Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
09.06.2013 Views

38 MAG MAFOÈS , sobriquet des gens de la commune de Jasses : il leur vient de ce qu'à tout propos ils disent mafoè, ma foi. (Foi se dit/ee;en prononçant/oè, on « béarnise » le mot français foi. — , MAGAGNA, être inquiet, hargneux. quereller, inquiéter, tourmenter. MAGAGNE, vice, défaut, tache, dé- hemne qu'ey coum la casta- fectuosité : La (jnc, Bère dehors edehens la magagne.VK. PI. La femme est comme la châtaigne, belle dehors et dedans le défaut.— « Femme et melon, A peine les cognoist-on .» — « Il n'y a femme, cheval ne vache, qui n'ait toujours quelque tache.» L. r. de lincy, Prov. — It.

MAJ MAL 39 xviir s., allaient dans les dénerts, comme i;ii (lisait alors, pour entendre la parole le lours pasteurs. A cette époque, et même il n'y a pas longtemps encore, non-seuleiiicnt à Orthez, mais aussi dans beaucoup il'aiitres localités du Béarn, quey deus de }f(iiiret, il est de ceux de Magret, se disait injurieusement à l'adresse d'un protestant : on le traitait d'arré-h'dh de Magret, petit-fils (descendant d'un protestant) de Magret. MAGRI, maigrir. Il a pour inchoatif ii/'i,;/reya. MAGROU, maigreur. — Mafjrèrr, se '\\l de ce qui est décharné, stérile, pauvre; I tntde pénurie; acte de lésine.— iV')« yli'i ([ue magrère ; en fr. populaire, « il n'y a [las gras. » MÀGUT ; MAHA, au lieu de Mulha. — Voy. ce mot. voy. Mahe. MAHERAA (de ma M ! pour mafee ! ma foi ! ) ; employé comme sobriquet des LTons du pays deBigorrc, qui disent à tout [iiupos ma hé !— -, terme injurieux, rustre. MAHEREYA, dire ma hé ! ma foi ! à tout propos, par mauvaise habitude.— parler comme un rustre. MAHEROIJ, terme usité au quadrille, pli d'hombre à quatre. Hahé maherou, cent .i\'iiren main des cartes de deux couleurs, l'une de trois atouts. MAHOU, fleur, espèce d'œillet. MAHOUMET, Mahomet. Dans quelnos locutions I proverbiales, c'est le diable: I ' iiurmand coutil 2)adère, que-s m'nijarc hm 'urnes de Mahoumet (Oloron). Gourmand comme la poêle ; il se mangerait (il mangerait) les cornes du diable. Qu'ey de la pèt de Mahoumet. Il est de la peau du dia- ble. MAHUTRE, MAHUSTRË (Hay.), grossier, rustre. — Mahutilre arratalhc, A Kl KL. Rats repoussants. Malade ; voy. Mui/ade. Maiencque, Maiesque; même signification que Maijadc. Voy. ce mot. Maiester (maître), écolâtre, chanoine chargé de la direction des écoles. L. 0. Voy. Magistèe. Maior, Maiormentz ; voy. Mayou, Muyouramcniz. Mail*, Maire ; voy. May, 1 ; ^fayrc. Maitad; même signification ipie Min/- tut. Majescayre, Majesque ; gencayrr, Magrsqnr. voy. Ma- I Majorau, Majoritat ; \ny. Mityou- rau, Mayou ri lat MAJOU, Major; même sigiiilicatioii que Mayou, Mayor. MAJOURANE ; MAJOIJRESSE ; même voy. Mayourane. signif . que ifayouresse. Mal ; voy. ]\[au. Malabey, maladie, dans F. B., édit. MAZDRE et HATOULET, p. 128. — Dans Ch. cr. alb., édit. P. meyer, « raalavetz. » MALACARE ; voy. Male-care. MALACARÈ, masc. (mauvais air de visage), mauvaise humeur. MALACARO"US, de méchante mine: Arnaut malacarous que la seg. . . coude-floux e peu rous. SEi. Le chat à mine refrognée, ({ueue fiexible et poil roux, la suit (suit la vieille femme). , — inquiet, acariâtre, méchant. — Sent-Yan hrahe e prous, Sent- Pierre malacarous. pr.b. Saint-Jean (est) bon et doux, Saint-Pierre acariâtre. II résulte d'observations locales, qui datcntde loin, que le plus souvent il fait beau le jour de la Saint-Jean, et qu'il pleut ctgrêle le jour de la fête de Saint-Pierre. MALADISE; voy. Maudise. MALAGE !; môme signification que Malaye ! MÀLAMENTZ, Malament. méchamment : Me brassan malamen\t\ un lâche torn. PS. Ils me brassent (ils trament contre moi) méchamment un lâche tour. — malheureusement, par malheur, nav. MALANDRÈ, abattement, état de malaise général : Goaritz ma mulaudie... (Ju'èy lou malandrè tout loïc die. i.\M. Guérissez ma maladie... J'ai l'abattement tout le jour. , — mollesse, manque de vigueur, indolence. On dit aussi il/afa;i

38<br />

MAG<br />

MAFOÈS , sobriquet des gens de la<br />

commune de Jasses : il leur vient de ce<br />

qu'à tout propos ils disent mafoè, ma foi.<br />

(Foi se dit/ee;en prononçant/oè, on « béarnise<br />

» le mot français foi.<br />

— ,<br />

MAGAGNA, être inquiet, hargneux.<br />

quereller, inquiéter, tourmenter.<br />

MAGAGNE, vice, défaut, tache, dé-<br />

hemne qu'ey coum la casta-<br />

fectuosité : La<br />

(jnc, Bère dehors edehens la magagne.VK.<br />

PI. La femme est comme la châtaigne, belle<br />

dehors et dedans le défaut.— « Femme et<br />

melon, A peine les cognoist-on .» — « Il<br />

n'y a femme, cheval ne vache, qui n'ait<br />

toujours quelque tache.» L. r. de lincy,<br />

Prov. — It.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!