14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

i inde<br />

; might<br />

in the Celùc Languages. 527<br />

einheit has taught us that we are not to play with the liquids / and r and<br />

I should hesitate to refer rhew, 'frost', and lludw, 'ashes', to the same<br />

root. Could not luaith and lludw be reguarded as what flies about<br />

with any breath <strong>of</strong> air and be referred to the same origin as Sansk. plu,<br />

'to swim, to spring' ? Then also luath, 'celer', and luaith, 'ashes',<br />

be considered as connected. Another way <strong>of</strong> Connecting them<br />

r with plu seems to be suggestedby Latin lix, 'ashes', as to which I read<br />

in an ordinary Lat. dictionary : 'Lix cinis est, inquit M. Varro, foci :<br />

enim cinis Hxivius potus medetur,' etc. Pliny 36, 27, 69<br />

: '//x est<br />

I cinis vel humor cineri admixtus : nam etiamnum id genus lixivium<br />

,<br />

vocatur. Non. 62, 1 1.' Lastly it may be noticed that the Welsh form<br />

contains an élément not to be found in the Irish luaith, for it must be<br />

regarded as standing for [p]lut-va-.<br />

44 (385). Ir. ùr, 'fire' ^= Gr. TuDp.<br />

45 (387). Ir. haue, 'nepos' stands according to Stokes for * pausio<br />

to be compared with lat. pûsio and pûsiola, but I would rather equate it<br />

with Tatç, 7:7.100!; for TràFtç, TzâFjjç especially as it is <strong>of</strong> the Ja declen-<br />

sion : see Curtius4 p. 288 : Zeuss^ p, 229. To the same origin might<br />

, I think, be referred Ir. or ua, 'descendant or grandson', and Welsh wyr<br />

(with wy diphthong), 'a grandson', which shows a remarkable corres-<br />

pondence in point <strong>of</strong> form with Lat. puer, pueri. Hère also belongs Welsh<br />

moi (probably for ! * ym-o-i) said <strong>of</strong> a mare foaling in the Mabinogion,<br />

iij. 30.<br />

46. Ir. dith, "^fornax' Welsh od-yn, 'a kiln', Stokes connects with Gr.<br />

îTÉT-pa, Ttéx-poç. So 7.â[j,ivoç and Skr. açinanta, 'oven', are cognate with<br />

açman, 'a stone'. Some difficulty arises, however, from the fact that<br />

; âith and odyn testify to a long vowel : but compare Cornish eth, 'hearth' (.?)<br />

r Passion<br />

1244.<br />

46b. Ir. gen. plural ane, 'divitiarum', acc.pl. anu, etc. are compared<br />

with Gr. àç-voç and Lat. opes.<br />

This complètes the list <strong>of</strong> instances which I hâve collected in Stokes'<br />

Remarks : I would add the following which occur to me now :<br />

47. Welsh rhyw, 'a kind, genus', = Gothic/ra/>, 'seed, <strong>of</strong>fspring'.<br />

48. Welsh rhydd, 'free', = Goth. freis, masc. frija, fem. Eng. free.<br />

49. RIALOBRANI, on a stone in the neighbourhood <strong>of</strong> Penzance in<br />

Cornwall,. is tobe analysed, perhaps, ïnlo Rialo-bran-i : ihebran élément<br />

occurs frequently enough by itself or in conpounds in names both Irish<br />

and Welsh, and as to the other part Rialo-, it is probably a derivative<br />

from the root PRI, 'to love', whence the English friend and its conge-<br />

ners : see Fick - p. 1 30. How many <strong>of</strong> our Welsh words beginning

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!