14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2i6 Histoire de l'article dans le breton armoricain.<br />

« village des pages, » Ker-an-g<strong>of</strong>f, « village du forgeron. » Ces noms e<br />

d'autres analogues existent encore aujourd'hui. La dernière édition di<br />

Dictionnaire des Postes contient les noms des hameaux de Ker-an-guen<br />

« village du blanc, » Ker-an-run, « village du tertre. » Le seul journs<br />

qui se publie en breton paraît à Quimper chez un fort intelligent impri<br />

meur nommé De Ker-an-gall, « du village du Français. »<br />

Enfin il y a un coin du département du Finistère où la forme ar d<br />

l'article n'a pas pénétré. A Fouesnant, on dit : an guer, « la maison,<br />

'- ^" -"<br />

' '- '-- -'--- '-^--;'<br />

anmerc\-<br />

an persoi<br />

Quant<br />

la vie dt<br />

guern, «<br />

la gramn<br />

fois par<br />

devant 1<br />

elle étai'<br />

Quiquer<br />

« ce livr<br />

fessional<br />

livre-ci,<br />

« champ<br />

Ainsi 1<br />

phénomè<br />

la forme<br />

ble, mai<br />

qui chan<br />

difficulté<br />

montable<br />

patience,<br />

encore d<br />

dialectes<br />

1. Quam<br />

à-dire en i<br />

Fouesnant,<br />

près de Qui<br />

voyelles » i<br />

aussi an gl<br />

leon (p. 2c<br />

2. Le st<br />

88<br />

syluedaul, a chanlay berf yu i henue-<br />

digayl, a châlau c<strong>of</strong>hadigayl yy<br />

i fla-<br />

enor. Mo. meyn pessayl pet h y cyn-<br />

ghordia'r c<strong>of</strong>hadigayl ai flaenor?<br />

Gr. meyn cenedl, rhif, a pherson, mal;<br />

mair yrhonn, oed fam diiy: o lessu yr-<br />

hynn a diodefaist trossom : myfi' rhynn<br />

a délais amdano, a dylyn gael y mar-<br />

ch, ag yeithiau e yasnaetha; a ne; y,<br />

rhagyas berf yn le'r c<strong>of</strong>hadigaul; rh-<br />

yn, mal : Christus qui est filius Dci, pas<br />

sus est, pro nobis, Crist y sy4 fab i dny,<br />

a diodefod trossom. Peccator qui con-<br />

vertetur ad Deum, misericordià con<br />

sequetur. y pychadur a dro at duy a<br />

gaiph îrugared. Mae yn digon hayd<br />

i'-r cymru gyfieithu; qui, ne, quem, tra<br />

font henyedigayl ne derbyniayl i ferf.<br />

Ond cuius, cui, per que, a quo syd an-<br />

hoyssach i troi yn gymreigaid, ag yn<br />

gyfat-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!