Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SOB SOD 283<br />
SIULETEYA, S'mleteja, siffler à petits<br />
coups.<br />
SIULETIS, SIULIS, masc, manière<br />
de siffler. , synonyme àe Siulatère.<br />
SIULOT, Chiulot, sifflet, petit instrument<br />
pour sifHer. — , petit coup de sifflet.<br />
SIULiOU, Sïuloii, Chhdou, Chiuloil ;<br />
même signification que le précédent. —<br />
flageolet : Troumpete ou siuloii, Tout que<br />
la blesse, lam. Trompette ou flageolet,<br />
tout la blesse.<br />
SIULOUTÈRE; voy. Siulatère.<br />
SIULOUTEYA, Sudouteja, siffler à<br />
petits coups.<br />
SIU-SIU; voy Sabat, 2.<br />
Sivade (nibade) ; voy. Cïbade.<br />
S I X A N T E , Sichante , Chichante,<br />
soixante.<br />
SIZE, SIZÈR; voy. Cïse, Cisèr.<br />
Smoledor ; même signification que<br />
Esmouledou.<br />
SO, usité vers la montagne et à lamontagne,<br />
au lieu de sou, sa, son, sa: Sopajj,<br />
son père ; so may, sa mère. Mon pay Ja-<br />
cob dfihens la so cabane, n. p.vst. Mon<br />
père Jacob dans sa cabane.<br />
SO, ce : So qui-m desligue la paraule<br />
NAV. Ce qui me délie la parole. Datz-vie<br />
so qid-b demandi. Donnez-moi ce que je<br />
vous demande. — So de (ce de), ce qui<br />
est, ce qui est à, ce qui appartient à, les<br />
choses, les biens: So de hou, ce qui est<br />
bon; so de me, ce qui est à moi; so de tou<br />
(ce de tien), ce qui est à toi; so de sou, ce<br />
qui est à lui; so de boste, ce qui est vôtre,<br />
ce qui vous appartient: so deu pay, les<br />
biens du père. Arré de so deu mounde<br />
noiis hase eiuheye. im. Rien des choses du<br />
monde ne leur faisait envie. — So dir/ou,<br />
ce dit-il; so disèy, ce disais-je: Toutu rotim<br />
lou me Pay m'a aymat, youquep'aymï, so<br />
diaèy aus mes dissiples. IB. Comme mon<br />
Père m'a aimé, je vous aime, ce disais-je<br />
à mes disciples. — Voy. Sa, 1, Si, 2. —<br />
En so de; voy. Enso de. — Cf. Grani.<br />
bénrii.. 2e édit., p. 311-15.<br />
SO, je suis; voy. Esta, 1. E jo so Judeuf<br />
(Est-ce que) je suis Juif? Actuellement,<br />
sott (Salies), je suis.<br />
SOA, SOADE; même signification que<br />
Sound, Sdunndr.<br />
SOADOU ;<br />
voy. Souuadou.<br />
Soau, Choau ; voy. Suau.<br />
SOAYRE, au lieu de Sounayir ; voy.<br />
ce mot.<br />
SOBE, mouiller, tremper. — . infuser,<br />
laisser plus ou moins de temps une<br />
stance dans un liquide.<br />
sub-<br />
Sobe, Sober ;<br />
Sober, Sobre, sur : La<br />
voy. Soube.<br />
man dextre so-<br />
ber l'autar. M. B. La main droite sur l'autel<br />
. Vienco sobre ère. enq. Il vint sur elle<br />
(Cf. RAYN., Lex. IV, p. 543, « tener sobina»,<br />
tenir une femme renversée). DemoraJosue<br />
xober lo poble . H. S. Josué resta<br />
sur le peuple (fut chef du peuple).—, contre:<br />
Vienco Antiochus sober la ciutat. IB.<br />
Antiochus s'avança contre la ville .— , suivi<br />
d'un infinitif, pendant: Sober peleya. F. b.<br />
(Pendant disputer), dans une dispute. Failli<br />
lo bii sober mynyar . H. s. Le vin manqua<br />
(pendant manger) pendant le repas.<br />
Sober-abundanci ,<br />
voy. Ahoundance.<br />
surabondance ;<br />
Soberbengue; voy. le suivant.<br />
Soberbenip, survenir: La granploya...<br />
qui la noeyt soberbengo . ARCH. M. La<br />
grande pluie qui survint la nuit.<br />
Soberbiber, survivre : Lo soberbdjent,<br />
dans un texte. ART., lo soberviven, le survivant.—<br />
Voy. Susbibe.<br />
Sobercomprar (sur-acheter). — Sohercomprar<br />
paz (sur-acheter lapaix), dans<br />
L. 0., faire de nouveaux arrangements<br />
pour qu'il y eût accord entre l'église de<br />
Bayonnc et un débiteur dont elle avait à<br />
se plaindre.<br />
Soberdaurar , Sobredaurar , surdorer,<br />
dorer doublement : Argent soberdaurat.<br />
ARCH. Argent surdoré. Dus bassins<br />
d'argent sobredauratz IB. Deux bas-<br />
sins d'argent stn-dorés.<br />
Soberfos :<br />
voy. Suberhos.<br />
Sobergrosse, double<br />
acte notarié.<br />
expédition d'un<br />
Soberperiis ; môme signification que<br />
Subrr])elis.<br />
Sobiraa, Sobirane ; voy. Soubiraa<br />
Souliiraiifi.<br />
Sobre ; voy. Sober.<br />
Sobrebèste, fém., caparaçon: Aqxd<br />
podan tota la sobrcveste {sobrebèste) deu<br />
cahag. H. A. Là on mit en pièces le ca|taraçon<br />
du cheval. On disait aussi suher-<br />
vcste.<br />
Sobredaurar; voy. Soberdnurar.<br />
Sobrenom; même signification t[y\GSubernoum.<br />
Socorre, secourir: Sa-bi-mlèusocnrre.<br />
dans PS. (jà viens vite me secourir. Socorrut.<br />
m., secouru, — Voy. Secorre.<br />
Socos ; voy. Secous.<br />
SO DE, au lieu de cnso de; voy. cette<br />
locution.<br />
Sodomie, de sodomie: Acusat deu<br />
rriin e pcccat sodomie, bar. (Le baron de<br />
Coarrazc) accusé de crime et de péché de<br />
sodoiiiio.<br />
Sodz-capellan ;<br />
Sodz-maire : \y . Sus-viayre.<br />
voy. Sos-capellan.