14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

^28<br />

The Loss <strong>of</strong> Indo-European p<br />

with rhi- corne from this root and how many from the same origin aj<br />

Latin rex it is not always easy to décide.<br />

50. Welsh erîhyl, 'any animal born before its time'^ would seem te<br />

point to a diminutive * partïla-or partûla- from a base to be comparée<br />

witli Lat. parlas.<br />

1 . Sahattos in Ogam on the Killeen Cormac stone has been supposée<br />

5<br />

by Stokes to stand for * Sapantos <strong>of</strong> the same origin as Latin sapere.<br />

Similarly it is possible that sei in SEIMETIACO on an early inscribec<br />

stone at Llanaelhaiarn in Carnarvonshire stands for sapja to be comparée<br />

with Lat. sapiens, and ne-sapins. One must not confound with the fore-<br />

going a name Soe in Llan Soe (Myv. Arch. p. 749), now written Llanso)\<br />

in Monmouthshire, and Soy in the Camhro-Brit. SS. p. 89. The samt<br />

name seems to be Seii, which occurs two pages earlier in the lasi<br />

mentioned compilation, as a genitive in a paragraph which betrays<br />

bad readings. A word , by the way, respecting Soy: it woulc<br />

seem to stand in the same relation to syw as aswy , 'left', does<br />

to aseu 'left' (cf. Sansk. savya) ; as to syw Davies observes :<br />

'Nunc significat elegantem, elegantulum. Antiquis videtur significasse<br />

sapientem, doctum, peritum.' He adds to it sywed-ydd, 'Astronomus,<br />

astrologus, sapiens.' The 0. Irish forms quoted by Stokes in his Irish<br />

Glosses, p. 37, are sai and sui, 'a learned man, a sage,' sûithe,<br />

'science;' — rather I should say, looking at the passages quoted by<br />

Stokes in the Ir. Glosses and in the Goidelica- p. 162, that 0. Irish had<br />

a sùithe, masc. corresponding letter for letter tothe Welsh sywedydd and<br />

a sùithe, neuter, meaning 'science,' to which we hâve no exact counter-<br />

part, the nearest being Pughe's sywydd : thus I would suggest that Ba\<br />

sùithe in cach dindsenchas be rendered : He was a sage in every hill-<br />

science, without supplying sab as Stokes suggests. As the Welsh forms<br />

'<br />

do not change s into h it is not improbable that the s stands for st and<br />

that the bases may hâve been "stavja- and * stavetja- (cf. Welsh serch, Ir.<br />

sercc 'love', Gr.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!