Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
288 SOU SOU SOULA, mettre des semelles à une chaussure.—Voy. Sole, 1 . SOULiAA (Mont.), lieu exposé au so- leil. — Lat. « solarium. » SOULAM ENTZ, Solamentz, seulement : Ne y-habè nat boucii de paa ni de carn ; soulamentz qiiauques pesqtiitouif . v. LESPY. Il n'y avait là ni bouchée de pain ni de viande, seulement quelques petits poissons. No... per los autes, mes tant solaraentz per luy . bar. Non pour les autres, mais seulement pour lui. SOULAS, Solas,masc., consolation.— joie, amusement. Jiida, lou me bou hilh,... moun soûlas, nioun plasé . N. past. Juda, mon boa fils, ma consolation, mon plai- sir. Mon coo es en solas. ps. Mon cœur est en joie. Era tôt assofe e dixo... pier truffas, raillerie , passa-temps e sollas (solas). D. B. Elle avait dit et fait tout ceci par moquerie, raillerie, passe-temps et amusement. — Avec le verbe ha, faire; ha soûlas, s'ébattre. SOULATYA, Soulatja, soulager. — diminuer, adoucir le mal, la douleur. Dans PS. soladiat, participe passé. SOULATYAMENT, Soulatjament, soulagement. SOULDAT , SOULDATALHE ; voy. Sourdat, Sourdatalhe SOULE, Soler, avoir coutume : La mountanhe Oun tout matii soulipuja. F. LAB. La montagne où chaque matin j'avais coutume de monter. Las trop courtes helhades Oun soulès bié trouba toun aymadou. iB. Les trop courtes veillées où tu avais coutume de venir trouver ton amoureux. jLoii coumte ey seule ha grans coumhitz y grans hèstes. G. bât. Le comte avait coutume d'y faire (au château d'Orthez) grands festins et grandes fêtes. Per mudansa de costumes sol lo poble murmurar. ARCH. Pour changement de «coutumes », lo peuple a coutume de murmurer. — Soler; employé comme auxiliaire plutôt que pour signifier avoir coutume: Bernât sole aber tresfilhs. baR. Bernard avait trois fils. SOULE, Soler, plancher, étage, grenier. Penut ait .'ioulè. Suspendu au plancher. Soulè boeyt, grenier vide. Actum en lo soler de l'ahadïe de Luc ; 1393. s. B. Acte passé à l'étage de l'abbaye de Lucq- partie supérieure du mur où de-Béarn.— , portent les poutres : Lo soler on lo teyt se pausara. arch. p. Le haut du mur où le toit sera posé. SOULERA, Solerar, planchéier. SOULET, Solet, seulet : Peyroutou s'en ha la casse. Tout soulet, sens coumpanhou... CH. p. Petit Pierre s'en va à la chasse, tout seulet, sans compagnon. Fon aqui totz dus soletz. bar. Ils furent là tous deux seulets. Souletin, souletot, soidetou. dim. SOULETAA, Soletaa, Souletain, du pays de Soûle: La jyley teste qui an ab los Soletaas. arch. Le procès qu'ils ont avec les Souletains. SOULETAMENT, Soletament , sans compagnie : Très hilhes, Vaute matii, Soletamen[t1, Anan p)rene hens un bosc Esbatemen[f\. cH. pr. Trois filles, l'autre matin, allèi-ent sans compagnie prendre ébattement dans un bois. SOULETAT, solitude. —, célibat: La souletat qui-m debeye. lam. Le célibat qui m'ennuie. SOULHA, Solhar, souiller.— , réf., se vautrer: Lo rector e sonfray se solhen cinn lo porc en lafangue. arch. Le recteur et son frère se vautrent comme le porc dans le bourbier. SOULIBE, solive: Du coum soulibe. PEY. Dur comme solive. SOULIÈ, soulier. SouUeret, souUerin, soidierot, soulierou, dim. Soulieras, aug. Era pessete at souliè dera nobi (Baretous). La petite pièce au soulier de la fiancée. Quand on chausse ime fiancée qui va se rendre à l'église pour recevoir la bénédiction nuptiale, on met dans son soulier du pied gauche une pièce de cinquante centimes ; sa personne, croit-on, est ainsi protégée contre toute influence des sorcières. — Courre dab Ions souliès de batia. p. Courir avec les souliers de baptiser (du baptême), courir nu-pieds. En fr. populaire, « marcher sur la chrétienté », n'avoir pas de souliers. — Coussira massons ta ha souliès. lett. orth. Aller chercher (s'adresser à) des maçons pour faire des souliers. Se dit proverbialement pour signifier : demander à quelqu'un de faire ce qu'il ne sait point. Cf. « Cordonnier », dans LiTTRÉ, Dict : « La plupart n'est non plus propre à exercer cest office que seroit un cordouannier à labourer les champs. » CALV. Instit. 504.— Enigmes àontlou souliè, le soulier, est le mot : Pèt mourte saute barat .^ pr b . Peau (cuir de bête) morte, saute fossé? Et die, que-s harte ; Era noeyt, que hè gaute ? iB. Le jour, il se repaît ; la nuit, il fait bouche béante ? On dit dans le Languedoc: « Tout lou jour manja de car, E la nioch bada. » Rev. des l. rom.., VII, p. 337. SOULIERAT, chaussé de souliers. SOULIEROT ; voy. Souliè. SOULLAT,SOULLATALHE; voy. Sourdat, Sourdatalhe,
sou SOULLICITA, solliciter.— Voy. Sollicitar. SOULLICITADOU, solliciteur. — Vov. Sollicifador SOULLICITAYRE, solliciteur, en mauvaise part. Soult. Soit, fém. soulte, solte, terme de Coutume: Soult e soulte de markladge. COUT. s. Conjoints dont l'apport consistait en biens « de leur absolue diposition. » J. DE BELA. — On lit dans un Ms. de la Biblioth. de la cour de Pau, Conférence des Coutumes du ressort du Parlement, p. 444: « Lorsqu'on parle de gens mariés, solutus cum soluta, on entend ordinairement un garçon et une fille qui n'ont pas été précédemment liés par un autre engagement de mariage. Si la Coutume de Navarre l'entendait ainsi, il s'ensuivrait que tous ceux, qui se marieraient pour la première fois auroient la liberté de leur dot, ce qui n'est pas vrai pour tous les fils de famille qui sont obligés de donner la dot aux ascendants... Je penserois que, par l'expression soit a solte,\ai Coutume a entendu par- ler des conjoints qui, au moment de leur mariage, seroient hors de la puissance de leurs ascendants, qui seroient propriétaires, et qui par là ne seroient pas tenus de donner leur dot pour acquérir la co-sei- gneurie (voy. Consenhor) . Ce seroit une explication à faire decetarticle delà Coutume, et il semble que les Etats devroient s'en occuper; la question s'est présentée à l'aulience en 1785. » SOUM, Som, somme, sommeil: Sus h som, tart. bar. (Sur le sommeil tard), à une heure avancée de la nuit. — Voy. Saum, SOUM, Som, sommet, le haut: Au soum de la mountanhe. Au sommet de la mont.igne. Au som de la coste. bar. Au haut de la côte. Far la pêne entra au som deu tei/t ah une frinesta crotzade. ART. Faire le pignon jusqu'au haut du toit avec une fenêtre ci'oisée. — Uicatz-i)". toustem/is au houmh, e que-h houtaran au sou7n. IM. Mettoz-vous toujours au fond, et l'on vous (mettez-vous toujours à placera en haut ; la dernière place, et l'on vous donnera la première). — La som de sas unclcs. bar. Le bout de ses oniiles. Somps, dans le même texte. — Lou soum deu niillioc, la cime du maïs; de là essouma, ou avec le verbe fin, faire ; ha sotims, éoiiner les maïs. — Vuy. Abeca. — JJe soutn a houndz, de haut en bas, do fond en cunible. SOUM, Som, nous sommes ; on dit plus fréquemment é?«. — Voy. Esta, être. SOUMAT (de soume, somme); voy. le j SOU 289 suivant. U gran soumat, un grand capital, SOUME, Some, somme, quantité d'argent: Lègue aus iwauhes de la glisie de Pau la some de quoate escuts. art. 11 lègue aux pauvres de l'église de Pau la somme de quatre écus. SOUMÈRE, fém., le haut du toit. SOUMERIQUET, petit point culminant, petite cime. SOUMESSE, « montée de lait » ; le lait monte, se dit du lait qui commence à venir à une nouvelle accouchée. Son lait lui a remonté, en parlant d'une femme à qui il survient quelque maladie dans le cours de ses couches ; fausse opinion populaire, car le lait ne remonte pas. LITTRÉ, Dict.— Cf. Dict. langued.-fr. de L. D. s. « soumës », le pis d'une vache ou d'une chèvre. SOUMETE, Susmete. soumettre. — Susmete lou cos (corps) al'esprit. IM. Soumettre le corps à l'esprit. SOUMIA (Bay.), semer, ensemencer. Souinia loucasau. L.^G. Travailler le jar- din. SOUMIALHA (Bay.) ; voy. le précédent. SOUMISSIOU, Submission, soumission : Mete-s a la soumlssiou de. . . Se mettre à la soumission de, se mettre à la discrétion de. .. — Devers e submissions. ARCH. Devoirs et [soumissions, (ledevances et hommages du vassal au soigneur). SOUMMARI, SOUMMARIMENT; vov. Sontinari, Soummar'tinent SOUN; voy. Sou, 1 ; Sou, 5. SOUN, troisième personne du pluriel, prés, de l'ind. de Esta, être. SOUNA, Soa, Sonar, sonner : Los claroos e trompetas sonen. rs. Que les clairons et les trompettes sonnent. Sonaran las mies trompes, h. s. Mes trompes sonneront. Soahe la campane. N. past. La cloche sonnait. Soa l'aubete (voy. Aube), sonner l'angelus. Sus l'aube nou so7ian nat Irucq d'Ave Marie. F. Egl. A l'aube, on ne sonna aucun coup d'angolus. — Ilarpae psafterioosocn... PS. Que la harpe et le psalterion résonnent. SOUNADE, Soude, sonnerie. SOUNADOU, Soadou, sonneur (de cloches): Un tau qti'ey mourt, dise lou sounadou. N. PAST. Un tel est mort, disait le sonneur. Soadou, dans le même texte. — , ménétrier : Curé, non Iroumpes Vahide Drus baladiis, deu .sounadou. nav. Curé, (liâte-toi de chanter vêpres), ne trompe point l'attente des danseurs, du ménétrier. (Daii.s les villages, on danse après vêpres.) SOUNA-S ; voy. Soiirna-s.
- Page 235 and 236: RET RET 237 ments ah totes las gent
- Page 237 and 238: RIG RIU 239 le dicton ait été pop
- Page 239 and 240: ROU Ros ; vov. Arrous. ROSALIE-DEU-
- Page 241 and 242: ROU lions. Rompedor desauhegarJes.
- Page 243 and 244: RUG d'Abos était "le premier Ruffe
- Page 245 and 246: SAB audit', laudar, rident, hened'd
- Page 247 and 248: SAB SABENT, savant : Loiis sahentz.
- Page 249 and 250: SAG mouton, présentés au sacrific
- Page 251 and 252: SAL salhi de la rjUsie. bar. Il s'
- Page 253 and 254: SAN SAP 255 SANNA, Sàyna, saigner
- Page 255 and 256: SAR ger per sarrar les bofoeires. L
- Page 257 and 258: SAU La cabane où l'on fait le sel
- Page 259 and 260: SAU SAU 2&1 SAUMATÈ, Saumatee, Sau
- Page 261 and 262: SCA SE 263 SAY, essai, épreuve.—
- Page 263 and 264: SEG sedentz, F. h., biens immeubles
- Page 265 and 266: SEG SÈG 267 sacrât, Pregatz Diu p
- Page 267 and 268: SEM SEM 269 SEMBLANT, Semlant, semb
- Page 269 and 270: SEN SEN 271 SENET, ap[ieau, oiseau
- Page 271 and 272: SEN thoumiu. Qu'où pelan tout hiu,
- Page 273 and 274: SEN r/îeîse de sanct, nous nomen
- Page 275 and 276: SER SER 277 SEQUERÉ! cri au jeu d'
- Page 277 and 278: SER serp. ARCH. Son homme serf. Son
- Page 279 and 280: SIL SI BEE (si bien), locution affi
- Page 281 and 282: SOB SOD 283 SIULETEYA, S'mleteja, s
- Page 283 and 284: SOR gregatz au sonalh de la campane
- Page 285: sou SOUBENT, Soent, souvent. Souhen
- Page 289 and 290: sort au lieu àesord. — Voy. Esch
- Page 291 and 292: STE les gens de la commune accouren
- Page 293 and 294: SUD SUM 295 SUBTILESSE, subtilité.
- Page 295 and 296: sus SUY 297 princes tout émouvoir
- Page 297 and 298: TAB lui (le la plaine, conformes à
- Page 299 and 300: TAL TAL 301 irantèle (aranea, tela
- Page 301 and 302: TAM TALORE (altération de tard' î
- Page 303 and 304: TAR TAR 305 coups répétés, coups
- Page 305 and 306: TAS TARTALHE (Aspe), fém., désir
- Page 307 and 308: TAU les éditeurs ont cru que ces m
- Page 309 and 310: TEM lisière d'une pièce de toile,
- Page 311 and 312: TEK canes de ténor, arch. Onze can
- Page 313 and 314: TES TEX 315 tnmenter a été tradui
- Page 315 and 316: TIE thir), tenir. Tieni (i final fa
- Page 317 and 318: TIR TIR ilO TINTA, teindre. —, co
- Page 319 and 320: TOI 2^er les bine tila. LAG. (Les b
- Page 321 and 322: TOS TOU 323 vin, fait des zigzags.
- Page 323 and 324: TOUMBAROULAYRE ; TOU TOU 325 voy. l
- Page 325 and 326: TOU s'y, y revenir, au sens de fair
- Page 327 and 328: TOY Tout-Potent; voy. Potent. TOUTU
- Page 329 and 330: TRA ïlîA Î31 TRAGINA , Traginar
- Page 331 and 332: TRF. son devant le sei
- Page 333 and 334: TRE TRE 335 millioc, sorte de glane
- Page 335 and 336: le Rouergue : TRI « Quond lo bentr
sou<br />
SOULLICITA, solliciter.— Voy. Sollicitar.<br />
SOULLICITADOU, solliciteur. —<br />
Vov. Sollicifador<br />
SOULLICITAYRE, solliciteur, en<br />
mauvaise part.<br />
Soult. Soit, fém. soulte, solte, terme<br />
de Coutume: Soult e soulte de markladge.<br />
COUT. s. Conjoints dont l'apport consistait<br />
en biens « de leur absolue diposition. » J.<br />
DE BELA. — On lit dans un Ms. de la Biblioth.<br />
de la cour de Pau, Conférence des<br />
Coutumes du ressort du Parlement, p. 444:<br />
« Lorsqu'on parle de gens mariés, solutus<br />
cum soluta, on entend ordinairement un<br />
garçon et une fille qui n'ont pas été précédemment<br />
liés par un autre engagement<br />
de mariage. Si la Coutume de Navarre<br />
l'entendait ainsi, il s'ensuivrait que tous<br />
ceux, qui se marieraient pour la première<br />
fois auroient la liberté de leur dot, ce qui<br />
n'est pas vrai pour tous les fils de famille<br />
qui sont obligés de donner la dot aux ascendants...<br />
Je penserois que, par l'expression<br />
soit a solte,\ai Coutume a entendu par-<br />
ler des conjoints qui, au moment de leur<br />
mariage, seroient hors de la puissance de<br />
leurs ascendants, qui seroient propriétaires,<br />
et qui par là ne seroient pas tenus de<br />
donner leur dot pour acquérir la co-sei-<br />
gneurie (voy. Consenhor) . Ce<br />
seroit une<br />
explication à faire decetarticle delà Coutume,<br />
et il semble que les Etats devroient<br />
s'en occuper; la question s'est présentée<br />
à l'aulience en 1785. »<br />
SOUM, Som, somme, sommeil: Sus<br />
h som, tart. bar. (Sur le sommeil tard),<br />
à une heure avancée de la nuit. — Voy.<br />
Saum,<br />
SOUM, Som, sommet, le haut: Au<br />
soum de la mountanhe. Au sommet de la<br />
mont.igne. Au som de la coste. bar. Au<br />
haut de la côte. Far la pêne entra au som<br />
deu tei/t ah une frinesta crotzade. ART.<br />
Faire le pignon jusqu'au haut du toit avec<br />
une fenêtre ci'oisée. — Uicatz-i)". toustem/is<br />
au houmh, e que-h houtaran au sou7n. IM.<br />
Mettoz-vous toujours au fond, et l'on vous<br />
(mettez-vous toujours à<br />
placera en haut ;<br />
la dernière place, et l'on vous donnera la<br />
première). — La som de sas unclcs. bar.<br />
Le bout de ses oniiles. Somps, dans le<br />
même texte. — Lou soum deu niillioc, la<br />
cime du maïs; de là essouma, ou avec le<br />
verbe fin, faire ; ha sotims, éoiiner les maïs.<br />
— Vuy. Abeca. — JJe soutn a houndz, de<br />
haut en bas, do fond en cunible.<br />
SOUM, Som, nous sommes ; on dit<br />
plus fréquemment é?«. — Voy. Esta, être.<br />
SOUMAT (de soume, somme); voy. le<br />
j<br />
SOU 289<br />
suivant. U gran soumat, un grand capital,<br />
SOUME, Some, somme, quantité d'argent:<br />
Lègue aus iwauhes de la glisie de<br />
Pau la some de quoate escuts. art. 11 lègue<br />
aux pauvres de l'église de Pau la<br />
somme de quatre écus.<br />
SOUMÈRE, fém., le haut du toit.<br />
SOUMERIQUET, petit point culminant,<br />
petite cime.<br />
SOUMESSE, « montée de lait » ; le<br />
lait monte, se dit du lait qui commence à<br />
venir à une nouvelle accouchée. Son lait<br />
lui a remonté, en parlant d'une femme à<br />
qui il survient quelque maladie dans le<br />
cours de ses couches ; fausse opinion populaire,<br />
car le lait ne remonte pas. LITTRÉ,<br />
Dict.— Cf. Dict. langued.-fr. de L. D. s.<br />
« soumës », le pis d'une vache ou d'une<br />
chèvre.<br />
SOUMETE, Susmete. soumettre. —<br />
Susmete lou cos (corps) al'esprit. IM. Soumettre<br />
le corps à l'esprit.<br />
SOUMIA (Bay.), semer, ensemencer.<br />
Souinia loucasau. L.^G. Travailler le jar-<br />
din.<br />
SOUMIALHA (Bay.) ; voy. le précédent.<br />
SOUMISSIOU, Submission, soumission<br />
: Mete-s a la soumlssiou de. . . Se<br />
mettre à la soumission de, se mettre à la<br />
discrétion de. .. — Devers e submissions.<br />
ARCH. Devoirs et [soumissions, (ledevances<br />
et hommages du vassal au soigneur).<br />
SOUMMARI, SOUMMARIMENT;<br />
vov. Sontinari, Soummar'tinent<br />
SOUN; voy. Sou, 1 ; Sou, 5.<br />
SOUN, troisième personne du pluriel,<br />
prés, de l'ind. de Esta, être.<br />
SOUNA, Soa, Sonar, sonner : Los<br />
claroos e trompetas sonen. rs. Que les clairons<br />
et les trompettes sonnent. Sonaran<br />
las mies trompes, h. s. Mes trompes sonneront.<br />
Soahe la campane. N. past. La<br />
cloche sonnait. Soa l'aubete (voy. Aube),<br />
sonner l'angelus. Sus l'aube nou so7ian<br />
nat Irucq d'Ave Marie. F. Egl. A l'aube,<br />
on ne sonna aucun coup d'angolus. —<br />
Ilarpae psafterioosocn... PS. Que la harpe<br />
et le psalterion résonnent.<br />
SOUNADE, Soude, sonnerie.<br />
SOUNADOU, Soadou, sonneur (de<br />
cloches): Un tau qti'ey mourt, dise lou<br />
sounadou. N. PAST. Un tel est mort, disait<br />
le sonneur. Soadou, dans le même texte.<br />
— , ménétrier : Curé, non Iroumpes Vahide<br />
Drus baladiis, deu .sounadou. nav. Curé,<br />
(liâte-toi de chanter vêpres), ne trompe<br />
point l'attente des danseurs, du ménétrier.<br />
(Daii.s les villages, on danse après vêpres.)<br />
SOUNA-S ; voy. Soiirna-s.