Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
260 SAU SAUBANT, sauf, hormis : No es ne- (jun que encenhar (ensenhar) lo 2^odos, muhanlt] Diu. H. S. Il n'est personne qui pût l'instruire, sauf Dieu. Saubard,?, roux brun,?: Reconego tloer a gasalhe ung boeu saubard. AKCH. Il reconnut tenir (avoir) à cheptel unbœuf roux brun. — Voy. Saubanh, Saur. SAUBAT, excepté, qui n'est pas compris dans.— , hors, à la réserve de. SAUBATIOU, fém.; même signification que Saubamenf. SAUBATYE, SAUBATYÈ ; voy. Saubudge, Saubudgè. SAUBATYUMI ; même signification que Saubadjumi SAUBEDOU ; voy. Saubadou. SAUBEGARDE, Saubagarde, sauvegarde: Rompedor de saubegardes. bar. Violateurs de sauvegardes. SAUBEMAY ; même signification que Seuhc//(ay SAUBERADE ; voy. Soutade. SAUBETAT, salut, délivrance, PS. — , sauvegarde, « sauveté » : Aqui es en saubetat. Là il est en sauvegarde. Il y avait des lieux (bourgs, villes, territoires) qui avaient la saubetat la « sauveté », comme dit 3iARC.A,i/is
SAU SAU 2&1 SAUMATÈ, Saumatee, Saumater, celui qui conduit des botes de somme, ànier : Saumatees e carrelées qui van au marcat. f. h. Conducteurs de bêtes de somme et charretiers qui vont au marché. Toron ans saumuters très saumees . Bxn Ils enlevèrent aux conducteurs trois (de leurs) bêtes de somme. SAUME, ânesse. Saumefe, saumote, dim. Saumasse, aug. — Qit'Iia lyoupat lèyt desaume. PROV. Il a tété du lait d'ànesse. Un individu très-bête . — La jii'umère la saume, la seyounde la daune. prov. La première l'ânesse. la seconde la maîtresse. Voy. Daune.— Ba trouta la sau7ne,îa\TQ trotter l'ânesse, se dit au fig. de la santé, du genre de vie, des affaires : Que hè trouta la saume, û ia.it trotter l'ânesse, si- gnifie, selon les cas, il se porte bien, il va son bon petit train, il ne fait pas mal ses affaii'es. — Ilètz trouta la saume, fai- tes trotter l'ânesse, au sens de allez, allez, continuez. SAUMÈ, Saumee, Saumer, sommier, cheval de somme, béte de somme: Carquan (carcan) los saumees de lune prima d'Aragon, bar. Ils chargèrent les bêtes de somme de laine fine d'Aragon. Vu rocii... oh de saumer. R. Un cheval pour bête de somme. — Lo saumee, dans F. B., sens collectif, les bêtes de somme. SAUMÈ, masc, poutre, maîtresse pou- tre. SAUMET, Saumot, ânon ; saumete, saumote, petite ânesse. — Laura dabsaumetes. pkov. Labourer avec de petites ânesses. — Se dit pour signifier faire les choses petitement. — Saumeiz d'Eysus. D. B. Anons d'Kysus. Par ce dicton, la .malignité désigne tout ensemble les habitants du village d'Eysus et les petites bêtes de somme sur lesquelles ils transportent le charbon et le bois qu'ils vont vendre. — Voy. Savmat. SAUMIROT, >'
- Page 207 and 208: QUE le comparer, sauf la variabilit
- Page 209 and 210: QUE tat part lovole deusenhor. F. H
- Page 211 and 212: QUI QUI, conjonction, que : Ilère
- Page 213 and 214: QUI nous appelons « quirirpiiquis
- Page 215 and 216: R R finale était complètement mue
- Page 217 and 218: RAS RAPA; même signification que A
- Page 219 and 220: REB d'Aspe.— Voy. Pouquet, 1.—
- Page 221 and 222: REC REC 223 monde. — , rabâcher.
- Page 223 and 224: RED RECUPERA, Recuperar, recouvrer
- Page 225 and 226: REG REGALAMENT, régalement, apla-
- Page 227 and 228: REM RELIGIOUSE (Ossau), fém., le m
- Page 229 and 230: REN oblir/ations d'arrendaiaents .
- Page 231 and 232: KEP — nourrir : Tu as repescut to
- Page 233 and 234: RES RES 235 RESOUNABLE, Rasonahle,
- Page 235 and 236: RET RET 237 ments ah totes las gent
- Page 237 and 238: RIG RIU 239 le dicton ait été pop
- Page 239 and 240: ROU Ros ; vov. Arrous. ROSALIE-DEU-
- Page 241 and 242: ROU lions. Rompedor desauhegarJes.
- Page 243 and 244: RUG d'Abos était "le premier Ruffe
- Page 245 and 246: SAB audit', laudar, rident, hened'd
- Page 247 and 248: SAB SABENT, savant : Loiis sahentz.
- Page 249 and 250: SAG mouton, présentés au sacrific
- Page 251 and 252: SAL salhi de la rjUsie. bar. Il s'
- Page 253 and 254: SAN SAP 255 SANNA, Sàyna, saigner
- Page 255 and 256: SAR ger per sarrar les bofoeires. L
- Page 257: SAU La cabane où l'on fait le sel
- Page 261 and 262: SCA SE 263 SAY, essai, épreuve.—
- Page 263 and 264: SEG sedentz, F. h., biens immeubles
- Page 265 and 266: SEG SÈG 267 sacrât, Pregatz Diu p
- Page 267 and 268: SEM SEM 269 SEMBLANT, Semlant, semb
- Page 269 and 270: SEN SEN 271 SENET, ap[ieau, oiseau
- Page 271 and 272: SEN thoumiu. Qu'où pelan tout hiu,
- Page 273 and 274: SEN r/îeîse de sanct, nous nomen
- Page 275 and 276: SER SER 277 SEQUERÉ! cri au jeu d'
- Page 277 and 278: SER serp. ARCH. Son homme serf. Son
- Page 279 and 280: SIL SI BEE (si bien), locution affi
- Page 281 and 282: SOB SOD 283 SIULETEYA, S'mleteja, s
- Page 283 and 284: SOR gregatz au sonalh de la campane
- Page 285 and 286: sou SOUBENT, Soent, souvent. Souhen
- Page 287 and 288: sou SOULLICITA, solliciter.— Voy.
- Page 289 and 290: sort au lieu àesord. — Voy. Esch
- Page 291 and 292: STE les gens de la commune accouren
- Page 293 and 294: SUD SUM 295 SUBTILESSE, subtilité.
- Page 295 and 296: sus SUY 297 princes tout émouvoir
- Page 297 and 298: TAB lui (le la plaine, conformes à
- Page 299 and 300: TAL TAL 301 irantèle (aranea, tela
- Page 301 and 302: TAM TALORE (altération de tard' î
- Page 303 and 304: TAR TAR 305 coups répétés, coups
- Page 305 and 306: TAS TARTALHE (Aspe), fém., désir
- Page 307 and 308: TAU les éditeurs ont cru que ces m
SAU SAU 2&1<br />
SAUMATÈ, Saumatee, Saumater,<br />
celui qui conduit des botes de somme,<br />
ànier : Saumatees e carrelées qui van au<br />
marcat. f. h. Conducteurs de bêtes de<br />
somme et charretiers qui vont au marché.<br />
Toron ans saumuters très saumees . Bxn<br />
Ils enlevèrent aux conducteurs trois (de<br />
leurs) bêtes de somme.<br />
SAUME, ânesse. Saumefe, saumote,<br />
dim. Saumasse, aug. — Qit'Iia lyoupat lèyt<br />
desaume. PROV. Il a tété du lait d'ànesse.<br />
Un individu très-bête .<br />
— La jii'umère la<br />
saume, la seyounde la daune. prov. La<br />
première l'ânesse. la seconde la maîtresse.<br />
Voy. Daune.— Ba trouta la sau7ne,îa\TQ<br />
trotter l'ânesse, se dit au fig. de la santé,<br />
du genre de vie, des affaires : Que hè<br />
trouta la saume, û ia.it trotter l'ânesse, si-<br />
gnifie, selon les cas, il se porte bien, il<br />
va son bon petit train, il ne fait pas mal<br />
ses affaii'es. — Ilètz trouta la saume, fai-<br />
tes trotter l'ânesse, au sens de allez, allez,<br />
continuez.<br />
SAUMÈ, Saumee, Saumer, sommier,<br />
cheval de somme, béte de somme:<br />
Carquan (carcan) los saumees de lune prima<br />
d'Aragon, bar. Ils chargèrent les<br />
bêtes de somme de laine fine d'Aragon.<br />
Vu rocii... oh de saumer. R. Un cheval<br />
pour bête de somme. — Lo saumee, dans<br />
F. B., sens collectif, les bêtes de somme.<br />
SAUMÈ, masc, poutre, maîtresse pou-<br />
tre.<br />
SAUMET, Saumot, ânon ; saumete,<br />
saumote, petite ânesse. — Laura dabsaumetes.<br />
pkov. Labourer avec de petites<br />
ânesses. — Se dit pour signifier faire les<br />
choses petitement. — Saumeiz d'Eysus.<br />
D. B. Anons d'Kysus. Par ce dicton, la<br />
.malignité désigne tout ensemble les habitants<br />
du village d'Eysus et les petites<br />
bêtes de somme sur lesquelles ils transportent<br />
le charbon et le bois qu'ils vont<br />
vendre. — Voy. Savmat.<br />
SAUMIROT, >'