14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

observations sur le Glossaire d'O'Davoren. 469<br />

Félire, soit par O'Davoren lui-même, soit par ses devanciers, et encore<br />

pour la plupart (on n'en peut douter) des gloses que nous retrouvons<br />

dans les manuscrits. Cependant ce n'en est pas tout sans doute. Nous y<br />

joindrons avec plus ou moins de certitude quelques mots seulement<br />

glosés sans exemple, mais qui paraissent être puisés à la même source.<br />

Nous n'en nommons ici que deux, dont Fun a été sans doute tiré de ce<br />

poème, l'autre se trouve du moins là. Sera p. 1 16 est tiré de ce vers<br />

du 1 5 mars : Seirn iacoip ordan ; quiconque compare les gloses identiques<br />

de A. et F. et à peu près de O'D., n'en doutera pas, et même<br />

des deux mots dont celui-ci a enrichi la glose, oirnedh no buaidh, le pre-<br />

mier correspond à la glose de A. sur ordan (A. aoirdned). Tathat .i. aîa<br />

agat p. 124 a pu être pris dans ce vers du 24<br />

juillet : tatlnit {.i. ata<br />

diiit A.) cenn cet mile, bien que îathiit se retrouve encore dans le Seirg-<br />

lige Conculainn (L. U. 44^).<br />

Nous laissons là beaucoup de questions intéressantes qui s'élèvent à<br />

cet égard, pour passer à d'autres poésies citées dans ce glossaire. Le<br />

poème irlandais le plus ancien que nous connaissions ÏAmra Coluimchille<br />

y a donné au moins les citations suivantes : frisbered homnu hûain [L. U.<br />

ôinnu huàin], accompagné d'une partie de la glose du L. H. nojrithbrui-<br />

ded connab[ad) immecla ocund (Stokes, Goid.^ 160) p. 109 sous le titre<br />

Oman .i. eda; cloîhonn (L. U. clothond) oc buaid ibid. Onn A. ail<br />

no cloch; boi obid (L. U. boi obeid A. auidus A. laind] ibid. Oibid A.<br />

umal, ce qui est conforme à la glose du L. H. — Encore il faut<br />

remarquer la glose Axai A. imagallaim p. 56,<br />

qui se rapporte sans<br />

doute aux paragraphes 33, 47 (suivant St.) du poème. — D'une autre<br />

ancienne poésie qui a acquis une certaine célébrité, savoir du quatrain<br />

qui est dit avoir été la première satire faite en Irlande par Coirpre mac<br />

Etaine (ou macEtnai], et qui est reproduit complètement d'après L. U.<br />

p. 8 (dans une glose sur VAmra] par St. (Corm. Gl. translated p. 37),<br />

la plus grande partie se trouve chez O'D. en divers endroits : cen choit<br />

for crip cernine p. 63. Cern A. mias (de même chez Corm. p. 1 1. Cer-<br />

nlne] ; cen gert ferbba p. 94. Gert A. lacht (plus complet H. 63^); cen<br />

dil ddime risi p. 73. DU A. innlad (Corm. p. 39. Riss). — D'une autre<br />

satire, que Néde mac Adnai est dit avoir composée (p. 24 cf. Préf.<br />

XXXVIII) on trouve le commencement mailc baire gaire Caieur p. 57.<br />

Baire, le deuxième vers combeodatar celtra catha Caier p. 68 Cealtair,<br />

et la fm ibid. Gara. — Plusieurs poésies, ou parties de poésies, repro-<br />

duites sans nom d'auteur, se reconnaissent facilement par le rhythme et<br />

la rime. C'est ainsi que nous avons dans l'introduction signalé le quatrain<br />

sous Conmill p. 71, de même que l'éditeur a fait dans les notes sur<br />

Rev. Cdt. Il 3 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!