Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
09.06.2013 Views

326 TOU TOUPIADE, fém, , plein un gros pot; voy. Toupie. TOUPIAT, plein un pot ; TOUPIE, fera. , voy. Touin. grand pot de terre où l'on met, pour les conserver, la graisse, les salaisons.— Hica-s grèlx a las toupies. PROV. Mettre de la graisse dans ses pots; s'approvisionner, être prévoyant, ou « faire ses choux gras. » — Toupiote, dim. Toup)iasse, aug. TOUPIE, Topier, potier. Dans dén., topiere, femme qui faisait, qui vendait des pots de terre. TOUPII : TOUQUET,se dit d'un chien de meute ; lous caas touquetz, les meilleurs chiens d'une meute, les « clefs de meute»: Lou cèrbi, dons caas touquetz, Coum u glas, enten lou hourhari. N. lab. Le cerf entend, comme un glas, le hourvari (les aboiements) de la meute. TOUQUETES, fém. plur., petits attouchements, léger contact. — Avec le veri>e ha, faire, ha touquetes, s'approcher. TOUR, Toor,(anc. tor, torr,too.toho), tour: La grane tour cleu castèt. La grande tour du château. Meter en la torr. bar. Enfermer dans la tour. Au fontz de la toor. F. B. Au fond de la tour (dans la basse- voy. Toiqri fosse). Es la too qui-ns goarde e qu'i-ns croh. PS. Il est la tour qui nous garde et nous couvre. Sîts la toho petite, bar. Sur la petite tour (anc. château de Coarraze). TOURAQUE (Garlin),buse commune; voy. Taure. TOURCEDOU, Torcedor, torde ur ; tourccdovre, celle qui tord. TOURCOUY; je tordis. TOURCUDE, toursude, fém. de Tourcut ; voy. ce mot. , — subst., torsion. TOURCUT, Toursut; participe passé de torxe, tordre. TOURD, masc, grive. — Lat. « turdus.» — Lous tourdz de Yuransou. D. B. Les grives de Jurançon. On attribue à la qualité des raisins le goût délicat que l'on trouve aux grives engraissées dans les vignes de Jurançon. Tourdpouralhè. belle grive, grasse comme si elle avait été nour- rie à la volière {pouralhè). Tourd espanlioû, grive espagnole, le mauvis. « 11 arrive en grandes bandes vers le commencement du mois de novembre, aux premières atteintes du froid.» palassou. TOURDOULH (Bay.), travouil. — Yov. Coussci/e. TOURD'oULHA (E^ay . ), travouiller, mettre le fil en écheveau. TOURE, buse, oiseau de proie. On dit aussi loude, touse. TOU TOURÈLE, Torréle, tourelle. TOURN, Torn (du lat. « tornus »), tour, mouvement circulaire ; promenade de courte durée; circuit, circonférence. U maynatye deu tourn (un enfant du tour), un enfant de l'hospice. — Dus torns per filar. arch. Deux rouets pour filer. — Ung torn de corau qui sertj^er Ihebar peyturaus. IB. Une chèvre de chêne qui sert pour soulever les poutres.— , instrument de supplice servant peut-être à la strangulation au moyen d'un tourniquet: Iiistrumentz de ferr ahliominahles , cum s/oi frees e torns, j^er meter en prison e a mort las gentz; 1398. arch. Instruments de fer abominables, comme sont freins (chaînes) et « tours », pour mettre les gens en prison et à mort. TOURNA, Tornar, tourner. — revenir : Que s'en ane e nou tourne pas. Qu'il s'en aille et ne revienne pas. Sens counget partit. Que tourne sens em.hit. prov. Parti sans congé, il revient sans invitation ; voy. Counget.— , rendre, restituer : Nou tourne pas so qui l'han prestat. U ne rend pas ce qu'on lui a Tprêté. Hestituir e tornar. bar. Restituer et rendre. Que tome laolhe iiii'^ doble. H. s. Qu'il rende la brebis au quadruple. — Si tournabetz las causes oun èren. Si vous remettiez les choses (à la place) où elles étaient. Torna ton cootet en la guayna. h. s. Remets ton épée dans le fourreau. — , ramener : Tome l'enfant ab sa may en terre de Judea. ib. Ramène l'enfant et sa mère dans le pays de Judée. — Lo tome aus seps. bar. 11 le remit aux fers .— L'angel torna Abacuth en sa terra. H. s. L'ange reporta Habacuc en son pays. —, donner de retour (compensation dans un échange): Quoant me tournatz? Combien de retour me donnez-vous ? — Tourna mounede, donner la monnaie d'un louis, d'un écu, d'un franc . — , traduire : Torna lo ebrayc en grech. II. s. Il traduisit l'hébreu (les livres hébreux) en grec.— , changer : Torna Taygua en vii. ib. (Aux noces de Cana, Jésus-Christ) changea l'eau eu vin. , — se changer: Tristessa tornara (n alegrie. ib. La tristesse se changera eu joie.— Tournas, revenir, au sens où l'on dit en fr. « cela revient au même » : Tout hlat que-s tourne harie. prov. Tout blé revient à farine. « L'un vaut l'autre.» — riposter, repousser vivement une injure, un coup, etc.: Tourne-t a qui-fha couha- teyat. Riposte (de soufflets) à celui qui t'a souffleté.— (Que l'Evangile nous le pardonne — ! ) Que-s tourne ? De quoi retourne-t-il? Que se passe-t-il? — Au jeu, quelle est la couleur retournée? Tourna-

TOU s'y, y revenir, au sens de faire ce que l'on fos sahy de no s'i fornar a déjà fait : Que 2ihtus. BAR. Qu'il fût sage (qu'il prît garde) de n'y plus revenir. — S'en tourna ou tourna-s'en, se retirer, s'en retourner : Torna-t'en. H. s. Retire-toi, retourne dans ta maison. TOURNADOU, Tornador, celui qui tourne. — , celui qui rend, celui qui doit restituer. TOURNE, monnaie d'un louis, d'un écu, d'un franc. , — retour, compensation dans un échange. — , retourne, carte que l'on retourne et qui détermine l'atout. — Voy. Tournes. TOURNÉ, Torner, tourneur, qui fait dos ouvrages au tour. On dit aussi tournur, du fr. « tourneur. » TOURNÉ, Tornèe, masc, division d'un champ, sole. D'ordinaire, les terres labourables sont divisées en trois soles, tournés : l'une pour le froment, l'autre pour le mais, l'autre en jachère. En la jjesse de terre ne ha dus tornees. arch. Dans la pièce de terre il y a deux soles. — , carreau de jardin, — , l'extrémité du sillon où le la- boureur fait tourner les bœufs. — , allée, bordure de champ, de vigne. TOURNE-CORS; dans la vallée d'Ossau, après un enterrement, on revient à la maison mortuaire pour réciter une prière; c'est le tourne-cors. TOURNE-DOT, retour de dot, droit (le retrait dune dot, retour de la dot aux iiéritiers de l'époux mort sans postérité. TOURNEJA ; même signification que Tournri/d TOÙRNÈLIS ; vov. PassèUs. TOURNES. Tomes, fém. plur., retuui', compensation dans un échange : Ave pagat de tomes per la mes halence de l'ostau. ARCH. (Ce qu'il) avait payé de soulte pour la plus-value de la maison. — Voy. Tourne. TOURNÉS. Tornés, tournois (ancienne nionuaio): Liurc tournese, livre tournoisc. In;/ tomes de las Wljlorde lis. ARCU. Un tournois des douze fleurs de lis. TOURNE Y, Torney, tournoi: Lo 7'ocii fjui 2'>ortuve ioiii'i qui ère ariimt de l'ar- nes deu tomey. ii. a. Le cheval qui portait l'homme qui était armé des armes du tournoi. — Voy. Tourueyament. TOURNEYA, Toumeja, Tornejar, tourner. Dans v. Eyl., avec se, i)ronom : De sa fortune leu {lèu) se tornrju l'arrode. La roue de sa fortune tourna vite. Mcy rede que lou ie«[

326 TOU<br />

TOUPIADE, fém, , plein un gros pot;<br />

voy. Toupie.<br />

TOUPIAT, plein un pot ;<br />

TOUPIE, fera. ,<br />

voy. Touin.<br />

grand pot de terre où<br />

l'on met, pour les conserver, la graisse,<br />

les salaisons.— Hica-s grèlx a las toupies.<br />

PROV. Mettre de la graisse dans ses pots;<br />

s'approvisionner, être prévoyant, ou « faire<br />

ses choux gras. » — Toupiote, dim. Toup)iasse,<br />

aug.<br />

TOUPIE, Topier, potier. Dans dén.,<br />

topiere, femme qui faisait, qui vendait des<br />

pots de terre.<br />

TOUPII :<br />

TOUQUET,se dit d'un chien de<br />

meute ; lous caas touquetz, les meilleurs<br />

chiens d'une meute, les « clefs de meute»:<br />

Lou cèrbi, dons caas touquetz, Coum u glas,<br />

enten lou hourhari. N. lab. Le cerf entend,<br />

comme un glas, le hourvari (les aboiements)<br />

de la meute.<br />

TOUQUETES, fém. plur., petits attouchements,<br />

léger contact. — Avec le<br />

veri>e ha, faire, ha touquetes, s'approcher.<br />

TOUR, Toor,(anc. tor, torr,too.toho),<br />

tour: La grane tour cleu castèt. La grande<br />

tour du château. Meter en la torr. bar. Enfermer<br />

dans la tour. Au fontz de la toor.<br />

F. B. Au fond de la tour (dans la basse-<br />

voy. Toiqri<br />

fosse). Es la too qui-ns goarde e qu'i-ns<br />

croh. PS. Il est la tour qui nous garde et<br />

nous couvre. Sîts la toho petite, bar. Sur<br />

la petite tour (anc. château de Coarraze).<br />

TOURAQUE (Garlin),buse commune;<br />

voy. Taure.<br />

TOURCEDOU, Torcedor, torde ur ;<br />

tourccdovre, celle qui tord.<br />

TOURCOUY; je tordis.<br />

TOURCUDE, toursude, fém. de Tourcut<br />

; voy. ce mot. , — subst., torsion.<br />

TOURCUT, Toursut; participe passé<br />

de torxe, tordre.<br />

TOURD, masc, grive. — Lat. « turdus.»<br />

— Lous tourdz de Yuransou. D. B.<br />

Les grives de Jurançon. On attribue à la<br />

qualité des raisins le goût délicat que l'on<br />

trouve aux grives engraissées dans les<br />

vignes de Jurançon. Tourdpouralhè. belle<br />

grive, grasse comme si elle avait été nour-<br />

rie à la volière {pouralhè). Tourd espanlioû,<br />

grive espagnole, le mauvis. « 11 arrive en<br />

grandes bandes vers le commencement du<br />

mois de novembre, aux premières atteintes<br />

du froid.» palassou.<br />

TOURDOULH (Bay.), travouil. —<br />

Yov. Coussci/e.<br />

TOURD'oULHA (E^ay . ), travouiller,<br />

mettre le fil en écheveau.<br />

TOURE, buse, oiseau de proie. On dit<br />

aussi loude, touse.<br />

TOU<br />

TOURÈLE, Torréle, tourelle.<br />

TOURN, Torn (du lat. « tornus »),<br />

tour, mouvement circulaire ; promenade<br />

de courte durée; circuit, circonférence.<br />

U maynatye deu tourn (un enfant du tour),<br />

un enfant de l'hospice. — Dus torns per<br />

filar. arch. Deux rouets pour filer. —<br />

Ung torn de corau qui sertj^er Ihebar peyturaus.<br />

IB. Une chèvre de chêne qui sert<br />

pour soulever les poutres.— , instrument<br />

de supplice servant peut-être à la strangulation<br />

au moyen d'un tourniquet: Iiistrumentz<br />

de ferr ahliominahles , cum s/oi<br />

frees e torns, j^er meter en prison e a mort<br />

las gentz; 1398. arch. Instruments de fer<br />

abominables, comme sont freins (chaînes)<br />

et « tours », pour mettre les gens en prison<br />

et à mort.<br />

TOURNA, Tornar, tourner. — revenir<br />

: Que s'en ane e nou tourne pas. Qu'il<br />

s'en aille et ne revienne pas. Sens counget<br />

partit. Que tourne sens em.hit. prov. Parti<br />

sans congé, il revient sans invitation ; voy.<br />

Counget.— , rendre, restituer : Nou tourne<br />

pas so qui l'han prestat. U ne rend pas ce<br />

qu'on lui a Tprêté. Hestituir e tornar. bar.<br />

Restituer et rendre. Que tome laolhe iiii'^<br />

doble. H. s. Qu'il rende la brebis au quadruple.<br />

— Si tournabetz las causes oun<br />

èren. Si vous remettiez les choses (à la<br />

place) où elles étaient. Torna ton cootet<br />

en la guayna. h. s. Remets ton épée dans<br />

le fourreau. — , ramener : Tome l'enfant<br />

ab sa may en terre de Judea. ib. Ramène<br />

l'enfant et sa mère dans le pays de Judée.<br />

— Lo tome aus seps. bar. 11 le remit aux<br />

fers .— L'angel torna Abacuth en sa terra.<br />

H. s. L'ange reporta Habacuc en son pays.<br />

—, donner de retour (compensation dans<br />

un échange): Quoant me tournatz? Combien<br />

de retour me donnez-vous ? — Tourna<br />

mounede, donner la monnaie d'un louis,<br />

d'un écu, d'un franc . — , traduire : Torna<br />

lo ebrayc en grech. II. s. Il traduisit l'hébreu<br />

(les livres hébreux) en grec.— , changer<br />

: Torna Taygua en vii. ib. (Aux noces<br />

de Cana, Jésus-Christ) changea l'eau eu<br />

vin. , — se changer: Tristessa tornara (n<br />

alegrie. ib. La tristesse se changera eu<br />

joie.— Tournas, revenir, au sens où l'on<br />

dit en fr. « cela revient au même » : Tout<br />

hlat que-s tourne harie. prov. Tout blé revient<br />

à farine. « L'un vaut l'autre.» —<br />

riposter, repousser vivement une injure,<br />

un coup, etc.: Tourne-t a qui-fha couha-<br />

teyat. Riposte (de soufflets) à celui qui t'a<br />

souffleté.— (Que l'Evangile nous le pardonne<br />

— ! ) Que-s tourne ? De quoi retourne-t-il?<br />

Que se passe-t-il? — Au jeu,<br />

quelle est la couleur retournée? Tourna-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!