14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2i6 Histoire de l'article dans le breton armoricain.<br />

« village des pages, » Ker-an-g<strong>of</strong>f, « village du forgeron. « Ces noms t<br />

d'autres analogues existent encore aujourd'hui. La dernière édition d<br />

Dictionnaire des Postes contient les noms des hameaux de Ker-an-guet.<br />

« village du blanc, « Ker-an-run, « village du tertre. » Le seul journ;<br />

qui se publie en breton paraît à Quimper chez un fort intelligent impr<br />

meur nommé De Ker-an-gall, « du village du Français. »<br />

Enfin il y a un coin du département du Finistère oià la forme ar d<br />

l'article n'a pas pénétré. A Fouesnant, on dit : an guer, « la maison,<br />

'--•^•"-anmerc'i-'<br />

— i- i-- --i - ' . ; -.j ..i-ui.-:i<br />

an persor,<br />

Quant<br />

la vie de<br />

guern, «<br />

la gramni<br />

fois par<br />

devant k<br />

elle était<br />

Quiquer<br />

« ce livr.<br />

fessional<br />

livre-ci,<br />

« champ<br />

Ainsi L-<br />

phénomè<br />

la forme<br />

ble, mai,'^<br />

qui chanj<br />

difficulté<br />

montable<br />

patience,<br />

encore di<br />

dialectes<br />

1. Quand<br />

à-dire en i<br />

Fouesnant,<br />

près de Qui<br />

voyelles » (<br />

aussi an glleon<br />

(p. 29<br />

2. Le se<br />

84<br />

o'r tair rhann erail i difyrni'r phord<br />

odyma i'n letty. pechod yy coli mildir<br />

dir heb na phruyîh na didanuch, agyn<br />

gala siarad ynghylch laver beîhau a<br />

fydai hyfryd gennyfi i cloyed, a diboen<br />

i chiiithaii grybyyl amdanynt. Gr.<br />

Amh<strong>of</strong>Jbl i ni fyfyrio yn dyjndyys a<br />

chyilio yn fanyl am dim a fo na rhyy-<br />

strus na dyfn<br />

i ystyristh ira fom yn<br />

cerded y phord y ma syd mor ary a ch-<br />

ynn loyned gerrig, torlànan, a thym-\<br />

pathau. Canys ni byd estyd myfyrdod,<br />

dieithr meyn le neyltual, dirgel, a di.<br />

dyruf, mal na bo dim i lestr g<strong>of</strong>cg, a<br />

medyl dyn i'mroi yn gijbl i'styriau'r<br />

petit, a fo oi studiay. Eithr trafomyn\<br />

myned rhyd y fatli lyybr mae'n anaud^<br />

i'r medyl selyfyn ystig ar dim yn y byd<br />

rhyng edrych dan dract rhag tripio, a<br />

chyfarch gyel i'r phordolion syd gima<br />

int

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!