Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
188 POU Sobriquet des habitants de Bidos. On explique ce sobriquet par un conte bien sin- gulier. Le village, tout près d'Oloron, est sur les bords du Gave d'Aspe. On prétend qu'il avait été interdit, on ne sait pourquoi, aux gens de Bidos, d'aller acheter de la viande aux bouchers d'Oloron. Quelques-uns furent dénoncés comme ayant fait de la contrebande. — Où sont les viandes que vous avez achetées, leur dirent les agents charges de la perquisition ? — Les voici dans le potage, répon- dirent les délinquants, et, tout aussitôt, ayant retiré les viandes de la cachette où ils les avaient mises, ils les jetèrent dans le Gave. Les perquisiteurs se gardèrent bien d'aller les prendre dans ce bouillon. POUTCHET, POUTCHIC (Bay.), gousset, petite poche. POUTCHOU (Montory), crapaud. POUTENCI ; voy. Potenci. POUTÈRE (de pot.lèvve), échauboulure aux lèvres ; herpès lahialis. POUTERIQUÈ (de poutet, dim. de p)ot, baiser), qui baisotte. POUTERIQUEYA , Poîiteriqueja baisotter ; voy. le précédent. POUTI ; usité avec repouti ; voy. ce mot. POUTICAYRE, dans F. Pas«.;voy. ApouUcayre. POUTINGA, médicamenter, droguer. — réf., se droguer. POUTINGÙE, Potingue, potion : Blreclretau malau Jia-u bebe la poufin- (juc. F. Past. Il tourne (va) droit au malade lui faire boire la potion. Despende en médecine e autres potinges. arch. Dé- ])cuser en médecines et autres potions. Las poid'ingues, les médicaments, les drogues médicinales. POUTIQUEYA, Poutiqueja, baisotter : Enter-de-viiey de las countredanses, e per l'escurade, qu'enteni p'outiqueya.'L^TT oRTH. Dans l'intervalle des contredanses et dans l'obscurité, j'entends baisotter. POUTOA (de poutou ; voy. pot, baiser), baiser, donner des baisers. — V viayne pouloat pou sourelh. sei. Un domaine « baisé » par le soleil. POUTOU, POUTYOU (Orthez), petit baiser, tendre baiser.— Voy. Pot. POUTOULEYA, Poutouleja ; voy. le suivant. POUTOUNEYA, Poiitouneja ; même signification que Poutiqueya. POUTOUNEYAYRE, Poutounejayre ; voy. Pouteriquè. POUTRE ; même signification que Poudre, 2. PRA POUTYE ; voy. Poudge. POUTYE (Arthez), poule ; voy. Pouf, coq. POUTYIG (Bay., Orthez), baiser: U dous ]ioufi/ic. un doux baiser. POUTYIGA (Bay., Orthez), baiser, donner des baisers. POUTYIQUEYA, fréq. du précédent, baisotter. POUTYOU ; voy. Poutou. POUTYOU (Castetis), maladroit, lourdaud. — Voy. Potyolo. POUY ; même signif , que Poey — . (( J^ouy mayou, le plus grand des tumidi de la région autour de Lourdes .» l. J., Mémorial des Pyr., 29janv. 1880. POUYRE (pourriture), pus. POUYRI , POUYRIMI. — Voyez Poey ri , Poeyrimi. POUYRITUT, POUYRUMI. — Même signif. que Poeyritut, Poeyrimi. POUYTROU, poltron : Lous mey pouy trous que parlahen de hoeye. lett. ORïH. Les plus poltrons parlaient de fuir. Pouy trounet, pouy irounot, dim. nas, aug. — Voy Poeytroun. Pouytrou- Poxant, Poixant, puissant : Autre diu sia tant poxant cum aquest ? H . s (Crois-tu) qu'un autre dieu soit aussi puissant que celui-ci ? Très poixant senhor MossenJior Gaston, arch. Très-puissant seigneur. Monseigneur Gaston Poyar ; voy. Puya. POYE, ? , cavité dans les montagnes, sorte de puits très-profond. Courrier d'Eaux-Bonnes, 10 juillet 1884. Il y en a plusieurs dans les environs du pic du Caperan. « Ce sont des puits naturels. . . à des profondeurs sans nom, sombres et inaccessibles retraites des choquarts. » c^^E. DE BOUILLE, Guide Jum. PRABA, croître, prendre de la force, venir bien : L'oumpre [dou higuè) qu'entpechahe de praha lou cese e la habe grosse. LETT. OETH. L'ombre du figuier empêchait pois et fèves de venir bien. Lou boeu que jirahe. Le bœuf profite il prend ; de l'embonpoint. Prabar, prouver : Quant l'actor no 2>raba, lo reu deu venir absolvedor. s. B. Quand le poursuivant ne prouve pas (ne fait pas la preuve) l'accusé doit venir à être absous (doit être absous) . L'ag aure pravat ah aqueg o abaquegs qui histag auren. M. B. 11 le lui aurait prouvé avec celui ou avec ceux qui auraient vu cela. — Voy. Prouba. PRABAT, convaincu, reconnu coupable ; se joint à une appellation inju- rieuse pour la renforcer Broigs, broches
PRA prahatz. S. B. (Jean de Casaux, sa femme et sa fille), sorcier, sorcières reconnus (sorcier, sorcières fieifés) . Femne pravade haralhose o maudisetit. bay. Femme convaincue ( d'être ) querelleuse ou médisante. PRABE, croissance, bonne et belle venue ; Prabe, preuve par ext. , témoin : Las ; pemones qui son de mon hostau ... no podin esser treytz prahas pier mi . i, . K . Les per- ^:onnes qui sont de ma maison ne peuvent être produites (présentées comme) témoins pour moi. — Voy. Probe Prable ; voy. Preable. PRACI, PRACO, contraction de 23er aci, per uco.— Voy. Per. PRADAA, masc. siuguL, prairie ; embonpoint. — Voy. Praha. étendue de prairies. PRADARIES , Pradairlas ; voy. Pruderies PRADE, prairie : Quoand hey laprade ijUÏ herdeye. N. lab. Quand je vois la prailie qui verdoyé. Pradete, dim. Ent'oun bas pastourete ? Hè-t drin en sa ; En aqueste pradete Nat louj) non y-ha. mes. Où vas-tu, pastourelle ? Fais-toi (viens) uu peu de ce côté ; dans cette jolie prairie, il n'y a point de loup PRÀDÈ, de pré, qui naît dans les ])rés : Auyamiot ^jrrtfZè, petit insecte des lués flous pradères, fleurs des prés.— ; (jui se trouve dans les prés : Yeyas pradiras (Mont.), juments dans les prés. PRA DÉ RE ; môme signif. que/'va(/e. PRADERIES, Pradaries ; Pradai- rlas, praiiies : Praderies de Benou(Ossau). l'rairies de Benou; les vastes prairies au-dessus du village de Bilhères. Floo de pradaries . PS. Fleur des prairies. — Qu'ey en sas praderies . Il est dans ses prairies. Se dit proverbialement pour si- gnifier que quelqu'un est dans l'aisance, ([u'il aies commodités de la vie. la pradèu PRADÈU, « j)réau » : En dcu castey. aucii. Dans le « préau » du l'iiàteau. PRADISSÈ ; même signif. que Prar/è. PRADOUL.H (Lagor), pré : Iragade jious huiiis d'u prddoidh pini/onrht t. SKI. 1 /abeille) eniviéc des parfums d'un pré «'in.'iiilo de Heurs. PRAMO (Hay.), PRAMOU voy. ; Per III 011. PRAT, pié : Noustcs camps y pratz. NAV. Nos champs et (nos) prés. Pratz qui porlen fcn. v. n. Les prés qui jjroduisent du foin. Pr
- Page 135 and 136: PED PECADOU, Peccador, pécheur : D
- Page 137 and 138: PEG PÉE-LHÈBE, piège, traquenard
- Page 139 and 140: PEL PEN 141 PELETERIE (pelleterie),
- Page 141 and 142: PEN PEN 143 rat un parelh deboeus.
- Page 143 and 144: PRK PER 145 PERCEBE, Perceber. perc
- Page 145 and 146: PER PER 141 PERIGLA, tonner. Perigl
- Page 147 and 148: PER PERPAUSA, proposer. — Perpaus
- Page 149 and 150: PES comme exact ce qu'a dit mistkal
- Page 151 and 152: PET le vin. « Quand il tonne en ma
- Page 153 and 154: PEY PEXEDÉ, Pechedé, pâturage. P
- Page 155 and 156: PEY sère. Malgré la bienfaisante
- Page 157 and 158: PIA l'église de cette commune quat
- Page 159 and 160: PIE PICHADÉ; voy. Pixadé. Picharr
- Page 161 and 162: PIM PIGUETE, nom de chienne (femell
- Page 163 and 164: PIP sanct Johan pintatz de hon or e
- Page 165 and 166: PIX PLA 167 sou? ID. A qui piaulera
- Page 167 and 168: PLA tenrjut. F. B. Selon que dans l
- Page 169 and 170: PLE PLO 171 PLENARI, plein, absolu:
- Page 171 and 172: POD la boria tant de lioaiau mm de
- Page 173 and 174: POS le lit d'une fiancée est trans
- Page 175 and 176: POU POU 177 Pouix (pourh),pow]z, po
- Page 177 and 178: POU Haunourat deu esta d'un servici
- Page 179 and 180: POU déjà résolue et sous la plus
- Page 181 and 182: POU l'endarrè. CH. P. Le Poupon de
- Page 183 and 184: POU huit mois ne seront pas au del
- Page 185: POU viGN. Vous devez craindre les f
- Page 189 and 190: PRE protestant: Ana aupredic,2i\\QV
- Page 191 and 192: PRE doit en porter la peine. Le fau
- Page 193 and 194: PRI PRESUMA, Presumir, présumer :
- Page 195 and 196: PRO Procurayre, procureur : Procura
- Page 197 and 198: PRO ils achètent du vin pour l'usa
- Page 199 and 200: PRUDI ; PUA PUD 201 voy. Prude. PRU
- Page 201 and 202: PUN PUN 203 n'a rien à payer, on d
- Page 203 and 204: PUTARRALiHE, fém., ramassis de p ,
- Page 205 and 206: QUA opposition autant qu'elle peut.
- Page 207 and 208: QUE le comparer, sauf la variabilit
- Page 209 and 210: QUE tat part lovole deusenhor. F. H
- Page 211 and 212: QUI QUI, conjonction, que : Ilère
- Page 213 and 214: QUI nous appelons « quirirpiiquis
- Page 215 and 216: R R finale était complètement mue
- Page 217 and 218: RAS RAPA; même signification que A
- Page 219 and 220: REB d'Aspe.— Voy. Pouquet, 1.—
- Page 221 and 222: REC REC 223 monde. — , rabâcher.
- Page 223 and 224: RED RECUPERA, Recuperar, recouvrer
- Page 225 and 226: REG REGALAMENT, régalement, apla-
- Page 227 and 228: REM RELIGIOUSE (Ossau), fém., le m
- Page 229 and 230: REN oblir/ations d'arrendaiaents .
- Page 231 and 232: KEP — nourrir : Tu as repescut to
- Page 233 and 234: RES RES 235 RESOUNABLE, Rasonahle,
- Page 235 and 236: RET RET 237 ments ah totes las gent
PRA<br />
prahatz. S. B. (Jean de Casaux, sa femme<br />
et sa fille), sorcier, sorcières reconnus<br />
(sorcier, sorcières fieifés) .<br />
Femne pravade<br />
haralhose o maudisetit. bay. Femme convaincue<br />
( d'être ) querelleuse ou médisante.<br />
PRABE, croissance, bonne et belle<br />
venue ;<br />
Prabe, preuve par ext. , témoin : Las<br />
;<br />
pemones qui son de mon hostau ... no podin<br />
esser treytz prahas pier mi . i, . K . Les per-<br />
^:onnes qui sont de ma maison ne peuvent<br />
être produites (présentées comme) témoins<br />
pour moi. — Voy. Probe<br />
Prable ; voy. Preable.<br />
PRACI, PRACO, contraction de 23er<br />
aci, per uco.— Voy. Per.<br />
PRADAA, masc. siuguL, prairie ;<br />
embonpoint. — Voy. Praha.<br />
étendue de prairies.<br />
PRADARIES , Pradairlas ; voy.<br />
Pruderies<br />
PRADE, prairie : Quoand hey laprade<br />
ijUÏ herdeye. N. lab. Quand je vois la prailie<br />
qui verdoyé. Pradete, dim. Ent'oun<br />
bas pastourete ? Hè-t drin en sa ; En<br />
aqueste pradete Nat louj) non y-ha. mes.<br />
Où vas-tu, pastourelle ? Fais-toi (viens)<br />
uu peu de ce côté ; dans cette jolie prairie,<br />
il n'y a point de loup<br />
PRÀDÈ, de pré, qui naît dans les<br />
])rés : Auyamiot ^jrrtfZè, petit insecte des<br />
lués flous pradères, fleurs des prés.—<br />
;<br />
(jui se trouve dans les prés : Yeyas pradiras<br />
(Mont.), juments dans les prés.<br />
PRA DÉ RE ; môme signif. que/'va(/e.<br />
PRADERIES, Pradaries ; Pradai-<br />
rlas, praiiies : Praderies de Benou(Ossau).<br />
l'rairies de Benou; les vastes prairies<br />
au-dessus du village de Bilhères.<br />
Floo de pradaries . PS. Fleur des prairies.<br />
— Qu'ey en sas praderies . Il est dans ses<br />
prairies. Se dit proverbialement pour si-<br />
gnifier que quelqu'un est dans l'aisance,<br />
([u'il aies commodités de la vie.<br />
la pradèu<br />
PRADÈU, « j)réau » : En<br />
dcu castey. aucii. Dans le « préau » du<br />
l'iiàteau.<br />
PRADISSÈ ; même signif. que Prar/è.<br />
PRADOUL.H (Lagor), pré : Iragade<br />
jious huiiis d'u prddoidh pini/onrht t. SKI.<br />
1 /abeille)<br />
eniviéc des parfums d'un pré<br />
«'in.'iiilo de Heurs.<br />
PRAMO (Hay.), PRAMOU voy.<br />
;<br />
Per III 011.<br />
PRAT, pié : Noustcs camps y pratz.<br />
NAV. Nos champs et (nos) prés. Pratz qui<br />
porlen fcn. v. n. Les prés qui jjroduisent<br />
du foin. Pr