xi eme‐ xiii eme siecles - Université Paris-Sorbonne
xi eme‐ xiii eme siecles - Université Paris-Sorbonne xi eme‐ xiii eme siecles - Université Paris-Sorbonne
Malgré leur acuité, les pèlerins n’égalent pas Jean de Würzbourg et Theodoric qui copient près de trente sept inscriptions, (sept autres épigraphes figurent en appendice du premier). A propos de la petite église au val de Josaphat Jean de Würzbourg commente : « [ …] pulchra capella, in qua indicium manet sepulturae eius, his superpositis versibus » et collecte : « : Urgent Alphei natum sine lege iudei / causa necis fit ei nomen amorque dei. / Alphei natus de Templo precipitatus/ huc fuit allatus et devote tumulatus. » 703 . Au Mont Sion, sur le côté droit de l’église : « Christus discipulis apparuit hic galileis/ surgens, propterea locus est dictus galilea ». 704 Toutes ces références sont, encore une fois, un moyen de s’approprier les lieux, de se les remémorer après coup ou encore de les rapporter aux fidèles qui n’ont pu se déplacer jusque-là. Célébrant par ailleurs la gloire de la Vierge Marie, un onze décembre, dans le Temple, il a tout loisir de copier les citations ornementales : « In Templo Domini XI Kalendas Decembris dicitur beata virgo Maria iam trium annorum oblata fuisse, ut ii versiculi docent ibidem inscripti : Virginibus septem virgo comitata puellis / Servitura deo fuit hic oblata triennis. » 705 Puis le pèlerin relève les inscriptions « in magnis litteris » et « aureis litteris » situées aux quatre points cardinaux 706 : « In circuitu Templi quasi sub tecto extra continetur haec littera in ascensu versus occidentem : Pax aeterna ab aeterno patro sit huic domui. Benedicta gloria Domini de loco sancto Suo. Versus meridiem : Bene fundata est domus domini supra firmam petram. Beati qui habitant in domo tua, Domine, in secula seculorum laudabunt te. Versus orientem : Vere Dominus est in loco isto et ego nesciebam. In domo tua, Domine, omnes dicent gloriam. Versus septentrionem : « Templum Domini sanctum est, dei cultura est, dei aedificatio est. » Il complète en présentant l’aspect général de l’édifice : « Idem vero Templum Domini, miro tabulatu marmoreo intus et exterius a quocumque exstructum, formam habet rotundam decenter, immo circulariter octogonam, id est VIII angulos habentem in circuitu 703 Jean deWürzbourg, op. cit., p. 109, lignes 738-743. 704 Jean de Würzbourg, op. cit., p. 116, lignes 917-918. 705 Jean de Würzbourg, op. cit., p. 90, lignes 276- 280 . A ceci près qu’il manque un vers copié par Theodoric , op. cit., « Pascitur angelico virgo ministerio », p. 156, ligne 448. 706 Jean de Würzbourg, op. cit., p.94, lignes 386-399. 253
habens parientem de optimo musivo opere extreius adornatum usque ad medietatem eius, nam reliqua pars est de marmoreis lapidibus. » 707 . Theodoric, tout aussi prolixe sur le Temple et le Saint Sépulcre, passe les moindres matériaux ou inscriptions au crible. S’attardant d’abord sur l’aspect extérieur d’un bâtiment, il pénètre ensuite à l’intérieur et la description suit ses pas. Il note par exemple : « Ecclesia Dominici Sepulchri mirifico fulgens opere ab Helena regina constat esse fundata, cuius exterior murus quasi per circuli circumferenticum traductus ipsam ecclesiam facit esse rotundam, locus autem dominici sepulchri vicem centri in ipsa ecclesia optinet. » 708 Comme tous les pèlerins, il est frappé par la forme sphérique de la coupole. Nous ne revenons pas sur chacun des détails car les leçons sont très proches de celles du texte de son contemporain. Nous avons souligné cette belle évidence : les pèlerins voient d’abord dans un lieu sanctifié un réceptacle à leurs prières. Ils considèrent qu’ils se rapprochent de la présence divine, en foulant ces espaces empreints de sacralité. Mais ensuite, une deuxième démarche se met en place. Ils s’approprient alors ce lieu et y voient un témoignage de leur foi, un miroir pour ainsi dire de la joie qui les anime. Aussi une certaine osmose tend à se créer entre ce que l’un donne et ce que l’autre reçoit. E. Jérusalem : le terme du voyage Après bien des semaines de voyage, de souffrances, et de découvertes, les pèlerins parviennent à la destination qu’ils s’étaient fixés : Jérusalem 709 . Cette ville, ils ont eu plusieurs semaines pour l’appréhender mentalement. Ils ont revécu en pensée les éléments capitaux qu’elle a pu abriter et les voici pénétrant dans l’enceinte sacrée. Un sentiment d’impatience mêlé de joie et d’appréhension parcourt sans doute la multitude de pèlerins. Une impatience compréhensible car le chemin a été long et fatigant, ils ont hâte de toucher 707 Jean de Würzbourg, op. cit., p. 92, lignes 322-327. 708 Theodoric, op. cit., p. 147, lignes 138-142. 709 Bredero, A.-H., « Jérusalem dans l’Occident médiéval », Mélanges offerts à R. Crozet, tome 1, 1966, p. 259- 271. Poirion, D., Le mythe de Jérusalem du Moyen Age à la Renaissance, Publications de l’université de Saint- Etienne, 1995. 254
- Page 203 and 204: 3) Le rapport à l’Autre (environ
- Page 205 and 206: eprises dans des maisons d’hôtes
- Page 207 and 208: outre, Thietmar concentre sa descri
- Page 209 and 210: ecommandables. L’un s’attache a
- Page 211 and 212: pour la communauté des Syriens, sa
- Page 213 and 214: dicebamus quod beata Virgo peperit
- Page 215 and 216: veulent il armer » 557 . Enfin, la
- Page 217 and 218: ouvroit son sac, nous nous bouchion
- Page 219 and 220: l’institution, mais tout contribu
- Page 221 and 222: mihi suo ydyomate. » 579 Nous pouv
- Page 223 and 224: Ierico in qua rivos, fontes, ortos
- Page 225 and 226: hic habundant. » 594 La liste est
- Page 227 and 228: suum non infundit. 603 » La leçon
- Page 229 and 230: deorsum carne videtur induta. » 61
- Page 231 and 232: en question 617 . Il s’affirme en
- Page 233 and 234: et flentes et vehementer timentes o
- Page 235 and 236: happé par un monde tourné vers La
- Page 237 and 238: circonstances divines de la fécond
- Page 239 and 240: côtière depuis Antioche. Les troi
- Page 241 and 242: se peut tout simplement que la rout
- Page 243 and 244: servir de point de repère. Ainsi,
- Page 245 and 246: un sentiment de fierté et de grand
- Page 247 and 248: apporte le déroulement de la visit
- Page 249 and 250: A son arrivée à Jérusalem, Abela
- Page 251 and 252: Finalement, les Lieux saints parcou
- Page 253: 2) La perception de l’espace reli
- Page 257 and 258: Dès maintenant et à jamais ! » S
- Page 259 and 260: a) La Jérusalem terrestre des pèl
- Page 261 and 262: cuisoit on le viande c’on vendoit
- Page 263 and 264: montrer les difficultés occasionn
- Page 265 and 266: là estoient li fons où on baptiso
- Page 267 and 268: gradation dans l’émotion et dans
- Page 269 and 270: malodorantes de la Mer Morte, risqu
- Page 271 and 272: perdidi. » 746 , et la situation e
- Page 273 and 274: de Templiers. La règle aurait ét
- Page 275 and 276: VII. La liturgie en Terre Sainte. N
- Page 277 and 278: du vivant de Jésus Christ. De la m
- Page 279 and 280: pratique individuelle puisque le p
- Page 281 and 282: tous, consistant en un bain dans le
- Page 283 and 284: ne brûle pas comme les autres est
- Page 285 and 286: Saewulf, qui entreprend son pèleri
- Page 287 and 288: a) Les destinataires des prières e
- Page 289 and 290: signavit in lapidem in testimonium.
- Page 291 and 292: 1) L’époque d’une liturgie aux
- Page 293 and 294: Enfin, au XIV ème siècle, la ritu
- Page 295 and 296: procède à l’ouverture de sépul
- Page 297 and 298: d’emporter une infime partie des
- Page 299 and 300: Les pèlerins de Jérusalem ont une
- Page 301 and 302: pèlerinage est rapportée par Boh
- Page 303 and 304: Ibn Jbayr, le musulman, expose l’
Malgré leur acuité, les pèlerins n’égalent pas Jean de Würzbourg et Theodoric qui copient<br />
près de trente sept inscriptions, (sept autres épigraphes figurent en appendice du premier).<br />
A propos de la petite église au val de Josaphat Jean de Würzbourg commente : « [ …]<br />
pulchra capella, in qua indicium manet sepulturae eius, his superpositis versibus » et<br />
collecte : « : Urgent Alphei natum sine lege iudei / causa necis fit ei nomen amorque dei. /<br />
Alphei natus de Templo precipitatus/ huc fuit allatus et devote tumulatus. » 703 . Au Mont<br />
Sion, sur le côté droit de l’église : « Christus discipulis apparuit hic galileis/ surgens,<br />
propterea locus est dictus galilea ». 704 Toutes ces références sont, encore une fois, un<br />
moyen de s’approprier les lieux, de se les remémorer après coup ou encore de les rapporter<br />
aux fidèles qui n’ont pu se déplacer jusque-là.<br />
Célébrant par ailleurs la gloire de la Vierge Marie, un onze décembre, dans le Temple, il a<br />
tout loisir de copier les citations orn<strong>eme</strong>ntales : « In Templo Domini XI Kalendas<br />
Decembris dicitur beata virgo Maria iam trium annorum oblata fuisse, ut ii versiculi<br />
docent ibidem inscripti : Virginibus septem virgo comitata puellis / Servitura deo fuit hic<br />
oblata triennis. » 705 Puis le pèlerin relève les inscriptions « in magnis litteris » et « aureis<br />
litteris » situées aux quatre points cardinaux 706 : « In circuitu Templi quasi sub tecto extra<br />
continetur haec littera in ascensu versus occidentem :<br />
Pax aeterna ab aeterno patro sit huic domui. Benedicta gloria Domini de loco sancto Suo.<br />
Versus meridiem :<br />
Bene fundata est domus domini supra firmam petram. Beati qui habitant in domo tua,<br />
Domine, in secula seculorum laudabunt te.<br />
Versus orientem :<br />
Vere Dominus est in loco isto et ego nesciebam. In domo tua, Domine, omnes dicent<br />
gloriam.<br />
Versus septentrionem :<br />
« Templum Domini sanctum est, dei cultura est, dei aedificatio est. »<br />
Il complète en présentant l’aspect général de l’édifice : « Idem vero Templum Domini,<br />
miro tabulatu marmoreo intus et exterius a quocumque exstructum, formam habet<br />
rotundam decenter, immo circulariter octogonam, id est VIII angulos habentem in circuitu<br />
703 Jean deWürzbourg, op. cit., p. 109, lignes 738-743.<br />
704 Jean de Würzbourg, op. cit., p. 116, lignes 917-918.<br />
705 Jean de Würzbourg, op. cit., p. 90, lignes 276- 280 . A ceci près qu’il manque un vers copié par Theodoric ,<br />
op. cit., « Pascitur angelico virgo ministerio », p. 156, ligne 448.<br />
706 Jean de Würzbourg, op. cit., p.94, lignes 386-399.<br />
253