09.06.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

98 NOB<br />

NOBÈT, Novech {noh'cch), nouveau.<br />

De nohet. bar. De nouveau. Donar a novech<br />

fins. F. B. Donner à nouveau cens.<br />

Noèt, syncope de nohèt, se disait aus.si :<br />

Noet adbenement. arch. Nouvel avènement.<br />

Nobetat, nouveauté, innovation : Siq)-<br />

2)liquenau senhor mamlar cessar tais nohe-<br />

tatz. ARCH, Ils supplient le seigneur d'ordonner<br />

que cessent telles innovations.<br />

Cause de nobetat qui es a loi' grandementz<br />

gravatori. IB. Chose de nouveauté (innovation)<br />

qui leur est grandement préjudiciable.—<br />

Voy. Noheletut.<br />

NOBI, fiancé, fiancée; lounohi, la nohi<br />

signifient aussi le nouveau marié, l'épousée<br />

; anciennement la nobi, le fiancé, le<br />

nouveau marié, la nobie ou la nobia, la<br />

fiancée, l'épousée. Lous nobis, les fiancés,<br />

les nouveau-mariés.— Lat. « nuptiis proximus.<br />

» — On sait que, le jour de leurs<br />

noces, les femmes romaines s'enveloppaient<br />

de la tète aux pieds dans un grand voile :<br />

de là îiaiere, voiler, pour signifier marier,<br />

en parlant de la femme. Si en béarnais<br />

nobi se dit aussi bien de celle qui se ma-<br />

rie que de celui qui prend femme, c'est<br />

qu'en latin, pareillement, nubere a été employé<br />

(St Jérôme, Tertullien) pour signifier<br />

contracter mariage, en parlant de l'homme.<br />

GRAM. — Lou'paadeu nobïquey de bren,<br />

Lou de la nobi de roument. CH. p. Le pain<br />

du fiancé est de son; celui de la fiancée,<br />

de froment. La dot de la mariée apporte<br />

l'aisance dans la maison du mari. « La<br />

fille n'est que pour enrichir les maisons<br />

estranges (étrangères), l. r. de lincy,<br />

Prov. — Coelh y hourcère dera nobi. Les<br />

voy. Hour-<br />

deux quenouilles de l'épousée ;<br />

cère. — Los senhors de Bisanos an dret de<br />

dromirablas nobias laprumere noeytde las<br />

sposaliciis. ARCH. Les seigneurs de Bizanos<br />

ont droit de dormir avec les épousées<br />

la première nuit des épousailles. — Hique-t,<br />

la nobi, la maa soio cap, Ploure lou<br />

temps qui has tu tirât. CH. P. Epousée,<br />

mets-toi la main sur la tête, pleure le<br />

temps que tu as tiré (les beaux jours que<br />

tu a passés). Dans ms. d'aignan (Auch) :<br />

a Nobio, bouto la Vian sus cap; Diyuo :<br />

boun temps oun es anat ? La man sus cap<br />

lou 2>è sus hour, E dig adiu a tous bits<br />

jours. » Epousée, mets la main sur latête;<br />

dis: bon temps, où es-tu allé ? La main<br />

sur la tête, le pied sur le four, et dis adieu<br />

à tes beaux jours.<br />

Nobia, Nobie ; voy. le précédent.<br />

Nobilitat, dans un texte, arch., en<br />

parlant d'une terre dont la possession conférait<br />

des droits de noblesse.<br />

NOE<br />

NOBIS; voy. N^obi.<br />

NOBLE, Nouble, noble: De noble impunementz<br />

p)ren lou titre poumpous. PUY. 11<br />

prend impunément le titre pompeux de<br />

noble. Barons, nobles e autres gens deus<br />

Très Estais de noslre pays de Bearn. p.k.<br />

Barons, nobles et autres gens des Trois<br />

Etats de notre pays de Béarn . Hertadges<br />

nobles, coût. s. Biens nobles.— Aquetsacrament<br />

taa sublime y taa nouble. im. Ce<br />

sacrement si haut et si digne.— Lexin are<br />

totz lors nobles draps, u. s. Qu'ils laissent<br />

(qu'ils ôtent) maintenant tous leurs beaux<br />

vêtements (tous leurs ornements).— Noble<br />

de drete linJie, soun pay qu'ère pescadou.<br />

PR. H. Enfr.xvi*s.: « 11 est gentilhomme<br />

de droite ligne, son père était pêcheur. »<br />

L. R. DE LINCT.<br />

NOBLEMENTZ, Noublementz, noblement.—<br />

, magnifiquement : Ana trop noble-<br />

mentz. . . preguar Diu. H. s. 11 alla très-magnifiquement<br />

(vêtu) prier Dieu.<br />

Noblessa, terre noble : Vendition de<br />

noblessa no val si no esfeyta en maa deu<br />

senhor. F. H. Vente déterre noble ne vaut,<br />

si elle n'est faite en main du seigneur.<br />

Lous nobles dont las noblessas son cargades<br />

dequoauquefoec. P. R. Les nobles dont les<br />

terres nobles sont chargées de quelque<br />

feu (redevance pour fouage).— De qui seran<br />

las noblessas d'Israël f h. s. A qui seront<br />

les meilleurs biens d'Israël ?— Voy.<br />

Noublesse.<br />

NODE (vers les H.-Pyr. et l'Armagnac);<br />

même signification que Nogue et<br />

Notz.<br />

Noèl ; voy. Nobel.<br />

Noèle, fém. du précédent. — , subst.,<br />

nouvelle: Que agos agut noeles de lor. bar.<br />

Qu'il eût eu des nouvelles d'eux. Que noelas<br />

de la ost ? H. s. Quelles nouvelles<br />

(as -tu) de l'armée ?<br />

Noér, ?, moire, ?: Prometon balhar a<br />

Ysabe ime raube fine de noer de Partis ;<br />

1568. ART. Ils promirent de donner à Isabelle<br />

une robe fine ( une belle robe ) de<br />

moire (?) de Paris.<br />

NOET, NOETATE (Aspe); même<br />

signification que Noeyt, Noeytade.<br />

NOÈT ;<br />

NOEYT, NEYT (Mont.), nuit: A la<br />

noeyt la mey estigglade Que y-ha mens de<br />

lugraas peu cèu... SOPHIE. A la nuit la plus<br />

étiucelante il y a moins d'étoiles par le<br />

voy. Nobèt.<br />

ciel... Quoand la noeyt ha tenut sas teles.<br />

NAV. Quand la nuit a tendu ses toiles (ses<br />

voiles). Dans F. Egl., noict. Dans F. o.,<br />

aqui nut e dia aya jagut, qu'il eût gîté<br />

là une nuit et un jour. — Fripon coum<br />

era neyt. prov. Fripon (trompeur) comme

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!