09.06.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EMP<br />

parlant des enfants.<br />

EMBÈRS; voy. Embès, D.— (Ossau),<br />

le côté opposé au Carassou ; voy. ce mot.<br />

EMBESIBLE (Vic-Bilh), 'invisible.<br />

EMBOirCA, adresser la parole : Que<br />

l'embouque..., escoutatz, escoutatz! SEi. Il<br />

lui adresse la parole (fable du Renard et<br />

du Corbeau), écoutez, écoutez !<br />

EMBOURRASSA, emmaillotter,<br />

Voy. Bourrassete, dim. de Bourrasse.<br />

EMBRAGA, tourner court, prendre<br />

la traverse pour raccourcir son chemin ;<br />

voy. Embrac, 2.<br />

EMBROUQUICHA ; voy. Embrouquissa,<br />

v.<br />

EMBROUQ'UIS, masc. sing. , les<br />

piqûres d'épines.<br />

EMBROUQUI-S ; même signification<br />

que embrouca-s ; voy. Embrouca, D.<br />

EMMIA, emmener : Banit de France,<br />

Ucop de bent que-u s'emmia. F. LAB. Banni<br />

de France, un coup de vent (se l'emmena)<br />

l'emporta.<br />

EMPACHAMENT; voy.<br />

meiit.Empache-<br />

Empenh ; même signification que PewA,<br />

—- I). \'uy. Empeiiha, D.<br />

EMPENSAT, Pensât, pensif : Que-s<br />

mousqueije lous malhs. e qu'armugue empensat.<br />

sei. (Le bœuf) se chasse (avec la<br />

queue) les mouches des flancs, et rumine<br />

« tout pensif.»<br />

Emperade?, impériale ?, jeu de cartes:<br />

.fores de cartes de l'emperade. ba.y.<br />

— Cf. Emperadou.<br />

EMPIMPASSAT ; voy. Empimparrat,<br />

D.— , couvert, plein, chargé ; mais ce<br />

qui couvre ne saurait plaire, est mauvais,<br />

E<br />

ENC<br />

ECHERBUCADE ; même signification<br />

que Eschehucade, u<br />

ECHERBUCA-S, tomber : En echerbucant'se<br />

que s'ha brisât lou cap. ni. En<br />

tombant il s'est cassé la tête.— Vov. Escherbuca-s.<br />

EMBARANI ; voy. Emharana, D. —<br />

L'un et l'autre se disent aussi pour signifier<br />

étourdir quelqu'un, l'importuner, lui<br />

« tourner la tête. " Esta embaranat, habé<br />

lou cap embaranit, être étourdi, avoir la<br />

tête tournée — ; avoir le vertige, ne savoir<br />

plus guère ni ce que l'on fait, ni ce<br />

que l'on dit.<br />

EMBERRI, grincheux, p.— Cf. esp.<br />

(( berrinche », colère, dépit, surtout en<br />

nuisible d'un jardin couvert de fleurs, on<br />

;<br />

ne dit pas u casau empimpassat de flous;<br />

mais un champ où il y a des chardons en<br />

grande quantité est u camp empimpassat<br />

de cardons<br />

Emplegue, Empleyte, emplette: Si<br />

augun es a Tholose o a Montpesler... e es<br />

pregat per augun que sie en Baione qu'où<br />

portï augune empleyte... b.\.y. Si quelqu'un<br />

étant à Toulouse ou à Montpellier est prié<br />

par quelqu'un qui est à Bayonne de lui<br />

porter quelque emplette. .<br />

EMPOUYARNI, remplir de façon<br />

qu'il y ait comble : Bonne garbe ! lous<br />

graès que-s ban empouyarni de roument.<br />

LETT. ORTH. Bonne gerbe (abondante<br />

moisson)! les greniers vont être combles<br />

de froment. (Dans le texte imprimé, ern-<br />

pouyarmi.)<br />

EMPRIMA ; voy. Imprimir, s.<br />

EMPRIMADOÙ, imprimeur: Oubrès<br />

emprimadous p. labrouche. Ouvriers imprimeurs.<br />

Rev. des Basses-Pyrénées<br />

EMPRIMERIE, imprimerie: A<br />

Bayoune, DeVemprimerie de <strong>Paul</strong> Fauvet<br />

Duhard. A Bayonne, de l'imprimerie de<br />

<strong>Paul</strong> Fauvet Duhard, 1776.<br />

ENAYRA (de ayre, air), soulever,<br />

mettre en l'air.<br />

ENAYREYA-S, s'élever haut ; se dit<br />

particulièrement des plantes, des tiges.<br />

— , se donner de l'air.<br />

ENCAMUCHERA (Mont.), pelotonner,<br />

mettre en camuchet, en peloton.<br />

ENCAPUCHOA, encapuchonner. Encapuchoa-s,<br />

s'encapuchonner ; se dit de la<br />

femme qui se couvre de son capuchon ;<br />

voy. Capuchon, s.<br />

ENGARGA, charger, surcharger. —<br />

Encarga ne cause a, imputer une chose à<br />

quelqu'un, faire peser sur quelqu'un la<br />

responsabilité d'une chose. — Encarga-s<br />

ue cause, s'imputer une chose: Encargatz-<br />

2)e lou pecat. jm. (Prenez le péché à votre<br />

charge,) reconnaissez que le péché vient<br />

de vous.<br />

ENCAUYA, mettre en cage . — , em-<br />

prisonner.<br />

ENCAYA ; même signification que le<br />

précédent ; dans nav. escaya, par erreur,<br />

au lieu de encaya.<br />

ENCHUCA ; voy, Eschuca, d.— , épuiser<br />

: Aquet maynad que se p'a enchucade.<br />

c. Cet enfant (se vous a épuisée) cet<br />

;<br />

enfant vous a épuisée en tétant.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!