14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Histoire de l'article dans le breton armoricain. 2 1<br />

Le plus ancien imprimé où j'aie remarqué la forme ar est l'ouvrage<br />

intitulé Dictionnaire et colloques français et breton, par G. Quiquer de<br />

^osc<strong>of</strong>f, édition de Morlaix, 1626; mais ar n'y apparaît que d'une ma-<br />

.lière tout à fait exceptionnelle. Dans la première édition de la Vie des<br />

:ainis de BretJigne, par Albert le Grand, 1637, j'ai relevé douze exemples<br />

lie l'article ar, et je n'ai trouvé nulle part an pour ar. Et cependant entre<br />

l'année 16^7 et l'année 1659, date de la Grammaire du père Maunoir,<br />

t[ui formule la règle moderne, on pourrait signaler dans les imprimés<br />

l'ien des exemples où cette règle n'est pas encore observée.<br />

1 Le<br />

plus ancien document manuscrit, où j'aie trouvé la forme ar de<br />

l'article, avec a initial et non e comme dans les documents vannetais,<br />

!St un registre des rentes de l'évêché de Léon pour l'année 161 3-<br />

1614 où il est question de Terrouer-ar-mesou, « territoire des champs<br />

ton clos. )) Ce registre est conservé aux archives du Finistère. Mais les<br />

ixemples de l'emploi d'an pour ar, au xvii^ et au xyiii^ siècle, sont telle-<br />

ment nombreux dans les noms de lieux que nous fournissent les actes,<br />

riS comptes, ils se rencontrent si souvent dans les livres imprimés qu'il<br />

serait trop long de les énumérer ici.<br />

I En<br />

voici quelques-uns que j'emprunte aux déclarations contenues<br />

•.ans le fonds des Carmes de Rennes aux archives d'Ille-et-Vilaine. Ils<br />

oncernent des propriétés situées à Landeleau, ancien diocèse de Quimper,<br />

,ujourd'hui département du Finistère. En 1673, Parcou-an-leur-bras,<br />

i champs de la grande aire, » Parq-an-feunteun, « champ de la Fon-<br />

i»ine, » Parcj-an-roz, « champ du friche; >> en 1724, Parc-toul-an-portz,<br />

champ de la porte, » Parc-an-roz, « champ du I friche, » Parc-an-fenn-<br />

un, a champ de la fontaine, » Parc-an-run, « champ de la montée, »<br />

mrem-an-coat, « garenne du bois; » en 1725, Liors-an-guern, « champ<br />

€ l'aune, » Parc-an-run-bras, « champ de la grande colline, » Parc-an-<br />

mllier-hihan, « champ du petit escalier, » Parc-an-leur, « champ de<br />

!îire. » Encore en 1744, un acte de Beauport concernant Plouezec<br />

;.€ntionne le Parc-pen-an-Uorz, « le champ du bout du courtil » (archives<br />

es Côtes-du-Nord).<br />

! Mais il est inutile de recourir aux manuscrits et aux textes inédits quand<br />

fS imprimés nous donnent en foule les noms propres composés où<br />

i final de l'article subsiste contrairement aux règles formulées par le<br />

ire Maunoir en 1659. Tels sont dans l'armoriai de Guy le Borgne,<br />

iblié en i66j , Ker-am-bars , « village du barde, » Ker-am-bellec,<br />

village du prêtre, » Ker-an-couat, « village du bois, » Ker-an-flech,<br />

moricaine, p. 505, note j de la colonne i, a donné de cette inscription un texte et une<br />

îduction qui auraient besoin d'être révisés.<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!