14.06.2013 Views

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

Revue celtique - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

. 8.<br />

Etymological Scraps. 191<br />

7. Ystod, 0. Welsh *istot, « an interval <strong>of</strong> time or space; » but when<br />

applied to space it means only « a swath « in mowing, namely in<br />

S. Wales. This I would dérive from the same origin as Germ. stunde,<br />

« an hour, d which Fick can hardly he warranted in deriving from<br />

stingan or in explaining as meaning a point <strong>of</strong> time.<br />

0. Welsh nouiîiou in the Oxford Glosses renders the latin nundins<br />

and the two words seem <strong>of</strong> the same origin as well as signification ; for<br />

the former may safely be taken to stand for "noviddiou from "noven-diou<br />

and the latter for *noven-din£, being composed <strong>of</strong> novem, « nine, » and<br />

plurals meaning « days »; the Welsh *dioa is the plural oî*diu, in Mid.<br />

W. dyw, « day, » plural dieu, which we hère hâve in its older form<br />

-diou in nouiîiou. The latin -din£ admits <strong>of</strong> a similar explanation. In<br />

Mod. Welsh nouiîiou has become newid, « change, exchange » also<br />

« bargain » as when we sayy mae newid arno, « it is cheap, » lit. « there<br />

isa bargain on it. » Ail this would point to a fact <strong>of</strong> history, which I<br />

would leave to Pictet and Fick to discuss,<br />

9. Mod. Welsh mab, 'a son, a boy', 0. W. map, Ir. mac, macc, are<br />

ail represented in Ogam in Wales and Ireland by maqvi, the genitive <strong>of</strong><br />

a base 'maqra =5 "mac-va formed by affixing the suffix va 'see Schleicher's<br />

Compendium^, p. 399; to the Cehic root MAC from which we<br />

bave Mod. W. mag-u, 'to breed, to nurse, to rear', and macwy, 'a boy,<br />

ayouth, a groom', =; 0. Ir. mocu, maccu : corresponding to thèse we<br />

hâve in Ogams, both Welsh and Irish, the genitive mucoi — the hésita-<br />

tion between and a will hâve been already noticed in the case <strong>of</strong> ac<br />

and oc. MAC would, if projected on the common mother-tongue <strong>of</strong> the<br />

Japhetic nations <strong>of</strong> Europe, be MANGH, which Fick treats as a by-form<br />

<strong>of</strong> MAGH, and from which he dérives, among many others, the follow-<br />

ing words : Latin magnus , macîus ; Goth. magu, 'a boy', magaîhisy<br />

Car. magd, Eng. maid; 0. Bulg. ma^zi, 'a man'. With respect to map<br />

and maqvi it may be observed hère that most <strong>of</strong> our Ogams date ante-<br />

rior to the change in Welsh <strong>of</strong> qv into p (as well as <strong>of</strong> s into h), a fact<br />

which hopelessly dissolves the near relation supposed to hâve existed<br />

within the Celtic family between the Cymry and the ancient Gauls <strong>of</strong><br />

France.<br />

10. Lleibjo, « lingere, lambere, » said <strong>of</strong> heat effecting the disappea-<br />

rance <strong>of</strong> water, Breton lippat, « to lick, » par abus as Le Gonidec<br />

thought for lipa : thèse point apparently to a form *lambja-, whence<br />

'labbj- *lepj-, etc. It is worth while mentioning that we hâve in use in<br />

Wales two kindred verbs : llyf-u, « to lick, » <strong>of</strong> the same origin per-<br />

haps as Latin labia, English lip, and lli-o, <strong>of</strong> the same origin and signifi-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!