12.06.2013 Views

A22131 BA Machine de cuisine CX 900 (PDF 3,91 MB) - Turmix

A22131 BA Machine de cuisine CX 900 (PDF 3,91 MB) - Turmix

A22131 BA Machine de cuisine CX 900 (PDF 3,91 MB) - Turmix

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bedienungsanleitung<br />

Mo<strong>de</strong> d’emploi<br />

<strong>CX</strong> <strong>900</strong><br />

Küchenmaschine<br />

<strong>Machine</strong> <strong>de</strong> <strong>cuisine</strong><br />

Stand mixer<br />

Macchina di cucina<br />

Istruzioni d’uso<br />

Operating Manual


1. Überblick<br />

1.<br />

.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.


Auf einen Blick<br />

1. 6-Stufen-Schalter<br />

Zum Ein-/Ausschalten und zum Anpassen <strong>de</strong>r<br />

Arbeitsgeschwindigkeit:<br />

OFF = ausgeschaltet und Werkzeuge abnehmen<br />

1 = niedrige Drehzahl zum Arbeiten mit<br />

Knethaken<br />

, 3, 4 = mittlere Drehzahl zum Arbeiten mit<br />

Rührbesen<br />

5, 6 = höchste Drehzahl zum Arbeiten mit<br />

Schwingbesen<br />

. Kabel und Stecker<br />

– Trocken halten.<br />

3. Schiebe-Schalter zum Lösen/Öffnen <strong>de</strong>s<br />

Rührarmes<br />

4. Rührarm aus Gussmetall<br />

– Robust und stabil im Betrieb.<br />

5. Antriebsachse für Werkzeuge<br />

– Netzstecker ziehen.<br />

– Gewünschtes Werkzeug bis zum Einrasten<br />

an die Antriebsöffnung andrücken und im<br />

Gegenuhrzeigersinn drehen.<br />

Optimale Teigverarbeitung dank Planetarbewegung:<br />

Der Antrieb <strong>de</strong>s Rührarmes rotiert in die<br />

Gegenrichtung <strong>de</strong>s Werkzeuges.<br />

6. E<strong>de</strong>lstahlschüssel<br />

Schüssel-Inhalt max. 4 Liter.<br />

Ersatz-E<strong>de</strong>lstahlschüssel kann über <strong>de</strong>n<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst bestellt wer<strong>de</strong>n (Art. A33493).<br />

7. Rührschüsselaufnahme<br />

– Rührschüssel im Uhrzeigersinn festdrehen.<br />

8. Standfuss aus Gussmetall<br />

Für einen sicheren Stand während <strong>de</strong>s Betriebs.<br />

9. Werkzeuge<br />

Rührbesen für Kuchen-, Guetzli- und<br />

Waffelteige. Zum Anrühren von Saucen-<br />

und Cremen. Zum schaumig Rühren von<br />

Butter o<strong>de</strong>r Eigelb mit Zucker. Im mittleren<br />

Drehzahlbereich arbeiten.<br />

Schwingbesen zum steif Schlagen von Rahm<br />

und Eiweiss/Meringue. Zum Schwingen von<br />

leichten Teigen, z.B. für Omeletten und Soufflés.<br />

Im hohen Drehzahlbereich arbeiten.<br />

Knethaken für Brotteige, Pizza- und<br />

Nu<strong>de</strong>lteige. Nur auf <strong>de</strong>r Drehzahlstufe «1»<br />

arbeiten. (Max. 3 Minuten).<br />

10. Motorgehäuse<br />

Motor: 500 Watt Leistung.<br />

11. Abnehmbarer Spritz- und Staubschutz<strong>de</strong>ckel mit<br />

Einfülltrichter (nicht abgebil<strong>de</strong>t).<br />

3<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


2. Inbetriebnahme<br />

3.<br />

Bedienen<br />

Aufstellen<br />

– Gerät auf eine ebene, stabile und trockene Unterlage stellen.<br />

– Nicht auf heisse Flächen o<strong>de</strong>r in die Nähe von offenen Flammen stellen.<br />

Darauf achten, dass niemand über das Netzkabel stolpern kann und dass<br />

das Gerät ausser Reichweite von Kin<strong>de</strong>rn ist. Kin<strong>de</strong>r dürfen nicht mit <strong>de</strong>m<br />

Gerät spielen.<br />

Grundgerät mit Werkzeugen<br />

Vor <strong>de</strong>m ersten Gebrauch Gerät, Werkzeuge und Rührschüssel reinigen.<br />

Mit <strong>de</strong>n Werkzeugen wird ein beson<strong>de</strong>rs gutes Ergebnis bei folgen<strong>de</strong>n<br />

Anwendungen erreicht:<br />

Rührbesen für ...<br />

... sämtliche Mixarbeiten. Zum schaumig Rühren von Butter o<strong>de</strong>r Eigelb mit<br />

Zucker. Im mittleren Drehzahlbereich arbeiten.<br />

Schwingbesen ...<br />

... für ein luftiges und schaumiges Resultat (Rahm und Eiweiss/<br />

Meringue, leichte Teige, z.B. für Omeletten und Soufflés). Im hohen<br />

Drehzahlbereich arbeiten.<br />

Tipp: Für ein optimales Resultat beim Verarbeiten von Eiweiss Schwingbesen<br />

und Schüssel unbedingt sauber, fettfrei und trocken halten.<br />

Knethaken ...<br />

... nur zum Kneten von Brot-, Pizza- und Nu<strong>de</strong>lteigen verwen<strong>de</strong>n. Nur auf<br />

<strong>de</strong>r Drehzahlstufe «1» arbeiten.<br />

– Vor <strong>de</strong>m Einsetzen <strong>de</strong>r Rührschüssel und <strong>de</strong>r Werkzeuge, Stufen-Schalter<br />

(1.) auf OFF stellen und <strong>de</strong>n Netzstecker ziehen.<br />

– Bei gedrücktem Schiebe-Schalter (3.) (auf <strong>de</strong>r Rückseite) <strong>de</strong>n Rührarm mit<br />

<strong>de</strong>r einen Hand lösen und nach oben aufschwenken, bis er einrastet.<br />

– Rührschüssel auf die Rührschüsselaufnahme (7.) setzen und im Uhrzeigersinn<br />

festdrehen.<br />

– Spritz- und Staubschutz<strong>de</strong>ckel (ohne Einfülltrichter) aufsetzen. Darauf<br />

achten, dass die Öffnung zum Werkzeug ausgerichtet ist (das Werkzeug<br />

steht sonst auf <strong>de</strong>m Spritz- und Staubschutz<strong>de</strong>ckel auf).<br />

Hinweis:<br />

– Um die Rührschüssel einzusetzen o<strong>de</strong>r zu entnehmen, muss <strong>de</strong>r Rührarm in<br />

geöffneter und eingerasteter Position sein.<br />

4


5.<br />

– Gewünschtes Werkzeug auf Antriebsachse (5.) drücken und im Gegenuhrzeiger<br />

drehen, bis das Werkzeug einrastet.<br />

– Einfülltrichter auf Spritz- und Staubschutz<strong>de</strong>ckel setzen und einhängen.<br />

– Mit <strong>de</strong>r einen Hand <strong>de</strong>n Rührarm vorne halten und mit <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Hand<br />

gleichzeitig auf <strong>de</strong>n Schiebe-Schalter (3.) drücken, um <strong>de</strong>n Rührarm zu<br />

schliessen. (Rührarm rastet in horizontaler Arbeitsposition ein.)<br />

– In umgekehrter Reihenfolge Rührarm wie<strong>de</strong>r öffnen.<br />

Achtung:<br />

– Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug fest eingerastet ist, damit es sich<br />

während <strong>de</strong>s Betriebs nicht lösen kann.<br />

Gerät einschalten<br />

– 6-Stufen-Schalter auf OFF stellen.<br />

– Netzstecker einstecken.<br />

– Zutaten durch <strong>de</strong>n Einfülltrichter in die Rührschüssel füllen.<br />

Einstellschalter für 6 Stufen<br />

– Je nach Bedarf die gewünschte Arbeitsgeschwindigkeit wählen:<br />

Geschwindigkeit Anwendung Für<br />

1 mischen,<br />

kneten<br />

2 leichte<br />

Mixarbeiten<br />

3-4 schlagen,<br />

schwingen<br />

Brotteige, Pizza- und<br />

Nu<strong>de</strong>lteige<br />

Cremen- und Saucenmischungen,<br />

Kuchenteige<br />

Butter o<strong>de</strong>r Eigelb mit<br />

Zucker, Kuchen-, Guetzliund<br />

Waffelteige<br />

5-6 luftig schlagen Rahm und Eiweiss/Meringue<br />

– Nach <strong>de</strong>r Arbeit Schalter auf OFF stellen und <strong>de</strong>n Netzstecker ziehen. Werkzeuge<br />

durch Drehen im Uhrzeigersinn lösen und abnehmen.<br />

Wichtige Hinweise<br />

– Rührschüssel nicht überfüllen und Gerät nicht länger als 3 Minuten ohne<br />

Unterbruch laufen lassen.<br />

– Nie mit <strong>de</strong>r Hand o<strong>de</strong>r Spachtel in Rührschüssel greifen, solange das<br />

Gerät in Betrieb ist: Verletzungsgefahr!<br />

5<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


– Alle Arbeiten immer mit <strong>de</strong>r Arbeitsgeschwindigkeit «1» beginnen, um<br />

ein Aufstauben o<strong>de</strong>r Verspritzen <strong>de</strong>r Zutaten zu verhin<strong>de</strong>rn. Danach mit<br />

höherer Arbeitsgeschwindigkeit gemäss Tabelle weiterfahren.<br />

– Die in <strong>de</strong>n Rezepten angegebenen Zeiten einhalten: nicht «überrühren».<br />

– Falls nötig, Schalter während <strong>de</strong>s Betriebs auf OFF stellen und Mixgut mit<br />

einem Kunststoffspachtel von <strong>de</strong>n inneren Schüsselwän<strong>de</strong>n schaben.<br />

Nach <strong>de</strong>r Anwendung<br />

– Bei Erreichen <strong>de</strong>s gewünschten Ergebnisses Gerät mit 6-Stufen-Schalter<br />

auf Position OFF stellen.<br />

– Netzstecker ziehen.<br />

Reinigung<br />

Achtung!<br />

– Netzstecker ziehen vor <strong>de</strong>m Reinigen <strong>de</strong>s Gerätes.<br />

– Grundgerät, Netzkabel und Stecker nie in Wasser tauchen und nicht in<br />

<strong>de</strong>r Spülmaschine reinigen.<br />

– Grundgerät feucht abwischen und anschliessend trockenreiben.<br />

– Werkzeuge und Rührschüssel in <strong>de</strong>r Spülmaschine o<strong>de</strong>r mit einem weichen<br />

Tuch unter fliessen<strong>de</strong>m Wasser reinigen.<br />

– Wichtig: Keine scharfen Reinigungs- und Reinigungshilfsmittel verwen<strong>de</strong>n!<br />

Verwendungszweck<br />

Dieses Gerät ist für <strong>de</strong>n Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche<br />

Zwecke bestimmt. Das Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen<br />

und -zeiten benutzen.<br />

Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe <strong>de</strong>s Gerätes an<br />

Dritte bitte die Gebrauchsanleitung mitgeben.<br />

Entsorgung<br />

Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fachgerechten<br />

Entsorgung kostenlos abgegeben wer<strong>de</strong>n.<br />

Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass<br />

sie nicht mehr verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n können.<br />

Geräte nicht mit <strong>de</strong>m Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!).<br />

6


!<br />

!<br />

i<br />

Sicherheitshinweise<br />

Stromschlag-Gefahr!<br />

Gerät nur gemäss Angaben auf <strong>de</strong>m Typenschild anschliessen und betreiben.<br />

Gerät nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.<br />

Darauf achten, dass Kin<strong>de</strong>r keine Gelegenheit erhalten, mit <strong>de</strong>m Gerät zu<br />

spielen. Nach je<strong>de</strong>m Gebrauch Netzstecker ziehen, ebenso vor <strong>de</strong>m Reinigen,<br />

Zusammenbauen, vor <strong>de</strong>m Verlassen <strong>de</strong>s Raumes und beim Auftreten einer<br />

Störung.<br />

Die Zuleitung darf nicht in unmittelbarer Nähe von scharfen Kanten und<br />

heissen Flächen liegen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. <strong>de</strong>r Austausch einer<br />

beschädigten Zuleitung, dürfen nur durch unseren Kun<strong>de</strong>ndienst ausgeführt<br />

wer<strong>de</strong>n, weil so Gefährdungen vermie<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n können. Gerät nicht mit<br />

feuchten Hän<strong>de</strong>n benutzen und nicht im Leerlauf betreiben. Gerät nur mit<br />

Originalzubehör betreiben.<br />

Immer in <strong>de</strong>n angegebenen Schaltstufen arbeiten.<br />

Kurzbetrieb von 3 Minuten einhalten.<br />

Gerät, Kabel und Stecker niemals ins Wasser o<strong>de</strong>r in an<strong>de</strong>re Flüssigkeiten<br />

tauchen: Kurzschlussgefahr. Bei Stromausfall bleibt das Gerät eingeschaltet.<br />

Personen, einschliesslich Kin<strong>de</strong>r, die aufgrund ihrer physischen,<br />

sensorischen o<strong>de</strong>r geistigen Fähigkeiten o<strong>de</strong>r ihrer Unerfahrenheit o<strong>de</strong>r<br />

Unkenntnis nicht in <strong>de</strong>r Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das<br />

Gerät nicht ohne Aufsicht o<strong>de</strong>r Anweisung durch eine verantwortliche Person<br />

benutzen.<br />

Verletzungsgefahr!<br />

Werkzeuge sowie Rührschüssel dürfen nur bei ausgeschalteter<br />

Küchenmaschine und bei gezogenem Netzstecker angebracht o<strong>de</strong>r<br />

abgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Gerät nur einschalten, wenn Werkzeuge und Rührschüssel angebracht<br />

wur<strong>de</strong>n und das Gerät in Arbeitsposition ist.<br />

Nie mit <strong>de</strong>r Hand o<strong>de</strong>r Spachtel in Rührschüssel greifen, solange das<br />

Gerät in Betrieb ist: Verletzungsgefahr!<br />

7<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Rezepte<br />

Focaccia<br />

– 3 Tassen (à 450 g) Weissmehl<br />

– 1 Teelöffel Salz<br />

– Teelöffel Zucker<br />

– Teelöffel Trockenhefe<br />

– Esslöffel Olivenöl<br />

– 1 Tasse (à 50 ml) Wasser<br />

Belag<br />

– Esslöffel Olivenöl<br />

– Meersalz<br />

– Esslöffel schwarze Oliven, fein geschnitten<br />

1. Küchenmaschine vorbereiten und Knethaken anbringen.<br />

2. Mehl, Salz, Zucker und Hefe in die Rührschüssel geben.<br />

3. Arbeitsgeschwindigkeit 1-2 wählen. Öl, dann Wasser langsam beifügen<br />

und 1 Minute rühren, bis <strong>de</strong>r Teig sich zu einer Kugel formt.<br />

4. Küchenmaschine ausschalten. Teig entnehmen und auf einer bemehlten<br />

Arbeitsfläche mit <strong>de</strong>n Hän<strong>de</strong>n zu einem glatten Teig kneten.<br />

5. Teigkugel in eine weite Schüssel legen, mit einem feuchten Tuch<br />

ab<strong>de</strong>cken und 20 Minuten ruhen lassen, um <strong>de</strong>n Teig um das Doppelte<br />

aufgehen zu lassen.<br />

6. Teig nochmals auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche von Hand kneten.<br />

7. Teig auf einem mit Backpapier belegten o<strong>de</strong>r leicht geölten Backblech<br />

ausstreichen.<br />

8. Mit einem feuchten Tuch ab<strong>de</strong>cken und 20-30 Minuten an einem warmen<br />

Ort ruhen lassen, um das Doppelte aufgehen zu lassen.<br />

9. Mit reichlich Olivenöl beträufeln und mit Salz und Oliven bestreuen.<br />

10.Im vorgeheizten Ofen auf 200 °C ca. 30-35 Minuten backen o<strong>de</strong>r bis die<br />

Focaccia leicht gebräunt ist.<br />

11. Aus <strong>de</strong>m Blech nehmen und auf einem Gitter auskühlen lassen.<br />

8


Vollkornbrot und -brötchen<br />

– 4 Tassen (à 600 g) Vollkornmehl<br />

– Teelöffel Salz<br />

– 3 Esslöffel Zucker<br />

– Teelöffel Trockenhefe<br />

– Esslöffel Olivenöl<br />

– 400 ml Wasser<br />

– Mehl zum Kneten<br />

– 1 Eigelb, zum Bepinseln (optional)<br />

– Sesam-, Mohn- und Leinsamen, zum Besträuen (optional)<br />

1. Küchenmaschine vorbereiten und Knethaken anbringen.<br />

2. Mehl, Salz, Zucker und Hefe in die Rührschüssel geben.<br />

3. Arbeitsgeschwindigkeit 1-2 wählen. Öl, dann Wasser langsam beifügen<br />

und 1 Minute rühren, bis <strong>de</strong>r Teig sich zu einer Kugel formt.<br />

4. Küchenmaschine ausschalten. Teig entnehmen und auf einer bemehlten<br />

Arbeitsfläche mit <strong>de</strong>n Hän<strong>de</strong>n zu einem glatten und geschmeidigen Teig<br />

kneten.<br />

5. Teigkugel in eine weite Schüssel legen und mit einem feuchten Tuch<br />

ab<strong>de</strong>cken und 20 Minuten ruhen lassen o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Teig um das<br />

Doppelte aufgehen lassen.<br />

6. Teig nochmals auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche von Hand kneten.<br />

7. Für Brot: Teig ausdrücken und aufrollen. In eine ausgebutterte, bemehlte<br />

Fom geben.<br />

Für Brötchen: Teig in 16-24 Portionen teilen, in Kugeln formen und auf ein<br />

mit Backpapier belegtes o<strong>de</strong>r leicht geöltes Backblech legen.<br />

8. Mit einem feuchten Tuch ab<strong>de</strong>cken und 30-40 Minuten an einem warmen<br />

Ort ruhen lassen o<strong>de</strong>r schön aufgehen lassen.<br />

9. Je nach Bedarf mit Eigelb bepinseln und mit <strong>de</strong>n Samen besträuen.<br />

10.Für Brot: im vorgeheizten Ofen auf 200 °C ca. 40-50 Minuten backen o<strong>de</strong>r<br />

bis das Brot schön gebräunt ist.<br />

Für Brötchen: im vorgeheizten Ofen auf 180 °C ca. 15-20 Minuten backen<br />

o<strong>de</strong>r bis die Brötchen schön gebräunt sind.<br />

11. Aus <strong>de</strong>m Blech/Form nehmen und auf einem Gitter auskühlen lassen.<br />

9<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Butterguezli<br />

– 1 5 g weiche Butter<br />

– 3/4 Tasse feiner Zucker<br />

– 1 Teelöffel Vanillezucker<br />

– 1 Ei<br />

– Tassen (300 g) Weissmehl<br />

– 1 Teelöffel Backpulver<br />

1. Küchenmaschine vorbereiten und Rührbesen anbringen.<br />

2. Arbeitsgeschwindigkeit 5 wählen. Butter schaumig rühren. Zucker,<br />

Vanillezucker und Ei beifügen und zu einer luftig leichten Masse rühren.<br />

3. Mehl und Backpulver sieben.<br />

4. Auf Arbeitsgeschwindigkeit 2 schalten. Mehl/Backpulver beifügen und<br />

Masse kurz weiterrühren. Nicht «überrühren».<br />

5. Zu kleinen Kugeln formen von ca. 1 gehäuften Teelöffel Teig. Auf ein mit<br />

Backpapier belegtes Blech geben und mit einer bemehlten Gabel zu Plätzchen<br />

drücken. Genügend Abstand zwischen <strong>de</strong>n Plätzchen lassen, da diese<br />

noch aufgehen wer<strong>de</strong>n.<br />

6. Im vorgeheizten Ofen auf 190 °C ca. 12-15 Minuten backen o<strong>de</strong>r bis die<br />

Guetzli sich leicht braun färben.<br />

7. Vom Blech nehmen und auf einem Gitter auskühlen lassen.<br />

Orangenguezli<br />

– 1 Portion Butterguezli-Teig, jedoch ohne Vanillezucker (siehe oben).<br />

– Anstelle von Vanillezucker, 1 Esslöffel Orangenzeste,<br />

fein gehackt, beifügen.<br />

Hinweis<br />

– Bei Anwendung von kleineren Portionen von Zeit zu Zeit die<br />

Küchenmaschine ausschalten und mit einem Kunststoffspachtel die<br />

Teigmasse von <strong>de</strong>n Innenwän<strong>de</strong>n schaben.<br />

10


Makrönli<br />

11<br />

– 4 Eiweiss<br />

– 1/ Tasse feiner Zucker<br />

– Teelöffel Zitronenzeste, fein gehackt<br />

– 3 Esslöffel Maismehl, fein gesiebt<br />

– 4 Tassen Kokosflocken<br />

– Kokosflocken, zum Besträuen<br />

– Schokola<strong>de</strong>, geschmolzen, optional<br />

1. Küchenmaschine vorbereiten und Schwingbesen anbringen.<br />

2. Arbeitsgeschwindigkeit 6 wählen. Eiweiss steif schlagen. Zucker beifügen<br />

und zu einer dicken, glänzen<strong>de</strong>n Masse rühren und bis sich <strong>de</strong>r Zucker<br />

aufgelöst hat. Kokosflocken beigeben und zusammenfügen.<br />

3. Küchenmaschine ausschalten. Schwingbesen abnehmen und<br />

Rührbesen anbringen.<br />

4. Auf Arbeitsgeschwindigkeit 1 schalten. Maismehl und Kokosflocken beigeben,<br />

mischen und zusammenfügen.<br />

5. Häufchen von ca. 1 Esslöffel Teig auf ein mit Backpapier belegtes Blech<br />

geben. Abstand von ca. 3 cm einhalten. Mit Kokosflocken besträuen.<br />

6. Im vorgeheizten Ofen auf 160 °C ca. 15-20 Minuten backen o<strong>de</strong>r bis die<br />

Guetzli trocken sind und sich leicht braun färben.<br />

7. Vom Blech nehmen und auf einem Gitter auskühlen lassen.<br />

Je nach Gusto, Makrönli mit flüssiger Schokola<strong>de</strong> fein besprühen.<br />

Double Chocolate Chip Cookies<br />

– 180 g Butter, in Stücke<br />

– 150 g dunkle Schokola<strong>de</strong>, gehackt<br />

– 5 g Weissmehl<br />

– 3/4 Tasse Kakaopulver<br />

– 1.5 Tassen Rohzucker<br />

– 3 x Eier, verklopft<br />

– 1.5 Tassen dunkle Schokola<strong>de</strong>stücke<br />

1. Butter zusammen mit Schokola<strong>de</strong> in einem Pfännchen köcheln und schmelzen<br />

lassen. Ständig rühren, bis die Masse glatt ist. Warm halten.<br />

2. Küchenmaschine vorbereiten und Rührbesen anbringen.<br />

3. Arbeitsgeschwindigkeit 1 wählen und Weissmehl, Kakaopulver und Rohzucker<br />

vermischen. Auf Stufe 2 schalten, Buttermischung zusammen<br />

mit <strong>de</strong>n Eiern beifügen und weiterrühren. Nicht «überrühren».<br />

4. Arbeitsgeschwindigkeit 1 wählen und Schokostücke beifügen und gut<br />

mischen.<br />

5. Häufchen von ca. 1 Esslöffel Teig auf ein mit Backpapier belegtes Blech<br />

geben. Abstand von ca. 3 cm einhalten. Mit <strong>de</strong>m Löffelrücken leicht<br />

andrücken.<br />

6. Im vorgeheizten Ofen auf 180 °C ca. 15-20 Minuten backen o<strong>de</strong>r bis die<br />

Guetzli trocken sind und sich leicht braun färben.<br />

7. Im Blech 5 Minuten auskühlen lassen, dann auf ein Gitter geben.<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Vanillebutter-Cake<br />

– 1 5 g weiche Butter<br />

– 3/4 Tasse feiner Zucker<br />

– 1 Teelöffel Vanillezucker<br />

– Eier<br />

– Tassen (300 g) mit Backpulver versetztes Mehl, fein gesiebt<br />

– 3/4 Tasse Milch<br />

1. Küchenmaschine vorbereiten und Rührbesen anbringen.<br />

2. Arbeitsgeschwindigkeit 5 wählen. Butter und Zucker schaumig rühren.<br />

3. Vanillezucker beifügen. Eier nach und nach beifügen.<br />

Danach gut verrühren.<br />

4. Auf Arbeitsgeschwindigkeit 2 schalten. Mehl und Milch sorgfältig beifügen<br />

und zu einem glatten Teig zusammenfügen.<br />

5. Teigmasse in zwei gleich grosse, run<strong>de</strong> und leicht eingefettete Backformen<br />

geben o<strong>de</strong>r ganze Masse in eine tiefe, grosse, run<strong>de</strong> und leicht<br />

eingefettete Backform geben.<br />

6. Im vorgeheizten Ofen auf 180 °C ca. 45-50 Minuten backen o<strong>de</strong>r bis die<br />

Kuchen gar sind und sich goldbraun färben.<br />

7. Auf einem Gitter auskühlen lassen.<br />

Je nach Gusto, mit einer Glasur überziehen o<strong>de</strong>r leicht mit Pu<strong>de</strong>rzucker<br />

bestäuben.<br />

Kokosnuss-Cake<br />

– 1 Portion Vanillebutter-Cake-Teig (siehe oben)<br />

– 1/ Tasse Kokosflocken<br />

– 1 Portion Vanille-Glasur<br />

– Kokosflocken, zum Besträuen<br />

– Auf Arbeitsgeschwindigkeit 2 schalten. Mehl, Kokosflocken und Milch<br />

sorgfältig beifügen und zu einem glatten Teig zusammenfügen.<br />

– Auskühlen lassen. Je nach Gusto, mit einer Glasur überziehen<br />

o<strong>de</strong>r mit Kokosflocken bestäuben.<br />

Sultaninen- o<strong>de</strong>r Kirschen-Cake<br />

– 1 Portion Vanillebutter-Cake-Teig (siehe oben)<br />

– 3/4 Tasse Sultaninen o<strong>de</strong>r glasierte Kirschen<br />

– Auf Arbeitsgeschwindigkeit 2 schalten. Mehl und Milch sorgfältig<br />

beifügen und zu einem glatten Teig zusammenfügen.<br />

– Auf Arbeitsgeschwindigkeit 1 schalten. Sultaninen o<strong>de</strong>r Kirschen<br />

beifügen. Nicht überrühren».<br />

1


13<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


1. Aperçu<br />

1.<br />

.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

14


En un clin d'oeil<br />

1. Interrupteur à 6 positions<br />

Il sert à allumer et éteindre I'appareil ainsi qu'à<br />

adapter la vitesse <strong>de</strong> fonctionnement:<br />

OFF = pour éteindre l'appareil et enlever les<br />

accessoires<br />

1 = vitesse la plus basse pour travailler<br />

avec le crochet malaxeur<br />

, 3, 4 = vitesse moyenne pour travailler avec le<br />

fouet batteur<br />

5, 6 = vitesse la plus élevée pour travailler<br />

avec le fouet mélangeur<br />

. Cordon et prise<br />

– Maintenir secs.<br />

3. Bouton pour débloquer/ouvrir le bras mélangeur<br />

4. Bras mélangeur en fonte<br />

– Robuste et stable en fonctionnement.<br />

5. Axe d'entraînement dans lequel introduire les<br />

accessoires<br />

– Débrancher l'appareil.<br />

– Insérer l'accessoire désiré dans l'orifice <strong>de</strong> l'axe<br />

d'entraînement et tourner dans le sens contraire<br />

<strong>de</strong>s aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette.<br />

La pâte est très bien travaillée grâce au mouvement<br />

planétaire du mécanisme: l'entraînement du bras<br />

tourne dans le sens inverse <strong>de</strong>s accessoires.<br />

6. Bol en acier inox<br />

Bol d'une contenance <strong>de</strong> 4 litres max.<br />

Vous pouvez comman<strong>de</strong>r un bol en acier inox<br />

<strong>de</strong> rechange auprès du service après-vente<br />

(Art. A33493).<br />

7. Support/base du bol inox<br />

– Insérer et tourner avec force le bol dans le sens <strong>de</strong>s<br />

aiguilles d'une montre.<br />

8. Pied en fonte<br />

Pour assurer la stabilité pendant le fonctionnement<br />

<strong>de</strong> l'appareil.<br />

9. Accessoires<br />

Fouet batteur pour gâteaux, biscuits et pâte à<br />

gaufres. Pour fouetter les sauces et les crèmes.<br />

Pour rendre mousseux le mélange beurre ou<br />

jaunes d'oeufs et sucre. En général, travailler<br />

à la vitesse moyenne.<br />

Fouet mélangeur pour fouetter la crème les<br />

blancs d'oeufs/meringue. Pour préparer les<br />

pâtes légères telles que omelettes et soufflés.<br />

Travailler au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> vitesse maximum.<br />

Crochet malaxeur pour pétrir la pâte à pain, à<br />

pizza et les pâtes. Ne travailler que sur le <strong>de</strong>gré<br />

<strong>de</strong> vitesse «1». (3 minutes max. ).<br />

10. Bloc moteur<br />

Moteur: puissance 500 W.<br />

11. Couvercle amovible pour protéger <strong>de</strong>s éclaboussures<br />

et <strong>de</strong> la saleté avec bec verseur (non représenté).<br />

15<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


2. Mise en service<br />

3.<br />

Utilisation<br />

Mise en place<br />

– Placer l'appareil sur une surface ferme, stable et sèche.<br />

– Ne jamais placer l'appareil sur une surface chau<strong>de</strong> ni près d'une flamme.<br />

Veilllez à ce que personne ne risque <strong>de</strong> trébucher dans le cordon d'alimentation<br />

et tenir l'appareil hors <strong>de</strong> portée <strong>de</strong>s enfants. Ces <strong>de</strong>rniers ne<br />

doivent pas jouer avec l'appareil.<br />

Appareil <strong>de</strong> base avec accessoires<br />

Avant la première utilisation, nettoyez I'appareil, les accessoires et le bol.<br />

Les accessoires suivants sont parfaits pour effectuer les préparations suivantes:<br />

Fouet batteur pour ...<br />

... tout ce qui est à battre, mélanger. Pour rendre mousseux le mélange<br />

beurre ou jaunes d'oeufs et sucre. En général, travailler à vitesse<br />

moyenne.<br />

Fouet mélangeur ...<br />

... pour un résultat mousseux et léger (crème, blancs en neige/meringue,<br />

pâtes légères telles que omelettes et soufflés). Travailler à haute<br />

vitesse.<br />

Conseil: pour un résultat optimal lorsque vous préparez <strong>de</strong>s blancs en<br />

neige, veillez à ce que le fouet et le bol soient bien propres, sans traces<br />

<strong>de</strong> gras et secs.<br />

Crochet malaxeur ...<br />

... ne sert que pour pétrir la pâte à pain, à pizza et pour les pâtes. Ne<br />

travailler que sur le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> vitesse «1».<br />

– Avant <strong>de</strong> placer le bol et les accessoires, mettre l'interupteur (1.) sur OFF et<br />

débrancher l'appareil.<br />

– En maintenant poussé le bouton (3.) (à l'arrière) débloquer le bras avec une<br />

main et le relever jusqu'à la butée.<br />

– Placer le bol sur son support/sa base (7.) et tourner dans le sens<br />

<strong>de</strong>s aiguilles d'une montre.<br />

– Placer le couvercle <strong>de</strong> protection contre la saleté et les éclaboussures (sans<br />

bec verseur). Veiller à ce que l'orifice soit dans l'alignement <strong>de</strong> l'accessoire<br />

(sinon l'accessoire repose sur le couvercle).<br />

Recommandations:<br />

– Pour mettre ou retirer le bol <strong>de</strong> son support, le bras doit être ouvert et encliquetté<br />

en position relevée.<br />

16


5.<br />

– Insérer l'accessoire désiré sur l'axe d'entraînement (5.) et tourner dans<br />

le sens contraire <strong>de</strong>s aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette.<br />

– Placer le bec verseur sur le couvercle et l'accrocher.<br />

– Rabattre le bras mélangeur avec une main et <strong>de</strong> l'autre pousser le bouton<br />

(3.), pour bloquer le bras. (le bras s'encliquette en position horizontale).<br />

– Pour ouvrir/relever le bras, opérer en sens inverse.<br />

Recommandation:<br />

– Ne jamais oublier <strong>de</strong> bien encastrer l'accessoire <strong>de</strong> façon à ce que<br />

celui-ci ne risque pas <strong>de</strong> se libérer durant le fonctionnement.<br />

Allumer l'appareil<br />

– Mettre l'interrupteur à 6 positions sur OFF.<br />

– Brancher l'appareil.<br />

– Verser les ingrédients à travers le bec verseur.<br />

Interrupteur à 6 positions<br />

– Régler la vitesse en fonction <strong>de</strong> l'utilisation:<br />

Vitesse Fonction Pour<br />

1 malaxer, pétrir pâte à pain, à pizza et à pâtes<br />

2 mélanger<br />

doucement<br />

3-4 fouetter,<br />

battre<br />

crèmes, sauces, pâtes à<br />

gâteaux<br />

beurre ou jaunes d'oeuf plus<br />

sucre, pâtes à gâteaux,<br />

biscuits et gaufres<br />

5-6 fouetter la crème et les blancs en<br />

neige/ meringue<br />

– Une fois le travail terminé, placer l'interrupteur sur OFF et débrancher<br />

l'appareil. Libérer l'accessoire en tournant dans le sens <strong>de</strong>s<br />

aiguilles d'une montre et l'enlever.<br />

Recommandations importantes!<br />

– Ne pas trop remplir le bol et ne pas faire fonctionner l'appareil sans<br />

interruption plus <strong>de</strong> 3 minutes.<br />

– Ne jamais mettre la main ou introduire cuillère, spatule, etc., lorsque<br />

l'appareil est en marche: risque <strong>de</strong> blessure!<br />

17<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


– Pour éviter que les ingrédients ne giclent ou s'amassent, toujours commencer<br />

à travailler à la vitesse «1» et ensuite augmenter la vitesse en<br />

fonction <strong>de</strong>s indications du tableau.<br />

– Les recettes indiquent les temps: les respecter et ne pas les dépasser:<br />

ne pas «sur-mélanger».<br />

– Si besoin est, en cours <strong>de</strong> fonctionnement, mettre l'interrupteur sur OFF<br />

et décoller les ingrédients <strong>de</strong> la paroi du bol avec une spatule.<br />

Après le travail<br />

– Une fois le résultat désiré obtenu, éteindre l'appareil en mettant<br />

l'interrupteur à 6 positions sur OFF.<br />

– Débrancher l'appareil.<br />

Nettoyage<br />

Attention!<br />

– Débrancher l'appareil avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r au nettoyage.<br />

– Ne plongez jamais l'appareil <strong>de</strong> base, le cordon et la fiche dans<br />

I'eau et ne les lavez pas en lave-vaisselle.<br />

– Essuyez I'appareil <strong>de</strong> base avec un chiffon humi<strong>de</strong> puis le sécher.<br />

– Les accessoires et le bol en acier inox peuvent être lavés en<br />

lave-vaisselle; vous pouvez aussi les nettoyer à I'ai<strong>de</strong> d'un chiffon doux<br />

sous I'eau du robinet.<br />

– Important! Ne pas utiliser <strong>de</strong> détergents ou d'accessoires abrasifs.<br />

Utilisation<br />

Cet appareil est réservé à un usage domestique et non à <strong>de</strong>s fins<br />

professionnelles.<br />

Utilisez cet appareil uniquement pour <strong>de</strong>s préparations culinaires courantes<br />

et pour <strong>de</strong>s durées <strong>de</strong> service normales.<br />

Conserver le mo<strong>de</strong> d'emploi. Si vous cé<strong>de</strong>z l'appareil à un tiers, remettez-lui<br />

aussi le mo<strong>de</strong> d'emploi.<br />

Elimination (recyclage)<br />

Les appareils hors d’usage peuvent être déposés dans un point <strong>de</strong> vente<br />

où ils seront éliminés gratuitement et en toute conformité.<br />

Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éliminés<br />

immédiatement. Veillez à ce qu‘ils ne soient plus utilisés.<br />

Ne jetez pas vos appareils dans vos ordures ménagères (protection <strong>de</strong><br />

l‘environnement!).<br />

18


!<br />

!<br />

i<br />

Consignes <strong>de</strong> sécurité<br />

Risque <strong>de</strong> décharge électrique!<br />

Ne branchez et ne faites fonctionner I'appareil que conformément aux indications<br />

figurant sur la plaque signalétique.<br />

N'utilisez I'appareil que si le cordon d'alimentation électrique et I'appareil ne<br />

présentent aucun dommage.<br />

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil.<br />

Débranchez l'appareil après chaque utilisation, avant <strong>de</strong> le nettoyer, <strong>de</strong><br />

I'assembler, avant <strong>de</strong> quitter la pièce et en cas <strong>de</strong> problème.<br />

Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne passe pas sur <strong>de</strong>s arêtes<br />

vives et <strong>de</strong>s surfaces chau<strong>de</strong>s. Pour éviter tout risque et tout danger, les<br />

réparations <strong>de</strong> I'appareil, comme par exemple le changement d'un cordon<br />

d'alimentation endommagé, ne doivent être effectuées que par notre service<br />

après-vente. N'utilisez pas I'appareil avec les mains humi<strong>de</strong>s, ne le faites<br />

pas tourner à vi<strong>de</strong>. N'utilisez I'appareil qu'avec les accessoires d'origine.<br />

Toujours travailler au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> vitesse recommandé.<br />

Respecter le fonctionnement bref <strong>de</strong> 3 minutes.<br />

Ne plongez jamais I'appareil, le cordon et la fiche dans l'eau ou d'autres<br />

liqui<strong>de</strong>s. Risque <strong>de</strong> court-circuit. Attention en cas <strong>de</strong> coupure <strong>de</strong> courant,<br />

l'appareil reste allumé.<br />

Les personnes – y compris les enfants – qui en raison <strong>de</strong> leurs capacités<br />

physiques, sensorielles ou psychiques ou en raison <strong>de</strong> leur inexpérience ou<br />

méconnaissance, ne sont pas aptes à utiliser l‘appareil en toute sécurité, ne<br />

doivent le faire que sous la surveillance d’une personne dotée <strong>de</strong>s capacités<br />

nécessaires.<br />

Risque <strong>de</strong> blessures!<br />

Les accessoires et le bol ne doivent être mis ou retirés que lorsque<br />

l'appareil est éteint et débranché.<br />

N'allumer l'appareil que lorsque les accessoires et le bol sont en place<br />

et que lorsque l'appareil est en position <strong>de</strong> travail<br />

Ne jamais mettre la main, cuillère, spatule, etc., dans le bol lorsque<br />

l'appareil est en marche: risque <strong>de</strong> blessure!<br />

19<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Recettes<br />

Focaccia<br />

– 3 tasses (450 g) <strong>de</strong> farine blanche<br />

– 1 cuillère à café <strong>de</strong> sel<br />

– cuillères à café <strong>de</strong> sucre<br />

– 2 cuillères à café <strong>de</strong> levain sec<br />

– cuillères à soupe d'huile d'olive<br />

– 1 tasse ( 50 ml) d'eau<br />

Garniture<br />

– cuillères à soupe d'huile d'olive<br />

– Sel <strong>de</strong> mer<br />

– cuillères à soupe d'olives noires finement hachées<br />

1. Préparer le robot et mettre le crochet malaxeur.<br />

2. Verser la farine, le sel, le sucre et le levain dans le bol.<br />

3. Sélectionner la vitesse 1-2. Verser lentement l'huile, puis l'eau et<br />

faire tourner 1 minute jusqu'à ce que la pâte forme une boule.<br />

4. Eteindre le robot. Enlever la pâte et la pétrir à la main sur<br />

une surface farinée jusqu'à obtenir une pâte lisse.<br />

5. Placer la boule <strong>de</strong> pâte dans un grand récipient, couvrir d'un linge humi<strong>de</strong><br />

et laisser reposer pendant 20 minutes, jusqu'à ce que la pâte ait doublé <strong>de</strong><br />

volume.<br />

6. Pétrir à nouveau la pâte à la main sur une surface farinée.<br />

7. Etaler la pâte sur la plaque recouverte <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> cuisson ou légèrement<br />

huilée.<br />

8. Recouvrir d'un linge humi<strong>de</strong> et laisser reposer dans un endroit chaud<br />

pendant 20-30 minutes ou jusqu'à ce que la pâte ait doublé <strong>de</strong> volume.<br />

9. Arroser copieusement d'huile d'olive et parsemer <strong>de</strong> sel<br />

et d'olives hachées.<br />

10. Cuire dans le four préchauffé à 200 °C pendant env. 30-35 minutes<br />

ou jusqu'à ce la Focaccia soit dorée.<br />

11. Puis la retirer <strong>de</strong> la plaque et la laisser refroidir sur une grille.<br />

0


Pains et petits pains complets<br />

– 4 tasses (600 g) <strong>de</strong> farine complète<br />

– cuillères à café <strong>de</strong> sel<br />

– 3 cuillères à soupe <strong>de</strong> sucre<br />

– cuillères à café <strong>de</strong> levain sec<br />

– cuillères à soupe d'huile d'olive<br />

– 400 ml d'eau<br />

– Farine pour pétrir<br />

– 1 jaune d'oeuf pour dorer (facultatif)<br />

– Graines <strong>de</strong> sésame, pavot et lin à parsemer (facultatives)<br />

1. Préparer le robot et mettre le crochet malaxeur.<br />

2. Verser la farine, le sel, le sucre et le levain dans le bol.<br />

3. Sélectionner la vitesse 1-2. Verser lentement l'huile, puis l'eau et<br />

faire tourner 1 minute jusqu'à ce que la pâte forme une boule.<br />

4. Eteindre le robot. Enlever la pâte et la pétrir à la main sur une<br />

surface farinée jusqu'à obtenir une pâte lisse et souple.<br />

5. Placer la boule <strong>de</strong> pâte dans un grand récipient, couvrir d'un linge humi<strong>de</strong><br />

et laisser reposer pendant 20 minutes ou jusqu'à ce que la pâte ait doublé<br />

<strong>de</strong> volume.<br />

6. Pétrir à nouveau la pâte à la main sur une surface farinée.<br />

7. Pour le pain: presser et rouler la pâte et la mettre dans un moule beurré et<br />

fariné.<br />

Pour les petits pains: diviser la pâte en 16-24 portions, et placer les<br />

petites boules <strong>de</strong> pain sur une plaque recouverte <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> cuisson<br />

ou légèrement huilée.<br />

8. Recouvrir d'un linge humi<strong>de</strong> et laisser reposer dans un endroit chaud<br />

pendant 30-40 minutes ou jusqu'à ce qu'elle ait pris une beau volume.<br />

9. Si vous le désirez, les badigeonner <strong>de</strong> jaune d'oeuf et parsemer <strong>de</strong> graines.<br />

10. Pour le pain: cuire dans le four, préchauffé à 200 °C, pendant<br />

env. 40-45 minutes ou jusqu'à ce le pain soit doré.<br />

Pour les petits pains: cuire dans le four, préchauffé à180 °C, pendant<br />

15-20 minutes env. ou jusqu'à ce qu'ils soient dorés.<br />

11. Retirer <strong>de</strong> la plaque/du moule et laisser refroidir sur la grille.<br />

1<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Biscuits au beurre<br />

– 1 5 g <strong>de</strong> beurre mou<br />

– 3/4 <strong>de</strong> tasse <strong>de</strong> sucre en poudre<br />

– 1 cuillère à café <strong>de</strong> sucre vanillé<br />

– 1 oeuf<br />

– tasses (300 g) <strong>de</strong> farine blanche<br />

– 1 cuillère à café <strong>de</strong> levure en poudre<br />

1. Préparer le robot et mettre le fouet batteur.<br />

2. Sélectionner la vitesse 5. Rendre le beurre crémeux. Ajouter sucre, sucre<br />

vanillé, oeuf et battre jusqu'à obtenir une masse légère et mousseuse.<br />

3. Tamiser farine et levure.<br />

4. Travailler sur la vitesse 2. Ajouter la farine/levure et battre brièvement. Ne<br />

pas «sur-battre».<br />

5. Former <strong>de</strong> petites boules en prenant 1 bonne cuillère à café <strong>de</strong> pâte. Les<br />

mettre sur une plaque recouverte <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> cuisson et les aplatir en<br />

galette avec une fourchette farinée. Laisser suffisamment d'espace entre<br />

les galettes parce que celles-ci gonflent.<br />

6. Cuire dans le four, préchauffé à 190 °C, pendant 12-15 minutes environ ou<br />

jusqu'à ce que les biscuits soient légèrement dorés.<br />

7. Puis les retirer <strong>de</strong> la plaque et les laisser refroidir sur une grille.<br />

Biscuits à l'orange<br />

– 1 portion <strong>de</strong> pâte pour biscuits au beurre, mais sans sucre vanillé<br />

(voir ci-<strong>de</strong>ssus).<br />

– Ajouter 1 cuillère à soupe <strong>de</strong> zeste d'orange finement haché<br />

à la place du sucre vanillé.<br />

Recommandation<br />

– Si vous travaillez <strong>de</strong> petites portions, éteignez <strong>de</strong> temps en temps le robot<br />

et décollez la pâte <strong>de</strong> la paroi du récipient avec une spatule en plastique.


Macarons à la noix <strong>de</strong> coco<br />

3<br />

– 4 blancs d'oeufs<br />

– 1/ tasse <strong>de</strong> sucre en poudre<br />

– cuillères à café <strong>de</strong> zeste <strong>de</strong> citron finement haché<br />

– 3 cuillères à soupe <strong>de</strong> farine <strong>de</strong> maïs finement tamisée<br />

– 4 tasses <strong>de</strong> noix <strong>de</strong> coco râpée<br />

– Noix <strong>de</strong> coco à parsemer<br />

– Chocolat fondu (facultatif)<br />

1. Préparer le robot et mettre le fouet mélangeur.<br />

2. Sélectionner la vitesse 6. Battre les blancs en neige ferme. Ajouter le sucre<br />

et mélanger jusqu'à obtenir une masse épaisse et lisse et jusqu'à ce que le<br />

sucre soit fondu. Ajouter la noix <strong>de</strong> coco râpée et mélanger.<br />

3. Eteindre le robot. Retirer le fouet mélangeur et mettre le fouet batteur.<br />

4. Travailler sur la vitesse 1. Ajouter et mélanger la farine <strong>de</strong> maïs<br />

5. Déposer <strong>de</strong>s petits tas d'une cuillère à soupe <strong>de</strong> pâte sur une plaque recouverte<br />

<strong>de</strong> papier <strong>de</strong> cuisson. Les espacer <strong>de</strong> 3 cm environ les uns <strong>de</strong>s autres.<br />

Parsemer <strong>de</strong> noix <strong>de</strong> coco râpée.<br />

6. Cuire dans le four, préchauffé à 160 °C, pendant 15-20 minutes environ ou<br />

jusqu'à ce que les biscuits soient secs et légèrement bruns.<br />

7. Puis les retirer <strong>de</strong> la plaque et les laisser refroidir sur une grille.<br />

Selon votre goût, napper légèrement les macarons <strong>de</strong> chocolat liqui<strong>de</strong>.<br />

Double Chocolate Chip Cookies<br />

– 180 g <strong>de</strong> beurre en morceaux<br />

– 150 g <strong>de</strong> chocolat noir haché<br />

– 5 g <strong>de</strong> farine blanche<br />

– 3/4 <strong>de</strong> tasse <strong>de</strong> cacao en poudre<br />

– 1 tasse et <strong>de</strong>mie <strong>de</strong> sucre brun<br />

– 3 oeufs, battus<br />

– 1 tasse et <strong>de</strong>mie <strong>de</strong> pépites <strong>de</strong> chocolat noir<br />

1. Faire fondre le chocolat avec le beurre dans une casserole. Remuer<br />

constamment jusqu'à obtenir une masse lisse. Tenir au chaud.<br />

2. Préparer le robot et mettre le fouet batteur.<br />

3. Sélectionner la vitesse 1 et mélanger farine blanche, chocolat en poudre<br />

et sucre brun. Mettre sur la vitesse 2, ajouter le mélange beurre-chocolat<br />

et les oeufs, bien mélanger. Ne pas «sur-mélanger».<br />

4. Sélectionner la vitesse 1 et ajouter les pépites <strong>de</strong> chocolat et<br />

bien mélanger.<br />

5. Déposer <strong>de</strong>s petits tas d'une cuillère à soupe <strong>de</strong> pâte sur une plaque<br />

recouverte <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> cuisson. Les espacer <strong>de</strong> 3 cm environ les uns<br />

<strong>de</strong>s autres. Les écraser légèrement avec le dos <strong>de</strong> la cuillère.<br />

6. Cuire dans le four, préchauffé à 180 °C, pendant 15-20 minutes environ<br />

ou jusqu'à ce que les biscuits soient secs et légèrement bruns.<br />

7. Laisser refroidir 5 minutes sur la plaque et les mettre ensuite sur la grille.<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Gâteau au beurre à la vanille<br />

– 1 5 g <strong>de</strong> beurre mou<br />

– 3/4 <strong>de</strong> tasse <strong>de</strong> sucre en poudre<br />

– 1 cuillère à café <strong>de</strong> sucre vanillé<br />

– oeufs <strong>de</strong> 60 g<br />

– tasses (300 g) <strong>de</strong> farine mélangée à la levure finement tamisée<br />

– 3/4 <strong>de</strong> tasse <strong>de</strong> lait<br />

1. Préparer le robot et mettre le fouet batteur.<br />

2. Sélectionner la vitesse 5. Fouetter le beurre et le sucre jusqu'à l'obtention<br />

d'un mélange mousseux.<br />

3. Ajouter le sucre vanillé. Ajouter les oeufs un à un. Bien mélanger.<br />

4. Sélectionner la vitesse 2. Ajouter délicatement farine et lait et fouetter jusqu'à<br />

l'obtention d'une pâte lisse.<br />

5. Verser la pâte dans <strong>de</strong>ux moules ronds <strong>de</strong> même taille et légèrement graissés<br />

ou dans un seul grand moule rond et profond, légèrement graissé.<br />

6. Cuire dans le four, préchauffé à 180 °C, pendant 45-50 minutes environ ou<br />

jusqu'à ce que le gâteau soit cuit et d'une belle couleur dorée.<br />

7. Laisser refroidir sur une grille.<br />

Selon votre goût, recouvrir d'une crème, d'un glaçage ou saupoudrer <strong>de</strong><br />

sucre glace.<br />

Gâteau à la noix <strong>de</strong> coco<br />

– 1portion <strong>de</strong> pâte <strong>de</strong> gâteau au beurre à la vanille (voir ci-<strong>de</strong>ssus)<br />

– 1/ tasse <strong>de</strong> noix <strong>de</strong> coco râpée<br />

– 1 portion <strong>de</strong> glaçage vanille<br />

– Noix <strong>de</strong> coco à saupoudrer<br />

– Sélectionner la vitesse 2. Ajouter délicatement farine, noix<br />

<strong>de</strong> coco et lait jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse.<br />

– Laisser refroidir. Recouvrir d'une crème, d'un glaçage ou saupoudrer<br />

<strong>de</strong> noix <strong>de</strong> coco râpée.<br />

Gâteau aux raisins secs ou aux cerises<br />

– 1 portion <strong>de</strong> pâte <strong>de</strong> gâteau au beurre à la vanille (voir ci-<strong>de</strong>ssus)<br />

– 3/4 <strong>de</strong> tasse <strong>de</strong> raisins secs ou cerises confites<br />

– Sélectionner la vitesse 2. Ajouter délicatement farine et lait jusqu'à<br />

l'obtention d'une pâte lisse.<br />

– Sélectionner la vitesse 1. Ajouter les raisins secs ou les cerises confites.<br />

Ne pas «sur-mélanger».<br />

4


5<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


1. Guida rapida<br />

1.<br />

.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

6


Guida rapida<br />

1. Selettore 6 velocità<br />

Per accen<strong>de</strong>re e spegnere I'apparecchio e a<strong>de</strong>guare<br />

la velocità di lavoro:<br />

OFF = spegnere e rimozione accessori<br />

1 = velocità minima per lavorare con l'uncino<br />

impastatore<br />

, 3, 4 = velocità media per lavorare con la frusta<br />

per amalgamare<br />

5, 6 = velocità massima per lavorare con la<br />

frusta per sbattere<br />

. Spina e cavo di alimentazione<br />

– Mantenere asciutti.<br />

3. Bottone per sbloccare/aprire il braccio mobile<br />

4. Braccio mobile in metallo fuso<br />

– Robusto e stabile durante il funzionamento.<br />

5. Albero motore per inserire gli utensili<br />

– Estrarre la spina di alimentazione.<br />

– Inserire l'utensile scelto nell'attacco <strong>de</strong>ll'albero<br />

motore e girare in senso antiorario fino allo scatto.<br />

La pasta viene lavorata in modo ottimale grazie<br />

all'azione planetaria: l'albero motore ruota in senso<br />

contrario agli accessori.<br />

6. Recipiente in acciaio inox<br />

Contenuto <strong>de</strong>l recipiente max. 4 litri.<br />

Recipienti in acciaio inox di ricambio possono essere<br />

ordinati tramite il servizio assistenza clienti<br />

(Art. A33493).<br />

7. Appoggio per recipiente<br />

– Stringere forte il recipiente in senso orario.<br />

8. Base in metallo fuso<br />

Per una stabilità ottimale durante il funzionamento.<br />

9. Utensili<br />

Frusta per amalgamare impasto per torte,<br />

biscotti e cial<strong>de</strong>. Per amalgamare salse e polvere<br />

per budini. Per amalgamare il burro e i tuorli<br />

con lo zucchero e ren<strong>de</strong>rli leggeri e spumosi.<br />

Utilizzare una velocità di lavoro media.<br />

Frusta per sbattere (la panna e gli albumi/<br />

meringhe). Per preparare paste leggere come<br />

omelette e soufflé. Utilizzare una velocità di<br />

lavoro alta.<br />

Uncino impastatore per pane, pizza e pasta.<br />

Utilizzare solo la velocità di lavoro «1» (max.<br />

3 minuti).<br />

10. Corpo <strong>de</strong>l motore<br />

Motore: potenza 500 Watt.<br />

11. Coperchio amovibile protegge contro gli schizzi<br />

e la polvere, incluso convogliatore (non raffigurato).<br />

7<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


2. Messa in funzione<br />

3.<br />

Utilizzo<br />

Collocazione<br />

– Collocare l'apparecchio su una superficie stabile, piana et asciutta.<br />

– Non collocare su superfici cal<strong>de</strong> o nelle vicinanze di fiamme aperte.<br />

Osservare che nessuno possa inciampare nel cavo e che l'apparecchio<br />

sia fuori dalla portata <strong>de</strong>i bambini. I bambini non <strong>de</strong>vono giocare con l'apparecchio.<br />

Apparecchio base con utensili<br />

AI primo utilizzo pulire I'apparecchio, gli utensili e la recipiente in acciaio.<br />

Con gli utensili si raggiunge un risultato particolarmente buono nei seguenti<br />

impieghi:<br />

Frusta per amalgamare ...<br />

... per ren<strong>de</strong>re spumoso e morbido il burro e gli albumi con lo zucchero.<br />

Utilizzare la velocità di lavoro media.<br />

Frusta per sbattere ...<br />

... per un risultato soffice (panna montata e albumi montati a neve, per<br />

paste leggere. p. es. omelette e soufflé). Utilizzare una velocità di<br />

lavoro alta.<br />

Suggerimento: per ottenere un risultato ottimale quando si montano a<br />

neve gli albumi, accertarsi che le fruste e il recipiente siano puliti, senza<br />

tracce di grasso e asciutti.<br />

Uncino per impastare ...<br />

... utilizzare unicamente per prepare l'impasto per pane, pizza e pasta.<br />

Utilizzare la velocità di lavoro «1».<br />

– Prima di collocare il recipiente e gli accessori posizionare il selettore (1.)<br />

sulla posizione OFF e togliere la spina dalla presa.<br />

– Tenendo premuto il bottone (3.) (lato posteriore) sbloccare il<br />

braccio con una mano e spingerlo verso l'alto fino allo scatto.<br />

– Appoggiare il recipiente sul suo appoggio (7.) e stringere forte in<br />

senso orario.<br />

– Mettere il coperchio di protezione contro gli schizzi e la polvere (senza<br />

convogliatore). Prestare attenzione che l'apertura sia regolata con<br />

l'accessorio (altrimenti l'accessorio riposerebbe sul coperchio<br />

di protezione).<br />

Nota:<br />

– Per collocare o rimuovere il recipiente, il braccio <strong>de</strong>v'essere bloccato<br />

in posizione aperta.<br />

8


5.<br />

– Inserire l'accessorio <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato sull'albero motore (5.) e girare in senso<br />

antiorario finché non si sente lo scatto.<br />

– Appen<strong>de</strong>re il convogliatore sul coperchio di protezione.<br />

– Tenere con una mano il lato anteriore <strong>de</strong>l braccio impastatore e con l'altra<br />

premere contemporaneamente il bottone (3.) per chiu<strong>de</strong>re<br />

il braccio. (il braccio si blocca in posizione orizzontale).<br />

– Riaprire il braccio facendo l'operazione inversa.<br />

Attenzione:<br />

– Accertarsi che l'accessorio sia ben bloccato per evitare che si sganci<br />

durante il funzionamento.<br />

Accen<strong>de</strong>re l'apparecchio<br />

– Posizionare il selettore a 6 velocità su OFF.<br />

– Inserire la spina.<br />

– Aggiungere gli ingredienti nel recipiente attraverso il convogliatore.<br />

Selettore a 6 velocità<br />

– Selezionare la velocità di lavoro <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata:<br />

Velocità Funzione Per<br />

1 amalgamare,<br />

impastare<br />

2 lavorazioni e<br />

amalgami<br />

leggeri<br />

3-4 sbattere,<br />

frullare<br />

5-6 amalgamare<br />

impasti spumosi<br />

e leggeri<br />

impasto per pane, pizza<br />

e pasta<br />

impasti per creme, salse<br />

e dolci<br />

burro tuorli con zucchero<br />

pasta per torte, biscotti e<br />

cial<strong>de</strong><br />

panna e albumi d'uovo/<br />

meringhe<br />

– Dopo il lavoro posizionare l'interruttore su OFF e togliere la spina dalla<br />

presa. Togliere gli accessori girando in senso orario.<br />

Avvertenze importanti<br />

– Non riempire troppo il recipiente e non far funzionare l'apparecchio più di<br />

3 minuti senza interruzione.<br />

– Non inserire le mani o altri utensili nel recipiente quando l'apparecchio<br />

è in funzione: rischio di ferite!<br />

9<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


– Per evitare che gli ingredienti si ammassino o schizzino, iniziare sempre<br />

con la velocità «1» e proseguire in seguito con la velocità secondo la<br />

tabella.<br />

– Rispettare i tempi indicati nella tabella: non amalgamare troppo.<br />

– Se necessario, posizionare l'interruttore durante il funzionamento su OFF<br />

e staccare il composto dalle pareti <strong>de</strong>l recipiente con una spatola.<br />

Dopo l'utilizzo<br />

– Una volta ottenuto il risultato <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato, mettere il selettore a 6 velocità<br />

su OFF.<br />

– Estrarre la spina.<br />

Pulizia<br />

Attenzione!<br />

– Prima di qualsiasi pulizia <strong>de</strong>ll'apparecchio estrarre la spina.<br />

– Mai immergere I'apparecchio base, il cavo e la spina nell'acqua o<br />

in altri liquidi e non lavare in lavastoviglie.<br />

– Pulire l'apparecchio base con un panno umido ed infine asciugare.<br />

– Pulire gli utensili e il recipiente in lavastoviglie oppure con un panno morbido<br />

sotto l'acqua corrente.<br />

– Importante: per la pulizia non utilizzare <strong>de</strong>tergenti o accessori abrasivi!<br />

Scopo d'utilizzo<br />

Questo apparecchio è <strong>de</strong>stinato all'uso domestico e non ad attività professionali.<br />

Usare I'apparecchio solo per lavorare quantità proporzionali ad una<br />

famiglia e in tempi a<strong>de</strong>guati.<br />

Conservare le istruzioni per I'uso. In caso di cessione di questo apparecchio<br />

a terzi, consegnarlo con le istruzioni per I'uso.<br />

Smaltimento<br />

Gli apparecchi non più in uso possono essere consegnati<br />

gratuitamente presso un punto vendita per permettere uno<br />

smaltimento a<strong>de</strong>guato.<br />

Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso<br />

e assicurarsi che non possano più essere utilizzati.<br />

Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela <strong>de</strong>ll'ambiente!)<br />

30


!<br />

!<br />

i<br />

Istruzioni di sicurezza<br />

Pericolo di scossa elettrica!<br />

Nel collegamento e nell'uso <strong>de</strong>ll'apparecchio, rispettare i dati <strong>de</strong>lla targhetta<br />

d'i<strong>de</strong>ntificazione.<br />

Usare I'apparecchio solo se cavo d'alimentazione ed apparecchio non presentano<br />

danni.<br />

Osservare che i bambini non abbiano modo di giocare con l'apparecchio.<br />

Estrarre la spina d'alimentazione dopo ogni uso e anche prima <strong>de</strong>lla pulizia e<br />

<strong>de</strong>l montaggio, prima di allontanarsi e in caso di guasto.<br />

Evitare il contatto <strong>de</strong>l cavo di alimentazione con spigoli vivi e superfici molto<br />

cal<strong>de</strong>. On<strong>de</strong> evitare situazioni pericolose, le riparazioni all'apparecchio, come<br />

per es. la sostituzione <strong>de</strong>l cavo di alimentazione danneggiato, <strong>de</strong>vono essere<br />

eseguite unicamente dal nostro servizio assistenza clienti. Non usare<br />

I'apparecchio con le mani bagnate e non farlo funzionare a vuoto. Usare<br />

I'apparecchio solo con gli accessori originali.<br />

Lavorare sempre con la velocità indicata.<br />

Rispettare il tempo di funzionamento breve di 3 minuti.<br />

Non immergere I'apparecchio, il cavo o la spina nell'acqua o in altri liquidi:<br />

pericolo di cortocircuito. In caso d'interruzione <strong>de</strong>ll'alimentazione elettrica<br />

I'apparecchio resta acceso.<br />

Le persone, inclusi i bambini, che a causa di incapacità fisica o mentale o<br />

percezioni sensoriali ina<strong>de</strong>guate oppure per inesperienza o scarsa conoscenza<br />

non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, <strong>de</strong>vono<br />

utilizzarlo soltanto sotto sorveglianza di una persona responsabile.<br />

Pericolo di ferite!<br />

Gli accessori e il recipiente <strong>de</strong>vono essere collocati e rimossi quando<br />

l'apparecchio è spento e la spina è staccata.<br />

Accen<strong>de</strong>re l'apparecchio solo quando gli accessori e il recipiente sono<br />

collocati e l'apparecchio si trova in posizione di lavoro.<br />

Non inserire mai le mani o altri utensili nel recipiente quando il robot<br />

da cucina è in funzione: rischio di ferite!<br />

31<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Ricette<br />

Focaccia<br />

– 3 tazze (450 g) di farina bianca<br />

– 1 cucchiaino di sale<br />

– cucchiaini di zucchero<br />

– cucchiaini di lievito in polvere<br />

– cucchiai di olio di oliva<br />

– 1 tazza ( 50 ml) di acqua<br />

Guarnizione<br />

– cucchiai di olio di oliva<br />

– Sale marino<br />

– cucchiai di olive nere, tagliate fini<br />

1. Preparare il robot e inserire l'uncino impastatore.<br />

2. Versare la farina, il sale, lo zucchero e il lievito nel recipiente.<br />

3. Selezionare la velocità 1-2. Versare lentamente l'olio, aggiungere poi<br />

lentamente l'acqua e mescolare 1 minuto, fino a formare una palla.<br />

4. Spegnere il robot da cucina. Togliere e con le mani lavorare l'impasto su<br />

un piano di lavoro infarinato fino ad ottenere un impasto liscio ed elastico.<br />

5. Mettere la palla di pasta in una larga ciotola, coprire con un telo<br />

umido e lasciare riposare per 20 minuti fino a quando ha raddoppiato<br />

il suo volume.<br />

6. Lavorare la pasta ancora una volta a mano su un piano infarinato.<br />

7. Sten<strong>de</strong>re la pasta su una placca ricoperta da un foglio di<br />

carta da forno o leggermente unta e premere.<br />

8. Ricoprire con un telo umido e lasciare riposare in un luogo caldo<br />

per 20-30 minuti fino a quando avrà raddoppiato il suo volume.<br />

9. Condire con abbondante olio, sale e cospargere di olive.<br />

10. Mettere in forno già caldo a 200 °C per ca. 30-35 minuti o<br />

finché la focaccia non è dorata.<br />

11. Toglierla dalla teglia e lasciare raffreddare su una grata.<br />

3


Pane e panini integrali<br />

– 4 tazze (600 g) di farina integrale<br />

– cucchiaini di sale<br />

– 3 cucchiai di zucchero<br />

– cucchiaini di lievito in polvere<br />

– cucchiai di olio di oliva<br />

– 400 ml di acqua<br />

– Farina per la lavorazione<br />

– 1 tuorlo per dorare (facoltativo)<br />

– Semi di sesamo, papavero e lino da cospargere (facoltativo)<br />

1. Preparare il robot e inserire l'uncino impastatore.<br />

2. Versare la farina, il sale, lo zucchero e il lievito nel recipiente.<br />

3. Selezionare la velocità 1-2. Aggiungere lentamente l'olio poi<br />

l'acqua e mescolare per 1 minuto fino a formare una palla.<br />

4. Spegnere il robot. Togliere la palla e con le mani lavorare l'impasto su<br />

un piano di lavoro infarinato fino ad ottenere un impasto liscio ed elastico.<br />

5. Mettere la palla di pasta in una larga ciotola, coprire con un telo<br />

umido e lasciare riposare per 20 minuti o fino a quando non ha<br />

raddoppiato il suo volume.<br />

6. Lavorare la pasta ancora una volta a mano su un piano infarinato.<br />

7. Per il pane: premere e arrotolare l'impasto. Mettere la pasta in<br />

uno stampo imburrato e infarinato.<br />

Per i panini: divi<strong>de</strong>re la pasta in 16 -24 porzioni e formare quindi<br />

i panini e appoggiarli su una placca ricoperta da un foglio di<br />

carta da forno o leggermente unta.<br />

8. Ricoprire con un telo umido e lasciare riposare in un luogo caldo per<br />

30-40 minuti o fino a quando la pasta non avrà preso un bel volume.<br />

9. I panini possono essere spennellati con il tuorlo e cosparsi di semi.<br />

10. Per il pane: cuocere in forno preriscaldato a 200 °C per<br />

ca. 40-50 minuti o finché il pane non è ben dorato.<br />

Per i panini: cuocere in forno preriscaldato a 180 °C per ca.<br />

15-20 minuti o finché i panini non sono ben dorati.<br />

11. Togliere dalla placca/stampo e fare raffreddare su una grata.<br />

33<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Biscottti al burro<br />

– 1 5g di burro morbido<br />

– 3/4 tazza di zucchero semolato<br />

– 1 cucchiaino di zucchero vanigliato<br />

– 1 uovo<br />

– tazze (300 g) di farina<br />

– 1 cucchiaino di lievito in polvere<br />

1. Preparare il robot e inserire la frusta per amalgamare.<br />

2. Selezionare la velocità 5. Amalgamare il burro fino ad ottenere un<br />

impasto spumoso. Aggiungere lo zucchero, lo zucchero vanigliato, e<br />

l'uovo e amalgamare fino ad ottenere un impasto leggero e spumoso.<br />

3. Setacciare il lievito e la farina.<br />

4. Selezionare la velocità 2. Aggiungere la farina e il lievito e amalgamare<br />

leggermente l'impasto. Non amalgamare troppo<br />

5. Con l'impasto formare <strong>de</strong>i mucchietti di un cucchiaino colmo.<br />

Posare i mucchietti su una placca ricoperta da carta da forno e<br />

premere con una forchetta infarinata dando la forma ai biscotti.<br />

Lasciare spazio sufficiente tra i biscotti perché aumentano di volume.<br />

6. Cuocere in forno preriscaldato a 190 °C per ca. 12-15 minuti o<br />

finché i biscotti non sono leggermente dorati.<br />

7. Togliere dalla placca e lasciare raffreddare su una grata.<br />

Biscotti all'arancia<br />

– 1 porzione di pasta per biscotti al burro, ma senza zucchero vanigliato<br />

(vedi sopra).<br />

– Aggiungere 1 cucchiaio di zeste d'arancia tritate fini al posto<br />

<strong>de</strong>llo zucchero vanigliato.<br />

Nota<br />

– Se lavorate con <strong>de</strong>lle porzioni piccole, spegnere di tanto in tanto il robot<br />

e staccare il composto dalle pareti <strong>de</strong>l recipiente con una spatola.<br />

34


Amaretti al cocco<br />

35<br />

– 4 albumi<br />

– 1/ tazza di zucchero semolato<br />

– zeste di limone, tritate fini<br />

– 3 cucchiai di farina di mais, setacciata finemente<br />

– 4 tazze di fiocchi di cocco<br />

– Fiocchi di cocco da cospargere<br />

– Cioccolato fuso, facoltativo<br />

1. Preparare il robot e inserire la fruste per sbattere.<br />

2. Selezionare la velocità 6. Sbattere a neve gli albumi. Aggiungere lo zucchero<br />

e sbattere fino ad ottenere un impasto <strong>de</strong>nso e liscio e fino a quando lo<br />

zucchero non si sarà sciolto. Aggiungere e incorporare i fiocchi di cocco.<br />

3. Spegnere il robot. Togliere la frusta per sbattere e inserire la frusta per<br />

amalgamare.<br />

4. Selezionare la velocità 1. Aggiungere la farina di mais e incorporare.<br />

5. Su una placca ricoperta da carta da forno, formare <strong>de</strong>i mucchietti pren<strong>de</strong>ndo<br />

ca. 1 cucchiaino d'impasto e mantenendo una distanza di ca 3 cm.<br />

Cospargere con fiocchi di cocco.<br />

6. Cuocere in forno preriscaldato a 60 °C per ca. 15-20 minuti o finché i biscotti<br />

non sono asciutti e leggermente dorati<br />

7. Togliere dalla placca e lasciare raffreddare su una grata.<br />

Secondo i gusti, cospargere gli amaretti al cocco con cioccolato fuso.<br />

Double Chocolate Chip Cookies<br />

– 180 g di burro, in pezzetti<br />

– 150 g di cioccolato fon<strong>de</strong>nte, macinato<br />

– 5 g di farina<br />

– 3/4 tassa di polvere di cacao<br />

– 1 1/ tazze di zucchero grezzo<br />

– 3 x uova, sbattute<br />

– 1 1/ tazze di cioccolato fon<strong>de</strong>nte in pezzetti<br />

1. Fare fon<strong>de</strong>re il burro e il cioccolato in un pa<strong>de</strong>llino. Mescolare in continuazione<br />

fino ad ottenere un composto liscio. Mantenere caldo.<br />

2. Preparare il robot e inserire la frusta per amalgamare.<br />

3. Selezionare la velocità 1 e mescolare la farina, il cacao in polvere e lo zucchero<br />

grezzo. Passare alla velocità 2, mescolare il burro ed il cioccolato fuso<br />

con le uova e frullare ancora. Non amalgamare troppo.<br />

4. Selezionare la velocità 1 ed aggiungere i pezzetti di cioccolato e mescolare<br />

bene.<br />

5. Su una placca ricoperta da carta di forna, formare <strong>de</strong>i mucchietti pren<strong>de</strong>ndo<br />

ca. 1 cucchiaino d'impasto e mantenendo una distanza di ca 3 cm. Premere<br />

leggermente con il cucchiaio.<br />

6. Cuocere in forno preriscaldato a 180 °C per ca. 15-20 minuti o finché<br />

i biscotti non sono asciutti e leggermente dorati.<br />

7. Lasciare raffreddare sulla placca per 5 minuti poi passarli su una grata.<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Torta al burro alla vaniglia<br />

– 1 5 g di burro morbido<br />

– 3/4 tazza di zucchero semolato<br />

– 1 cucchiaini di zucchero vanigliato<br />

– x 60 g uova<br />

– tazze (300 g) di farina mescolata al lievito, setacciata finemente<br />

– 3/4 tazza di latte<br />

1. Preparare il robot da cucina e inserire la frusta per amalgamare.<br />

2. Selezionare la velocità 5. Amalgamare il burro e lo zucchero fino ad ottenere<br />

un composto omogeneo e spumoso.<br />

3. Aggiungere lo zucchero vanigliato. Aggiungere le uova, uno ad uno. Poi<br />

amalgamare bene.<br />

4. Passare alla velocità 2. Aggiungere <strong>de</strong>licatamente la farina e il latte e amalgamare<br />

fino ad ottenere un composto liscio e morbido.<br />

5. Versare il composto in due grandi stampi rotondi e leggermente imburrati<br />

o in una profonda teglia da forno, gran<strong>de</strong> e rotonda e leggermente<br />

inburrata.<br />

6. Cuocere in forno preriscaldato a 180 °C per ca. 45-50 minuti o finché<br />

le torte non sono cotte e leggermente dorate.<br />

7. Fare raffreddare su una grata.<br />

Secondo i gusti, ricoprire con una crema o spolverare leggermente con<br />

zucchero a velo.<br />

Torta alla noce di cocco<br />

– 1 porzione di pasta di torta al burro alla vaniglia (vedi sopra)<br />

– 1/ tazza di fiocchi di cocco<br />

– 1 porzione di glassa alla vaniglia<br />

– Fiocchi di cocco, da cospargere<br />

– Selezionare la velocità 2. Aggiungere <strong>de</strong>licatamente la farina,<br />

i fiocchi di cocco e il latte e amalgamare fino ad ottenere un impasto<br />

liscio ed omogeneo.<br />

– Lasciare raffreddare. Secondo i gusti, ricoprire con una crema<br />

o spolverare con fiocchi di cocco.<br />

Torta alle uvette o alle ciliegie<br />

– 1 porzione di pasta di torta al burro alla vaniglia (vedi sopra)<br />

– 3/4 di tazza di uvette o di ciliege candite<br />

– Selezionare la velocità 2. Aggiungere <strong>de</strong>licatamente la farina e il latte<br />

e amalgamare fino ad ottenere un impasto liscio e omogeneo.<br />

– Passare alla velocità 1. Aggiungere le uvette o le ciliege.<br />

Non amalgamare troppo.<br />

36


37<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


1. Overview<br />

1.<br />

.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

38


Overview<br />

1. 6-step switch<br />

For switching the appliance on and off and adjusting<br />

the speed setting:<br />

OFF = switching off and removing the attachments<br />

1 = lowest speed setting for kneading<br />

, 3, 4 = medium speed setting for beating<br />

5, 6 = highest speed setting for whisking<br />

. Power cord and plug<br />

– Keep dry at all times.<br />

3. Sli<strong>de</strong> switch for releasing and opening the mixer<br />

head<br />

4. Die-cast mixer head<br />

– Robust and stabil during operation.<br />

5. Drive shaft for attachments<br />

– Pull out the power plug.<br />

– Press the attachment that you wish to use onto<br />

the drive shaft until it clicks into place and turn<br />

anticlockwise.<br />

Planetary motion ensures that the ingredients are<br />

thoroughly mixed.<br />

The mixer head drive and the attachment rotate in<br />

opposite directions.<br />

6. Stainless steel mixing bowl<br />

Mixing bowl maximum capacity of 4 litres.<br />

A replacement stainless steel mixing bowl can be<br />

or<strong>de</strong>red from our customer service (Art. A33493).<br />

7. Mixing bowl base<br />

– Turn the mixing bowl clockwise until locked into<br />

place.<br />

8. Die-cast metal foot<br />

Providing a stable base for the machine during<br />

operation.<br />

9. Attachments<br />

Flat beater for cake, biscuit and waffle mixes;<br />

for mixing sauces and cream; for beating butter<br />

(or egg yolks) and sugar until fluffy. Use medium<br />

speed setting.<br />

Balloon whisk for whisking cream and egg<br />

whites until fluffy (e.g. for making meringues);<br />

for whisking batter (e.g. for omelettes and soufflés).<br />

Use higher speed settings.<br />

Kneading hook for bread, pizza and pasta<br />

dough. Always use speed setting «1» and<br />

never exceed 3 minutes.<br />

10. Motor housing<br />

500-Watt motor.<br />

11. Removable splash and dust guard with feed<br />

funnel (not shown).<br />

39<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


2. Operating the appliance<br />

3.<br />

Operating the appliance<br />

Setting up<br />

– Place the appliance on a flat, stable and dry surface.<br />

– Do not place it on a hot surface or close to a naked flame. Make sure that<br />

nobody can trip over the power cord and that the machine is out of reach<br />

of children. Never let children play with the machine.<br />

Base unit with attachments<br />

Before using the appliance for the first time, clean the appliance, attachments<br />

and mixing bowl.<br />

An especially good result is achieved if the attachments are used for the<br />

following applications:<br />

Beater for ...<br />

... all mixing tasks. For beating butter (or egg yolks) and sugar until fluffy.<br />

Use medium speed setting.<br />

Whisk ...<br />

... for an airy, fluffy result: cream and egg whites (e.g. for meringues) or<br />

batter (e.g. for omelettes and soufflés). Use higher speed settings.<br />

Tip: For best results, when whisking egg whites, make sure the bowl and<br />

whisk are perfectly clean, dry and grease free.<br />

Kneading hook ...<br />

... exclusively for kneading bread, pizza and pasta dough. Always use speed<br />

setting «1».<br />

– Before positioning the mixing bowl and inserting the attachments, set the<br />

step switch (1.) to OFF and make sure that the power cord is unplugged.<br />

– Press the sli<strong>de</strong> switch (3.) (on the back) and hold it down. Release the mixer<br />

head with one hand and tilt it upwards until it clicks into place.<br />

– Position the mixing bowl on the base (7.) and turn it clockwise until locked<br />

into place.<br />

– Fit the splash and dust guard (without the feed funnel). Make sure that the<br />

opening is oriented towards the attachment (otherwise the attachment will<br />

be resting on the splash and dust guard).<br />

Note:<br />

– To insert/remove the mixing bowl, the mixer head must be in the open/engaged<br />

position respectively.<br />

40


5.<br />

– Press the attachment that you wish to use onto the drive shaft (5.) and turn<br />

it anticlockwise until it clicks into place.<br />

– Place the feed funnel on the splash and dust guard and secure it.<br />

– With one hand, hold the mixer head at the front and with the other press the<br />

sli<strong>de</strong> switch (3.) at the same time to close the mixer head. (The mixer head<br />

locks into place horizontally.)<br />

– To open the mixer head, follow the instructions in the reverse or<strong>de</strong>r.<br />

Important:<br />

– Make sure that the attachment has clicked into place properly to prevent it<br />

from falling out during operation.<br />

Starting up<br />

– Switch the switch with 6 settings to OFF.<br />

– Plug the power cord into the mains socket.<br />

– Pour the ingredients into the mixing bowl through the feed funnel.<br />

Switch with 6 settings<br />

– Select the appropriate speed:<br />

Speed Use For<br />

1<br />

mixing,<br />

kneading<br />

Bread, pizza and pasta dough<br />

2 Light mixing Cream and sauce mixes,<br />

cake mixtures<br />

3-4<br />

5-6<br />

Beating and<br />

whisking<br />

Beating until<br />

fluffy<br />

Butter (or egg yolks) with<br />

sugar, cake, biscuit or<br />

waffle mixtures<br />

Cream and egg white,<br />

meringues<br />

– Once finished, switch the appliance off and unplug it from the mains.<br />

Release and remove the attachments by turning them clockwise.<br />

Important<br />

– Do not overfill the mixing bowl or operate the appliance uninterruptedly<br />

for longer than 3 minutes.<br />

– Never insert fingers or a spatula in the bowl while the appliance is<br />

running (risk of injury).<br />

41<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


– Always start on speed setting «1» to avoid ingredient splatter and flour<br />

puff. You may then increase the speed (see table for correct speed settings).<br />

– Follow the times indicated in the recipes: do not overstir.<br />

– If necessary, switch the appliance off during operation and scrape the<br />

mixture off the si<strong>de</strong>s of the mixing bowl using a plastic spatula.<br />

After use<br />

– Once you have achieved the <strong>de</strong>sired result, switch the appliance off using<br />

the switch with 6 settings.<br />

– Unplug the appliance from the mains.<br />

Cleaning<br />

Caution!<br />

– Pull out the power plug before cleaning.<br />

– Never immerse the base unit, power cord or plug in water or any other<br />

liquids.<br />

– Wipe the base unit with a damp cloth and then wipe dry.<br />

– Wash the attachments and the mixing bowl in the dishwasher or clean them<br />

with a soft cloth un<strong>de</strong>r running water.<br />

– Important: Do not use sharp cleaning products or abrasive cleaning agents.<br />

Correct utilization<br />

This appliance is <strong>de</strong>signed for domestic and not industrial use. Use the<br />

appliance for processing normal quantities of food for domestic use.<br />

Please retain the operating instructions. If passing on the appliance to a third<br />

party, always inclu<strong>de</strong> the operating instructions.<br />

Disposal<br />

Equipment that has reached the end of its service life can be han<strong>de</strong>d over at<br />

a sales outlet, and will be professionally disposed of free of charge.<br />

Equipment that has hazardous <strong>de</strong>fects should be disposed of immediately.<br />

Please ensure that it won’t be used again.<br />

Do not dispose of equipment with household rubbish (for environmental<br />

reasons!).<br />

4


!<br />

!<br />

i<br />

Safety instructions<br />

Risk of electric shock!<br />

Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications<br />

on the rating plate.<br />

Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.<br />

Keep children away from the appliance. After using the appliance, always<br />

pull out the main plug, also before cleaning or re-assembling the appliance,<br />

before leaving the room or if a fault occurs.<br />

Do not lay the power cord near sharp edges or hot surfaces. To prevent<br />

injury, repairs to the appliance, such as replacing a damaged power cord,<br />

should be carried out by our customer service only. Do not use the appliance<br />

with damp hands and do not operate at no load. Operate the appliance with<br />

original accessories only.<br />

Always use the specified settings.<br />

Do not exceed 3 minutes’ operation.<br />

Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other<br />

liquid: risk of short-circuit! If there is a power failure, the appliance remains<br />

switched on.<br />

This appliance is not inten<strong>de</strong>d for use by persons (including children) with<br />

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience<br />

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction<br />

concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.<br />

Children should be supervised to ensure that they do not play<br />

with the appliance.<br />

Risk of injury!<br />

The attachments and mixing bowl may be removed only after the mixer<br />

has been switched off and the power cord has been unplugged from<br />

the mains.<br />

Only switch the appliance on after the attachments and the bowl have<br />

been fitted and the appliance is properly set for operation.<br />

Never insert fingers or a spatula in the bowl while the appliance is<br />

running (risk of injury).<br />

43<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Recipes<br />

Focaccia<br />

– 3 cups (450 g) bread flour<br />

– 1 teaspoon salt<br />

– teaspoons sugar<br />

– teaspoons dry yeast<br />

– tablespoons olive oil<br />

– 1 cup ( 50 ml) water<br />

Topping<br />

– tablespoons olive oil<br />

– Sea salt<br />

– tablespoons black olives, sliced<br />

1. Assemble mixer using kneading hook.<br />

2. Place flour, salt, sugar and yeast into the mixing bowl.<br />

3. Using speed 1-2, slowly add the oil then the water to the dry ingredients.<br />

Mix for 1 minute until a dough ball starts to form.<br />

4. Turn the mixer off. Turn the dough out onto a lightly floured surface<br />

and knead by hand until the dough is soft and pliable.<br />

5. Place the dough ball into a large bowl, loosely cover with a damp cloth<br />

and leave to stand in a warm area for 20 minutes until doubled in size.<br />

6. Remove the risen dough from the bowl and knead again on a lightly floured<br />

surface.<br />

7. Press the dough into a lightly greased baking tray or put<br />

on parchment paper.<br />

8. Cover loosely with a damp dish towel and leave to stand in a<br />

warm area for 20-30 minutes or until doubled in size.<br />

9. Brush dough with olive oil and sprinkle with sea salt and olives.<br />

10. Bake in a preheated oven at 200 °C for about 30-35 minutes or until<br />

cooked and gol<strong>de</strong>n brown.<br />

11. Remove from baking tray and cool on wire rack.<br />

44


Wholemeal bread and rolls<br />

– 4 cups (600 g) wholemeal plain flour<br />

– teaspoons salt<br />

– 3 tablespoons sugar<br />

– teaspoons dry yeast<br />

– tablespoons olive oil<br />

– 400 ml water<br />

– Extra bread flour, for kneading<br />

– 1 egg yolk, for brushing (optional)<br />

– Seads (poppy, sesame, linseeds) (optional)<br />

1. Assemble mixer using kneading hook.<br />

2. Place flour, salt, sugar and yeast into the mixing bowl.<br />

3. Using speed 1-2, slowly add the oil then the water to the dry<br />

ingredients. Mix for 1 minute until a dough ball starts to form.<br />

4. Turn the mixer off. Turn the dough out onto a lightly floured<br />

surface and knead by hand until the dough is soft and pliable.<br />

5. Place the dough ball into a large bowl, loosely cover with a<br />

damp dish towel and leave to stand in a warm area for 20 minutes<br />

or until doubled in size.<br />

6. Remove the risen dough from the bowl and knead again on a lightly<br />

floured surface.<br />

7. For bread: shape dough into a roll shape to fit a large lightly greased<br />

bread tin or put on parchment paper.<br />

For bread rolls: divi<strong>de</strong> dough evenly into 16-24 pieces, knead into balls<br />

and place close together on a lightly greased baking tray or put on<br />

parchment paper.<br />

8. Cover loosely with a damp dish towel and leave to stand in a warm<br />

area for 30-40 minutes or until well risen. Remove dish towel.<br />

9. Brush top of dough with egg yolk and sprinkle with seads if required.<br />

10.For bread: bake in a preheated oven at 200 °C for about 40-50 minutes<br />

or until cooked and gol<strong>de</strong>n brown.<br />

For bread rolls: bake in a preheated oven at 180 °C for about<br />

15-20 minutes or until cooked and gol<strong>de</strong>n brown.<br />

11. Remove from baking tray/pan and cool on wire rack.<br />

45<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Butter Biscuits<br />

– 1 5 g butter, softened<br />

– 3/4 cup caster sugar<br />

– 1 teaspoon vanilla essence<br />

– 1 egg<br />

– cups (300 g) plain flour<br />

– 1 teaspoon baking pow<strong>de</strong>r<br />

1. Assemble mixer using flat beater.<br />

2. Using speed 5, cream butter until soft, add sugar, vanilla essence<br />

and egg, cream until light and fluffy.<br />

3. Sift flour and baking pow<strong>de</strong>r together.<br />

4. Reduce mixer to speed 2, add sifted ingredients into the creamed<br />

mixture until just combined. Do not over mix.<br />

5. Roll heaped teaspoons of biscuit mixture into balls and place evenly<br />

on a lightly greased baking tray or put on parchment paper. Allow<br />

space for spreading. Flatten balls slightly with a lightly floured fork.<br />

6. Bake in a preheated oven at 190 °C for 12-15 minutes or until cooked and<br />

pale gol<strong>de</strong>n.<br />

7. Remove biscuits from baking tray and cool on wire rack.<br />

Orange Biscuits<br />

– 1 quantity Butter Biscuit mixture, but without vanilla essence<br />

(see above).<br />

– Add instead of vanilla essence 1 tablespoon finely grated orange rind.<br />

Note<br />

– When using smaller quantities turn off the mixer from time to time and<br />

scrape the bowl with a spatula.<br />

46


Macaroons<br />

47<br />

– 4 egg whites<br />

– 1/ cups caster sugar<br />

– teaspoons finely grated lemon rind<br />

– 3 tablespoons corn flour, sifted<br />

– 4 cups <strong>de</strong>siccated coconut<br />

– Extra <strong>de</strong>siccated coconut, for sprinkling<br />

– Melted chocolate, optional<br />

1. Assemble mixer using balloon whisk.<br />

2. Using speed 6, beat the egg whites until firm peaks form. Gradually add the<br />

sugar, beating constantly, until the mixture is thick and glossy and the sugar<br />

is dissolved. Add lemon rind, beat until just combined.<br />

3. Switch off the mixer. Remove balloon whisk and assemble mixer using flat<br />

beater.<br />

4. Using speed 1, add corn flour and coconut and mix until just combined.<br />

5. Place tablespoons of mixture onto lightly greased baking trays. Allow 3 cm<br />

spaces for spreading. Sprinkle with extra coconut if <strong>de</strong>sired.<br />

6. Bake in preheated 160 °C oven for 15-20 minutes or until set and lightly<br />

gol<strong>de</strong>n.<br />

7. Remove macaroons from baking tray and cool on wire rack.<br />

Decorate macaroons with a fine drizzle of melted chocolate if <strong>de</strong>sired.<br />

Double Chocolate Chip Cookies<br />

– 180 g butter, chopped<br />

– 150 g dark chocolate, chopped<br />

– 5 g plain flour<br />

– 3/4 cup cocoa<br />

– 1.5 cups brown sugar<br />

– 3 x eggs, lightly beaten<br />

– 1.5 cups dark choc bits<br />

1. Melt butter and dark chocolate in a small saucepan over a low heat, stirring<br />

constantly until smooth. Keep warm.<br />

2. Assemble mixer using flat beater.<br />

3. Using speed 1, stir plain flour, cocoa and brown sugar, increase to speed 2,<br />

continue mixing and gradually add the butter mixture and eggs. Do not over<br />

mix.<br />

4. Using speed 1, stir in choc bits until just combined.<br />

5. Place tablespoons of mixture onto lightly greased baking trays. Allow 3 cm<br />

spaces for spreading. Flatten lightly with back of a spoon.<br />

6. Bake in a preheated oven at 180 °C for 15-20 minutes or until set and lightly<br />

gol<strong>de</strong>n.<br />

7. Cool biscuits on trays for 5 minutes before transferring to wire rack.<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Vanilla Butter Cake<br />

– 1 5 g butter, softened<br />

– 3/4 cup caster sugar<br />

– 1 teaspoon vanilla essence<br />

– eggs<br />

– cups (300 g) self raising flour, sifted<br />

– 3/4 cups milk<br />

1. Assemble mixer using flat beater.<br />

2. Using speed 5, beat butter and sugar until light and fluffy.<br />

3. Add vanilla essence, add eggs one at a time, beat well after each addition.<br />

4. Using speed 2, slowly add flour and milk alternately, to form<br />

a smooth batter.<br />

5. Divi<strong>de</strong> mixture evenly into two lightly greased, round<br />

cake pans or one <strong>de</strong>ep, large and round cake pan.<br />

6. Bake in preheated 180 °C oven for 45-50 minutes or<br />

until cooked and gol<strong>de</strong>n.<br />

7. Turn out onto wire rack to cool.<br />

When cool, cover cake with cream frosting if <strong>de</strong>sired or lightly dust with<br />

sifted icing sugar.<br />

Coconut Cake<br />

– 1 quantity Vanilla butter cake mixture (see above)<br />

– 1/ cup <strong>de</strong>siccated coconut<br />

– 1 quantity Vanilla Icing<br />

– Extra <strong>de</strong>siccated coconut, for sprinkling<br />

– Using speed 2, slowly add flour, coconut and milk alternately, to<br />

form a smooth batter.<br />

– When cool, cover cake with cream frosting and sprinkle with<br />

extra coconut if <strong>de</strong>sired.<br />

Sultana or Cherry Cake<br />

– 1 quantity Vanilla Butter Cake mixture (see above)<br />

– 3/4 cups sultanas or glace cherries<br />

– Using speed 2, slowly add flour and milk alternately, to<br />

form a smooth batter.<br />

– Reduce to speed 1, fold in sultanas or cherries. Do not over mix.<br />

48


49<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


Garantie/Garantie/Garanzia/Warranty<br />

DE<br />

Garantie<br />

Auf TURMIX Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Wir<br />

verpflichten uns zum kostenlosen Ersatz <strong>de</strong>rjenigen Teile <strong>de</strong>s Apparates, die infolge Material-<br />

o<strong>de</strong>r Fabrikationsfehler in <strong>de</strong>r Garantiezeit schadhaft wer<strong>de</strong>n. Rücksendungen sollen in <strong>de</strong>r<br />

Originalverpackung o<strong>de</strong>r gleichwertig verpackt erfolgen. Bei unsachgemässer Behandlung o<strong>de</strong>r wenn<br />

von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen wer<strong>de</strong>n, erlischt die Garantie. Beschädigungen durch hydrochemische<br />

Einflüsse (z.B. durch Verkalkung) sowie Teile, die einer normalen Abnützung unterworfen<br />

sind, fallen nicht unter Garantie. Ausser<strong>de</strong>m sind Schä<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r Funktionsstörungen, welche durch<br />

Wasser aus Enthärtungsanlagen entstan<strong>de</strong>n sind, von <strong>de</strong>r Garantie ausgeschlossen.<br />

Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als Garantienachweis.<br />

FR<br />

Garantie<br />

TURMIX garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à compter <strong>de</strong> la date d'achat. Pendant<br />

la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie, nous remplaçons gratuitement les pièces <strong>de</strong> l'appareil qui s’avéraient défectueuses<br />

du fait d’un défaut <strong>de</strong> matière ou <strong>de</strong> fabrication. L'appareil doit nous être renvoyé dans son<br />

emballage d'origine ou un emballage <strong>de</strong> protection équivalente. Tout recours au titre <strong>de</strong> la garantie<br />

sera exclu en cas d'utilisation non conforme <strong>de</strong> l'appareil et en cas <strong>de</strong> réparation effectuée par <strong>de</strong>s<br />

personnes non autorisées. Sont exclus <strong>de</strong> la garantie les dommages dus à <strong>de</strong>s causes physico-chimiques<br />

(par ex. dépôts calcaires), à l'usure normale <strong>de</strong> l'appareil et à l'utilisation d'eau traitée par <strong>de</strong>s<br />

adoucisseurs.<br />

Pour faire valoir vos droits <strong>de</strong> garantie, conservez impérativement votre ticket <strong>de</strong> caisse qui<br />

sera exigé comme preuve d’achat.<br />

IT<br />

Garanzia<br />

Sui suoi elettrodomestici TURMIX conce<strong>de</strong> una garanzia per i 2 anni successivi alla data d'acquisto. Ci<br />

prendiamo a carico la sostituzione gratuita <strong>de</strong>i pezzi <strong>de</strong>ll'apparecchio che durante il periodo di garanzia<br />

hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali. L'invio <strong>de</strong>ll'apparecchio <strong>de</strong>ve essere<br />

effettuato nell'imballaggio originale o di pari efficienza. La garanzia <strong>de</strong>ca<strong>de</strong> in caso di uso improprio<br />

<strong>de</strong>ll'apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati. Non sono coperti dalla<br />

garanzia danni dovuti ad effetti idro-chimici (es. <strong>de</strong>positi calcarei) o alla normale usura <strong>de</strong>ll'apparecchio.<br />

Inoltre sono esclusi dalla garanzia danni dovuti all'utilizzo di acqua proveniente da impianti di<br />

<strong>de</strong>calcificazione.<br />

Conservare lo scontrino d'acquisto valevole come prova di garanzia.<br />

EN<br />

Warranty<br />

Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase. We<br />

un<strong>de</strong>rtake to replace, free of cost, any parts of the appliance that get damaged as a consequence of<br />

material or manufacturing <strong>de</strong>fects during the warranty period. Return shipments should be packed<br />

in the original packing or something equivalent. In case of improper handling or in case repairs are<br />

attempted by third parties, the warranty is ren<strong>de</strong>red null and void. Damage from hydro-chemical influences<br />

(e.g. owing to calcification) as well as parts that are subjected to normal wear, do not fall un<strong>de</strong>r<br />

the warranty. Moreover, damage or function faults that are a consequence of water from softening<br />

plants are exclu<strong>de</strong>d from the warranty.<br />

Please preserve your receipt carefully, it serves as the warranty certificate as well.<br />

DKB Household AG, Eggbühlstrasse 28, Postfach, CH-8052 Zürich www.turmix.ch<br />

Tel. +41 (0)44 306 11 11 / Fax +41 (0)44 306 11 12 Mail: household@dkbrands.com<br />

DKB Household AG, Service Center, Grin<strong>de</strong>lstrasse 3-5, CH-8303 Bassersdorf<br />

Tel. +41 (0)43 266 16 00 / Fax +41 (0)43 266 16 10 Mail: servicecenter@dkbrands.com<br />

<strong>Turmix</strong> GmbH, Dückegasse 15/Top 2, A-1220 Wien www.turmix.at<br />

Tel. +43 (0)1 203 56 00 / Fax +43 (0)1 203 56 00-19 Mail: office@turmix.at<br />

Service Center SZOT, Haushaltsgeräte-Service, Erlaaer Strasse 171, A-1230 Wien<br />

Tel. +43 (0)1 699 90 56, Fax +43 (0)1 699 90 57 www.szot-service.at<br />

Mail: josef.szot@vienna.at<br />

50


51<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

GB


D0420.00020 / 07.2007<br />

Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten / Sous réserve <strong>de</strong> modifications / Con riserva di modifiche / Alterations reserved<br />

www.turmix.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!