Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
232 REP<br />
1288, Sans, évêque de Lescar, en Bernard,<br />
évêque d'Oloron,) en cour plénière au château<br />
de Pau, devant tous les barons,<br />
renouvellent les coutumes établies par les<br />
ancêtres. — On dit aujourd'iiui renahi,renaui<br />
RENOUBA, Renouhela dans H. s.;<br />
même signification que le précédent.<br />
RENOUM, Renom, renom: Jou<br />
que-t herèy renoum en France, peyr. Je<br />
te ferai renom en France . Ton renom e<br />
(jlor'i . PS. Ton renom et (ta) gloire.<br />
RENOUMA, renommer, nommer de<br />
nouveau. , — vanter, nommer avec éloge.<br />
RENOUMADE, Renomade, renom<br />
mée: Praubed'aur e d'argent, mes riche en<br />
renoumade. mey. Pauvre d'or et d'argent,<br />
mais riche en renommée. — , gloire: Ta<br />
renoumada en terra sia clara. PS. Que ta<br />
gloire sur la terre soit éclatante. — , Renommée:<br />
Dah sa troumpete la Renoumada.<br />
SUP. La Renommée avec sa trompette.<br />
RENOUNCIA; vov. Renounsa.<br />
RENOUNCIATIOU , Renunciation,<br />
renonciation. Renunciement, masc,<br />
dans teste, bay.<br />
RENOUNSA, Renouncia, Retiunciar,<br />
renoncer. , — vemev : Fray Bernard de<br />
Semper . . . renunsia Bïhentoo de Miramon,<br />
.fa concubine. M. B. Frère Bernard de<br />
Sempé renie Bibenton de Mirarnont, sa<br />
concubine.<br />
RENTABLE; même signification que<br />
Rendu ble.<br />
RENTE ; voy. Arrende-<br />
Renunciar, Renunciement , voy.<br />
Renounsa, Renounciatou .<br />
REOELHIQUEYA (Barétons), miroiter,<br />
scintiller : Ere nèu clareyancle reoe-<br />
Ihiqueyabe. H. pell.(Aux rayons du so-<br />
leil,) la neige brillante scintillait.<br />
REPAPIA, REPAPIADGE, Rejxipiatye<br />
; voy . Repipia, Repipiadge.<br />
REPARA, Arrepara, Reparar, réparer:<br />
Aure réparât las murailles, art. 11<br />
aurait réparé les murailles. — Arrepara<br />
u cors countrehèyt e malau. v. bat. Réparer<br />
(les forces d'J un corps contrefait et<br />
malade. — , dédommager,<br />
indemniser:<br />
Son estatz troiihlatz e impeditz... deben<br />
estar reparatz. arch. m. Ils ont été troublés<br />
et empêchés (dans l'exercice de leurs<br />
droits): ils doivent être dédommagés.<br />
Las partides lezes reparar, s. B. Indemniser<br />
les parties lésées (à qui l'on a fait<br />
tort). — Repare nouste ouffense . noel. Il<br />
répare notre offense.— Adam no p)ode<br />
reparar. H. s. Adam ne pouvait réparer<br />
(sa faute).— , régénérer: Diu bolo reparar<br />
natura humana. ib. Dieu voulut régé-<br />
REP<br />
nérer la nature humaine,— Reparar l'enfjendrament<br />
deu prunierfray . ib. (Réparer<br />
l'engendrement du premierfrère); se disait.<br />
de celui qui, ayant épousé sa belle-sœuidevenue<br />
veuve sans enfants, en avait un<br />
fils. — Repara, terme de viticulture, refaire<br />
l'échalassement. — Re/ara-s (se<br />
réparer), se refaire, réparer ses forces,<br />
reprendre sa vigueur.<br />
Reparament, réparation, ouvrage<br />
pour réparer: Far la mieytat deu reparu<br />
ment. . . deus dentelhs. ART. Faire la moitié<br />
de la réparation des créneaux.<br />
REPARATIOU, Réparation, réparation:<br />
Reparafiou de la maysou. Réparation<br />
de la maison . Réparation de la<br />
glisie deu loc de Laruntz. art. Réparation<br />
de l'église du lieu de Laruns.—<br />
dédommagement, indemnité; restitution.<br />
REPASSADGE, Repassatye, action<br />
de repasser, de passer de nouveau : Passadge<br />
e repassadge. Action d'aller et de<br />
revenir. Servitut comun de pmssadges, re-<br />
piassadges. COUT. s. Droit commun d'aller<br />
et de revenir (par certains chemins).<br />
REPASSADGE, Repassatye, repassage,<br />
action de repasser du linge; — ac-<br />
tion de repasser un couteau, etc.<br />
REPATRIA-S, Repatriar-se ,<br />
s en retourner dans son pays : Ea caas<br />
degun de sons filhs qui, temps a passât,<br />
s'en son anatz fore lo pays, se repatriassen.<br />
arch. En cas (s'il arrivait que) quelqu'un<br />
de ses fils qui, il y a longtemps,<br />
s'en sont allés hors du pays, y retournât.<br />
REPAUS, repos : Nous iram... prene'<br />
w drinde repaus. F.Egl. Nous irons prendre<br />
un peu de repos. Que me doue repaus en<br />
lu bita jierdurable. Disc. CL. Qu'il me donne<br />
repos dans la vie éternelle.<br />
REPAUSA, Repausar, reposer. —<br />
demeurer : Repausere en lui. h. s. Je demeurerai<br />
en lui.— Evang. lat., « mansio-<br />
nem apud eum faciemus. »<br />
REPÈCH ; REPECHA<br />
; voy. Repèix,<br />
Repeixa<br />
REPÈCHE, REPECHENSE ; voy.<br />
Repeixe, Rej^eixense.<br />
REPÈE, dans la locution ha repte<br />
(faire arrière-pied), s'arrêter, ne plus avan-<br />
cer, reculer.<br />
REPÈIX, Repècji, repas : Que eau dise<br />
abant lou repèix ? — Moun Diu, benedisetz<br />
la neuritut quejoit bau prene... cat.<br />
Que faut-il dire avant le repas ? — Mon<br />
Dieu, bénissez la nourriture que je vais<br />
prendre.<br />
REPEIXA, Repêcha (Orthez) ; même<br />
signification que le suivant.<br />
REPÈIXE,-Z?e/;t'c7^c, prendre le repas.