Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
248 SAB SAB ciennement, fabricant de chaussures, cor- doonier. , — tanneur : Avs sahaters es pcrvies de prener en los herems la terce part lie la crosta deu tansinperfar tan. CODT. s. 11 est permis aux tanneurs de prendre dans les bois communaux le tiers de l'écorce des taussins pour faire du tan. L'ostau de Copjau, sahater, en que tliieij lo mol'û deu tan. DÊN. La maison de Copau, tanneur, où il tient (où il a) le moulin du tan, — En 1552 (teste, arch.), il y avait à Pau un sahater, nommé Moret, qui vendait du parchemin ; c'était un peaussier.— A Bayonne, Martin de Bassissarri payait six deniers de cens^er le taneirie, pour la tannerie. L. 0. Ce même Martin de Bassissarri est désigné, dans le même texte, comme sahater. En 1526, le Bayonnais Hiriburu possédait une tannerie avec deux fosses ou taners. « 11 devait être en même temps fabricant de chaussures ; car il est question (dans son inventaire) d'une grande quantité de paires de souliers plats pour hommes, femmes ou enfants... » e. ducéeé, Revue de Béarn, juill.-sept. 1885. SABATERIE, fém. sing., amas de savates, des savates. — , arcieunement, cordonnerie.— , tannerie: Lo sahaterie de Sauhalade. DÉN. La tannerie de Sauvelade. — Sahatelrie. L. 0. SABATEYA, Sahateja, tramer la savate.— , saveter; \oj. Sabata. SABATOliE ; se dit dans un jeu d'enfants; voy. Digne-Dogue. SABATOU, Sabatoo, soulier: Sahatous me den dah très semèles granes.'P . Past. On me donna des souliers à trois grandes semelles. Ung parelh de sahatoos totznaus. AKCH. M. Une paire de souliers tout neufs. voy. Sap, 1 SABE ; SABE, Saber, savoir. Sahi [i faible) et plus souvent sé?/^ se, say,]e sais; sahes, sahs, saps, tu sais ; sah, sap, il sait. Sabi (i fort), sahèhi (i faible), je savais. Sahouy, je sus; sahou, anc. saho, il sut. Saberèy, saurèy, je saurai. Saheri, suuri,]e saurais. A l'impér., sapies, sapïatz ; sapis, supHz (Orthez, Bay.), sache, sachez. Au prés, du subjonctif: Que sapiey, que sapies,que sapie, que je sache, que tu saches, qu'il sache. Participe passé, sabut, su. N'at sèy pas. Je ne le sais pas. Suiy. IM. Je sais. No saps de hatalhar. H. s. Tu ne sais pas combattre. Yo no cey (sey) qui tu es. Disc. CL. Je ne sais qui tu es. No saheri combate. H. s. Je ne saurais combattre. Quoand sauretz toute la Bible, im. Quand vous sau- riez toute la Bible. Sahs (User que lo A ? H. s. Sais-tu dire ce qu'est l'A? Sabo de sert (cert). ib. 11 sut certainement. Jo no se Bahylonie. ib. Je ne sais (où est) Babylone. — Sabe l'ort. ib. 11 savait (où était) le jardin ; il connaissait le jardin.— Cadu que s'at sap (chacun se le sait) ; se dit des choses du « for intérieur. » — Que hèn a cops de : « Si-at-ltahi- sabut ! •>> pk. b. Ils font à coups de : « Si je l'avais su ! » Mari et femme qui sont aux regrets de s'être unis, et se jettent réciproquement à la face ces mots: « Si je l'avais su! »—« Aujourd'hui marié, demain marri. » L. r. de liiscv, Prov. En béarnais, pr. h., Hoey mar'd, Doumaa repentit. SABE, Sape, avoir saveur: Nou sap pas ad arré. (Cela) n'a saveur d'aucune chose (ça n'a aucun goût). Aco sah bou, cela a bon goût. Doos sap> lo mèu. PS. Le miel a une douce saveur.— Qu'eu sah hou, coum au cliïbau la cibade de hèr. PB. B. Il y trouve bon goût comme le cheval « à l'avoine de fer » (cela lui est aussi agréable que l'éperon au cheval). — « Sab trop bo », Guillem de la Barra ; P. meter, Recueil d'anc. textes, p. 129.— « No l'hi saub bo. j) G. DE ROSS, dans Rev. des l. roni., Yii, p. 151, avec une note excellente de c. CHABANEAU.— Que p'en sabera mau. Il vous en cuira. SABÈBI, sahèhes, sahèhe, je savais, tu savais, il savait (Orthez, Bay.). — Yoy. Sabe, 2. SABEDE, Sabeder, Sabedor, que l'on ]jeut savoir, qui est à savoir : Cause sahedere, chose qui peut être sue. Es sabedora causa. F. B. C'est chose à savoir (qui doit être sue). — Mal traduit, édit. Mazure et Hatoulet, p. 231 : « est chose sue. » — Sahedera causa, dans Coutumes munie, du dép. du Gers, J.-F. bladê. SABEDOU, Sabedor, qui sait, qui a connaissance de; sabidor, dans un texte, ARCH. Savidor si tal ordonance sere estade feyte. Sachant que telle ordonnance aurait été faite.— , expert, habile : Sabedora deus crimsde pozoeria... s.B. (Bertrane, de la commune d'Arthez, accusée d'être) experte pour commettre des crimes de sor- cellerie. SABE-HA, savoir-faire. SABENCE, science, connaissance d'une chose : Saber per bone sabence. f.b. Savoir de bonne science (de science cer- taine) . SABENCÈ, Sabencer, qui sait les choses, bien informé, cm. — , expert, habile. SABENT, sachant : No es copable, sahent ne consentent, desso [de s6) que es accusât, coût. s. 11 n'est pas coupable (sachant ni consentant) de ce dont il est accusé.
SAB SABENT, savant : Loiis sahentz... qu'en soiin hèrejelous. s.\c. Les savants en sont fort jaloux, (sont fort jaloux des découvertes qu'ils peuvent faire) . Per se mucha sahentz eds iMrlen d'Hypocrate. N. PAST. Pour se montrer savants, ils par- lent d'Hippocrate. SABI, savant, docte : Conselh ah sav'is cln-cxs.s.B. (On a pris) conseil chez de doctes clercs. — Sabis notaris. F. b. De bons notaires. — , sage : Conselh hoo e subi. PS. Conseil bon et sage.— Esser sabi de (être sage de), se garder bien de : Que fos sahy de no s'ï tornar phms. bab. Qu'il prît bien garde de n'y plus revenir. SABI (^fort), sahès, sabè, je savais, tu savais, il savait. — Voy. Sabe, 2 ; Sa- bè hi. SA-BI ; voy.*Ça,2. SABIAMENTZ, sagement. — , avec connaissance de cause, avec certitude. (Mal traduit dans H, s., II, p. 108.) voy. Sahedou, Sabidor ; SABIE, sauge : Eoelhes de sahie (voy. Hic). Feuilles de sauge. Sàhia emaiorana e de Mas honas gerhas. arch. (Prenez) sauge, marjolaine et de toutes bonnes herbes.— Voy. Grain, béarn., 2* édit., p. 118. Sabiesse, science : La gran sahiesse de Dionisi. H. s. La grande science de Denys {VAréopagite^ — , sagesse : La sa- hiesse de Salamo. ib. La sagesse de Salomon. voy. Sa, 2. SA-BIETZ ; SABIU, scion ; toute branche flexible ; gaule.— Que eau torse lou sabiu tant qui ey yoen. l'K.H. Il faut tordre la branche tant qu'elle est jeune. Eu fr., xiii'^ siècle, « On doit ploier la verge tandis coni ele est graille et tendre. » l. r. dk lincy, Prov.— Voy. Mate. SABLA, sabler : Aleyes plaa sahladcs. Allées bien sablées. SABLA, SABLAT, masc, rive, rivage couverts de sable : P^he non recounecheré pas las soues arré-hilhes qui-s passeyen pou hord de la mar sus lou sabla de, Biarritz, lrtt.ortii. Kve ne reconnaîtrait pas ses petites-filles qui se promènent au bord de la mer sur la plage de Biarritz. — , sablière, lieu d'où l'on tire le sable. La fee pausade Sus u sabla, La mendre oundade La hè boula, dksp. La foi posée sur le sable, la moindre ondée la fait voler. SABLET, sablon, menu sable dont on se sert pour écurer la vaisselle d'étain, de cuivre. SABLOA. savonner. SABLOADE, savonnade. — Da ur SAB 249 sabloade, donner une savonnade, « donner un savon », réprimander ; « donner une rincée », battre. SABLOU, Sablon, savon : Cargue de sablon, une l'iure tourneze. p.b. (Droit d'entrée pour une) charge de savon, une livre tournoise. SABLOU-DEUS-PRAUBES ( savon des pauvres), saponaire. SABLOUS, SABLUT, sablonneux. SABOU, saveur. — , bonne saveur : La lèytque n'iia mens de sabou... F. lab. Le lait a moins de bonne saveur. . . Las sabous qui Ions dius han goustat.hx'n. Les délices que les dieux ont goûtées. — (Bay.), odeur, parfum : Courounatz bous de flous... Embaumades de cent sabous. ARIEL. Couronnez-vous de fleurs embaumées de cent parfums. SABOULENT, SABOULEYA ; même signification que Sabourent , Sahoureya. SÀBOURA, Saborar, savourer. SABOURENT, Saboulent ( Orthcz , Bay.)) odorant : Doussote arrose, Sahourente e mitât close, ariel. Doucette rose, odorante et moitié close. SABOUREYA, SahouUya (Orthez, Bay.), exhaler des senteurs: Fausses flous qui ne saboureyen pas coiim lasdou casau. i.ETT. ORTH. Fatisses fleurs (fleurs artifi- cielles)qui n'embaument point comme cel- les du jardin. La flou luseye E s(dioureyc Dab lou sourelh. ariel. La fleur brille et exhale des senteurs avec le soleil ( aux rayons du soleil). "SABOUROUS, Sabrous , Saboroos, savoureux : Pluus saboroos que meu. Ps. Plus savoureux que miel. — Parlaa sabrous, (parler) ]iarole qui a du sel, SABOUROUSAMENTZ, Sabrousamentz, savoui'eusemcnt. — Dise sabrousa- iiient".. Dire (s'exprimer) avec sel. SABOURRE, fém., galet qu'onlance. SABOUY, première personne du sing., passé défini de Sahe, savoir. SABRE, masc. et fém., savoureux, succulent : L'herbe satire qu'ous ha rafrcsqui... N. LAB. L'herbe succulente va les rafraîchir (va fortifier mes bœufs). L'arani sabre doit casau, dou bos. dou pradaa. ID. La senteur saine (fortifiante) du bois, du jardin, de la prairie. In punte drusaln-c. SABRE, sabre : A NAV. A la pointe du sabre. .*^a/)7•/w/. dim.in. SABROUS. SABROUSAMENTZ: voy . Snhnnroiis, SabaurousdDifnfz. SABS. s
- Page 195 and 196: PRO Procurayre, procureur : Procura
- Page 197 and 198: PRO ils achètent du vin pour l'usa
- Page 199 and 200: PRUDI ; PUA PUD 201 voy. Prude. PRU
- Page 201 and 202: PUN PUN 203 n'a rien à payer, on d
- Page 203 and 204: PUTARRALiHE, fém., ramassis de p ,
- Page 205 and 206: QUA opposition autant qu'elle peut.
- Page 207 and 208: QUE le comparer, sauf la variabilit
- Page 209 and 210: QUE tat part lovole deusenhor. F. H
- Page 211 and 212: QUI QUI, conjonction, que : Ilère
- Page 213 and 214: QUI nous appelons « quirirpiiquis
- Page 215 and 216: R R finale était complètement mue
- Page 217 and 218: RAS RAPA; même signification que A
- Page 219 and 220: REB d'Aspe.— Voy. Pouquet, 1.—
- Page 221 and 222: REC REC 223 monde. — , rabâcher.
- Page 223 and 224: RED RECUPERA, Recuperar, recouvrer
- Page 225 and 226: REG REGALAMENT, régalement, apla-
- Page 227 and 228: REM RELIGIOUSE (Ossau), fém., le m
- Page 229 and 230: REN oblir/ations d'arrendaiaents .
- Page 231 and 232: KEP — nourrir : Tu as repescut to
- Page 233 and 234: RES RES 235 RESOUNABLE, Rasonahle,
- Page 235 and 236: RET RET 237 ments ah totes las gent
- Page 237 and 238: RIG RIU 239 le dicton ait été pop
- Page 239 and 240: ROU Ros ; vov. Arrous. ROSALIE-DEU-
- Page 241 and 242: ROU lions. Rompedor desauhegarJes.
- Page 243 and 244: RUG d'Abos était "le premier Ruffe
- Page 245: SAB audit', laudar, rident, hened'd
- Page 249 and 250: SAG mouton, présentés au sacrific
- Page 251 and 252: SAL salhi de la rjUsie. bar. Il s'
- Page 253 and 254: SAN SAP 255 SANNA, Sàyna, saigner
- Page 255 and 256: SAR ger per sarrar les bofoeires. L
- Page 257 and 258: SAU La cabane où l'on fait le sel
- Page 259 and 260: SAU SAU 2&1 SAUMATÈ, Saumatee, Sau
- Page 261 and 262: SCA SE 263 SAY, essai, épreuve.—
- Page 263 and 264: SEG sedentz, F. h., biens immeubles
- Page 265 and 266: SEG SÈG 267 sacrât, Pregatz Diu p
- Page 267 and 268: SEM SEM 269 SEMBLANT, Semlant, semb
- Page 269 and 270: SEN SEN 271 SENET, ap[ieau, oiseau
- Page 271 and 272: SEN thoumiu. Qu'où pelan tout hiu,
- Page 273 and 274: SEN r/îeîse de sanct, nous nomen
- Page 275 and 276: SER SER 277 SEQUERÉ! cri au jeu d'
- Page 277 and 278: SER serp. ARCH. Son homme serf. Son
- Page 279 and 280: SIL SI BEE (si bien), locution affi
- Page 281 and 282: SOB SOD 283 SIULETEYA, S'mleteja, s
- Page 283 and 284: SOR gregatz au sonalh de la campane
- Page 285 and 286: sou SOUBENT, Soent, souvent. Souhen
- Page 287 and 288: sou SOULLICITA, solliciter.— Voy.
- Page 289 and 290: sort au lieu àesord. — Voy. Esch
- Page 291 and 292: STE les gens de la commune accouren
- Page 293 and 294: SUD SUM 295 SUBTILESSE, subtilité.
- Page 295 and 296: sus SUY 297 princes tout émouvoir
SAB<br />
SABENT, savant : Loiis sahentz...<br />
qu'en soiin hèrejelous. s.\c. Les savants<br />
en sont fort jaloux, (sont fort jaloux des<br />
découvertes qu'ils peuvent faire) . Per se<br />
mucha sahentz eds iMrlen d'Hypocrate.<br />
N. PAST. Pour se montrer savants, ils par-<br />
lent d'Hippocrate.<br />
SABI, savant, docte :<br />
Conselh ah sav'is<br />
cln-cxs.s.B. (On a pris) conseil chez de<br />
doctes clercs. — Sabis notaris. F. b. De<br />
bons notaires. — , sage : Conselh hoo e<br />
subi. PS. Conseil bon et sage.— Esser sabi<br />
de (être sage de), se garder bien de : Que<br />
fos sahy de no s'ï tornar phms. bab. Qu'il<br />
prît bien garde de n'y plus revenir.<br />
SABI (^fort), sahès, sabè, je savais, tu<br />
savais, il savait. — Voy. Sabe, 2 ; Sa-<br />
bè hi.<br />
SA-BI ; voy.*Ça,2.<br />
SABIAMENTZ, sagement. — ,<br />
avec<br />
connaissance de cause, avec certitude.<br />
(Mal traduit dans H, s., II, p. 108.)<br />
voy. Sahedou,<br />
Sabidor ;<br />
SABIE, sauge : Eoelhes de sahie (voy.<br />
Hic). Feuilles de sauge. Sàhia emaiorana<br />
e de Mas honas gerhas. arch. (Prenez)<br />
sauge, marjolaine et de toutes bonnes herbes.—<br />
Voy. Grain, béarn., 2* édit., p. 118.<br />
Sabiesse, science : La gran sahiesse<br />
de Dionisi. H. s. La grande science de<br />
Denys {VAréopagite^ — , sagesse : La sa-<br />
hiesse de Salamo. ib. La sagesse de Salomon.<br />
voy. Sa, 2.<br />
SA-BIETZ ;<br />
SABIU, scion ; toute branche flexible ;<br />
gaule.— Que eau torse lou sabiu tant qui<br />
ey yoen. l'K.H. Il faut tordre la branche<br />
tant qu'elle est jeune. Eu fr., xiii'^ siècle,<br />
« On doit ploier la verge tandis coni ele<br />
est graille et tendre. » l. r. dk lincy,<br />
Prov.— Voy. Mate.<br />
SABLA, sabler : Aleyes plaa sahladcs.<br />
Allées bien sablées.<br />
SABLA, SABLAT, masc, rive, rivage<br />
couverts de sable : P^he non recounecheré<br />
pas las soues arré-hilhes qui-s passeyen<br />
pou hord de la mar sus lou sabla de,<br />
Biarritz, lrtt.ortii. Kve ne reconnaîtrait<br />
pas ses petites-filles qui se promènent au<br />
bord de la mer sur la plage de Biarritz.<br />
— , sablière, lieu d'où l'on tire le sable.<br />
La fee pausade Sus u sabla, La mendre<br />
oundade La hè boula, dksp. La foi posée<br />
sur le sable, la moindre ondée la fait<br />
voler.<br />
SABLET, sablon, menu sable dont<br />
on se sert pour écurer la vaisselle d'étain,<br />
de cuivre.<br />
SABLOA. savonner.<br />
SABLOADE, savonnade. — Da ur<br />
SAB 249<br />
sabloade, donner une savonnade, « donner<br />
un savon », réprimander ; « donner une<br />
rincée », battre.<br />
SABLOU, Sablon, savon : Cargue<br />
de sablon, une l'iure tourneze. p.b. (Droit<br />
d'entrée pour une) charge de savon, une<br />
livre tournoise.<br />
SABLOU-DEUS-PRAUBES ( savon<br />
des pauvres), saponaire.<br />
SABLOUS, SABLUT, sablonneux.<br />
SABOU, saveur. — , bonne saveur :<br />
La lèytque n'iia mens de sabou... F. lab.<br />
Le lait a moins de bonne saveur. . . Las<br />
sabous qui Ions dius han goustat.hx'n. Les<br />
délices que les dieux ont goûtées. —<br />
(Bay.), odeur, parfum : Courounatz bous<br />
de flous... Embaumades de cent sabous.<br />
ARIEL. Couronnez-vous de fleurs embaumées<br />
de cent parfums.<br />
SABOULENT, SABOULEYA ;<br />
même signification que Sabourent , Sahoureya.<br />
SÀBOURA, Saborar, savourer.<br />
SABOURENT, Saboulent ( Orthcz ,<br />
Bay.)) odorant : Doussote arrose, Sahourente<br />
e mitât close, ariel. Doucette rose,<br />
odorante et moitié close.<br />
SABOUREYA, SahouUya (Orthez,<br />
Bay.), exhaler des senteurs: Fausses flous<br />
qui ne saboureyen pas coiim lasdou casau.<br />
i.ETT. ORTH. Fatisses fleurs (fleurs artifi-<br />
cielles)qui n'embaument point comme cel-<br />
les du jardin. La flou luseye E s(dioureyc<br />
Dab lou sourelh. ariel. La fleur brille et<br />
exhale des senteurs avec le soleil ( aux<br />
rayons du soleil).<br />
"SABOUROUS, Sabrous , Saboroos,<br />
savoureux : Pluus saboroos que meu. Ps.<br />
Plus savoureux que miel. — Parlaa sabrous,<br />
(parler) ]iarole qui a du sel,<br />
SABOUROUSAMENTZ, Sabrousamentz,<br />
savoui'eusemcnt. — Dise sabrousa-<br />
iiient".. Dire (s'exprimer) avec sel.<br />
SABOURRE, fém., galet qu'onlance.<br />
SABOUY, première personne du sing.,<br />
passé défini de Sahe, savoir.<br />
SABRE, masc. et fém., savoureux,<br />
succulent : L'herbe satire qu'ous ha rafrcsqui...<br />
N. LAB. L'herbe succulente va les<br />
rafraîchir (va fortifier mes bœufs). L'arani<br />
sabre doit casau, dou bos. dou pradaa.<br />
ID. La senteur saine (fortifiante) du bois,<br />
du jardin, de la prairie.<br />
In punte drusaln-c.<br />
SABRE, sabre : A<br />
NAV. A la pointe du sabre. .*^a/)7•/w/. dim.in.<br />
SABROUS. SABROUSAMENTZ:<br />
voy .<br />
Snhnnroiis, SabaurousdDifnfz.<br />
SABS. s