09.06.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

280 SEY SIA<br />

SETOU, prénom de garçon (septième<br />

né).— Voy. Setine.<br />

SEU, plur. seus, sur le, sur les : Seu<br />

calhau que-ns segouni. mey. Nous nous<br />

assîmes sur le caillou. Cade seus calhaus,<br />

tomber sur les cailloux.<br />

SEU, suif : Candele de seu, chandelle<br />

de suif. Ceu (seu) per untar. r. Suif pour<br />

oindre (les roues des chars). — , graisse;<br />

avec le verbe Aa, faire ; ha seu, engraisser,<br />

prendre de l'embonpoint.<br />

SEUBE, bois, forêt. Seuhole, dim. La<br />

seube, le bois. (Communes de Mazeroles,<br />

Cescau, Boumourt, Castéide-Cami. 11 comprenait<br />

400 arpents en 1558). dict. Lasseube,<br />

chef-lieu de canton, arr. d'Oloron,<br />

occupe une partie du terrain où était jadis<br />

la seube d'Escot, la forêt d'Escot.Srabole,<br />

bois, commune de Bougarber. Sanbole,<br />

nom de commune, cant. de Morlaas;<br />

Seubole, dans F. b.<br />

SEUBE (Aspe), pièce de bois pour<br />

charpente.<br />

SEUBEMAY, Saubemoy, chèvrefeuille.<br />

— Dans VAYSS., Dict. du Rouergue,<br />

« Saubo-mâyre », avec cette explication<br />

(où saubo nous semble avoir été<br />

mal compris) : « Le chèvrefeuille est ainsi<br />

appelé à cause de l'usage qu'en font en<br />

tisane les femmes en couches.» — Notre<br />

seubemay,3.na\.og\ie àl'esp.w madreselva»,<br />

au port. « madresilva », ne se prête guère<br />

à l'explication ci-dessus. — Voy. Mateseube.<br />

SEUQUÈ ; même<br />

signif. qneSalmc.<br />

SEUQUÈRE (Aspe), fém., lieu<br />

planté de sureaux.<br />

SEURIS (Aspe), parent au dernier<br />

degré. — Voy. Cosorii, du lat. « consobrinus<br />

», employé par Suétone au sens de<br />

cousin à un degré éloigné. Dict. lat.-fr.<br />

de QUICHER.\T et DAVELUY.<br />

Seupre, ? sorte de millet, ? Semiar lo<br />

seurre que lo Rey tremeto de Nerac. arch.<br />

Semer le millet (?) que le roi a envoyé de<br />

Nérac.— Seurre est-il le même que l'esp.<br />

« ceburro », sorte de millet? Dans ce cas,<br />

on devrait écrire ceurre. — Cf. « seroude-<br />

lie », seigle de mars. l. d. s. Dict. langued.-fr.<br />

SEUTADE; voy. Soutade.<br />

SEYOURNA, Séjourna; voy. Soyornar.<br />

SEYRE; voy. Dic-Dac.<br />

SEYRÈ; même signification que -Sarriè.<br />

SEYS, Cheys, six. Sieys était aussi<br />

usité: Sieis sos inorlaas. coût. s. Six sous<br />

de Morlaas. Sieys ans sonpassatz. art.<br />

Six ans sont passés. Perdure de sieys mile<br />

scutz. ARCH. M. Perte de six mille écus.<br />

Seys, sans : Seys licencie deu comissari.<br />

R. Sans permission du commissaire.<br />

— Voy. Sens, 2.<br />

SEYSAU, Cheysau ; Seyssil, sixième.<br />

Sieysau, sieysal, étaient aussi usités : Lou<br />

sieysal article deu For. p. r. Le sixième<br />

article du For.<br />

SI, soi : Si-medix, soi-même: Cadu seré<br />

per si, la ley seré per toutz. nav. Chacun<br />

serait pour soi, la loi serait pour tous.<br />

Mossen ^Gaston ha jurât per si e son linhadge.<br />

F. s. Mgr Gaston a juré pour lui<br />

et sa lignée.<br />

SI, SE, ce, dans des propositions tel-<br />

les que celles-ci, en français, « ce dit-il,<br />

ce dis-tu » : Se ditz et, ce dit-il. E bedes,<br />

si-m digou,per delà la Garoune, Lusi coum<br />

dus lugras la palme y la couroune f v.<br />

BAT. Vois-tu, ce me dit-il, par-delà la<br />

Garonne, briller comme deux étoiles la<br />

palme et la couronne? Qui-ètz donne bous?<br />

si-u digouy. — You que souy la Bertat,<br />

si-m respoun tantican. PUY. Qui êtes-vous<br />

donc? ce lui dis-je.— Je suis la Vérité, ce<br />

me répondit-elle aussitôt. — Voy. Sa, 1;<br />

So, 2.<br />

Si, oui : Auguus dixon : « si. » Autes<br />

« que no »... H. S. Quelques-uns dirent:<br />

« oui. » D'autres : « non. » Pour affirmer<br />

avec force une chose vraie, on dit : Si bee,<br />

bertat. Oui bien, (c'est la) vérité. — Si. . .<br />

7i02i, explétifs, dans des propositions affirmatives:<br />

Dehens uberd gasou bèrmi de lutz<br />

clareye, U sapou qui lou bi, si lèu nou l'arpoeye.<br />

lac. Dans un vert gazon, un verluisant<br />

brille ; un crapaud qui le vit, aussitôt<br />

le saisit. — Cf. Rev. des l. rom.,<br />

nov. 1882, p. 212.<br />

SI, ci, en ce temps-ci, au moment où<br />

l'on est: Enter sy e lafestii de Fascoas.<br />

ART. Entre (ce jour-)ci et la fête de Pâques.<br />

Entra si. dén. Jusqu'à ce temps-ci.<br />

De si e desja. s. J. Dès ce moment.<br />

SI, conjonction, si. Se (Orthez). Si<br />

houletz, se bouletz, si vous voulez.— Si,<br />

ainsi; si cum, ainsi que : Si cum dixon,<br />

ENQ. Ainsi qu'ils dirent, ainsi qu'on a dit.<br />

— Si, subst., objection, contestation :<br />

Sentz nulh si. F. B. Sans nulle contestation.<br />

Chens aute si ni ca (car). F. Egl.<br />

Sans autre si ni car; ( « sans autre forme<br />

de procès. »)<br />

Siaa, Sian, tante : Une siaa, sor de<br />

sa uiay. ENQ. Une tante, sœur[de sa mère.<br />

Une aute siaa, sor de son pay.'m.'Une au-<br />

tre tante, sœur de son père. Dans P. b.,<br />

édit. Mazure et HatouletJpar erreur, siaa,<br />

sœur. — Oncles e siatis. F. n. Oncles et<br />

tantes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!