Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
212 QUE<br />
ainsi dire, en chercher le produit. On lit<br />
dans F. B., édit. Mazure et Hatoulet,<br />
p. 241 : (La troisième année finie, le seigneur<br />
doit entrer dans la vallée, et il doit<br />
mander au viguier qu'il ordonne aux Aspois<br />
de se présenter devant le vicomte ;<br />
ils doivent garantir personnellement) que<br />
aqiiere queste do?iJ^i] cascun très soos dentz<br />
très aies, que pour cette contribution chacun<br />
donne trois sous dans trois jours.<br />
(S'ils refusent de paver, le viguier saisira.)<br />
Cette queste était donc une contribution<br />
forcée ; les traducteurs des F. B. n'ont vu<br />
là tout simplement qu'une « quête. » —<br />
De ce qui précède, il faut conclure qu'en<br />
Béarn queste signifiait : 1° relativement<br />
aux questaiis, la poursuite des serfs et limpôt<br />
auquel le serf était soumis per son cors<br />
(voy. ci-dessus), pour son corps, pour sa<br />
personne serve ;<br />
2° relativement aux gens<br />
qui n'étaient pas serfs, contribution forcée.<br />
— L. D. s., Dict. lanç/uedocien-fr., au<br />
mot « Qesta », traduit questas par impôts<br />
volontaires :<br />
questas e toltas, dit-il; questas<br />
pour les impôts volontaires, toltas pour<br />
les impôts forcés. » — Dans luchaire.<br />
Recueil et Gloss. de Vanc. dïal. gascon,<br />
p. 189, ÇMf.sfa est traduit par « queste, servage.<br />
» Cela n'explique guère ce que signifie<br />
questa, à la p. 91 (Testament d'Amanieu<br />
VI, sire d'Alhret, 1270) :« Doni....<br />
un milia e d sols de Morlas de la queste<br />
de la Luga. » Dans toute la Lande, la<br />
quête était une redevance légère que le<br />
seigneur souverain du sol imposait aux<br />
communes, en leur accordant le droit de<br />
perprese, ^e?7>rese (droit d'occupation et<br />
de clôture des terres de leur circonscrip-<br />
tion). Cette redevance communale restait<br />
toujours la même, quel que fût le nombre<br />
et l'étendue des perprises ; seulement les<br />
perpreneurs devaient se cotiser pour faire<br />
la somme voulue, et l'un d'entre eux était<br />
chargé de la quête ou collecte de cet im-<br />
pôt. Chaque terre perprise devenait un fin<br />
ou fief. )) Historiœ monasterii S. Severi,<br />
auctore D. Petro Daniele DU buisson ;<br />
Vicojulii ad Aturem (.\ire-sur-Adour ),<br />
1876, t. II. p. 405.<br />
QUESTIOU, Quistiou, Question, question,<br />
demande, interrogation.— , affaire à<br />
juger : Pleyt, débat, question enter... s. B.<br />
Procès, débat, affaire à juger entre...—<br />
supplice que l'on faisait subir aux accusés<br />
pour leur arracher des aveux: Question e<br />
torture. IB. Question et torture.<br />
QUESTIOUNA, Quistioima, Questionar,<br />
questionner, interroger; voy.<br />
Quesiiounetja.— Anciennement2uesfe'onar,<br />
faire subir la question (torture).<br />
QUI<br />
QUESTIOUNAYRE, Quistiounayre,<br />
questionneur, celui qui importune par trop<br />
de questions.<br />
QUESTIOUNE YA, Q uestiouneja,<br />
questionner trop souvent.<br />
QUESTIOUNEYAYRE, Questiounejayre,<br />
questionneur encore plus importun<br />
que le Questiounayre.<br />
QUETA, Questa, Quista, quêter : U<br />
Père que quetabe. D. B. lin Père (un moine)<br />
quêtait.— De tout constat que queste haunou.<br />
NAV. De tout côté il quête honneur<br />
(le paon veut se faire admirer).<br />
QUETAYRE ; voy. Quetur.<br />
QUETE, Què^te, Quiste, quête: Domaiidar<br />
l'aumoyne e queste acostumade a<br />
cascun hostau . m. b. Demander l'aumône<br />
et (faire) la quête accoutumée dans chaque<br />
maison. — La quiste deus oeus. La<br />
quête des œufs. Il n'y a pas bien longtemps,<br />
dans les villages, avant le jour<br />
de Pâques, des enfants allaient de maison<br />
en maison quêtant des œuf.s pour les donner<br />
au reyent, au régent (l'instituteur communal).<br />
QUETUR, Quetayre, Quistayre, quêteur<br />
(Le premier de ces mots est le fr.<br />
(( quêteur », prononcé à la béarnaise.)<br />
Lous qui tenin la maa. . Aquestes soun<br />
queturs. CAV. Ceux qui tendent la main...<br />
ceux-ci sont quêteurs. Homi seditious,<br />
qui de monge quistayre Manistre s'ère hèyt.<br />
F. Egl. Homme séditieux qui de moine<br />
quêteur s'était fait ministre<br />
formé) .<br />
(du culte ré-<br />
QUE-U, plur. que-us, contraction de<br />
que lou, que lous, anc. que lo, que los.<br />
QUÉXE, Quèche,cayxe, cayche, châsse,<br />
battant, pièce du métier à tisser avec la-<br />
quelle,<br />
trame.<br />
la navette passée, on presse la<br />
QUEYSSE, QUEYSSOT ;<br />
même<br />
signification que Quesse, Quessot.<br />
QUI, pronom conjonctif, qui: Lou<br />
herée qui goaste l'aygue nete.VBY. Le poison<br />
qui corrompt l'eau pure. Unejornade<br />
de terre qui ère deu loc de la Ferrere. knq.<br />
Un arpent de terre qui était du domaine de<br />
la Ferrère. , — ce qui: Maivla a sonsserbidors<br />
que aqui medixs lo metossen aus<br />
seps ; qui aixi fo feyl. bar. Il manda à<br />
ses gens que là même ils le missent aux<br />
fers; ce qui fut fait — que: Nou hetz<br />
,<br />
Xias viey so qui lo diable pense, pet. Ne<br />
faites plus ce que le diable pense. Las<br />
causes qui Diu créa. H. s. Les choses que<br />
Dieu a créées.<br />
ici : No<br />
Qui, adverbe (très-rare) pour aqui,<br />
es qui. H. s. Il n'est pas ici. —<br />
Voy. Aqui.