Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
09.06.2013 Views

418 TRÈ ey beroje e trahatente, Quin boulafeje, l'incounstente . . . ! F. lab. Qu'elle est jolie et remuante (la bergeronnette), comme elle volette, l'inconstante...! TRABERET (Aspe), petit foret ; voy. ci-ilessous, Trahètch. TRABERSAA, instrument aratoire, sorte de battoir. TRABÈTCH (Aspe), foret ; voy. Tra- beret. TRALHA (de Tralh, d.), laisser trace. Tralheya, fréq. et aug. du précédent. TRAPALEYA (voy. Trapalè , D.), faire le charlatan, le bateleur, hâbler. Esp. « trapulear », bavarder. TRAPALIS , masc . , charlatanerie , hâblerie. TRAQUÉ ; voy. d. — , bâton dont on se sert pour les marches par les montagnes. — Hem drin jouga, si j^oudem, Ions traqués Dïnque place Segounè. F. lab. Faisons un peu jouer, si nous pouvons, les gros bâtons jusqu'au plateau Segouné (mettons-nous en marche et tâchons d'ar- river au. . . .) TRAS ; TRAUC ; voy. d : Lous voy. Ti-is, ci-dessous. traucs deus fielais de pesque. p. R. Les mailles des filets pour la pêche. Traydoresse, traîtresse ; voy. Tray- dou, Traydor, d . TRAYDOURAMENTZ, traîtreusement. TRAYTE . adj , traître , . traîtresse : Trayte race. F. Past. Race traîtresse. Treber, Treuer, expédier, faire la | copie d'un acte notarié. ? Carte pergude, une hetz trente, lo notari no iwt ni deu reffar ni treber aute betz a le sole reqiieste de parthide qui l'aura perguda. baY. Acte perdu, une fois expédié, le notaire ne peut ni doit le refaire et expédier une autre fois à la requête seule de la partie qui l'aura perdu. TREBINA-S (Aspe), se fatiguer, s'épuiser à la peine. — , s'affliger, être accablé de peines. — Une personne qui a lou coo trebinat, a le cœur brisé de dou- leur. TRECHAGA (voy. Trechague,-D.), chagriner, affliger, rendre malheureux.— réf., s'affliger, se désoler. TRECHAGUÈ, masc. singulier, les afflictions, les traverses. TRECTA, dans F. Egl.; même signification que Tracta, d. TRECULÊ; voy. Trïculè, s. Tredille, ? dans textes bav.; même signification, p.-ê., que Trilhe, ci-dessous. TRE TREGINA (Ossau); voy. Tragina, d. — , courir, aller d'un lieu à un autre, çà et Là. TREGINE, action de voiturer, transport de marchandises . — , courses d'un lieu à un autre, deçà, delà. TREGINÈ ; voy. Traginè, D. —, coureur, qui va d'un lieu à un autre, çà et là. TREGNACA (.Aspe), enlever lés toiles d'araignée. TREGNACADE, grande quantité de toiles d'araignée que l'on a enlevées. TREGNACOUS, adj., où il y a beaucoup d'araignées, de toiles d'araignée. TREGNAQUE, araignée.—, toile d'araiornée. TREGNAQUÈRE, fém. sing., les araignées. — , les toiles d'araignée. TREGNAQUIS, masc. sing.; même signification que le précédent. TRELHE, treille : Uarrasim... seque sus la trelhe. F. lab. Le raisin sèche sur la treille.— Voy. Trilhe, ci-dessous. TREMOULÈ, tremblement; voy. Tremoulère, D. TREMOULENT, tremblant. TREMPANHE, Trempagne ; pluie douce, qui vient fort à propos « tremper » la terre, pluie bienfaisante. TRENCADE, Trencate (Aspe), tranchée. — Trencates de bente (tranchées de ventre), douleurs d'entrailles fort aiguës. TRENGUIROLE; voy. Tringole, d. même signification TRENGUIROU ; que Tringuerou TRENGUIROULÈRE, tintement de sonnettes, de sonnailles. TRENQUE-DIGT (tranche-doigt); voy. Coupe-digt, d. TRESGA. voy. d. — (Aspe), treillager, treillisser. TRE se AT; voy. Triscat, Triscatye, D. TRESHUMBLA, être le très-humble serviteur de. On dit, à Orthez, avec plus de malice que de vérité : Treshumblen estranyès e houren lous Biarnes. (Aujourd'hui, à Pau, beaucoup trop de gens) sont les très-humbles serviteurs des étrangers et foulent (méprisent) les Béarnais. Petit Républicain des Bass.-Pyr. , 30 mars 1884. TRESNOEYT, pleine nuit: Sus la tresnoeyt. F. lab. En pleine nuit. TRESPUNT, terme de couturier, de couturière ; arrière-point, piqûre sur une étoffe. TRESPUNTA (voy. le précédent), contre-pointer, piquer, faire des arrièrepoints sur une étofte.— It. « trapuntàre. » TREUGUE ; même signification que Treube, Triube, D.

TRI TREYTIADOU (voy. Treytia, d), défricheur. TRIBUNAU, tribunal. TRIBUTARI, iYihni&we: De toun ourhietan qu ey trihutari. NAv. (Le paysan) est tributaire de ton orviétan (tu débites ta drogue au paysan). TRICA (Aspe); même signification que 'Triga, d. TRICOT, gros bâton : Ha youga lou tricot. CH. p. Faire jouer le gros bâton. En fr. « tricot », terme familier, bâton gros et court. TRICUIiÈ (Aspe); on dit aussi ireculè, au lieu de Trip-culè; voy. ce mot, s. TRILHE, treille, c. B. — Voy. cidessus, tredille (tredilhe). — Trïlhe etiredilhe, au sens de« treilhia; trilhata vinea», dans D.-c. TRIMA, peiner, se fatiguer, être toujours au travail, à la peine: Que triniam... en crebant de rèyte. lett. orth. Nous sommes au travail, à la peine, crevant de misère . TRIMADGE, Trimafye, travail pénible, continuel, excessif. Avec le verbe esta, être, exia au trimadge, « travailler comme un galérien » ; on dit au même sens trima la galère, ou tira la guinhorre. TRINCADE ; même signification que Tringaile, u. TRINGADOU (de trinca, D.), celui qui trin(|uc ; fom. trincadoure TRINQUETE, action de trinquer. — Avec le verbe ha, faire, ha trinquetes ; locution d'amis qui buvottent, qui sont (( pompettes. » TRIP-CULÈ fAspe) ; même signification que Trlp-pudent; voy. Trijy, 2, d. TRIPE ; voy. D. — panse : Lou renard , UFF Ufferte, offrande: La uferte d^ talcs causes, l'endomaa de Infeste de Martheror. ARCH. L'offrande dcitoutoschoses, le lendemain do la fête de la Toussaint. — Vdv. D., Aufer te, Offerte. Uffrir, offrir. — Voy. (J/I'crir, d. U TRD 419 redoun de la tripe. C. B. Le renard rond de la ]ianse (le ventre plein). TRIS, dans la locution de tris ou de tras, de par-ci ou de par-là. — , d'une façon ou d'autre. TROA (Mont.), tonner. Troue, il tonne ; troahe,\\ tonnait. TROADE, Troate (Aspe), fém. sing., coups de tonnerre. TROAT, participe passé de Troa^ tonner. — , subst., coup de tonnerre. TROATE; voy. Troade, ci-dessus. TROC, masc, TROQUE, fém., troc, échange. Trosset, ballot, paquet de marchandises: La marcader embie trosset per nuir per terre, bay. Le marchand envoie ballot par mer ou par terre. TROU {Troos, u.), tonnerre: Pet de trou! Coup de tonnerre! — Voy. Pericle, D. TROUBADÉ ; voy. d.— Aller en tel lieu, se tenir en tel endroit, avec l'inten- tion d'y être rencontré, trouvé par celui qui cherche, c'est ha-s troubadé (se faire trouvable) TROUBÈRE; même .signification que Troubadure. TROUCA, Trocar, troquer. TROUGE; vov. Trouye, D. TROUPERADE, fém. sing., la trouj)erade, les troupeaux. — grande quan- , tité de choses, grand nombre de personnes. Truque (au lieu do troque; voy. Troc, ci-dessus), échange : Las truques de blad... ani homs de terras d'Armagnac. (Bulletin do la Société des se, lett et arts de Pau, \SÀ'A, p. 3UG. Les échanges de blé avec les hommes d'Armagnac. UFLA, onfler ; UNG d'un usage moins fré- quent que Eslu, Enla, Isla ; vov. 'ces mots. Unglumi, enclume, bay. — Voy. Engludi, Englumi, u.

TRI<br />

TREYTIADOU (voy. Treytia, d),<br />

défricheur.<br />

TRIBUNAU, tribunal.<br />

TRIBUTARI, iYihni&we: De toun<br />

ourhietan qu ey trihutari. NAv. (Le paysan)<br />

est tributaire de ton orviétan (tu débites<br />

ta drogue au paysan).<br />

TRICA (Aspe); même signification<br />

que 'Triga, d.<br />

TRICOT, gros bâton : Ha youga lou<br />

tricot. CH. p. Faire jouer le gros bâton.<br />

En fr. « tricot », terme familier, bâton<br />

gros et court.<br />

TRICUIiÈ (Aspe); on dit aussi ireculè,<br />

au lieu de Trip-culè; voy. ce mot, s.<br />

TRILHE, treille, c. B. — Voy. cidessus,<br />

tredille (tredilhe). — Trïlhe etiredilhe,<br />

au sens de« treilhia; trilhata vinea»,<br />

dans D.-c.<br />

TRIMA, peiner, se fatiguer, être toujours<br />

au travail, à la peine: Que triniam...<br />

en crebant de rèyte. lett. orth. Nous sommes<br />

au travail, à la peine, crevant de misère<br />

.<br />

TRIMADGE, Trimafye, travail pénible,<br />

continuel, excessif. Avec le verbe esta,<br />

être, exia au trimadge, « travailler comme<br />

un galérien » ;<br />

on dit au même sens trima<br />

la galère, ou tira la guinhorre.<br />

TRINCADE ; même<br />

signification que<br />

Tringaile, u.<br />

TRINGADOU (de trinca, D.), celui<br />

qui trin(|uc ; fom. trincadoure<br />

TRINQUETE, action de trinquer.<br />

— Avec le verbe ha, faire, ha trinquetes ;<br />

locution d'amis qui buvottent, qui sont<br />

(( pompettes. »<br />

TRIP-CULÈ fAspe) ;<br />

même signification<br />

que Trlp-pudent; voy. Trijy, 2, d.<br />

TRIPE ;<br />

voy. D. — panse : Lou renard<br />

,<br />

UFF<br />

Ufferte, offrande: La uferte d^ talcs<br />

causes, l'endomaa de Infeste de Martheror.<br />

ARCH. L'offrande dcitoutoschoses, le lendemain<br />

do la fête de la Toussaint. — Vdv.<br />

D., Aufer te, Offerte.<br />

Uffrir, offrir. — Voy. (J/I'crir, d.<br />

U<br />

TRD 419<br />

redoun de la tripe. C. B. Le renard rond<br />

de la ]ianse (le ventre plein).<br />

TRIS, dans la locution de tris ou de<br />

tras, de par-ci ou de par-là. — , d'une façon<br />

ou d'autre.<br />

TROA (Mont.), tonner. Troue, il tonne ;<br />

troahe,\\ tonnait.<br />

TROADE, Troate (Aspe), fém. sing.,<br />

coups de tonnerre.<br />

TROAT, participe passé de Troa^ tonner.<br />

— , subst., coup de tonnerre.<br />

TROATE; voy. Troade, ci-dessus.<br />

TROC, masc, TROQUE, fém., troc,<br />

échange.<br />

Trosset, ballot, paquet de marchandises:<br />

La marcader embie trosset per nuir<br />

per terre, bay. Le marchand envoie ballot<br />

par mer ou par terre.<br />

TROU {Troos, u.), tonnerre: Pet de<br />

trou! Coup de tonnerre! — Voy. Pericle,<br />

D.<br />

TROUBADÉ ;<br />

voy. d.— Aller en tel<br />

lieu, se tenir en tel endroit, avec l'inten-<br />

tion d'y être rencontré, trouvé par celui<br />

qui cherche, c'est ha-s troubadé (se faire<br />

trouvable)<br />

TROUBÈRE; même .signification<br />

que Troubadure.<br />

TROUCA, Trocar, troquer.<br />

TROUGE; vov. Trouye, D.<br />

TROUPERADE, fém. sing., la trouj)erade,<br />

les troupeaux. — grande quan-<br />

,<br />

tité de choses, grand nombre de personnes.<br />

Truque (au lieu do troque; voy. Troc,<br />

ci-dessus), échange : Las truques de blad...<br />

ani homs de terras d'Armagnac. (Bulletin<br />

do la Société des se, lett et arts de Pau,<br />

\SÀ'A, p. 3UG. Les échanges de blé avec<br />

les hommes d'Armagnac.<br />

UFLA, onfler ;<br />

UNG<br />

d'un usage moins fré-<br />

quent que Eslu, Enla, Isla ; vov. 'ces<br />

mots.<br />

Unglumi, enclume, bay. — Voy. Engludi,<br />

Englumi, u.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!