Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
198 PRO Sentencie ixroseguide en la cort mayor. ARCH. Sentence poursuivie (que l'on cherchait à obtenir) en cour souveraine. — Per impotencie a prosseguir la appellation. IB. Par impossibilité de poursuivre l'appel (du jugement). PROSMAR, prochain: Au jorn de cap-dan prosmar. M . B . Au premier de l'an prochain. En très antz prosmars. IB. Dans (les) trois ans prochains. PROSMAR, Proximar, prochainement, dernièrement: Dediiaus proxïmojr Vient en xnijortis. R. De jeudi prochainement venant en huit jours. Lo coaresme 2jrosinar passât agut ix antz. bar. Le carême dernièrement passé (il ans. y) eut neuf Prosom,dansH. s.; même signification que Prodom. Prospérât, rendu prospère : Per tu sera p>rosperada . . . la ^ett[^] de bee. PS. Par toi sera rendue prospère (par toi, Seigneur, sera bénie) la gent de bien. Prostar, Prostrar, faire tomber. Prostar a terre, terrasser : Lo bato . . tahnent que lo fe prostar a terre, bar. Il le battit tellement qu'il le fit tomber (qu'il le terrassa).— Prosfat a terre. iB. Eten- du par terre.— Prostrat, prosterné : Za femna. . . prostrade dabant Jliesu-Xrisi. H. S. La femme prosternée devant Jésus- Christ. Protellar, dans un texte, arch. prolonger le temps, retarder, a.journer, remettre. — Lat. « protelare. » Digeste. Protellation, retard, ajournement, remise. ARCH. Proterbitat, impudence: Ah gran effron.t\tat e proterbitat. arch. Avec grande effronterie et impudence.— Lat « protervitatem. » PROU, Proo, avantage, utilité, pro- fit: Au prou e au bel de le glisie. L. o. A l'avantage et pour le bien de l'église (de Bayonne). Far son prou de. bay. Faire sou profit de.— De hou prou, tout son soûl : Lou hasaa s'arridè de hou p)rou De bedc deuhergam la j^oii. hourc. Le coq riait tout son soûl de voir la peur du drôle (du renard).— Esp. « pro. » PROU, Proo, assez: La bile d'Aulourou Bee trouhera toustemps j)rou de fegnantz (feniantz) sensjoit. NAV. La ville d'Oloron trouvera toujours (pour être conseillers municipaux) assez de fainéants sans moi. Zo.s grilhoos no estrenhen proo BAR. Les grillons n'étreignaient pas assez. — Lou prou qu'ey prou. PROV. (Le assez rien de trop. — Lat. «ne quid est assez) ; nimis. » — En fribourgeois : « Can ly e PRO bon ly e prâ. » — « Quand l'o bin, l'o prou. » PKRRON. « Quand c'est assez, c'est assez. » Romania, vi, p. 83 et 108. PROUBA, Probar, Proar, prouver : Si non pjrobe, s'il ne prouve point; si prouhahe, s'il Y>vo\xw3\i. Jo aureapmvar (^prohar)abvedentz. F. B. J'aurai à prouver avec voyants (des témoins qui auront vu). Preste de proar per testïmonis. enq. Prête à prouver par témoins. Pro&ar dans f.b., édit. MazureetHatoulet : No pusc pravar [prabar) ni ab mon honii ni ab ma cornjjanhe. Je ne puis prouver ni avec mon homme ni avec mes gens. PROUBANHA, Prouhagna, Probanhar, provigner. — Voy. Aprouhanha. PROUBANHADOtr. Proubagnadou, anc. prohanliador, celui qui provigne: Prometon meter cascun an xii prohanhadors ARCH. Ils promirent de mettre (d'employer) chaque année douze ouvriers pour provigner. PROUBANHE, Prouhagne, Probanhe, fém., provin : Que talhi tard e court, que hèy force proubagnes. viGN. Je taille (la vigne) tard et court, je fais force pro- vins. Proubatiou, Probation, confirmation, action de confirmer une chose, d'en assurer plus fortement la vérité. F. H. — preuve: Prohations e documents per lo senhor produsitz. F.B. Preuves et documents produits par le seigneur. PROTJBE, Proobe, poussière: Harri! harri, chibulou ! Segouteix la prouhe! PR, b. En avant ! en avant, petit cheval ! Secoue la poussière. Sacs de jjroohe de tan. R. Sacs de poussière de tan.— Voy. Pohre, poudre. — Nega la prouhe liens lou coyt. LETT. ORTH. Noyer la poussière dans le cou (la gorge). Boire après le travail. PROUBÈDI, Probedir, pourvoir : De tout prouhedit, pourvu de tout. Lou Senlior y proucedira. F. H. Le Seigneur y pour\oira. Qu'eus provedis de bever e de minjar. art. Qu'il les pourvût de boire et de manger (qu'il pourvût à leur subsistance). — Provedit que. COUT. s. Pourvu que. PROUBEDIDOU, Probedidoo, pourvoyeur: Los provedidoos deu senhor. F. H. Les pourvoyeurs (de la maison) du seigneur. (11 leur était interdit de prendre pour eux-mêmes quoi que ce soit, sous peine d'être punis comme voleurs, cum a layroos). Procedidours deu seignour nou exigeran rees deus marchands deusquoals crompen lou vin per lou usadge deu seignour. p. R. Les pourvoyeurs du seigneur n'exigeront rien des marchands auxquels
PRO ils achètent du vin pour l'usage du seigneur. PROUBEDIDOU Probedidor : , Greuye. . . provedidor. ARCH. Grief contre lequel on peut, on doit se pourvoir. PROUBÉRBI, Proberbi, proverbe. — parabole : Are hedem que parles ma- , nifestamentz e que nulh proverbi no-ns dïtz. H. s. (Les disciples dirent à Jésus) : Maintenant nous voyons que tu parles ouvertement et que tu ne nous dis point de paraboles. PROUBET, petit tourbillon de poussière. — Au plur., lous proubetz, poussières remuées aux lieux où les oiseaux se sont secoués. PROUBINCI, Probencie, province: Quant augiine probencie... ère rebelle. H. s. Quand quelque province était rebelle. PROUBISIOU, Probision, provision: Ha la proubisiou,ïai\'e la provision, s'approvisionner. La provision de la maison [mayson). F. H. La provision pour la maison (du seigneur). Gentlus exemptz de peadge a Salies de la sau qui crompen 2)er lour probision. P. R. Nobles exempts de péage à Salies pour le sel qu'ils achètent pour leur provision.— Las provisions, BAR., les mesures, les précautions. signification que PROUBOUS ; même le suivant. PROUBUT, poussiéreux, poudreux : Aies proubudes d'ausèytz noeytous. lett. ORTH. .'\iles poudreuses d'oiseaux nocturnes. Proubouses aletes. F. LAB. Petites ailes poudi'cuses. PROUGEDA, Procedir. procéder : Procedir a xnmition de tais crims. s. B. Procéder à la j)unition de tels crimes. PROUCÈS, Procèz, procès : Lou proucès ey la quère deu bee. PROV. Le procès est la vermoulure (la ruine) du bien. Dus proucès a Pau (voy. HenDie), deux procès à Pau. Souhait de malheur. Los petitz procèz (voy. A/irès-disna), les petits procès, les petites affaires.— Procèz apellatori. COUT. s. Procès en appel. — Sens figure de procès, s. B. Sans forme de procès. — Voy. Procès. PROUCREA, Procrear, procréer : Los infantz qui Diu los donara a procrear. AKCH. Les enfants que Dieu leur donnera à [)rocréer. PROUCURA, Procurar, procurer. — J£strnngèes l/iebat:. se son Contre mi e ma mort jn-ocuran. Ps. Des (étrangers se sont élevés contre moi et cherchent ma mort (cherchent 'flfeifab/c a la Inele e anos. en. ORTU. 11 serait [dus profitable pour la ville et poumons. PROUFIOUS, opiniâtre, entêté. — Voy. Prou fia. PROUFOUNDOU, Profondor, profondeur : Laprefondor deup)utz. ART. La profondeur du puits. Profunditut, ib. PROUHASENT, avenant, qui a bon air. V.— Vov. Gayltasent. PROUHIBA, Prohibir, prohiber. PROUMENA promener. Permena , (Bay.). PROUMENADE, promenade. Permenade (H.iy.). PROUMESSE , , Promesse i)roraesse : Moun bètberyè qu'ère arribat Per tiene sa proumesse. hesp. Mon beau berger était arrivé pour tenir sa promesse. Las ])ro}ncssas de Diu. PS. a. Les promesses de Dieu. PROUMETE.Prometer, promettre Prounietou, anc. promcto, il promit, i^roiimetut, pronies, promis. Ai.ri que abe promes, BAR. Ainsi qu'il avait promis. — Proumctc mcy de lard que de mcsture. PROV. Promettre plus de lard que dea méture.»
- Page 145 and 146: PER PER 141 PERIGLA, tonner. Perigl
- Page 147 and 148: PER PERPAUSA, proposer. — Perpaus
- Page 149 and 150: PES comme exact ce qu'a dit mistkal
- Page 151 and 152: PET le vin. « Quand il tonne en ma
- Page 153 and 154: PEY PEXEDÉ, Pechedé, pâturage. P
- Page 155 and 156: PEY sère. Malgré la bienfaisante
- Page 157 and 158: PIA l'église de cette commune quat
- Page 159 and 160: PIE PICHADÉ; voy. Pixadé. Picharr
- Page 161 and 162: PIM PIGUETE, nom de chienne (femell
- Page 163 and 164: PIP sanct Johan pintatz de hon or e
- Page 165 and 166: PIX PLA 167 sou? ID. A qui piaulera
- Page 167 and 168: PLA tenrjut. F. B. Selon que dans l
- Page 169 and 170: PLE PLO 171 PLENARI, plein, absolu:
- Page 171 and 172: POD la boria tant de lioaiau mm de
- Page 173 and 174: POS le lit d'une fiancée est trans
- Page 175 and 176: POU POU 177 Pouix (pourh),pow]z, po
- Page 177 and 178: POU Haunourat deu esta d'un servici
- Page 179 and 180: POU déjà résolue et sous la plus
- Page 181 and 182: POU l'endarrè. CH. P. Le Poupon de
- Page 183 and 184: POU huit mois ne seront pas au del
- Page 185 and 186: POU viGN. Vous devez craindre les f
- Page 187 and 188: PRA prahatz. S. B. (Jean de Casaux,
- Page 189 and 190: PRE protestant: Ana aupredic,2i\\QV
- Page 191 and 192: PRE doit en porter la peine. Le fau
- Page 193 and 194: PRI PRESUMA, Presumir, présumer :
- Page 195: PRO Procurayre, procureur : Procura
- Page 199 and 200: PRUDI ; PUA PUD 201 voy. Prude. PRU
- Page 201 and 202: PUN PUN 203 n'a rien à payer, on d
- Page 203 and 204: PUTARRALiHE, fém., ramassis de p ,
- Page 205 and 206: QUA opposition autant qu'elle peut.
- Page 207 and 208: QUE le comparer, sauf la variabilit
- Page 209 and 210: QUE tat part lovole deusenhor. F. H
- Page 211 and 212: QUI QUI, conjonction, que : Ilère
- Page 213 and 214: QUI nous appelons « quirirpiiquis
- Page 215 and 216: R R finale était complètement mue
- Page 217 and 218: RAS RAPA; même signification que A
- Page 219 and 220: REB d'Aspe.— Voy. Pouquet, 1.—
- Page 221 and 222: REC REC 223 monde. — , rabâcher.
- Page 223 and 224: RED RECUPERA, Recuperar, recouvrer
- Page 225 and 226: REG REGALAMENT, régalement, apla-
- Page 227 and 228: REM RELIGIOUSE (Ossau), fém., le m
- Page 229 and 230: REN oblir/ations d'arrendaiaents .
- Page 231 and 232: KEP — nourrir : Tu as repescut to
- Page 233 and 234: RES RES 235 RESOUNABLE, Rasonahle,
- Page 235 and 236: RET RET 237 ments ah totes las gent
- Page 237 and 238: RIG RIU 239 le dicton ait été pop
- Page 239 and 240: ROU Ros ; vov. Arrous. ROSALIE-DEU-
- Page 241 and 242: ROU lions. Rompedor desauhegarJes.
- Page 243 and 244: RUG d'Abos était "le premier Ruffe
- Page 245 and 246: SAB audit', laudar, rident, hened'd
PRO<br />
ils achètent du vin pour l'usage du seigneur.<br />
PROUBEDIDOU Probedidor :<br />
,<br />
Greuye. . . provedidor. ARCH. Grief contre<br />
lequel on peut, on doit se pourvoir.<br />
PROUBÉRBI, Proberbi, proverbe.<br />
— parabole : Are hedem que parles ma-<br />
,<br />
nifestamentz e que nulh proverbi no-ns dïtz.<br />
H. s. (Les disciples dirent à Jésus) : Maintenant<br />
nous voyons que tu parles ouvertement<br />
et que tu ne nous dis point de paraboles.<br />
PROUBET, petit tourbillon de poussière.<br />
— Au plur., lous proubetz, poussières<br />
remuées aux lieux où les oiseaux se<br />
sont secoués.<br />
PROUBINCI, Probencie, province:<br />
Quant augiine probencie... ère rebelle. H. s.<br />
Quand quelque province était rebelle.<br />
PROUBISIOU, Probision, provision:<br />
Ha la proubisiou,ïai\'e la provision,<br />
s'approvisionner. La provision de la maison<br />
[mayson). F. H. La provision pour<br />
la maison (du seigneur). Gentlus exemptz<br />
de peadge a Salies de la sau qui crompen<br />
2)er lour probision. P. R. Nobles exempts<br />
de péage à Salies pour le sel qu'ils achètent<br />
pour leur provision.— Las provisions,<br />
BAR., les mesures, les précautions.<br />
signification que<br />
PROUBOUS ; même<br />
le suivant.<br />
PROUBUT, poussiéreux, poudreux :<br />
Aies proubudes d'ausèytz noeytous. lett.<br />
ORTH. .'\iles poudreuses d'oiseaux nocturnes.<br />
Proubouses aletes. F. LAB. Petites ailes<br />
poudi'cuses.<br />
PROUGEDA, Procedir. procéder :<br />
Procedir a xnmition de tais crims. s. B.<br />
Procéder à la j)unition de tels crimes.<br />
PROUCÈS, Procèz, procès : Lou<br />
proucès ey la quère deu bee. PROV. Le procès<br />
est la vermoulure (la ruine) du bien.<br />
Dus proucès a Pau (voy. HenDie), deux<br />
procès à Pau. Souhait de malheur. Los<br />
petitz procèz (voy. A/irès-disna), les petits<br />
procès, les petites affaires.— Procèz apellatori.<br />
COUT. s. Procès en appel. — Sens<br />
figure de procès, s. B. Sans forme de procès.<br />
— Voy. Procès.<br />
PROUCREA, Procrear, procréer :<br />
Los infantz qui Diu los donara a procrear.<br />
AKCH. Les enfants que Dieu leur donnera<br />
à [)rocréer.<br />
PROUCURA, Procurar, procurer.<br />
— J£strnngèes l/iebat:. se son Contre mi e<br />
ma mort jn-ocuran. Ps. Des (étrangers se<br />
sont élevés contre moi et cherchent ma<br />
mort (cherchent 'flfeifab/c a<br />
la Inele e anos. en. ORTU. 11 serait [dus<br />
profitable pour la ville et poumons.<br />
PROUFIOUS, opiniâtre, entêté. —<br />
Voy. Prou fia.<br />
PROUFOUNDOU, Profondor, profondeur<br />
: Laprefondor deup)utz. ART. La<br />
profondeur du puits. Profunditut, ib.<br />
PROUHASENT, avenant, qui a bon<br />
air. V.— Vov. Gayltasent.<br />
PROUHIBA, Prohibir, prohiber.<br />
PROUMENA promener. Permena<br />
,<br />
(Bay.).<br />
PROUMENADE, promenade. Permenade<br />
(H.iy.).<br />
PROUMESSE ,<br />
,<br />
Promesse i)roraesse<br />
: Moun bètberyè qu'ère arribat Per<br />
tiene sa proumesse. hesp. Mon beau berger<br />
était arrivé pour tenir sa promesse.<br />
Las ])ro}ncssas de Diu. PS. a. Les promesses<br />
de Dieu.<br />
PROUMETE.Prometer, promettre<br />
Prounietou, anc. promcto, il promit, i^roiimetut,<br />
pronies, promis. Ai.ri que abe promes,<br />
BAR. Ainsi qu'il avait promis. —<br />
Proumctc mcy de lard que de mcsture. PROV.<br />
Promettre plus de lard que dea méture.»