Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
50 MAR<br />
saint: Per m(irterou,k la Toussaint. C'est<br />
In terme ordinairement fixé pour le renouvellement<br />
des baux, pour lentrée en service<br />
des domestiques. Entro au jorn de<br />
novembre... comunament aperat nmrtero.<br />
ARCH. Jusqu'au jour de novembre communément<br />
appelé la Toussaint. Per lou<br />
lermi de dus marteroos. iB. (Pour le terme<br />
de deux la Toussaint) pour deux ans. i^ei<<br />
a Pau l'endeman de Marteror. ch. d'orth.<br />
Fait à Pau le lendemain de la Toussaint<br />
(1270).<br />
MARTÈT, Marteg, marteau : Mmero<br />
hrasoquè, arronça-m au hujau Tons ptcz<br />
e tons martetz .1. G. Mmewv cendreux, jettemoi<br />
dans la cachette tes pics et tes marteaux.<br />
A cops de barre e a trucs de murtrt.<br />
PS. A coups de barre et à coups de<br />
marteau. Un enyludi, dus barquUs, dus<br />
martcfjs. arch. Une enclume, deux soufflets,<br />
deux marteaux. Serres-Castèt Ha<br />
tout poudé dab lou martèt. D, b. Serres-<br />
Cas tet a tout pouvoir avec le marteau.<br />
« L'église de ce village possède un marteau<br />
qui a appartenu, dit-on, à saint Julien,<br />
et qui a la vertu miraculeuse de guérir<br />
les maladies. Il y a une quarantaine<br />
d'années, l'église ayant été brûlée, la précieuse<br />
relique fut transportée à Lescar . Le<br />
lendemain, on la trouva à la place où on<br />
la tenait d'habitude: elle y serait revenue<br />
de son propre mouvement. » pey. — De<br />
l'ancienne église de Serres-Castet il ne<br />
reste plus qu'une absidiole qui date certainement<br />
des premières années du xi"<br />
siècle. Le marteau est déposé .sous cette<br />
voûte antique.<br />
MARTÈTCH (Aspe, Oss^u), Martèijt,<br />
j]Iarfè>/ch {Oi'thez) ; même signification que<br />
Martèt.<br />
MARTII (Martin), nom de bœuf ; on<br />
em\)\oic aussi ]lfartlnot, Martinou, dim.<br />
MARTIOLE, nom de vache.<br />
MARTOC (Barétons), écale verte de<br />
noix.<br />
MARTOURÈ; on appelle de ce nom<br />
un petit tertre sur lequel s'élevait le château<br />
d'Arudy. La procession s'y arrête, les<br />
jours des Rogations; on y allume aussi<br />
les feux de la Saint-Jean. — Ce nom de<br />
jlfartoui-è et l'espèce de consécration religieuse<br />
du lieu qui le porte ont pu faire<br />
croire à des amateurs d'étymologie qu'il<br />
y avait eu là im « Montmartre » {monsmurtiirum).<br />
— D'après J. quiciier.vt. Formation<br />
fram^alse des anc . nomsde lieu, « Montmartre<br />
est pour Montmercre (Mons Mer-<br />
curil. X) —<br />
« Dans j)lusieurs contrées, les<br />
mots martre et nitirtrois servent encore à<br />
indiquer la place dos exécutions. » ciik-<br />
MAS<br />
nUKhyDict. hist.deslnst., etc., de la France.<br />
MARTSESC: voy. Marsesc.<br />
M ARTYRI, martyre. Prener martyri,<br />
( prendre ), souffrir , subir le martyre :<br />
Aquestafo la prumera persona qui prenco<br />
martiri per Jhesu-Xrîst. H. s. Celle-ci fut<br />
la première personne qui subit le martyre<br />
pour Jésus-Christ. — Même locution dans<br />
Ch. cr. alb., édit. p. meyer, p. 268.<br />
MARTYRIEMENT, martyre, tourments<br />
excessifs : Lo tengon en gran des-<br />
tresse e martyrtement. ARCH. M. Ils le tinrent<br />
en grande détresse et tourments ex-<br />
cessifs,<br />
MARTYRISA, Martyrisar, martyriser<br />
: Los infantz aquetz fon martirisatz.<br />
H. s. Ces enfants furent massacrés.<br />
(Le massacre des Innocents). Woy.Mar-<br />
terisa.<br />
Martz; voy. Mars.<br />
Mas, mais : Dix que Mass. l'ave afranquit,<br />
mas no ac mustra. ENQ. Il dit que<br />
Mgr l'avait affranchi, mais il ne le montra<br />
pas(il ne le prouva point).—Voy. ]\[es,<br />
]\[e.y. — Mas que, pourvu que.<br />
MASAGUII, au lieu de Magasii, magasin.<br />
MASCADURE, fém., ce que l'on a à<br />
manger avec le pain. Du pain sans plus,<br />
du pain sec, se dit i^ci'^'^ sens mascadurc<br />
Voy. Coumpanaye, Masquedure. — Dans<br />
l'idiome de St-Gaudens (Haute-Garonne),<br />
(( masca », mêler du pain à la pitance;<br />
« masco », pitance.<br />
MASCARA, tacher, salir.<br />
MASCAROUS, taché, malpropre.<br />
MASCLAU, de mâle, masculin, qui<br />
appartient, qui a rapport au mâle. — , vigoureux,<br />
énergique. On dit aussi Masclc.<br />
MASCLE, mâle: Lo 2}rimogenii nirt.scle<br />
ou femèle... 001:1' . s. L'enfant premierné,<br />
garçon ou fille... — Berdot de Casenave...<br />
a V enfantz, il mascles. enq. Berdot<br />
de Casenave a cinq enfants, (dont)<br />
deux garçons. Mascle s'ajoutait aux mots<br />
fils, et garsoo, garsou, garçon : Filh<br />
filh,<br />
mascle. IB. Garsoos, Garsous 7nuscle^. BAU.<br />
— Lou bout deu mascle, le bout du raâU^;<br />
« il cazzo. » — Mascle, terme de menuiserie,<br />
planche à languette qui s'ajuste à<br />
la rainure d'une autre planche, qui est<br />
dite lafemèle.— Voy. Cardia.<br />
MASCLE ; voy. Masclau, Masclou.<br />
MASCLEYA, ressembler au mâle. —<br />
Tlemne qui mascleye, femme qui a la voix,<br />
des manières d'homme.<br />
MASCLOU, masculinité, caractère,<br />
qualité du mâle.—, virilité, force, vigueur.<br />
On dit ;îussi lou mascle.<br />
MASEDA, Masefa (Aspe), dompter.