14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

444<br />

U"^ Énigme d'onomastique fluviale.<br />

Tâ;j.apo; (Ptol. 2, 5, 4), Tamaris (Anon, Rav. 437, 12), Tamara<br />

(Bolland. Jan. 1, 1092), le Tamer actuelle en Cornouaille. — Tamaris<br />

(Mêla, 3, 1,8; Ptol. 2, 6, i), aujourd'hui Tamaro, dans la Tarracon-<br />

naise. Cf. Tamaron, ruisseau affluent de la Bourbince (Saône-et-Loire) '.<br />

Tamaca (Rolland. Jan. i, 640), en Lusitanie, aujourd'hui Tamaga,<br />

affluent du Duero. Cf. sanscr. tamakâ, nom d'une plante àécorce noire.<br />

Au sanscrit tama, obscurité, répond l'ancien irlandais terne, id. ; teim,<br />

sombre (Cormac. Gl. 1 $7); anc. slave îïma, obscurité; ang. sax. îhimm,<br />

obscur. De là plusieurs noms de rivières, comme : Tama (Bolland. Jan.<br />

I, 640), branche supérieure de la Tamise; Tame, affluent du Trent<br />

(Staffordshire) ; Taam {Tâm), le Ta/ actuel (Glamorgan). Cf. Lives <strong>of</strong> îhe<br />

Britisli Saints, p. 61. Il y a en Toscane une rivière Terne.<br />

Comme formations analogues, je citerai encore Tamon, affluent du<br />

Gardon (Gard) ; Tamina, affluent du Rhin, en Suisse, torrent pr<strong>of</strong>ondé-<br />

ment encaissé dans une gorge sombre. Cf. irl. temen, sombre (Corm. Gl.<br />

1 57); sansc. tamin, adj. de tam; anc. si. tïmïnâ, obscur, et Tamuja, id.<br />

du Rio del monte, prov. de Cacenes, en Espagne, Timella (viiie siècle),<br />

la Diemel, affluent du Weser (Forst. 1402). Cf. anc. irl. temel, obscu-<br />

rité (Z.2 959).<br />

Enfin, ce qui compléterait l'ensemble de ces affinités, c'est que le nom<br />

même de Tamada semble se retrouver presque identiquement dans celui<br />

d'un affluent de la Severn, Tafida^, plus anciennement Tamida, comme<br />

Tâf est provenu de Tâm par le changement ordinaire de m en/ = v 3.<br />

Un examen plus appr<strong>of</strong>ondi, et qui comprendrait tous les noms actuels<br />

des cours d'eau dans l'ancienne Mauritanie, révélerait peut-être encore<br />

quelques coïncidences plus ou moins sûres. Il est certain, par ex., que<br />

le Draha du Maroc rappelle singulièrement le Drahonus d'Ausone,<br />

affluent de la Moselle. En attendant nous avons ci-dessus jusqu'à douze<br />

1. cf. sanscr. tamra, adj. qui assombrit, tâmra, rouge sombre et cuivre ; timira,<br />

obscur; anc. ail. dêmar, crépuscule, etc. Le Tamaro du royaume de Naples, anciennement<br />

Tamarus du Samnium, n'est sûrement pas <strong>celtique</strong>, mais italique, c.-à-d. également<br />

arien.<br />

2. Silvan Evans, The rivers <strong>of</strong> Montgomeryshire, dans les Collections issued by the<br />

Powys-land Club; Part IX, 1871, p. 558.<br />

^ J'observerai encore que la notion d'obscurité et d'eau sombre n'est peut-être pas la<br />

seule applicable à tous les noms de ce groupe, puisque celle de cessation de mouvement,<br />

qui appartient aussi à la rac. tam, peut désigner parfois le cours lent des rivières. En<br />

Irlandais, en effet, on trouve tamhaim, rester, se reposer, se taire; tamh, repos, silence;<br />

tamhanach, lent, stupide; tamhaire, un paresseux, etc. Cf. le lithuanien timsoti, être<br />

paresseux.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!