Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
364 AFF<br />
ACEROLE (Aspe), feuille et fleur de<br />
racero2//'è; voy. le suivant.<br />
ACEROULÈ (Aspe), sorte de violier.<br />
— Voy., D., Preganda.<br />
ACHAMI (vers Peyrehorade) ; même<br />
signification que Exami. Eschami.<br />
ACOUMPARABLE ,<br />
Acompara-<br />
ble, comparable : Nade ohre acomparahle<br />
No es.... a las que heytes tuas. PS. Aucune<br />
œuvre n'est (et ne sera jamais) comparable<br />
à celles que tu as faites.<br />
ACOUSTA; voy. ce mot, d. — A<br />
l'acoustant, au contact.<br />
ACQUISI, Acquisir; voy. Aquisi, d.<br />
Acquisido ; même signification que le<br />
suivant.<br />
AGQUISIDOU, acquéreur; acquisido<br />
dans F. H.<br />
ACRUQUERA (Monein), mettre en<br />
cruque, en tas.<br />
Actelar, aujourd'hui ^feZa, atteler:<br />
Boeus actelatz en caar. F. B. Bœufs attelés<br />
au cliar.<br />
Actoo, agent : Constituit sons certans e<br />
herays procururs, actoos, gestoos. arch. 11<br />
a constitué ses sûrs et vrais procureurs,<br />
agents, chargés d'affaire. — , même signification<br />
que Actor, D.<br />
ADBENEMENT, avènement: Noet<br />
(nobet) adbenement. arch. Nouvel avènement.<br />
ADBERSARI, adversaire.<br />
Adbocage, assistance d'avocat : Los<br />
advocatz per chascune comparition e advocage<br />
en causes de la Chancelerie haberan<br />
dues targes. — Voy. VEstil de Navarre.<br />
Les avocats, pour chaque comparution et<br />
assistance en causes de la Chancellerie,<br />
auront deux « targes.»<br />
ADEGA (diriger vers), habituer à,<br />
former, instruire : Adega a la bertut. im.<br />
Former à la vertu, instruire aux bonnes<br />
mœurs.<br />
Adiament, masc, dans f. n., fixation<br />
de jour? — Cf. esp. anc. « adiamiento.»<br />
AD JUDICADOU, Adjudicador,<br />
qui doit être adjugé.<br />
Adormir. endormir : Vienco aus disiples,<br />
e troba los adormitz.u. s. (Jésus) vint<br />
aux disciples, et il les trouva endormis.<br />
— Voy. Adroumi.<br />
ADRESSA, dresser à, instruire, former:<br />
Adressa quauque joen aboucat. En<br />
lou siulant las legs. F. Past. Former quelque<br />
jeune avocat, en lui sifflant (serinant)<br />
les lois.— , conduire : Las nafioos adresseras.<br />
PS. Tu conduiras les nations.<br />
Advertz, dans im texte, s. b.; voy.<br />
A dhers .<br />
Affan ; dans f. b., édit. Mazure et Ha-<br />
ALG<br />
toulet, p. 159, traduit par travail. — Cf.<br />
D.-c. « ahan », pœna, labor.<br />
AFFANGALAT; voy. Fangalous, d.<br />
AFFITA, Affitar (de fite, borne, limite),<br />
délimiter, borner : Camiis deus bedatz<br />
deben estaaffitatz e extermiatz. F. H.<br />
Les chemins des défens doivent être délimités<br />
et bornés.<br />
AFFLUI, Afluir, affluer. Afluxen, m.<br />
o., ils ou elles affluent.— Yilles afluentes<br />
de gens. ib. Villes où les gens affluent.<br />
ÀFFROUNTUR, trompeur: Aquets<br />
soun affrounturs y descuber ts fausaris<br />
(faussaris). F. Egl. Ceux-là sont trompeurs<br />
et manifestes faussaires.<br />
AGENOULHA-S; voy. le suivant.<br />
AGEOLHA-S, s'agenouiller: Dabanlf]<br />
Diunous ageolhem. PS. Devant Dieu<br />
agenouillons-nous.— Voy. D., Ajoulha-s,<br />
et AgeUma-s, où agelhoem a été mis, par<br />
erreur, au lieu de ageolhem.<br />
AGRAT, dans Ps., au lieu degrat,n.<br />
AGUILE (Mont.), aigle.<br />
AGUSADERE, pierre pour aiguiser.<br />
AGUSAYRE, « aiguiseur.»<br />
AHANA, Ahanar, aspirer à ; désirer<br />
vivement. F. n.— Voy. Ahanè, D.<br />
AHAROT, masc, dim. à.e Ahaa, D.;<br />
afi'aire, petite aff'aire.<br />
AHIDENCE, confiance : Premou de<br />
lur trop grane aliidence. im. A cause de<br />
leur trop grande confiance (en eux-mêmes).<br />
AHIRA; voy. ce mot, d.— , communiquer<br />
un mal par le contact, c.<br />
AHIROU, hargneux.— Sobriquet des<br />
gens de Baudéan (H.-Pyr.): Ahirous de<br />
Baudean, les hargneux de Baudéan. de-<br />
JEANNE, Romanla, t. xii.<br />
AHOA; même signif. que Ahoala, n.<br />
AHOUP (Orthez), repas: Balha<br />
ahoups, donner des repas. — , repas, après<br />
funérailles, dans la maison mortuaire.<br />
Aichère, aisselle, bay. — Voy. Eschère<br />
.<br />
Ajesilhar, dans texte arch. b. ; même<br />
signification que Jasilha.<br />
ALAUDE (vers Pyrehorade), alouette.<br />
— Voy. D., Laudete.<br />
Alegar, déclarer: Qui passa marchandise...<br />
e ne alegue menhs que no ne a. F. H.<br />
Qui passe marchandise et en déclare (au<br />
péage) moins qu'il n'en a.<br />
ALEP; voy. ce mot, D. — (Orthez),<br />
avec le verbe Iheba, lever, Iheba u alep,<br />
imaginer et propager une fausse nouvelle<br />
en vue de nuire.<br />
ALGAREYA, crier, pousser des hurlements<br />
: Biencon anilhant e algareyant<br />
cum a enemicxs. arch. m. Ils vinrent je-