09.06.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REN<br />

oblir/ations d'arrendaiaents . IB. Les con-<br />

trats de fei'me.s.<br />

Rendant ;<br />

on appelait notari rendant<br />

le notaire qui avait pris son office à ferme<br />

(à rente).<br />

Rendar ;<br />

rendd<br />

même signification que^lr-<br />

RENDE ; voy. Arrende.<br />

RENDE, Render, rendre: Soujiie rendude,<br />

somme rendue.— La terrée loti cèu<br />

que-u rendin houmatye. noel. La terre et<br />

le ciel lui rendent hommage — Voy . Ke-<br />

der.<br />

Rendedor, qui a pris, qui tient à rente,<br />

à ferme : Bernât de Luntz rendedor l'an<br />

présent, arch. Bernard de Luntz fermier<br />

l'an présent.— Voy. Rendador.<br />

RENEG ; voy. Renerjament.<br />

REN EGA, Renegar, renier : Aqiiesta<br />

noei/t, {antz) que lo faza cunti, nie rene-<br />

(juaras très vetz. h. s. Cette nuit, avant<br />

que le coq ait chanté, tu me renieras trois<br />

fois. Qui renegara o bluspheniara. F. d.<br />

Qui reniera (Dieu) ou blasphémera.—<br />

jurer, proférer des jurons.— Noj.Arnega<br />

(qui est pour arrenega).<br />

Renegador ;<br />

voy. le suivant.<br />

RENEGADOU, Renegadoo, « renieur<br />

» : Bluaphemadors e renegadors de<br />

Dm. F.B. Blasphémateurs et renieurs de<br />

Dieu. — jureur, qui profère ,<br />

disant : Per lo cap, ventre,<br />

des jurons,<br />

corps, sang,<br />

plagas, mort de Diu. F. H, Par la tête, le<br />

ventre, le corps, le sang, les plaies, la<br />

mort de Dieu. — Voy. Arnegadou (qui<br />

est pour arrenegadou).<br />

RENEGAMENT, Reneg, reniement.<br />

^, jureuicnl, jurons. — Voy. Arneg. —<br />

Los qui aitdIran fur renegamentz, en avertiran<br />

au huile deu loc, qui en deu far la<br />

2>ersute. F. h. Ceux (pii entendront faire<br />

(proférer) des jurons, en avertiront le baile<br />

du lieu, qui en doit faire la poursuite (qui<br />

doit agir contre l'inculpé). — Pareilles<br />

poursuites sont exercées, encore aujourd'hui,<br />

en Angleterre. On lisait dernièrement<br />

dans un journal de Paris cet extrait<br />

dune correspondance de Manchester :<br />

« A Acerington, petite ville voisine de<br />

Manchester, un individu a été condamné<br />

par le tribunal de sinqile police à 5 schellings<br />

d'amende et V.i schellings de frais<br />

pour avoir proféré cinq jurons contre sa<br />

femme dans sa propre maison. Deux policcmen,<br />

qui passaient par là, l'ayant entendu<br />

du dehors, sont entrés dans la<br />

maison et lui ont dressé procès-verbal<br />

pour le délit de neufJurons; mais, comme<br />

quatre n'ont pu être prouvés, il restait<br />

seulement la charge de cinq autres. »<br />

REN 231<br />

Anciennement, dans le pays de Béarn,<br />

blasphémateurs et jureurs étaient punis<br />

des mêmes peines : on les condamnait à<br />

une amende de vingt sous de Morlaas,et,<br />

s'ils ne pouvaient ou ne voulaient la<br />

payer, ils étaient tenus tout un jour au<br />

pilori, (f .B., Rubrique 77 du For général ).<br />

Des peines plus sévères, cruelles, sanglantes,<br />

furent édictées plus tard. Une<br />

loi d'Henri II ordonnait que, pour la récidive,<br />

la langue serait percée {lengoa<br />

traucada) ; pour la troisième fois, on de-<br />

vait subir le fouet {pena deufuet) poi-.r<br />

;<br />

la quatrième, la mort {pena de mort).<br />

F . H , Ruhrica de penas et emendas — . Cf.<br />

.<br />

Ordonnances de Saint Louis, de Philipi)e<br />

de Valois, de Louis XIV.<br />

RENET, Raynet (vers l'Armagnac),<br />

fruit de l'espèce des pommes reinettes :<br />

U hou renet, une bonne pomme reinette.<br />

Poume renete ou raynete, pomme reinette.<br />

(En fr., on écrit aussipommeoiz en skys tuulc-<br />

tfis. AUCII. Six rangées de pots sur six tablettes.<br />

— Per rengue, suivant la langée,<br />

à son rang, à son tour: Judy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!