Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
09.06.2013 Views

338 TRI TRINGATE ( Aspe, Baretous) ; même signification que Tringade. TRINGL, tiutoinont, son. Au prumè tringl. SEi . Au piemiei- tintement TRINGLA . tinter, sonner: Mounede tringlante, monnaie sonnante, « espèces sonnantes. » , — usité aussi pour signifier Tringn, trinquer. TRINGLET. groupe de danseurs et de danseuses : Apariatz-pe Jiilhotes, Enta ana dansa... La Daunïne deu Plntre, La. bîounde de Hourquet, La brune de Jeremie. Toutes en u tringlet. D. B. Apprêtezvous, jeunes filles, à aller danser... La Da'unine du Peintre, la blonde de Hourquet, la brune de Jérémie, toutes en groupe.— , même un quet. signification que Trin- TRINGOLE (Mont,), grosse sonnaille. TRINGUEREYA, Trinquereya; même signification que Trïngalheya. TRINGUEROU(Mont.), mas'c, sonnaille, petite sonnaille. TRIl^JITAT, trinité : Enter Pasques e la T'rïnitat, U cop ou aute lou Gabe ey desbourdat. (Artix). PROV. Entre Pâques et la Trinité, une fois ou autre le Gave est débordé. TillNQUEREYA; vov. Tringuereya. TRINQUET, pas de danse. —, même signification que Tringlet.— -Esp. (^Iragr.), « trincar », sauter, gambader. TRINQUET: vov. Trenquet. TRINQUE-TRÂNQUE (onomatopée), les coups de marteau du forgeron : Lou rnatii dabant jorn, bous auditz trinque-tranque. N. past. Le matin, avant jour, vous entendez (chez le forgeron) « trinque-tranque. » — Cf. esp. « tristras », plim-plam. Trip. Trib, masc, tribu: fl^omi deu trip, de Beayainin. h. s. Homme delà tribu de Benjamin. Los inaijoruus de totz los trips. iB. Les anciens de toutes les tribus. TRIP, intestin, Trip-pudent (puant), le gros intestin. — , boudin; trïp-pourquè gros boudin, que l'on conserve plus longtemps que les autres. TRIPASSALHE, tripaille. —Vov. Basroii . TRIPASSÈ, qui est friand de grasdoubles, qui en mange beaucoup. Sobriquet des gens de la commune de Nousty : Tripassès de Nousty. — Dans le dép. de la Seine, arr. de Sceaux : « Les fressuriers de Châtenaj. » — En Gascogne, on dit aussi des gens de Masseube, arr. de Mirande : Masseubèa tripassès. bladé, Con- tes etprov. populaires, etc. TRI TRIPASSILHE, tripaille. — Voy. Bascou. TRIPE, tripe. Las tripes, les entrailles.— Ha de coo tripes. (Faire du cœur entrailles), mettre du cœur au ventre, Tripes de Diu ! (Salies). Juron qui est l'équivalent grossier de « ventrebleu » pour « ventre de Dieu. « — , boudin : Gentz dab gentz, E tripes dab moustarde PRov. Gens avec gens, et boudins avec de la moutarde. Se dit au sens de l'ancien proverbe fr.: « L'en doit estre tous pers en compaignie » ; ce que Lafontaine a traduit ainsi: « Ne nous associons qu'avecque nos égaux.» — Auplur.,f/'y>es, grasdoubles, ffa-s u bente de tripes se (faire un ventre de gras-doubles), manger trèscopieusement des gras-doubles. — Voy. Tr'qjassè. TRIPE, Triper, dans dén,, tripier. gros tripe. F. — , ventru, pansard : Past. (Le U commandant était) un gros ventru. Cette qualification est ainsi exprimée dans le même texte : gros tripe d'Amhoise (?) TRIPE-HART (farci quant à la panse), un ventru. TRIPET ; voy. le suivant, TRIPOU, Trqjet. dim. de tri^ie, boudin : Digtz coum tripous, doigts comme petits boudins, doigts gonflés par des en- gelures.— Tripou, petit homme replet. TRIPO.ULHE tripaille, amas de , bovaux. — , bedaine. TRIP - POURQUÈ , TRIP - PU - DENT; voy. Trip, 2. TRIPUT, ventru : Lous carpautztriputz e pachocxs... lett. orth. Les crapauds ventrus et lourds...— Hieu irijnif, fil qui n'est pas uni. TRIQUET, petit train, petite allure ; voy. Trique-triquet TRIQUE-TRAQUE , onomatopée trot de l'âne: L'asou, bou marchur. Tricote. , . S0U71 baient trique-traque. LAC, L'âne, bon marcheur, va son vaillant trot ( « tric-trac » ). Villon a dit (Ai-cher de Bagn.): «11 alloit son beau pas trictrac.» Voy. LITTRÉ, Dict. TRIQUE-TRÏQUET, onomatopée, nom que l'on donne à l'âne dont le pas fait entendre comme un « tric-trac. » TRISCA, tresser, croiser, faire du treillis.— , faire des chassez-croisez, des entrechats, danser : Si bas a la balade... Abise, au mens quoand trisques, Abise,car que risques De-t da Vesculassat. sac. Si tu vas au bal, prends garde, du moins en faisant des entrechats, prends garde, car tu risques de tomber sur le derrii'TC.

TRI TRISCAT, treillis, grillage. TRISCATYE, treillis, treillage : Countre lou r/ibre e lou biscaut... hem u iriscatye. lam. Contre le givre et le vent chaud (pour préserver la fleur), faisons un tieillage. TRISCAYRAN, Très xiyran, plante et fleur, luille-iiertuis, hijperlcum perforatum.— Ou eu fait des « croix de la Saint- Jean »; voy. Croutz.— Les sommités fleui'ies du triscaynni, macérées daus de l'huile, sont employées pour hâter la cicatrisation des blessures.— Dans le Rouergue, « trescran » et « trescalan, trescolan. »—Voy. VAYSS., Dict., où Ton trouve cette explication, qu'il faut prendre pour ce qu'elle peut valoir : Trescolan signifie que le jour passe à travers. — o. de serres avait mieux dit du mille-pertuis qu'il était ainsi appelé, « parce que, regardant ses feuilles à la lueur du soleil, semblent estre percées de plusieurs jjetits trous. — On lit dans le Dict. Langued .-fr. de L. D. s., au mot Trascalan :i( Les feuilles du mille-pertuis, vues à travers le jour, paroissent percées de plusieurs petits trous qui ne sont autres que des glandes transparentes qui contiennent l'huile essentielle de la plante, dont elles font toute la vertu et la rendent odorante ; en esp., trascala, passer à travers. >) (Nous n'avons pas trouvé le verbe trascala dans le Dict. Espag.-fr. de Martinez-Lopez et F. Maurel; il donne trusro/aj\ filtrer une liqueur.) Au mot Trëscola%'*âe même signification que trascalan, !.. D. s. ajoute: « Les gens de la campagne de certains cantons de notre province cueillent la graine de cette plante à la Saint- .Jean; ils la font passer trois fois par les flammes du feu qu'on fait au mrme jour en l'honneur de ce saint, en disant à chaque fois à voix haute : Sën Jlioii hi f/râno. Cela fait, ils forment des croix des branches de cette plant(! et de sa graine, (ju'ils attachent aux portes de leur maison, à celles de la bergerie, de l'étable, etc., comme un préservatif contre toute sorte de maléfice. Ainsi l'on peut dire que le mot fri'scalan. de cette cérémonie, apparemment très-ancienne, vient du latin ter et du grec calein, appeler trois fois, puisqu'on invoque en pareil nombre saiiit.loan par ces mots: ««Sn? Jlion la gdno (f/râno), ou la grùno. » — Voilà les choses étranges que peuvent dire les amateurs de trop i^avantes étymologies, ceux «[ui veulent découvrir dans nos idiomes des vestiges du grec beaucou|» plus (piil n'y en a. Trist; voy. le, suivant. TRISTE, triste. Trhtct, Iristot, dini. TRO 339 Tristas, aug. Triste,... l'alepenente. h. (Le coq blessé), triste, l'aile pendante. Esser trist. H. s. Etre attristé.— Triste frounhe. F. Past. (Triste refrognement), laide mine refrognée. TRISTESSE, tristesse : Vey sera la tristessa deux hlatz. h. s. Ce sera aujourd'hui la destruction des blés. TRISTOU, Tristor, tristesse, deuil : Aquere letre de tristou. Cette lettre de tristesse. L'endornaa se fasen las honors de Mossen de grant tristor e de grant dolor. H. A. Le lendemain se faisaient les funérailles de Mgr avec grand deuil et grande douleur. Triube, Treuhe,ti-è\e \

TRI<br />

TRISCAT, treillis, grillage.<br />

TRISCATYE, treillis, treillage :<br />

Countre lou r/ibre e lou biscaut... hem u<br />

iriscatye. lam. Contre le givre et le vent<br />

chaud (pour préserver la fleur), faisons<br />

un tieillage.<br />

TRISCAYRAN, Très xiyran, plante<br />

et fleur, luille-iiertuis, hijperlcum perforatum.—<br />

Ou eu fait des « croix de la Saint-<br />

Jean »; voy. Croutz.— Les sommités fleui'ies<br />

du triscaynni, macérées daus de l'huile,<br />

sont employées pour hâter la cicatrisation<br />

des blessures.— Dans le Rouergue, « trescran<br />

» et « trescalan, trescolan. »—Voy.<br />

VAYSS., Dict., où Ton trouve cette explication,<br />

qu'il faut prendre pour ce qu'elle<br />

peut valoir : Trescolan signifie que le jour<br />

passe à travers. — o. de serres avait<br />

mieux dit du mille-pertuis qu'il était ainsi<br />

appelé, « parce que, regardant ses feuilles<br />

à la lueur du soleil, semblent estre percées<br />

de plusieurs jjetits trous. — On lit dans<br />

le Dict. Langued .-fr. de L. D. s., au mot<br />

Trascalan :i( Les feuilles du mille-pertuis,<br />

vues à travers le jour, paroissent percées<br />

de plusieurs petits trous qui ne sont autres<br />

que des glandes transparentes qui<br />

contiennent l'huile essentielle de la plante,<br />

dont elles font toute la vertu et la rendent<br />

odorante ; en esp., trascala, passer à travers.<br />

>) (Nous n'avons pas trouvé le verbe<br />

trascala dans le Dict. Espag.-fr. de Martinez-Lopez<br />

et F. Maurel; il donne trusro/aj\<br />

filtrer une liqueur.) Au mot Trëscola%'*âe<br />

même signification que trascalan,<br />

!.. D. s. ajoute: « Les gens de la campagne<br />

de certains cantons de notre province cueillent<br />

la graine de cette plante à la Saint-<br />

.Jean; ils la font passer trois fois par les<br />

flammes du feu qu'on fait au mrme jour<br />

en l'honneur de ce saint, en disant à chaque<br />

fois à voix haute : Sën Jlioii hi f/râno.<br />

Cela fait, ils forment des croix des branches<br />

de cette plant(! et de sa graine, (ju'ils<br />

attachent aux portes de leur maison, à<br />

celles de la bergerie, de l'étable, etc.,<br />

comme un préservatif contre toute sorte<br />

de maléfice. Ainsi l'on peut dire que le<br />

mot fri'scalan. de cette cérémonie, apparemment<br />

très-ancienne, vient du latin ter<br />

et du grec calein, appeler trois fois, puisqu'on<br />

invoque en pareil nombre saiiit.loan<br />

par ces mots: ««Sn? Jlion la gdno (f/râno),<br />

ou la grùno. » — Voilà les choses étranges<br />

que peuvent dire les amateurs de trop<br />

i^avantes étymologies, ceux «[ui veulent<br />

découvrir dans nos idiomes des vestiges<br />

du grec beaucou|» plus (piil n'y en a.<br />

Trist; voy. le, suivant.<br />

TRISTE, triste. Trhtct, Iristot, dini.<br />

TRO 339<br />

Tristas, aug. Triste,... l'alepenente. h. (Le<br />

coq blessé), triste, l'aile pendante. Esser<br />

trist. H. s. Etre attristé.— Triste frounhe.<br />

F. Past. (Triste refrognement), laide mine<br />

refrognée.<br />

TRISTESSE, tristesse : Vey sera la<br />

tristessa deux hlatz. h. s. Ce sera aujourd'hui<br />

la destruction des blés.<br />

TRISTOU, Tristor, tristesse, deuil :<br />

Aquere letre de tristou. Cette lettre de tristesse.<br />

L'endornaa se fasen las honors de<br />

Mossen de grant tristor e de grant dolor.<br />

H. A. Le lendemain se faisaient les funérailles<br />

de Mgr avec grand deuil et grande<br />

douleur.<br />

Triube, Treuhe,ti-è\e \

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!