner jusqu’aux inscriptions qui ornent les murs des églises. Leur souci d’apporter un témoignage honnête et fidèle se manifeste dans les remarques que les auteurs peuvent écrire sur la qualité de leurs sources. C’est ainsi qu’à deux reprises, au milieu de son récit et à la fin, Theodoric expose la démarche d’écriture de son pèlerinage, en prenant soin de noter que tout n’a pas été vu de ses propres yeux : « Et de Christo quidem et eius loca ea, que visu didicimus, pro posse narravimus ; nunc quedam de eius amicis et aliis locis nota referemus, post hec quedam a nobis visa, quedam ab aliis nobis relata dicemus 195 » et en fin de récit, nous lisons : « Hec de locis sanctis, in quibus dominus noster Iesus Christus, servi forma pro nobis suscepta, corporalis substantie presentiam exhibuit, partim a nobis visa, partim ab aliis veraci relatu cognita digessimus, sperantes lectorum vel auditorum animos in ipsius amorem per eorum que hic descripta sunt notitiam excitandus 196 ». Les pèlerins de notre corpus n’hésitent pas à développer longuement sur la sincérité de leur témoignage. Le moine russe, Daniel, note à ce propos : « Et j’ai écrit au sujet de ces lieux saints sans mentir mais dans la vérité autant que je les ai vus » 197 . Il compare son récit à ceux des personnes qui ont également visité les lieux saints mais qui n’ont pas été à même d’en rendre compte avec exactitude et qui ont dit des erreurs. Il le confronte encore, avec les propos de ceux qui mentent et qui racontent des histoires. Il asseoit son propos sur sa foi et sur le don qu’il a reçu de Dieu et, il affirme : « Dieu m’a permis, moi, un homme mauvais, un pêcheur, d’aller et de voir toute la terre de Galilée, ce que je n’avais pu imaginer, ce à quoi je n’aurais cru » 198 . Aussi se fait-il un devoir et une obligation morale de restituer l’expérience à laquelle il a participé. De la même façon, le moine Abelard d’Ascoli 199 s’inscrit comme témoin occulaire, digne de foi, à la fin de son ouvrage : « Et ego Frater Belardus de Esculo hec omnia vidi et scrutatus fui et mihi notavi, ut aliis possem veritatem dicere ». 194 Thietmar, op.cit., « Incipit prologus in libro peregrinationis Thietmar » p. 1. 195 Theodoric, op. cit., p. 172, lignes 932-935. 196 Theodoric, op.cit., p. 197, lignes 1625-1630. 197 Daniel, op.cit., paragraphe 77. 198 Daniel,op.cit., paragraphe 77. 199 Descriptio Terrae Sanctae in Archives de l’Orient Latin, tome 1, p. 225-229. 86
- Page 35 and 36: Ces événements se déroulent entr
- Page 37 and 38: suite des nombreux raids et des att
- Page 39 and 40: Cette course effrénée connaît so
- Page 41 and 42: venus en pèlerinages et qui s’en
- Page 43 and 44: se lit également dans les autorisa
- Page 45 and 46: insister sur les pèlerins rencontr
- Page 47 and 48: alors qu’il est de retour chez lu
- Page 49 and 50: L’idée majeure qui se dégage de
- Page 51 and 52: Vendôme 89 , (fille de Bouchard, l
- Page 53 and 54: voyage d’outre-mer pour visiter l
- Page 55 and 56: En outre, le pèlerin doit être si
- Page 57 and 58: Il part du principe que tout chrét
- Page 59 and 60: être utile pour se défendre 115 .
- Page 61 and 62: tunicae assunta ; nisi peregrinus t
- Page 63 and 64: D’ailleurs si leur manteau est gr
- Page 65 and 66: voyageurs sont des proies ou des ci
- Page 67 and 68: pas s’engager. Dans les deux cas,
- Page 69 and 70: ecueil d’exempla, Jean Gobi, donn
- Page 71 and 72: ) La loi ou lex peregrinorum La lex
- Page 73 and 74: venaient en aide, sans compter que
- Page 75 and 76: partiront tuit a cest pelerinage et
- Page 77 and 78: irréprochable, dans les préparati
- Page 79 and 80: de Joseph, obligés de fuir vers l
- Page 81 and 82: ainsi proposée est généralement
- Page 83 and 84: projet : « corporaliter viderem qu
- Page 85: evanche, ce sont les adverbes comme
- Page 89 and 90: désobligeants. Le tout étant de n
- Page 91 and 92: B. Les raisons spirituelles La volo
- Page 93 and 94: Beaucoup sont rattrapés par la van
- Page 95 and 96: spiritualité renouvelée par la co
- Page 97 and 98: (Il faut sans doute comprendre par
- Page 99 and 100: 2) Le dépouillement. Afin de se li
- Page 101 and 102: chercher ou les racheter, on encore
- Page 103 and 104: partance pour qu’ils ne se fassen
- Page 105 and 106: Au terme de cette première étape,
- Page 107 and 108: comme membre d’équipage afin de
- Page 109 and 110: embarqué, même si le capitaine du
- Page 111 and 112: assez bien à l’alimentation de l
- Page 113 and 114: préconise également l’achat d
- Page 115 and 116: XIV ème siècle environ douze à v
- Page 117 and 118: plus élevés dans la hiérarchie s
- Page 119 and 120: existe aujourd’hui dans les paroi
- Page 121 and 122: Parce que les contrats n’étaient
- Page 123 and 124: voyage. Il permet également de com
- Page 125 and 126: veilles… Le frère Félix Fabri p
- Page 127 and 128: Le service de la porte est attesté
- Page 129 and 130: chaleureux, notamment sur le Thabor
- Page 131 and 132: et très distincte 302 . Durant la
- Page 133 and 134: dire la première étape du pèleri
- Page 135 and 136: A. Les itinéraires des voyageurs N
que, si mon âme doit cette année émigrer de mon corps, je ne m’en aille plus d’ici ; mais<br />
que cela m’arrive en vue du lieu de ton ascension. Je crois en effet que comme je t’ai<br />
poursuivi avec mon corps en venant jusqu’ici, ainsi mon âme entrera saine et sauve et<br />
joyeuse à ta suite dans le Paradis. » Après cette prière, il rentra avec ses compagnons à son<br />
gîte. C’était alors l’heure du repas. Mais pendant que les autres se mettaient à table, il<br />
gagna sa couche d’un air gai, comme si, sous l’effet d’un pesant sommeil, il allait prendre<br />
quelque repos ; il s’assoupit aussitôt, et l’on ne sait ce qu’il vit. Mais dès qu’il fut endormi<br />
il s’écria : « Gloire à toi, Dieu ! Gloire à toi, Dieu! ». Ses compagnons, l’entendant,<br />
l’engageaient à se lever et à manger avec eux. Il refusa, et en se tournant de l’autre côté,<br />
déclara qu’il ne se sentait pas bien ; il resta couché jusqu’au soir, appela ses compagnons<br />
de voyage, puis il les salua avec douceur, et rendit l’âme ».<br />
Cependant, malgré la félicité que le pèlerinage procure, le courage de l’entreprendre<br />
jusqu’au bout, peut faire défaut aux pèlerins. Certains rebroussent chemin ; d’autres se<br />
sauvent alors qu’ils sont sur le point de subir le martyre qu’ils espéraient. On raconte que<br />
Saint Uldaric, finissait de se baigner dans le Jourdain, quand il vit accourir une troupe<br />
menaçante de Sarrasins, et l’hagiographe de noter : « Le serviteur du Christ désirait dans<br />
son cœur la palme du martyre ; cependant, la fragilité humaine l’emportant, il s’enfuit à<br />
toutes jambes avec ses compagnons. ».<br />
L’idée que le lieu du tombeau du Christ rapproche du ciel est très présente et marque les<br />
esprits, amenant les pèlerins à souhaiter être associés à ce lieu à tout jamais.<br />
En dernier lieu, chacun des pèlerins de notre corpus a souhaité témoigner de ce qu’il a<br />
vu en consignant par écrit certains aspects fondamentaux à leurs yeux. Ainsi, à travers leur<br />
récit, ces humbles fidèles veulent édifier leurs lecteurs qui pourront participer aux solennités<br />
du pèlerinage par la pensée. Théodoric écrit pour ceux qui ne peuvent partir : « Hec de locis<br />
sanctis, in quibus dominus noster Iesus Christus, servi forma pro nobis suscepta, corporalis<br />
substantie presentiam, exhibuit, partim a nobis visa, partim ab aliis veraci relatu congnita<br />
digessimus, sperantes lectorum vel auditorum animos in ipsius amorem per eorum que hic<br />
descripta sunt notitiam excitandos. » 193 . Thietmar souhaite partager son expérience, faire<br />
ressentir son aventure et ne pas l’oublier. Ainsi il note : « Verum quia mihi aliquando lectioni<br />
operam danti redolet thimum, sapit favum in tam delectabilibus delectari, non utile du<strong>xi</strong>, que<br />
viderem et veraciter a veredicis intelligerem, scripto commendare, ne, oblivionis fumo<br />
193 Theodoric, op. cit., p. 197, lignes 1625-1630.<br />
85