Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
326 TOU TOUPIADE, fém, , plein un gros pot; voy. Toupie. TOUPIAT, plein un pot ; TOUPIE, fera. , voy. Touin. grand pot de terre où l'on met, pour les conserver, la graisse, les salaisons.— Hica-s grèlx a las toupies. PROV. Mettre de la graisse dans ses pots; s'approvisionner, être prévoyant, ou « faire ses choux gras. » — Toupiote, dim. Toup)iasse, aug. TOUPIE, Topier, potier. Dans dén., topiere, femme qui faisait, qui vendait des pots de terre. TOUPII : TOUQUET,se dit d'un chien de meute ; lous caas touquetz, les meilleurs chiens d'une meute, les « clefs de meute»: Lou cèrbi, dons caas touquetz, Coum u glas, enten lou hourhari. N. lab. Le cerf entend, comme un glas, le hourvari (les aboiements) de la meute. TOUQUETES, fém. plur., petits attouchements, léger contact. — Avec le veri>e ha, faire, ha touquetes, s'approcher. TOUR, Toor,(anc. tor, torr,too.toho), tour: La grane tour cleu castèt. La grande tour du château. Meter en la torr. bar. Enfermer dans la tour. Au fontz de la toor. F. B. Au fond de la tour (dans la basse- voy. Toiqri fosse). Es la too qui-ns goarde e qu'i-ns croh. PS. Il est la tour qui nous garde et nous couvre. Sîts la toho petite, bar. Sur la petite tour (anc. château de Coarraze). TOURAQUE (Garlin),buse commune; voy. Taure. TOURCEDOU, Torcedor, torde ur ; tourccdovre, celle qui tord. TOURCOUY; je tordis. TOURCUDE, toursude, fém. de Tourcut ; voy. ce mot. , — subst., torsion. TOURCUT, Toursut; participe passé de torxe, tordre. TOURD, masc, grive. — Lat. « turdus.» — Lous tourdz de Yuransou. D. B. Les grives de Jurançon. On attribue à la qualité des raisins le goût délicat que l'on trouve aux grives engraissées dans les vignes de Jurançon. Tourdpouralhè. belle grive, grasse comme si elle avait été nour- rie à la volière {pouralhè). Tourd espanlioû, grive espagnole, le mauvis. « 11 arrive en grandes bandes vers le commencement du mois de novembre, aux premières atteintes du froid.» palassou. TOURDOULH (Bay.), travouil. — Yov. Coussci/e. TOURD'oULHA (E^ay . ), travouiller, mettre le fil en écheveau. TOURE, buse, oiseau de proie. On dit aussi loude, touse. TOU TOURÈLE, Torréle, tourelle. TOURN, Torn (du lat. « tornus »), tour, mouvement circulaire ; promenade de courte durée; circuit, circonférence. U maynatye deu tourn (un enfant du tour), un enfant de l'hospice. — Dus torns per filar. arch. Deux rouets pour filer. — Ung torn de corau qui sertj^er Ihebar peyturaus. IB. Une chèvre de chêne qui sert pour soulever les poutres.— , instrument de supplice servant peut-être à la strangulation au moyen d'un tourniquet: Iiistrumentz de ferr ahliominahles , cum s/oi frees e torns, j^er meter en prison e a mort las gentz; 1398. arch. Instruments de fer abominables, comme sont freins (chaînes) et « tours », pour mettre les gens en prison et à mort. TOURNA, Tornar, tourner. — revenir : Que s'en ane e nou tourne pas. Qu'il s'en aille et ne revienne pas. Sens counget partit. Que tourne sens em.hit. prov. Parti sans congé, il revient sans invitation ; voy. Counget.— , rendre, restituer : Nou tourne pas so qui l'han prestat. U ne rend pas ce qu'on lui a Tprêté. Hestituir e tornar. bar. Restituer et rendre. Que tome laolhe iiii'^ doble. H. s. Qu'il rende la brebis au quadruple. — Si tournabetz las causes oun èren. Si vous remettiez les choses (à la place) où elles étaient. Torna ton cootet en la guayna. h. s. Remets ton épée dans le fourreau. — , ramener : Tome l'enfant ab sa may en terre de Judea. ib. Ramène l'enfant et sa mère dans le pays de Judée. — Lo tome aus seps. bar. 11 le remit aux fers .— L'angel torna Abacuth en sa terra. H. s. L'ange reporta Habacuc en son pays. —, donner de retour (compensation dans un échange): Quoant me tournatz? Combien de retour me donnez-vous ? — Tourna mounede, donner la monnaie d'un louis, d'un écu, d'un franc . — , traduire : Torna lo ebrayc en grech. II. s. Il traduisit l'hébreu (les livres hébreux) en grec.— , changer : Torna Taygua en vii. ib. (Aux noces de Cana, Jésus-Christ) changea l'eau eu vin. , — se changer: Tristessa tornara (n alegrie. ib. La tristesse se changera eu joie.— Tournas, revenir, au sens où l'on dit en fr. « cela revient au même » : Tout hlat que-s tourne harie. prov. Tout blé revient à farine. « L'un vaut l'autre.» — riposter, repousser vivement une injure, un coup, etc.: Tourne-t a qui-fha couha- teyat. Riposte (de soufflets) à celui qui t'a souffleté.— (Que l'Evangile nous le pardonne — ! ) Que-s tourne ? De quoi retourne-t-il? Que se passe-t-il? — Au jeu, quelle est la couleur retournée? Tourna-
TOU s'y, y revenir, au sens de faire ce que l'on fos sahy de no s'i fornar a déjà fait : Que 2ihtus. BAR. Qu'il fût sage (qu'il prît garde) de n'y plus revenir. — S'en tourna ou tourna-s'en, se retirer, s'en retourner : Torna-t'en. H. s. Retire-toi, retourne dans ta maison. TOURNADOU, Tornador, celui qui tourne. — , celui qui rend, celui qui doit restituer. TOURNE, monnaie d'un louis, d'un écu, d'un franc. , — retour, compensation dans un échange. — , retourne, carte que l'on retourne et qui détermine l'atout. — Voy. Tournes. TOURNÉ, Torner, tourneur, qui fait dos ouvrages au tour. On dit aussi tournur, du fr. « tourneur. » TOURNÉ, Tornèe, masc, division d'un champ, sole. D'ordinaire, les terres labourables sont divisées en trois soles, tournés : l'une pour le froment, l'autre pour le mais, l'autre en jachère. En la jjesse de terre ne ha dus tornees. arch. Dans la pièce de terre il y a deux soles. — , carreau de jardin, — , l'extrémité du sillon où le la- boureur fait tourner les bœufs. — , allée, bordure de champ, de vigne. TOURNE-CORS; dans la vallée d'Ossau, après un enterrement, on revient à la maison mortuaire pour réciter une prière; c'est le tourne-cors. TOURNE-DOT, retour de dot, droit (le retrait dune dot, retour de la dot aux iiéritiers de l'époux mort sans postérité. TOURNEJA ; même signification que Tournri/d TOÙRNÈLIS ; vov. PassèUs. TOURNES. Tomes, fém. plur., retuui', compensation dans un échange : Ave pagat de tomes per la mes halence de l'ostau. ARCH. (Ce qu'il) avait payé de soulte pour la plus-value de la maison. — Voy. Tourne. TOURNÉS. Tornés, tournois (ancienne nionuaio): Liurc tournese, livre tournoisc. In;/ tomes de las Wljlorde lis. ARCU. Un tournois des douze fleurs de lis. TOURNE Y, Torney, tournoi: Lo 7'ocii fjui 2'>ortuve ioiii'i qui ère ariimt de l'ar- nes deu tomey. ii. a. Le cheval qui portait l'homme qui était armé des armes du tournoi. — Voy. Tourueyament. TOURNEYA, Toumeja, Tornejar, tourner. Dans v. Eyl., avec se, i)ronom : De sa fortune leu {lèu) se tornrju l'arrode. La roue de sa fortune tourna vite. Mcy rede que lou ie«[
- Page 273 and 274: SEN r/îeîse de sanct, nous nomen
- Page 275 and 276: SER SER 277 SEQUERÉ! cri au jeu d'
- Page 277 and 278: SER serp. ARCH. Son homme serf. Son
- Page 279 and 280: SIL SI BEE (si bien), locution affi
- Page 281 and 282: SOB SOD 283 SIULETEYA, S'mleteja, s
- Page 283 and 284: SOR gregatz au sonalh de la campane
- Page 285 and 286: sou SOUBENT, Soent, souvent. Souhen
- Page 287 and 288: sou SOULLICITA, solliciter.— Voy.
- Page 289 and 290: sort au lieu àesord. — Voy. Esch
- Page 291 and 292: STE les gens de la commune accouren
- Page 293 and 294: SUD SUM 295 SUBTILESSE, subtilité.
- Page 295 and 296: sus SUY 297 princes tout émouvoir
- Page 297 and 298: TAB lui (le la plaine, conformes à
- Page 299 and 300: TAL TAL 301 irantèle (aranea, tela
- Page 301 and 302: TAM TALORE (altération de tard' î
- Page 303 and 304: TAR TAR 305 coups répétés, coups
- Page 305 and 306: TAS TARTALHE (Aspe), fém., désir
- Page 307 and 308: TAU les éditeurs ont cru que ces m
- Page 309 and 310: TEM lisière d'une pièce de toile,
- Page 311 and 312: TEK canes de ténor, arch. Onze can
- Page 313 and 314: TES TEX 315 tnmenter a été tradui
- Page 315 and 316: TIE thir), tenir. Tieni (i final fa
- Page 317 and 318: TIR TIR ilO TINTA, teindre. —, co
- Page 319 and 320: TOI 2^er les bine tila. LAG. (Les b
- Page 321 and 322: TOS TOU 323 vin, fait des zigzags.
- Page 323: TOUMBAROULAYRE ; TOU TOU 325 voy. l
- Page 327 and 328: TOY Tout-Potent; voy. Potent. TOUTU
- Page 329 and 330: TRA ïlîA Î31 TRAGINA , Traginar
- Page 331 and 332: TRF. son devant le sei
- Page 333 and 334: TRE TRE 335 millioc, sorte de glane
- Page 335 and 336: le Rouergue : TRI « Quond lo bentr
- Page 337 and 338: TRI TRISCAT, treillis, grillage. TR
- Page 339 and 340: TRO trompe aille), qu'où le fasse
- Page 341 and 342: TRU TUB 343 moqueurs. — Trufandè
- Page 343 and 344: TUS TUT 345 TURMBNDA (Aspe) ; voy.
- Page 345 and 346: u UEL 347 e, i, 0, forts, ou faible
- Page 347 and 348: UQU nio (unio) de David. H. s. Le s
- Page 349 and 350: UTO UZE 351 USURÉE, TJsurer, usuri
- Page 351 and 352: VIS ses leçons de Droit français
- Page 353 and 354: mots, après une voyelle, y n'a jam
- Page 355 and 356: YOT « pastourelle », qui fut jama
- Page 357: ZEL M'hahetz adyudade . v. bat. Vou
- Page 361 and 362: SUPPLÉMENT DICTIONNAIRE BÉARNAIS
- Page 363 and 364: AMB tant des clameurs, poussant des
- Page 365 and 366: ARMEDURE; voy. Anaadure. Armombrar,
- Page 367 and 368: ADN AYU 369 ATENTIOUNAT, attentionn
- Page 369 and 370: BES réussit assez bien, et cette s
- Page 371 and 372: BRI BUY 373 drais. — Voy. d., Bou
- Page 373 and 374: CAP CAR 375 dus et bien moins ferti
TOU<br />
s'y, y revenir, au sens de faire ce que l'on<br />
fos sahy de no s'i fornar<br />
a déjà fait : Que<br />
2ihtus. BAR. Qu'il fût sage (qu'il prît garde)<br />
de n'y plus revenir. — S'en tourna ou<br />
tourna-s'en, se retirer, s'en retourner :<br />
Torna-t'en. H. s. Retire-toi, retourne dans<br />
ta maison.<br />
TOURNADOU, Tornador, celui qui<br />
tourne. — , celui qui rend, celui qui doit<br />
restituer.<br />
TOURNE, monnaie d'un louis, d'un<br />
écu, d'un franc. , — retour, compensation<br />
dans un échange. — , retourne, carte que<br />
l'on retourne et qui détermine l'atout. —<br />
Voy. Tournes.<br />
TOURNÉ, Torner, tourneur, qui fait<br />
dos ouvrages au tour. On dit aussi tournur,<br />
du fr. « tourneur. »<br />
TOURNÉ, Tornèe, masc, division<br />
d'un champ, sole. D'ordinaire, les terres<br />
labourables sont divisées en trois soles,<br />
tournés : l'une pour le froment, l'autre pour<br />
le mais, l'autre en jachère. En la jjesse de<br />
terre ne ha dus tornees. arch. Dans la pièce<br />
de terre il y a deux soles. — , carreau de<br />
jardin, — , l'extrémité du sillon où le la-<br />
boureur fait tourner les bœufs. — ,<br />
allée,<br />
bordure de champ, de vigne.<br />
TOURNE-CORS; dans la vallée<br />
d'Ossau, après un enterrement, on revient<br />
à la maison mortuaire pour réciter une<br />
prière; c'est le tourne-cors.<br />
TOURNE-DOT, retour de dot, droit<br />
(le retrait dune dot, retour de la dot aux<br />
iiéritiers de l'époux mort sans postérité.<br />
TOURNEJA ; même signification que<br />
Tournri/d<br />
TOÙRNÈLIS ; vov. PassèUs.<br />
TOURNES. Tomes, fém. plur.,<br />
retuui', compensation dans un échange :<br />
Ave pagat de tomes per la mes halence de<br />
l'ostau. ARCH. (Ce qu'il) avait payé de<br />
soulte pour la plus-value de la maison.<br />
— Voy. Tourne.<br />
TOURNÉS. Tornés, tournois (ancienne<br />
nionuaio): Liurc tournese, livre<br />
tournoisc. In;/ tomes de las Wljlorde lis.<br />
ARCU. Un tournois des douze fleurs de lis.<br />
TOURNE Y, Torney, tournoi: Lo<br />
7'ocii fjui 2'>ortuve ioiii'i qui ère ariimt de l'ar-<br />
nes deu tomey. ii. a. Le cheval qui portait<br />
l'homme qui était armé des armes du tournoi.<br />
— Voy. Tourueyament.<br />
TOURNEYA, Toumeja, Tornejar,<br />
tourner. Dans v. Eyl., avec se, i)ronom :<br />
De sa fortune leu {lèu) se tornrju l'arrode.<br />
La roue de sa fortune tourna vite. Mcy<br />
rede que lou ie«[