14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(/bref primitif ; —<br />

L'accent gallois. 545<br />

neuf, nouvelle; meurt, mourir; preuve, prouver; peut,<br />

pouvoir ; bœuf, bouvier ; œuvre, ouvrage ; meut, mouvoir ; feu, fouage ;<br />

deuil, douleur (0 bref primitif).<br />

L'influence de l'accent explique ces variations du vocalisme néo-latin ;<br />

c'est elle qui nous donne la raison des variations analogues du vocalisme<br />

gallois.<br />

En gallois comme en français, certaines formes modernes échappent à<br />

la vieille loi de l'accent : on dit en gallois cnawdol « charnel, » de cnawd<br />

« chair; » gwawdio « louer, se moquer, » de gwawd « éloge, ironie, w<br />

Ainsi, en français, la première personne archaïque et régulière, je treuve.,<br />

a fait place à l'irrégulier je trouve, qui correspond à l'infinitif trouver,<br />

et qui semble régulier à présent. Notre verbe aimer, autrefois amer, a été<br />

défiguré par l'introduction de la diphthongue ai dans tous les cas où l'a<br />

primitif latin était atone : on lit encore dans la chanson de Roland amai,<br />

' amat, amerai, amerat, amer : mais ces mots sont devenus aujourd'hui<br />

aimai, aima, aimerai, aimera, aimer. Toutefois à côté du participe pré-<br />

sent moderne aimant, l'ancien participe amant subsiste comme substantif<br />

conformément à la vieille règle de l'accent tant gallois que français : et<br />

cette loi primitive, réduite à l'état d'exception, proteste encore souvent<br />

dans ce mot par la bouche inconsciente de nos maîtres d'école et de nos<br />

régents de collège contre la tyrannie de la loi moderne dans l'esclavage<br />

et l'admiration de laquelle ils vivent naïfs et heureux.<br />

H. d'ArBOIS de JUBAINVILLE.<br />

I. L. Gautier : La chanson de Roland, t. 11, p. 284, 285.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!