Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
184 POU POURCÈTCH ; vov. le précédent. POURCHET (la Bastide-Clairence), pourceau.—Voy. lvcuaire, Étud. sur les idiomes pyrénéens, p. 271. POURE, Poule, poule. Pourete,poulete, poulette. POURÈ, Porer, juchoir : Lous hasaas dessus lous pourès. lett orth. Les coqs sur les juchoirs. Porer e garies. hén. Juchoir et poules.—En 1831 , dans une chanson intitulée Au hasanhet deu drapèu, Au petit coq du drapeau (le Coq gaulois), Navarrot disait : Au2')ourè tien-te hort, lou me mie ! Diu sah quin la te goarde hère Lou gat-2nioch de Mettcrnich! Sur le juchoir tiens-toi fort, mon ami ! Dieu sait comment te la garde belle le chat sauvage de IMetternich 1 — poulailler —Beroy . p)ourè, , joli juchoir. Avec le verbe liahé, avoir : Hahé u heroy pourè, être bien casé^ au sens de l'expression de La Fontaine, dans la fable des Deux Pigeons, avoir u bon gîte... et le reste. » POURE T, Poidet, poussin, poulet: Pouret de jenè, poulet de janvier, né en janvier. Il est excellent à manger quelques mois après ; on le vend cher : Pouret de jenè, Cude plume u dlnè. PROV. Poulet de janvier, chaque plume un denier. — Voy. Gaspè. POURGA. Porgar (nettoyer; lat. « purgare » ), cribler, passer au crible : Poiirga cihade, passer au crible l'avoine. — Pourga castanhcs, éplucher des châtaignes, en ôter l'enveloppe piquante.— , arracher ou couper les mauvaises herbes, sarcler. —, décortiquer ^owrg'Mera, dans ; F. N. Porgar per far secar casso, tausin, fage (fag). coût. s. Décortiquer pour faire sécher chêne, taussin, hêtre. — Aco n'ey paspour[ia castanhes. PROV. Cela n'est pas éplucher des châtaignes. — Voy. Castanhr. — Cat. « porgar. » POURGADE, action de cribler, d'élilucher, d'arracher les mauvaises hei'bes. — Cf. esp. {Arag.) « porgadero», crible. POURGADE, ce qui est à cribler, à éjjlucher, à sarcler. POURGADOU,fém. pourgadoure, celui, celle qui crible, qui épluche des fruits, qui arrache ou coupe les mauvaises herbes. POURGAT, fém. pourgade, j^articipe passé Aepourga.— , se dit des personnes en parlant de la pureté du teint. — La maynade qu'ey de las 2}ourgades (Ah\)c). La jeune fille est de celles qui ont le teint le plus pur; elle est des i)lus agréables. POURGAYRE, masc. et fém.; même signification que Pourgadou POU POURGET (Aspe), porche d'église. — Voy. Porche POURGUE (Aspe), écorce d'arbre. POURGUERA; voy. Pourga. POURGUÈRE, fém., tas de mauvaises herbes que l'on fait brûler. POURGUES,criblures, résidu du grain criblé.— , épluchures des fruits.— , mauvaises herbes coupées, arrachées. POURGUIL.HES; voy. Pourgues. POURIA, pouliner ; se dit de la cavale, mettre bas. POURIA, démonter; se dit d'une monture qui jette bas le cavalier. POURIADE, ruade. POURIC, Poric, poussin: Hahist de souns povrlcxs la coadeperdude. gar. (La poule) a vu de ses poussins la couvée perdue. Cayole de poricx. arch. Cage de poussins. Pouricot, pouricoii, pjouriqvct, dim. Pourique,iévî\.\ p>ouriquete, àïm.Tau coum lous j^ouriquetz e sèi/uhi la garie. NAV. De même que les « poussinets » suivent la poule. — Pouriquete, pouricou, sabietz dahyou, Si-b hètz cnla,l'esparbèque-h minyara. PR. B. (( Poussinette, poussinet», venez avec moi; si vous vous faites de côté (si vous vous éloignez), l'épervicr vous mangera. — Voici en quoi consiste le jeu où ces paroles sont prononcées : Des enfants sont rangés à la file, se tenant l'un l'autre; ils se détachent tout à coup et courent après celui qui a été désigné pour les appeler; ils se groupent autour de lui, comme autour de la poule les poussins que menace l'épervier. Ce jeu s'appelle au pouricou, au « poussinet. » POURICALHE, les poussins, les volailles. La ménagère qui voit son jardin ravagé par sa volaille, s'écrie : Clouque, b'at pagaras ! inoun Diu, de las semalJies! Ckè! chè! sourtiz dequiu, diable de p)ouricaUies. N. PAST. Poule, tu le payeras bien! mon Dieu, (qu'aurai-je) de mes semailles! Chè! chè! sortez de là, diables de poussins POURICOU; voy. Pouric. POURIE, pouliche. Poijride. juniriotc. dim. — Voy. Pourii. POURIÉRE, Poriere, jument qui a un poulain : Une eguoa de c/uoate «//.s jirenh poriere. arch. Une jument de quatre ans pleine ou avec un poulain. POURII, Pourin,Polin, Porii, poulain : Hanilhant coum u baient pourii. NAV. Hennissant comme un vaillant poulain. Crestar toutz lous pourins ([ul a Vadge de dèlz e oeyt mees nou seran au delà de cinq parus. P. R. (Il est ordonné de) châtrer tous les poulains qui à l'âge de dix-
POU huit mois ne seront pas au delà (n'auront pas plus) de cinq empans. Que sen inisque tirai' aucuns hdz polins. ARCH, Qu'il s'en puisse tirer (que Ton puisse avoir de ces juments) quelques beaux poulains. Pourïet, pourïoi, dim.; pouriete, pouriote, pouliche. — Pouriotz de Beou. D. B. Les petits chevaux de Béon.Le sens du dicton est peu favorable et s'applique aussi, abusivement, aux hommes de ce village. — Le patois de l'arrondissement d'Argentan (Orne) a les mots « houri, hourin », pour signifier petit cheval de peu de vak'ur. On dit là, communément : « Les hourins du Pin. Il est possible que cette locution proveibiale ait eu cours avant l'établissement du haras dans cette commune. Le territoire du Pin est entouré presque de toutes parts par la forêt: il est vraisemblable qu'il y avait là, jadis, beaucoup de ces petits chevaux de charbonnier, qui sont le type de ce qu'on désigne dans le pays sous le nom de hourin.» — Cette explication donnée par M. Canel {Blason pop. de la Normandie) au sujet des petits chevaux du Pin peut être aussi ap|)liquée, en tenant compte de la différence des races, à ce que nous appelons Xq's, pouriotz de Béon; je ne crois pas cfuc ces 2^oitriotz aient été les rejetons dégénérés de nos excellents chevaux navarrais. Le Béarn possédait une race chevaline, quifutjadis très-avantageusement connue sous le nom de navarraiso ou navarrine; on l'appelait béarnaise au xvie siècle. A la bataille do Centras, Henri IV eut le regret de perdre un certain noml)re de« ses chevaux béarnais. » Inv.desArrh. des Bass.-Pyr. On a dit avec raison que ces chevaux avaient un ensemble de qualités qui produisait la force, la souplesse et l'agilité. Ceux de la vallée d'Ossau étaient i)articulièi'ement remarqués et appréciés. « ¥a\ 15S1, Henri IV, maintenant les Ossalois dans leiu' propriété du Pont- Long, stipula rhommagc, à chaque changement de règne, d'un cheval d'Ossau et d'un fer de lance; c'était reconnaître en moine temps la bonté du cheval de cette vallée et la vaillance de se« haliitants. » IMCSl'AU'NOUE et DK LIVUON, Album pi/réiiren. La dégénérescence de cette excellente race chevaline date de la fin du siècle dernier. On assure qu'il ne serait pas impossible de doter le pays de chevaux qui auraient encore les mêmes qua- lités. Ce serait là une « nouveauté)) d'élevage qui lui vaudrait mieux que celles dunt ou a cherché à l'engouer dans ces derniers temps. POU 185 POURII, Porii, poulain, assemblage de pièces de hois,fust, sur lesquelles on fait glisser les barriques : Ung porii de fust. ARCH. POURIQUÈRE; même signification que Pouricalhe. POURIQUETE, Pouriquine (dim. de pourique; voy. Pouric), petite poulette. Ilahé la pioxiriquete, avoir la petite poulette, s'emploie proverbialement au même sens que hahé la (jat'me (voy. Gâte), ou pour signifier être extrêmement heureux ce qui s'exprime en fr. en toutes choses ; par le proverbe : «< Etre le fils de la poule blanclie. » POURPRE , Polpre, pourpre : La sercle (cercle) daurat, color de polpre, apari entorn lo sorelh. h. s. Le cercle doré, cou- — , leur de pourpre, apparut autour du soleil. le pourpre, maladie qui se manifeste par de petites rougeurs sur la peau. POURQUÉ, Porquer, porcher: Autant haleré esta porc que pourquè. Autant vaudrait être porc que porcher. Se dit proverbialement pour signifier qu'il n'y aurait rien à gagner à certains changements. Los autes socs porquers. H. s. Les autres (seront) ses porchers. Pourquè, adj. de porc. I — , sale. POURQUERIE; voy. Pourcarie. POURQUET, porc frais. POURQUEYA, Pourqucja, salir. —, cochonner, faire un ouvrage grossièrement, salement. POURQUII, Porquii, porcin: Cincq caps de hestinr porqui. ARCH. Cinq têtes de bétail porcin. POURRET, porreau : Las cehcjf, lous pmirretz ejiourretes. n. past. Les oignons, les porreaux et les ciboules. POURRETE, plant de porreau, jeune tige que l'on iilante. — , ciboule; voy. le précédent. La ciboule s'appelle ijourrete, parce (pi'elle participe du porreau, pourret.— i< Les cibouilles. . . particijient 'de l'oignon et du jiourreau, tenans de l'un la figure et de l'autre la saveur. » o. lus SERRES. POURRETE ; voy. Dic-Dac. POURROT. dindon. POURROÙ (Aspc), petit pain do maïs ou de millet cuit au four. Pourroulet, pourrounet, dim. — Voy. Piirre. POURRUTE, Porrute, totnlerelle : Pous sendcsdou bos csbarrit, Qu'mccrqueri n'idz de. pourr utc. N. LA». Egaré par les soutiers du bois, comme je chercherais nids i\i\ tourterelles. Porrute^ dans l'S. POURSUGUE, sorte de grange sur la montagne, toujours ouverte pour servir
- Page 131 and 132: PAU de même perché sur celui du m
- Page 133 and 134: PAY PEA 135 PAXOU, Pachou, PAXOO, p
- Page 135 and 136: PED PECADOU, Peccador, pécheur : D
- Page 137 and 138: PEG PÉE-LHÈBE, piège, traquenard
- Page 139 and 140: PEL PEN 141 PELETERIE (pelleterie),
- Page 141 and 142: PEN PEN 143 rat un parelh deboeus.
- Page 143 and 144: PRK PER 145 PERCEBE, Perceber. perc
- Page 145 and 146: PER PER 141 PERIGLA, tonner. Perigl
- Page 147 and 148: PER PERPAUSA, proposer. — Perpaus
- Page 149 and 150: PES comme exact ce qu'a dit mistkal
- Page 151 and 152: PET le vin. « Quand il tonne en ma
- Page 153 and 154: PEY PEXEDÉ, Pechedé, pâturage. P
- Page 155 and 156: PEY sère. Malgré la bienfaisante
- Page 157 and 158: PIA l'église de cette commune quat
- Page 159 and 160: PIE PICHADÉ; voy. Pixadé. Picharr
- Page 161 and 162: PIM PIGUETE, nom de chienne (femell
- Page 163 and 164: PIP sanct Johan pintatz de hon or e
- Page 165 and 166: PIX PLA 167 sou? ID. A qui piaulera
- Page 167 and 168: PLA tenrjut. F. B. Selon que dans l
- Page 169 and 170: PLE PLO 171 PLENARI, plein, absolu:
- Page 171 and 172: POD la boria tant de lioaiau mm de
- Page 173 and 174: POS le lit d'une fiancée est trans
- Page 175 and 176: POU POU 177 Pouix (pourh),pow]z, po
- Page 177 and 178: POU Haunourat deu esta d'un servici
- Page 179 and 180: POU déjà résolue et sous la plus
- Page 181: POU l'endarrè. CH. P. Le Poupon de
- Page 185 and 186: POU viGN. Vous devez craindre les f
- Page 187 and 188: PRA prahatz. S. B. (Jean de Casaux,
- Page 189 and 190: PRE protestant: Ana aupredic,2i\\QV
- Page 191 and 192: PRE doit en porter la peine. Le fau
- Page 193 and 194: PRI PRESUMA, Presumir, présumer :
- Page 195 and 196: PRO Procurayre, procureur : Procura
- Page 197 and 198: PRO ils achètent du vin pour l'usa
- Page 199 and 200: PRUDI ; PUA PUD 201 voy. Prude. PRU
- Page 201 and 202: PUN PUN 203 n'a rien à payer, on d
- Page 203 and 204: PUTARRALiHE, fém., ramassis de p ,
- Page 205 and 206: QUA opposition autant qu'elle peut.
- Page 207 and 208: QUE le comparer, sauf la variabilit
- Page 209 and 210: QUE tat part lovole deusenhor. F. H
- Page 211 and 212: QUI QUI, conjonction, que : Ilère
- Page 213 and 214: QUI nous appelons « quirirpiiquis
- Page 215 and 216: R R finale était complètement mue
- Page 217 and 218: RAS RAPA; même signification que A
- Page 219 and 220: REB d'Aspe.— Voy. Pouquet, 1.—
- Page 221 and 222: REC REC 223 monde. — , rabâcher.
- Page 223 and 224: RED RECUPERA, Recuperar, recouvrer
- Page 225 and 226: REG REGALAMENT, régalement, apla-
- Page 227 and 228: REM RELIGIOUSE (Ossau), fém., le m
- Page 229 and 230: REN oblir/ations d'arrendaiaents .
- Page 231 and 232: KEP — nourrir : Tu as repescut to
POU<br />
huit mois ne seront pas au delà (n'auront<br />
pas plus) de cinq empans. Que sen<br />
inisque tirai' aucuns hdz polins. ARCH, Qu'il<br />
s'en puisse tirer (que Ton puisse avoir de<br />
ces juments) quelques beaux poulains.<br />
Pourïet, pourïoi, dim.; pouriete, pouriote,<br />
pouliche. — Pouriotz de Beou. D. B. Les<br />
petits chevaux de Béon.Le sens du dicton<br />
est peu favorable et s'applique aussi,<br />
abusivement, aux hommes de ce village.<br />
— Le patois de l'arrondissement d'Argentan<br />
(Orne) a les mots « houri, hourin »,<br />
pour signifier petit cheval de peu de vak'ur.<br />
On dit là, communément : « Les<br />
hourins du Pin. Il est possible que cette<br />
locution proveibiale ait eu cours avant<br />
l'établissement du haras dans cette commune.<br />
Le territoire du Pin est entouré<br />
presque de toutes parts par la forêt: il<br />
est vraisemblable qu'il y avait là, jadis,<br />
beaucoup de ces petits chevaux de charbonnier,<br />
qui sont le type de ce qu'on désigne<br />
dans le pays sous le nom de hourin.»<br />
— Cette explication donnée par<br />
M. Canel {Blason pop. de la Normandie)<br />
au sujet des petits chevaux du Pin peut<br />
être aussi ap|)liquée, en tenant compte<br />
de la différence des races, à ce que nous<br />
appelons Xq's, pouriotz de Béon; je ne crois<br />
pas cfuc ces 2^oitriotz aient été les rejetons<br />
dégénérés de nos excellents chevaux navarrais.<br />
Le Béarn possédait une race chevaline,<br />
quifutjadis très-avantageusement<br />
connue sous le nom de navarraiso ou navarrine;<br />
on l'appelait béarnaise au xvie siècle.<br />
A la bataille do Centras, Henri IV<br />
eut le regret de perdre un certain noml)re<br />
de« ses chevaux béarnais. » Inv.desArrh.<br />
des Bass.-Pyr. On a dit avec raison que<br />
ces chevaux avaient un ensemble de qualités<br />
qui produisait la force, la souplesse<br />
et l'agilité. Ceux de la vallée d'Ossau<br />
étaient i)articulièi'ement remarqués et appréciés.<br />
« ¥a\ 15S1, Henri IV, maintenant<br />
les Ossalois dans leiu' propriété du Pont-<br />
Long, stipula rhommagc, à chaque changement<br />
de règne, d'un cheval d'Ossau et<br />
d'un fer de lance; c'était reconnaître en<br />
moine temps la bonté du cheval de cette<br />
vallée et la vaillance de se« haliitants. »<br />
IMCSl'AU'NOUE et DK LIVUON, Album pi/réiiren.<br />
La dégénérescence de cette excellente<br />
race chevaline date de la fin du<br />
siècle dernier. On assure qu'il ne serait<br />
pas impossible de doter le pays de chevaux<br />
qui auraient encore les mêmes qua-<br />
lités. Ce serait là une « nouveauté)) d'élevage<br />
qui lui vaudrait mieux que celles<br />
dunt ou a cherché à l'engouer dans ces<br />
derniers temps.<br />
POU 185<br />
POURII, Porii, poulain, assemblage<br />
de pièces de hois,fust, sur lesquelles on<br />
fait glisser les barriques : Ung porii de<br />
fust. ARCH.<br />
POURIQUÈRE; même signification<br />
que Pouricalhe.<br />
POURIQUETE, Pouriquine (dim. de<br />
pourique; voy. Pouric), petite poulette.<br />
Ilahé la pioxiriquete, avoir la petite poulette,<br />
s'emploie proverbialement au même<br />
sens que hahé la (jat'me (voy. Gâte), ou<br />
pour signifier être extrêmement heureux<br />
ce qui s'exprime en fr.<br />
en toutes choses ;<br />
par le proverbe : «< Etre le fils de la poule<br />
blanclie. »<br />
POURPRE , Polpre, pourpre : La<br />
sercle (cercle) daurat, color de polpre, apari<br />
entorn lo sorelh. h. s. Le cercle doré, cou-<br />
— ,<br />
leur de pourpre, apparut autour du soleil.<br />
le pourpre, maladie qui se manifeste<br />
par de petites rougeurs sur la peau.<br />
POURQUÉ, Porquer, porcher: Autant<br />
haleré esta porc que pourquè. Autant<br />
vaudrait être porc que porcher. Se dit proverbialement<br />
pour signifier qu'il n'y aurait<br />
rien à gagner à certains changements. Los<br />
autes socs porquers. H. s. Les autres (seront)<br />
ses porchers. Pourquè, adj. de porc.<br />
I<br />
— , sale.<br />
POURQUERIE; voy. Pourcarie.<br />
POURQUET, porc frais.<br />
POURQUEYA, Pourqucja, salir. —,<br />
cochonner, faire un ouvrage grossièrement,<br />
salement.<br />
POURQUII, Porquii, porcin: Cincq<br />
caps de hestinr porqui. ARCH. Cinq têtes<br />
de bétail porcin.<br />
POURRET, porreau : Las cehcjf, lous<br />
pmirretz ejiourretes. n. past. Les oignons,<br />
les porreaux et les ciboules.<br />
POURRETE, plant de porreau, jeune<br />
tige que l'on iilante. — , ciboule; voy. le<br />
précédent. La ciboule s'appelle ijourrete,<br />
parce (pi'elle participe du porreau, pourret.—<br />
i< Les cibouilles. . . particijient 'de<br />
l'oignon et du jiourreau, tenans de l'un<br />
la figure et de l'autre la saveur. » o. lus<br />
SERRES.<br />
POURRETE ; voy. Dic-Dac.<br />
POURROT. dindon.<br />
POURROÙ (Aspc), petit pain do maïs<br />
ou de millet cuit au four. Pourroulet, pourrounet,<br />
dim. — Voy. Piirre.<br />
POURRUTE, Porrute, totnlerelle :<br />
Pous sendcsdou bos csbarrit, Qu'mccrqueri<br />
n'idz de. pourr utc. N. LA». Egaré par les<br />
soutiers du bois, comme je chercherais<br />
nids i\i\ tourterelles. Porrute^ dans l'S.<br />
POURSUGUE, sorte de grange sur<br />
la montagne, toujours ouverte pour servir