Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
09.06.2013 Views

304 TAN TAP Vaste prou ne-s tank. P. capbielh. Le jus de la Iftchefrite ne revient pas assez à celui qui tourne la broche. Ceux qui prennent le plus de peine ont souvent le moins de profit. Voy. Asie.— Esp., « ata- fier. » TANHE-S, Tagne-s; se dit de personnes entre lesquelles il y a des relations de voisinage, d'amitié, des liens de parenté: Tagnem-se plus que de besiis. NAV. Soyons attachés (les uns aux autres) plus qu'en qualité de voisins. Nou se-m tanhè brigue. Jl n'y avait entre lui et moi aucun lien de parenté. TANOC (Baretous), l'ensemble des feuilles enveloppant l'épi de maïs, quand l'épi en a été détaché. — (le contenu pour le contenant), épi de maïs. TANOQUE, écale verte de la noix. Les taches du jus de la tanoque sont noilâtres. — Tanoque, roupie. — , femme laide, brune à l'excès. TANOUQUÈ, de couleur noirâtre comme les taches du jus de la tanoque ; voy. ce mot. — Père-T^anouqxih, « Pèienoir » ou « Père-Roupie », espèce de croque-mitaine. — Voy. Barhecuje. TANQUE, tanche. TANT, adj , aussi nombreux, aussi . grand: Tantz qui siafz, arrihatz toutz. Aussi nombreux que vous soyez, arrivez tous. La report deu jurât aye tante efficucie... cum carte de cartulari. arch. Que le rapport d'un jurât ait aussi grande effi- cacité (valeur) qu'acte de notaire.— 'Voy. Autant, Atant. TANT, adv., tant: Tant de causes, tant de choses.— , suivi d'un adjectif, si, aussi: U tant bèt die, un si beau jour. Ue tant bère hèste, une aussi belle fête. Taa se dit au lieu de tant, si, aussi : U taa bèt die ; ue taa bère hèste. D'ordinaire, tant e^t suivi d'un adjectif commençant par une voyelle ou par h muette: Tant aymahle, si aimable, tant Jiaunèste, aussi honnête ; taa se met devant une consonne ou h aspiré : Taa bon, si bon; taa Jiort aussi fort. — Tant couru, anc. tant cum, locution conjonctive: Tant cum la misse se dise, au casteg mingan cent pauhres. H. A. Pendant que la messe se disait, cent pauvres mangèrent au château.— Tant aci coum aquiu, tant ici que là, et ici et là. Los frays e caperaas cantan tant a la glisie de Sent Pee cum a la Trinitat. H. a. Les frères et les prêtres chantèrent et à l'église de Saint- Pierre et à (celle de) la Trinité. TANTARE, agitation; grand désir, désir fou : Lou gaha la tantare. F. Egl. Le grand désir le prit; (Calvin fut agité du désir de partir pour Ferrare). — Cf. Eev. des l. rom., oct. 1875, p. 222: « Touto la nèitfasin tantaro », Toute la nuit j'étais dans un état d'agitation. — « Fa la tan- taro n, passer la nuit à se réjouir à table. L. D. s., Dict. Languedocien-fr TANTARILHE, cantharide.— , usité aussi au sens du précédent. TANT DE BOU ! (tant de bon !), plaise à Dieu ! plût au ciel. TANTES, dans les locutions si tantes ey que, si tantes ère que, si tant est que, si tant il était que. TANTICAN, aussitôt. Tantican qui, dans F. Prts^, aussitôt que, dèsque. Quan- tican, dans c\t. — D'autres dialectes et l'anc. français ont « quant et quant » ; voy. NOULET, las Nonparelhas Receptas, p. 80; CHABANEAU. Gram. Uni., p. 309. TANTI-TANTÉ, locution de jeu, tant à tant: Esta a tanti-tantè, être tant à tant; avoir au jeu le même nombre de points l'un que l'autre.— On le dit aussi des personnes qui vivent très-familièrement, qui « se traitent de pair à compagnon », ou bien des gens qui « sont à deux de jeu », en ce sens qu' « ils se sont rendu la pareille. » TANTOST, tantôt.—, vite: So quifes, fe tantost. h. s. Ce que tu fais, fais-le vite. TANTOU, masc, fiche, marque de jeu. TANTOULÈ, le joueur qui a devant lui les marques (voy. tribue aux gagnants Tantou) et les dis- Tant pauc ; voy. Tapoc. TANT PER TANT, à peine, bien peu, tant soit peu. caritat ! Qui n'habousse tantper tant uepurnete de beritable! IM. charité ! Qui en aurait tant soit peu, une petite étincelle, de vraie. TANT PIS, tant pis : Tant pis, Crouste de pastis ! Tant pis, croûte de pâté ! Se dit familièrement, lorsque le cas n'est pas bien fâcheux. Tant Quant, locution prépositive, quant à, pour ce qui est de. TANUR, tanneur : Sent Simoun e Sent Jude patrous deus coumpagnous tanurs. NAV. Saint Simon et Saint Jude patrons des compagnons tanneurs. TAP (vers l'Armagnac), tertre. Taparrot, dim. Cf. Tepe. TAPA, taper, frapper.— , boucher, fermer. TAPADÉ, qui sert à boucher, à fermer; tampon, couvercle. TAPADURE, action de boucher, de fermer TAPARROT; voy. Tap. TAPATÈRE, fém,, tapage, bruit de

TAR TAR 305 coups répétés, coups redoublés. Avec le verbe ha, faire ; ha tapatère, faire tapage en frappant à coups redoublés avec des baguettes, avec un marteau. — Lou coo que-m hase tapatère. F. Fast. Le cœur me faisait redoublement de coups, (me battait très-fort) TAPATEYA, Tapateja, fréq. de tapa, taper ; même signification que ha tapatère; voy. le précédent. Ta pauc (taa imuc) ; voy. Tapoc. TAPEBOUQUE, coup sur la bouche. — , propos qui fait taire quelqu'un.— Esp.,

TAR TAR 305<br />

coups répétés, coups redoublés. Avec le<br />

verbe ha, faire ; ha tapatère, faire tapage<br />

en frappant à coups redoublés avec des<br />

baguettes, avec un marteau. — Lou coo<br />

que-m hase tapatère. F. Fast. Le cœur me<br />

faisait redoublement de coups, (me battait<br />

très-fort)<br />

TAPATEYA, Tapateja, fréq. de tapa,<br />

taper ; même signification que ha tapatère;<br />

voy. le précédent.<br />

Ta pauc (taa imuc) ; voy. Tapoc.<br />

TAPEBOUQUE, coup sur la bouche.<br />

— , propos qui fait taire quelqu'un.— Esp.,<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!