Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
90<br />
NAD<br />
naveraas deu casteg de Pardies. arch.<br />
La dîme des novales du château de Pardies.<br />
Devers a Moss.. vi morlaas per un<br />
naverar. enq. Redevance à Monseigneur<br />
de six. sous morlaas pour une novale.<br />
NABERAMENTZ, nouvellement, récemment:<br />
Hom'is naveramentz manatz pec<br />
armar. R. Les hommes récemment commandés<br />
pour (s') armer. Naueramentz (Vic-<br />
Bilh).— Voy. Noherameniz.<br />
Nabes, couteau : Lhehe nabes a un jurât<br />
en guise que l'aucit. F. b. Il lève le<br />
couteau sur un jurât de sorte qu'il le tue.<br />
— Esp. « navaja. »— Lat. « novacnla. »<br />
NABÈT, NAUÈT (Vic-Bilh), Nabeg,<br />
nouveau : So de nahèt (ce de nouveau).<br />
ce qui est nouveau. So de nahèt qrt'ey bèt.<br />
PB. H. Ce qui est nouveau est beau. —<br />
En vieux fr., « De novel semble bel. » l.<br />
R. DE LTNCT, Prov. — La rose nahere.<br />
DESP. La rose nouvelle (qui vient d'éclore).<br />
Cum naveg senhor en la terre d'Ossau enirara.<br />
F. B. Quand le nouveau seigneur<br />
entrera dans la terre d'Ossau. Nahet Testament;<br />
Testament Xabeg. H. s. Nouveau<br />
Testament. Voy. Nouhèu. — Goaratz<br />
aquet effant nahèt En ue estahle au loc d'u<br />
hètcastèt. noel. Voyez cet enfant nouveau<br />
(ce nouveau-né) dans une étable au lieu<br />
d'un beau château.— . adv., nouvellement:<br />
Auprès d'u gros pastou, députât per Ossau,<br />
u senhou nahèt hèyt qu^ère segut a<br />
taule. P. Auprès d'un beaupasteur, député<br />
par Ossau, un seigneur nouvellement fait<br />
(un anobli de fraîche date) était assis à<br />
table.<br />
NABETE, Nauete (Vic-Bilh), navette<br />
de tisserand, puy. — Voy. Lansadere, 2.<br />
NABIU, navire : U<br />
nahiu sens gouhèr-<br />
ne hourrouraheyat t'aci, faquin. . .iM. Un<br />
navire sans gouvernail ballotté deçà et<br />
delà. . . Se sauhan dehens l'arche Qui dahant<br />
lou deludge habèn hèyt en nahiu. F.<br />
Egl. Se sauvant dans l'arche qu'avant le<br />
déluge ils avaient fait en (forme de) navire.<br />
Rompndz son estatz en la sorta Que<br />
nav'ms per tempesta horta. PS. Ils ont été<br />
rompus comme des navires par la tempête<br />
violente.<br />
NACHE ; voy. Naxe<br />
NACHENSE ;<br />
même signification que<br />
Naxense<br />
NADA, Nata (Aspe, Baretous), nager:<br />
Nou eau pas amucha A hilh de guite de<br />
nada. PR. H. Il ne faut pas enseigner à<br />
nager à fils de cane (à caneton).— « Il ne<br />
faut pas enseigner les poissons à nager. »<br />
G. MEURIER, XVI® s.<br />
NADADÉ, Nataté, lieu où l'on peut<br />
nager.<br />
NAF<br />
NADADE, Natale, nagée, espace que<br />
l'on parcourt en nageant à chaque impulsion<br />
donnée par le mouvement des bras<br />
et des jambes.<br />
NADADERE, Natatere, nageoire.<br />
NADADOU, Natatou, nageur. Nadayre,<br />
Natayre, qui nage par habitude, par<br />
goût.<br />
NAD A L E T ,<br />
Natalet ( dim. de Nadau,<br />
Natazi , Noël), masc, la semaine<br />
avant la fête de Noël.<br />
N A D A U , Natau (Aspe, Baretous),<br />
Noël : La noeyt de Nadau en Vestahle de<br />
Bethléem, cat. La nuit de Noël dans l'étable<br />
de Bethléem. Hoey, moun Diu, quin<br />
grandie! Qu'ey hèste de Natau. H. peu,.<br />
Aujourd'hui, mon Dieu, quel grand jour !<br />
C'est la fête de Noël. — Lou catsau de<br />
Nadau, la grosse bûche que l'on met au<br />
feu la nuit de Noël. Réunie autour du<br />
foyer, la famille chante : Ckintem Nadau,<br />
maynades; cantem Nadau au corn deu hoecf<br />
Mingem quauques iroles, Behiam hèt goutet!<br />
Chantons Noël, enfants; chantons<br />
Noël au coin du feu ! Mangeons quelques<br />
châtaignes rôties, buvons un bon petit<br />
coup. Eres iroles de Nadau. Les châtaignes<br />
rôties de Noël. Voy. Irole. — Nadau-Nadalet,<br />
Noël et les jours qui précèdent<br />
: Perqué l'array a Pasque, E la<br />
nègre ternpourre a Nadau-Nadcdet? SEi.<br />
Pourquoi le rayon (le soleil) à Pâques,<br />
et le temps noir aux jours de Noël ? —<br />
Nadau au sou, Pasques au tisou. pr. h.<br />
Noël au soleil, Pâques au tison. « Nouvè<br />
au jo, Pasco au fiô. >> Armana prouv<br />
« A Noël au balcon, à Pâques au tison. »<br />
PLUQUET, Contes, etc., p. 124. — Nadau e<br />
Sent-Jan Peu miey que hèn l'an. pr. h.<br />
Noël et Saint-Jean par moitié font (divisent)<br />
l'an. En provençal: « Jan e Jan<br />
Parton l'an. » Armana prouv. Jean et Jean<br />
partagent l'an (Saint-Jean, évang., 27<br />
déc, Saint-Jeau-Baptiste, 24 juin). — En<br />
Chalosse, la veille de Noël, on allume des<br />
feux de joie, halhes. Des enfants, avec des<br />
torches au bout de grandes perches, courent<br />
en criant : La<br />
halhe de Nadau ! La<br />
tripe au pau, Loup)orc au salin! Coaratye,<br />
bou -<br />
Le besin ! Le feu de joie de la Noël I<br />
din au pieu , le porc au saloir ! courage,<br />
voisin! — Voy. Ahum! Ahum !<br />
NADAYRE ; voy. Nadadou.<br />
NADITZ; même signification que<br />
Naritz.<br />
NADIU; voy. Natiu.<br />
NAFFRA, Naflfrar, meurtrir, blesser<br />
: Han battit... naffrat un homi. ARCH.<br />
Ils ont battu, meurtri un homme. Lo naf-<br />
naffrat mori-s. ib. Le<br />
frat, le blessé : Lo