Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
09.06.2013 Views

228 REL avia feyt en comensammt de son régnât, n. s. Le secours que leur avait donné Saûl au commencement de son règne. REGNE, règne.— , royauté : Despau- $(it l'e de son règne, h. s. Je l'ai déposé de sa royauté. — , royaume: Lo me règne no rs dequest, mon. IB. Mon royaume n'est pas de ce monde. REGOU; \oy. Rehou. REGOUS, rngoùt: U regous de hahes (Orthez), un ragoiu de haricots. REGRACIA, rendre grâce, remercier: En tout temps laudaré E regraciaré mon Dm. PS. Eu tout temps je louerai et remercierai mon Dieu REGUE, action de frayer en parlant des poissons (voy. lîega).—, frai.—, même signification que Begade. "rEGUE, raie, ligne, trait. REGUIL.HÈ , frisson , tremblement causé par le froid qui jjréccde la fièvre. A rreguinna, mer, ve- REGUINNA , gimber : Tu los estreings e bridas de ta nuia. Fer los goardaa de morde e regu'mnaa. Ps. Tu les étreins (les chevaux, les mulets) et tu les brides de ta main, pour les empêcher de mordre et de ruer. on dit aussi REGUINNADE, ruade ; arreguinnu'le. REGUINNAYRE , Arreguinnayre , rueur, rueuse, qui a l'habitude de ruer. REGIJINNET ; voy. Arreguinnet REHA, Refar, Rerfar, refaire. — Voy. Arreha, Arrerfar. RELAMBRE, éclair : Troos, relamhres grans ah trope pèyre. il. s. Tonneri'e, grands éclairs avec beaucoup de grêle. RELAXA, Relaxar, relaxer. — Relaxar. . . de la domande. arch. Renvoyer (des fins) de la plainte. RELAXADOU Relaxador , , doit être relaxé, acquitté. qui Relaxatori, relatif à la cessation de poursuites : Mandement relaxatori. F. b. Mandement pour cessation de poursuites. RELÉIX. Relèch, reste, les restes. — Quauqites heterans, relèix de ta brigade, v. BAT. Quelques vétérans, débris de ta brigade. Relhador (celui qui règle une affaire, met fin à un diiiérend), juge : Vulhatzfar legir e rehisitar a un, dus, très relhadors. Aiieii. Veuillez faire lire et réviser par un, deux, trois juges (?). Relhar ( régler une affaire, terminer un différend), juger : Auguns deus barons cessan céder {seder) e audlr débat, legir ni relhar tal negoci. ARCH. Quelques-uns des Itarons refusent de siéger, ouïr débat, lire et uger telle affaire (?). REL RELHE (Vic-Bilh), fém.,soc de charrue. — D.-c. « relha. i> RELHE, sillon : D'arrousaa sas rellias t'empachas. rs. Tu te mets en peine (tu as soin) d'arroser ses sillons. RELHEBA, Relheua (Vic-Bilh), Re- Ihebar, relever. — , terme de procédure, relever appel. Relhebant, terme de procédure, pertinent : Feyts relhehants . s. J. Faits per- tinents. Causes d'opposition relhebantes. ib. Raisons d'opposition pertinentes. RELHEBET, montant, goût relevé de certains mets. RELHÈU, masc, terme de procédure, mainlevée : Relhèu de inhibitiou. S.J. — « relevé » d'appel. RELHÈU, restes d'un repas, reliefs (ce qu'on relève de la table) : Coelhetz aquetrelheu. h. S. Recueillez ces reliefs. Dans Ch. Cr. alb., édit. P. meyer, « releus », relief, ce qu'on relève sur un champ de bataille. RELHEUA ; voy. Relheba. RELICA, reliquat, reste de compte : Contvegner loits marguiliers au paguement deu relica... P. R. ( Les jurats ont le droit de ) contramdre les marguilliers au paye- mont du reste de leurs comptes. RELICARI, reliquaire : Un reliquari {relicari ) en que a un mirulh. arch. Un reliquaire où il y a un miroir. Relicte, employé comme synonyme de heude,\e\\\e : Molher relicte. arch. Femme veuve. Beude relicte, pléonasme : Ramonde... rende relicte deu deffunt Arnaut- Guilhem d'Odet, s. B. Raymonde, veuve de feu Arnaud-Guillaume d'Odet. — Ane. fr. « relige » ; voy. n. c. au mot « Religare », délier. RELIGA, Religar, relier, lier de nouveau. — , rallier, ramener, faire revenir les uns avec les autres, réconcilier: Religa-ns... e ren amies. PS. Réconcilienous, lends-nous amis. — , faire une reliure : Far religar los cisterns originals deus statutz deus Estais, arch. Faire relier les cahiers originaux des statuts des Etats. RELIGIOU, Reliyou, religion : Sens fee, sens ley, sens reliyou. noel. Sans foi, sans loi, sans leligion. RELIGIOUS, Reliyous, Religioos, religieux. — Lacs Fies e Rdigioux. s. j. Lieux (maisons) de Charité et d'Ordres religieux. Lnc segrat o religioos. F. B. Lieu sacré ou religieux.— qui est engagé par , des vœux monastiques : La reUgiose, sor Estcvenie de ^fcnte, ahbadesse don monastheri. art. La religieuse, sœur Stéphanie de Mente, abbcsse du monastère.

REM RELIGIOUSE (Ossau), fém., le merle à plastiuii blanc. RELIGIOUSAMENT , Relhjoiisament, religieusement. voy. Relicari RELIQUARI ; RELIQUE, Reliqui, relique : Bisit>r, las reliques deus seatz. IM. Visiter les reliques des saints. Lu custode e reliquis. ART. La custode et les reliques. RELIYOU, RELIYOUS ; voy. Eeligiou. Religions. voy. Religiou- RELIYOUSAMENT ; sament. RELiODGE, Relotye, horloge; voy. Arrelodge. RELOUDGÈ, Relodgè, Reloljé (bay.) ; voy. le suivant. RELOUDJUR, Reloufgur, liorloger : Presentz e tesiimonis : meste Johan de la Farguoa, cordonner; Pierre Prost, reloudjur. ART. Présents et témoins : maître Jean de la Forge, cordonnier, Pieire Prost, horloger. RELUSI, reluire. RELUSIMENT, éclat, le brillant de ce qui reluit. REM (aphérèse de frem au lieu de /erm) , ferme : 2'iè lou cap rherii (l'em) e dret. CAT. Tenir la tête ferme et droite. Sias mon roc rem. PS. (Sois mon roc ferme), sois mon ferme appui. — Estas rem, se tenir ferme, rester ferme. , — ne pas bouger, ne pas agir; au fig., s'abstenir. REMAAC ; voy. le suivant. REMAAT (lat. « remanet »), il reste : Si remuât venait . F. u. S'il reste convaincu.— Remuac xviii sols. enq. 11 reste (à payei') dix-huit sous. REMADENT, restant; la différence de deux sommes, reste à payer : Los xii dieis remudens, l. o. Les douze deniers restants . REMADER ; voy, Remuner. REMANCINA (Bay.) ; voy. Ramoun- cinu. REMANCINE (Bay.) ; même signification que Jluinuuncinade, Rumouncinc. REMANER, Reiiiader, lester: Tem prrder son dot e remuder indotude. F. B. LUe craint de perdre sa dot et de rester non dotée. Loque sera remangut de los hees, ART. Ce qui sera resté de leurs biens. — Voy. Remaac, Remuât, Remas. REMAS ; resté : Prega ha huna (a una) masipa que lexus entrnr a Sont Pee qui ère 7-cmas defora. u. s. Il pria une servante (afin) qu'elle laissât entrer saint Pierre, qui était resté dehors. — Dans Ch. Cr. alb., édit. p. MEYEU, «remazutz» ; « remas » (remansit). TOME II REM 229 REMAT, nom de bœuf. REMBÈS envers, côté opposé à l'en- droit : Lou remlès, l'envers ; deu rembès, de l'envers. REMBIA, renvoyer. REMÈDI, remède : Souns remkUssoun de drogues deu Lhehunt. F. Past. Ses remèdes sont (des mixtions) de drogues du Levant.— , moyen: No abe remedi d'ont ne uber d'autre j^ort. bar. Il n'avait pas moyen d'où en avoir (d'avoir de l'argent) d'autre part. Sentz autoritate remedis de jnstici. IB. Sans autorité et moyens de justice.—, délivrance, salut: ^^ow remedi los de Jubés. H. s. Les (gens) de Jabès eurent délivrance (furent délivrés, sauvés). REMEDIA, remédier : Au senhor sie plaser en aquero remediar. abch. Au seigneur soit plaisir (plaise au seigneur) de remédier à cela. REMEMBRAR, Remembrar, faire ressouvenir, rappeler. — , unipersonnel: Remembre au Senhor Diu de mi. H. s. Il souvint de moi au Seigneur Dieu.— , réf., se rappeler: Remembratz nos hem (èm). IB. Nous nous sommes rappelé. Un dit aussi Remoumbra. REMEMBRANCE, Remoumbrance, ressouvenir : Remembraive sie que... L. 0. Qu'il soit ressouvenir (que l'on se souvienne) que...— Voy. Membra-s et Moumbra-s. REMENTABE, « ramentevoir », remettre en mémoire. PS. REMETE, Remeter, remettre. — livrer : A coustume en puijs dejusticic remeter los reus de une senhorie ud autre. ARCH. 11 y a coutume (c'est la coutume) en pays de justice délivrer les inculpés d'une seigneurie à l'autre, RE ME Y A- S, ferme. se camper de pied REMIRA , Arremira ; Remirar , regarder de nouveau, h diverses rei)rises, considérer, contempler : De Yesus remiratz lu maij. v. BAT. De Jésus contemplez la mère. Remiru lo e este trop merbilhat. H. s. (En entendant Jésus, Zachée) le considéra et resta très-cmcrveillé. REMISSIOU, Remission, rémission. renvoi d'une alVairo à un tribunal — , autre que celui qui en avait été d'abord saisi : Lo reu pot dcmamir remission a cort muijor, e la deu aver.F. B. Le défendeur peut demander renvoi à la cour souveraine, et il doit d'obtenir. Remostrar , Remostration ; voy. Rrjnnunstra, Remouustratiou. Remot, éloigné .Pays plus remol. f.n. Pays plus éloigné. 15

REM<br />

RELIGIOUSE (Ossau), fém., le<br />

merle à plastiuii blanc.<br />

RELIGIOUSAMENT , Relhjoiisament,<br />

religieusement.<br />

voy. Relicari<br />

RELIQUARI ;<br />

RELIQUE, Reliqui, relique :<br />

Bisit>r,<br />

las reliques deus seatz. IM. Visiter les<br />

reliques des saints. Lu custode e reliquis.<br />

ART. La custode et les reliques.<br />

RELIYOU, RELIYOUS ; voy. Eeligiou.<br />

Religions.<br />

voy. Religiou-<br />

RELIYOUSAMENT ;<br />

sament.<br />

RELiODGE, Relotye, horloge; voy. Arrelodge.<br />

RELOUDGÈ, Relodgè, Reloljé (bay.) ;<br />

voy. le suivant.<br />

RELOUDJUR, Reloufgur, liorloger :<br />

Presentz e tesiimonis : meste Johan de la<br />

Farguoa, cordonner; Pierre Prost, reloudjur.<br />

ART. Présents et témoins : maître<br />

Jean de la Forge, cordonnier, Pieire<br />

Prost, horloger.<br />

RELUSI, reluire.<br />

RELUSIMENT, éclat, le brillant de<br />

ce qui reluit.<br />

REM (aphérèse de frem au lieu de<br />

/erm) , ferme : 2'iè lou cap rherii (l'em) e<br />

dret. CAT. Tenir la tête ferme et droite.<br />

Sias mon roc rem. PS. (Sois mon roc ferme),<br />

sois mon ferme appui. — Estas rem, se<br />

tenir ferme, rester ferme. , — ne pas bouger,<br />

ne pas agir; au fig., s'abstenir.<br />

REMAAC ; voy. le suivant.<br />

REMAAT (lat. « remanet »), il reste :<br />

Si remuât venait . F. u. S'il reste convaincu.—<br />

Remuac xviii sols. enq. 11 reste (à<br />

payei') dix-huit sous.<br />

REMADENT, restant; la différence de<br />

deux sommes, reste à payer : Los xii dieis<br />

remudens, l. o. Les douze deniers restants<br />

.<br />

REMADER ; voy, Remuner.<br />

REMANCINA (Bay.) ; voy. Ramoun-<br />

cinu.<br />

REMANCINE (Bay.) ; même signification<br />

que Jluinuuncinade, Rumouncinc.<br />

REMANER, Reiiiader, lester: Tem<br />

prrder son dot e remuder indotude. F. B.<br />

LUe craint de perdre sa dot et de rester<br />

non dotée. Loque sera remangut de los<br />

hees, ART. Ce qui sera resté de leurs biens.<br />

— Voy. Remaac, Remuât, Remas.<br />

REMAS ; resté : Prega ha huna (a<br />

una) masipa que lexus entrnr a Sont Pee<br />

qui ère 7-cmas defora. u. s. Il pria une servante<br />

(afin) qu'elle laissât entrer saint<br />

Pierre, qui était resté dehors. — Dans Ch.<br />

Cr. alb., édit. p. MEYEU, «remazutz» ;<br />

« remas » (remansit).<br />

TOME II<br />

REM 229<br />

REMAT, nom de bœuf.<br />

REMBÈS envers, côté opposé à l'en-<br />

droit : Lou remlès, l'envers ; deu rembès,<br />

de l'envers.<br />

REMBIA, renvoyer.<br />

REMÈDI, remède : Souns remkUssoun<br />

de drogues deu Lhehunt. F. Past. Ses remèdes<br />

sont (des mixtions) de drogues du<br />

Levant.— , moyen: No abe remedi d'ont<br />

ne uber d'autre j^ort. bar. Il n'avait pas<br />

moyen d'où en avoir (d'avoir de l'argent)<br />

d'autre part. Sentz autoritate remedis de<br />

jnstici. IB. Sans autorité et moyens de justice.—,<br />

délivrance, salut: ^^ow remedi<br />

los de Jubés. H. s. Les (gens) de Jabès eurent<br />

délivrance (furent délivrés, sauvés).<br />

REMEDIA, remédier : Au senhor sie<br />

plaser en aquero remediar. abch. Au seigneur<br />

soit plaisir (plaise au seigneur) de<br />

remédier à cela.<br />

REMEMBRAR, Remembrar, faire<br />

ressouvenir, rappeler. — , unipersonnel:<br />

Remembre au Senhor Diu de mi. H. s. Il<br />

souvint de moi au Seigneur Dieu.— , réf.,<br />

se rappeler: Remembratz nos hem (èm).<br />

IB. Nous nous sommes rappelé. Un dit<br />

aussi Remoumbra.<br />

REMEMBRANCE, Remoumbrance,<br />

ressouvenir : Remembraive sie<br />

que... L. 0. Qu'il soit ressouvenir (que<br />

l'on se souvienne) que...— Voy. Membra-s<br />

et Moumbra-s.<br />

REMENTABE, « ramentevoir », remettre<br />

en mémoire. PS.<br />

REMETE, Remeter, remettre. —<br />

livrer : A coustume en puijs dejusticic remeter<br />

los reus de une senhorie ud autre.<br />

ARCH. 11 y a coutume (c'est la coutume) en<br />

pays de justice délivrer les inculpés d'une<br />

seigneurie à l'autre,<br />

RE ME Y A- S,<br />

ferme.<br />

se camper de pied<br />

REMIRA , Arremira ; Remirar ,<br />

regarder de nouveau, h diverses rei)rises,<br />

considérer, contempler : De Yesus remiratz<br />

lu maij. v. BAT. De Jésus contemplez<br />

la mère. Remiru lo e este trop merbilhat.<br />

H. s. (En entendant Jésus, Zachée) le<br />

considéra et resta très-cmcrveillé.<br />

REMISSIOU, Remission, rémission.<br />

renvoi d'une alVairo à un tribunal<br />

— ,<br />

autre que celui qui en avait été d'abord<br />

saisi : Lo reu pot dcmamir remission a cort<br />

muijor, e la deu aver.F. B. Le défendeur<br />

peut demander renvoi à la cour souveraine,<br />

et il doit d'obtenir.<br />

Remostrar , Remostration ; voy.<br />

Rrjnnunstra, Remouustratiou.<br />

Remot, éloigné .Pays plus remol. f.n.<br />

Pays plus éloigné.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!