Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
178 POU nir (saisir) une pouliclie d'un an passé, et, s'il n'y a pas de pouliche, une jument. — Esp. « podra. »— Ane. français, « poltre » ; au xvi'' siècle, « poutre » ; du lat. « pulletrum », poulain. — Voy. A. bra- CHET, Dict. étijm. même significtion que Po- POUDRÉ ; drer. POUFIASSE, femme méprisable ; femme de mauvaise vie. POUGAA : voy. Poqaa. POUGUET : voy. Pouquef, 2. POUGUEYA, Pouffueja, tâter avec le pouce ; se dit de l'action de presser doucement le fruit pour reconnaître s'il est mûr. POULARD. gros poulet.— , un niais, ou celui qui se montre ridicule en voulant se donner une grâce qu'il ne saurait avoir. POULE; voy. Poure. POULE - MÎLHÈRS , outarde naine.— Voy. Milherine. voy. Pouret. canepetière , POULET ; POULEYE, Polege, poulie ; rouet : Une haleste ah sa cinte e polege. arch. Une arbalète avec son arc et son rouet.—Voy. Poleyoo. POULH (Bay.), dindon: Lous fadoiilhs . . . hinglat- de glori coum poulhs. ARIEL. Les fats enflés de vanité comme dindons. POULI, cùclier, couvrir la femelle, en parlant des volailles'. POULIN, Polin ; voy. Poiirii. POULIT, poli. —, gentil, charmant. Poulidet, poididot, dim. Hètz-pelous nklz. poididetz auserous. F. lab. Faites vos nids. charmants petits oiseaux. POULOY, dindon pouloye, dinde. ; (Ossau), coq de bruyère.—, aufig.,même signification que Poulard. POUMADE, Pomade, cidre: Coum sihahènset,que demandenpoumade. n.past. Comme s'ils avaient soif, ils demandent (du) cidre. Mo vie ma pomada. F.o. Mon vin et mon cidre; dans f.b., édit. Mazure et Hatoulet, moos vus e mas poniades. POUMADERE, Pomadere, fém. pomadere qui es sing., les pommes : La de présent au trolli. arch. Les pommes qui sont présentement au pressoir. Temps de pomadere. COUT. s. La saison des pommes. POMAREDE, pommeraie. POUMATAA, Pomataa, verger. POUME , Poname, Pome, pomme. Poumefe, poumote dim. Paumasse, aug. Dab la sèrp dehisant, guinhahe la poumete. bor. (Eve), devisant avec le serpenl, guignait la jolie pomme. Thlede pommes. POU pères. r.R. Corbeille de pommes, de poires. Pourne garbese. Pomme mûre à l'époque (des gerbes), de la moisson. Sa propri poma posque pialar en lo trolh de l'ostau. ARCH. Qu'il puisse broyer ses pommes (faire son cidre) au pressoir de la maison. — La j^oume ey madurete, que la eau amassa; Atau ey lajilhete, Quoand ey a marida. CH. p. La pomme est déjà mûre, il faut la cueillir ; telle est la jeune fille, quand elle est à marier. « Les filles et les pommes est une même chose. » l.r. de LINCY, Prov. POUMÈ, Pomer, pommier: Blanque au poumè, rose a la pesque, N. lab. (La fleur) blanche au pommier, rose au pêcher. Mlnja deu fruct d'aquet poumè. N. PAST. (Adam) mangea du fruit de ce pommier. Pomersplantar. L. 0. Planter des pommiers. Poumeret, dim. Lous poumeretz soun coubertz de hoelhudge. F. lab. Les jo- lis pommiers sont couverts de feuillage. — Cat. « Un pomeret... Que de pometas n'es carregat ». mila y fontanals, Bomancerillo, etc., p. 391. Barcelona, A. Verdaguer, 1882. POUMÈ, ustensile pour faire cuire les pommes. POUMÈLE, pommelle, outil dont se servent les corroyeurs pour faire venir le grain aux cuirs: Quoand Vu gahahe la p)oumde, L'aute gahahe lou coutet. nav. Quand l'un prenait la prenait le couteau. pommelle, l'autre POUMERAA(Asson,Rébénac); même signification que Poumataa. "POUMERAT, Pomerat, pommelé, tacheté : Eocii pomerat. R. Cheval pommelé. Boste chibau poumolat. CH. P. Bull, de la Société des se., lett. et arts de Pau; 1843. Votre cheval pommelé. POUMOLAT ; voy. le précédent. POUMPARRAT, retentissement produit par un coup, par une chute, par une explosion. POUMPE, Pompe, pompe, magnificence. , — munificence : Nousda lous bées y sas gracis dah pompe. F. Egl. Il nous donne les biens et ses grâces avec muni- ficence. POUM! POUM! onomatopée, pan! pan ! Poum! poum! La barrique qu'ey boeyte, E lous arditzoun soun? Pan ! pan ! la barrique est vide, et l'argent où est-il? Ce n'est pas tout de boire, il faut payer. POUMPOUS, Pompous, pompeux, magnifique: U taherné famous. De noble ïmpunementz pren lou titre POY. Un cabaretier fameux poumpous. prend impunément le titre pompeux de noble.
POU Haunourat deu esta d'un servici poumpous. F. Egl. Il doit être honoré d'un service pompeux (laouoré avec magnificence.)— puissant, qui a de l'embonpoint : Bague poumpouse, vache puissante.— , pimpant : Mavgalklet, poumpouse e bère, Que s'aplegahe deu marcat. H. Marguerite, pimpante et belle, se retirait du marché. — paré : Pompouse com la capère de Gomer. D. B. Parée comme la chapelle de Gomer. Se dit d'unejeunepaysanne en toilette éclatante ; allusion à quelque circonstance où la petite église de Gomer avait été ornée avec plus de faux-brillant que de bon goût. — Baque poumpouse, hetet cagarous. PR.B. Vache puissante, veau « foireux. » Belle nourrice, triste nourrisson, — Voy. Betèt, Cagarous. POUNA, mettre au jeu; ponter. — « foncer » : Pouna d'inès, fournir des fonds, de l'argent.— Voy. Dinè. POUNANI, toton, espèce de dé avec lequel jouent les enfants en le faisant tourner sur une petite cheville qui le traverse et lui sert de pivot. POUNCHA , POUNCHADE ; voy. Pounxa, Pounxade. POUNCHOA; vov. Pounxoa. POUNCHOU, POUNCHUT; même signification que Puunxuu, Pouaxut. POUNDADGE, Poundatye ; voy. Pountadge POUNDERA, Ponderar. pondérer. — , peser, examiner attentivement : Pondérai' las actes e excès cometutz. akch. m. Examiner les actes et excès commis. F/s< e pondérât. s.B. (La cour, tout; vu et pesé, (juge...). POUNDEROUS, Ponderoos, qui a du j)oids, lourd, — , grief, préjudiciable : Rcsponder ad atal injuste e ponderose pé- tition. Ar;CH. Répondre à telle injuste et préjudiciable demande. POUNDIQUE, passerelle.— Une des rues d'Oloron, que longeaient do chaque côté deux petits courants d'eau, s"ap[)elait la Poundique ; il y avait une passerelle devant la porte d'entrée de chaque maison. POUNDIQUET (petit pont), passerelle: Lcu puHsl lou i)0U7idiquet Qui danse e trcmoule. nav. Vite je passe (sur) la passerelle qui danse et tremble. POUNHICA, Povgnka, poindre, piqiioi'. — ^'L lat. (( pungere. » POUIJHOC, Pougiioc, ravaudage mal fait, où les points de couture, les uns sur les autres, ressortcnt d'une façon grossière. — , femme petite, de grosse et mauvaise tournui'c. Oc pounhoc est presque POU 179 difforme; le dim. pounhoucot (voy. ce mot) est gracieux dans sa petitesse. POUNHOUCA, Pougnouca, coudre grossièrement.— Voy. le précédent. Pounhouqueya, fréq. POUNHOUCAYRE , Pougnoucayre, qui coud grossièrement. On dit aussi ^omnhouqueyayre. POUNHOUCOT, Pougnoucot; le chansonnier d'Oloron, navarrot, qui a employé dans ses couplets ce lUminutif de 2>ounhoc, le définitif ainsi en note : « Sous cette dénomination, on désigne ordinairement les grâces en miniature, les beautés en raccourci. » hes 2)oimhoucotz, ces petites personnes rondelettes, s'appellent en fr. des « boulottes. » POUNHOUQUEYA, Pougnouqueya; vov. Pounhouca "POUNHOUQUEYAYRE, Pougnouqueyayre ; vov. Pounlioucayre. POUNHOUQUIS. Pougnouquis, ce qui est cousu, ravaudé, en ptounhoc ; voy. ce mot. POUNNA, pondre : Troumpem-se medix de pouretes..., Ensemps, a mieyes, Bee las pouderam ha pounna. nav. Tromponsnous même de poulettes, ensemble, à moitié, nous pourrons bien les faire pondre. POUNSOUNHE (Aspe), Pounsougne, fém., poison, venin; pourriture. , — se dit au fîg. de gens déiiravés, de choses pernicieuses. — Esp. (. ponzofia. » POUNSOUNHOUS , Pounsougnous venimeux , pourri.—, dépravé, pernicieux. On dit aussi pounsounhut, p)ounsougnut. POUNT, Pont, pont : Bielh coum lou pount d'Orthez. D. B. Vieux comme le pont d'Orthez. Cette locution proverbiale a i-apport à l'ancien pont, contemporain probablement de la ville dont l'existence est constatée dès le x° siècle. — Un dicton analogue a cours en Normandie : « "Vieux comme le pont de Rouen. » h. K. de lincy, Proi-. — Notre pont était très-fréquenimont, depuis le xvi" siècle surtout, un sujet d'entretien chez les Béarnais: Qu'en parlerum deu pount d'Orthez! Nous en parlerons du pont d'Orthez ! S't-n parlabeni drin deu pount d'Orthez ! Si nous en parlions un peu du pont d'Orthez ! Ces expressions sont encore fort communes dans tout le pays.— Voy. Frinesle, Pèyre. — Jadis, on jurait, peut-on dire, j)ar le pont d'Orthez : Pcr-Arnuutonjura sober los sans evangelis et soher la crotz, tocat[z] de sa maa de.rtre, de sautar deu pont de peyre d'Orfes en Gave. îr. h. (Le 10 octobre 1337, Picrrc-Arnauton de Faurie, de Mondrans, promit à Gassion, seigneur de Clavcrie,
- Page 125 and 126: PAS PAS 127 cipat ab Aunoos, an pro
- Page 127 and 128: PAS garie. H . B. Passe, passe, mug
- Page 129 and 130: PAT PAT 131 PASTOUS, pâteux. PASTU
- Page 131 and 132: PAU de même perché sur celui du m
- Page 133 and 134: PAY PEA 135 PAXOU, Pachou, PAXOO, p
- Page 135 and 136: PED PECADOU, Peccador, pécheur : D
- Page 137 and 138: PEG PÉE-LHÈBE, piège, traquenard
- Page 139 and 140: PEL PEN 141 PELETERIE (pelleterie),
- Page 141 and 142: PEN PEN 143 rat un parelh deboeus.
- Page 143 and 144: PRK PER 145 PERCEBE, Perceber. perc
- Page 145 and 146: PER PER 141 PERIGLA, tonner. Perigl
- Page 147 and 148: PER PERPAUSA, proposer. — Perpaus
- Page 149 and 150: PES comme exact ce qu'a dit mistkal
- Page 151 and 152: PET le vin. « Quand il tonne en ma
- Page 153 and 154: PEY PEXEDÉ, Pechedé, pâturage. P
- Page 155 and 156: PEY sère. Malgré la bienfaisante
- Page 157 and 158: PIA l'église de cette commune quat
- Page 159 and 160: PIE PICHADÉ; voy. Pixadé. Picharr
- Page 161 and 162: PIM PIGUETE, nom de chienne (femell
- Page 163 and 164: PIP sanct Johan pintatz de hon or e
- Page 165 and 166: PIX PLA 167 sou? ID. A qui piaulera
- Page 167 and 168: PLA tenrjut. F. B. Selon que dans l
- Page 169 and 170: PLE PLO 171 PLENARI, plein, absolu:
- Page 171 and 172: POD la boria tant de lioaiau mm de
- Page 173 and 174: POS le lit d'une fiancée est trans
- Page 175: POU POU 177 Pouix (pourh),pow]z, po
- Page 179 and 180: POU déjà résolue et sous la plus
- Page 181 and 182: POU l'endarrè. CH. P. Le Poupon de
- Page 183 and 184: POU huit mois ne seront pas au del
- Page 185 and 186: POU viGN. Vous devez craindre les f
- Page 187 and 188: PRA prahatz. S. B. (Jean de Casaux,
- Page 189 and 190: PRE protestant: Ana aupredic,2i\\QV
- Page 191 and 192: PRE doit en porter la peine. Le fau
- Page 193 and 194: PRI PRESUMA, Presumir, présumer :
- Page 195 and 196: PRO Procurayre, procureur : Procura
- Page 197 and 198: PRO ils achètent du vin pour l'usa
- Page 199 and 200: PRUDI ; PUA PUD 201 voy. Prude. PRU
- Page 201 and 202: PUN PUN 203 n'a rien à payer, on d
- Page 203 and 204: PUTARRALiHE, fém., ramassis de p ,
- Page 205 and 206: QUA opposition autant qu'elle peut.
- Page 207 and 208: QUE le comparer, sauf la variabilit
- Page 209 and 210: QUE tat part lovole deusenhor. F. H
- Page 211 and 212: QUI QUI, conjonction, que : Ilère
- Page 213 and 214: QUI nous appelons « quirirpiiquis
- Page 215 and 216: R R finale était complètement mue
- Page 217 and 218: RAS RAPA; même signification que A
- Page 219 and 220: REB d'Aspe.— Voy. Pouquet, 1.—
- Page 221 and 222: REC REC 223 monde. — , rabâcher.
- Page 223 and 224: RED RECUPERA, Recuperar, recouvrer
- Page 225 and 226: REG REGALAMENT, régalement, apla-
178 POU<br />
nir (saisir) une pouliclie d'un an passé,<br />
et, s'il n'y a pas de pouliche, une jument.<br />
— Esp. « podra. »— Ane. français, « poltre<br />
» ; au xvi'' siècle, « poutre » ; du lat.<br />
« pulletrum », poulain. — Voy. A. bra-<br />
CHET, Dict. étijm.<br />
même significtion que Po-<br />
POUDRÉ ;<br />
drer.<br />
POUFIASSE, femme méprisable ;<br />
femme de mauvaise vie.<br />
POUGAA : voy. Poqaa.<br />
POUGUET : voy. Pouquef, 2.<br />
POUGUEYA, Pouffueja, tâter avec<br />
le pouce ; se dit de l'action de presser<br />
doucement le fruit pour reconnaître s'il<br />
est mûr.<br />
POULARD. gros poulet.— , un niais,<br />
ou celui qui se montre ridicule en voulant<br />
se donner une grâce qu'il ne saurait avoir.<br />
POULE; voy. Poure.<br />
POULE - MÎLHÈRS ,<br />
outarde naine.— Voy. Milherine.<br />
voy. Pouret.<br />
canepetière ,<br />
POULET ;<br />
POULEYE, Polege, poulie ; rouet :<br />
Une haleste ah sa cinte e polege. arch. Une<br />
arbalète avec son arc et son rouet.—Voy.<br />
Poleyoo.<br />
POULH (Bay.), dindon: Lous fadoiilhs<br />
. . . hinglat- de glori coum poulhs.<br />
ARIEL. Les fats enflés de vanité comme<br />
dindons.<br />
POULI, cùclier, couvrir la femelle, en<br />
parlant des volailles'.<br />
POULIN, Polin ; voy. Poiirii.<br />
POULIT, poli. —, gentil, charmant.<br />
Poulidet, poididot, dim. Hètz-pelous nklz.<br />
poididetz auserous. F. lab. Faites vos nids.<br />
charmants petits oiseaux.<br />
POULOY, dindon pouloye, dinde.<br />
;<br />
(Ossau), coq de bruyère.—, aufig.,même<br />
signification que Poulard.<br />
POUMADE, Pomade, cidre: Coum<br />
sihahènset,que demandenpoumade. n.past.<br />
Comme s'ils avaient soif, ils demandent<br />
(du) cidre. Mo vie ma pomada. F.o. Mon<br />
vin et mon cidre; dans f.b., édit. Mazure<br />
et Hatoulet, moos vus e mas poniades.<br />
POUMADERE, Pomadere, fém.<br />
pomadere qui es<br />
sing., les pommes : La<br />
de présent au trolli. arch. Les pommes<br />
qui sont présentement au pressoir. Temps<br />
de pomadere. COUT. s. La saison des pommes.<br />
POMAREDE, pommeraie.<br />
POUMATAA, Pomataa, verger.<br />
POUME ,<br />
Poname, Pome, pomme.<br />
Poumefe, poumote dim. Paumasse, aug.<br />
Dab la sèrp dehisant, guinhahe la poumete.<br />
bor. (Eve), devisant avec le serpenl,<br />
guignait la jolie pomme. Thlede pommes.<br />
POU<br />
pères. r.R. Corbeille de pommes, de poires.<br />
Pourne garbese. Pomme mûre à l'époque<br />
(des gerbes), de la moisson. Sa propri<br />
poma posque pialar en lo trolh de l'ostau.<br />
ARCH. Qu'il puisse broyer ses pommes<br />
(faire son cidre) au pressoir de la maison.<br />
— La j^oume ey madurete, que la eau<br />
amassa; Atau ey lajilhete, Quoand ey a<br />
marida. CH. p. La pomme est déjà mûre,<br />
il faut la cueillir ; telle est la jeune fille,<br />
quand elle est à marier. « Les filles et les<br />
pommes est une même chose. » l.r. de<br />
LINCY, Prov.<br />
POUMÈ, Pomer, pommier: Blanque<br />
au poumè, rose a la pesque, N. lab. (La<br />
fleur) blanche au pommier, rose au pêcher.<br />
Mlnja deu fruct d'aquet poumè. N. PAST.<br />
(Adam) mangea du fruit de ce pommier.<br />
Pomersplantar. L. 0. Planter des pommiers.<br />
Poumeret, dim. Lous poumeretz<br />
soun coubertz de hoelhudge. F. lab. Les jo-<br />
lis pommiers sont couverts de feuillage.<br />
— Cat. « Un pomeret... Que de pometas<br />
n'es carregat ». mila y fontanals, Bomancerillo,<br />
etc., p. 391. Barcelona, A. Verdaguer,<br />
1882.<br />
POUMÈ, ustensile pour faire cuire les<br />
pommes.<br />
POUMÈLE, pommelle, outil dont se<br />
servent les corroyeurs pour faire venir le<br />
grain aux cuirs: Quoand Vu gahahe la p)oumde,<br />
L'aute gahahe lou coutet. nav.<br />
Quand l'un prenait la<br />
prenait le couteau.<br />
pommelle, l'autre<br />
POUMERAA(Asson,Rébénac); même<br />
signification que Poumataa.<br />
"POUMERAT, Pomerat, pommelé,<br />
tacheté : Eocii pomerat. R. Cheval pommelé.<br />
Boste chibau poumolat. CH. P. Bull,<br />
de la Société des se., lett. et arts de Pau;<br />
1843. Votre cheval pommelé.<br />
POUMOLAT ; voy. le précédent.<br />
POUMPARRAT, retentissement<br />
produit par un coup, par une chute, par<br />
une explosion.<br />
POUMPE, Pompe, pompe, magnificence.<br />
, — munificence : Nousda lous bées<br />
y sas gracis dah pompe. F. Egl. Il nous<br />
donne les biens et ses grâces avec muni-<br />
ficence.<br />
POUM! POUM! onomatopée, pan!<br />
pan ! Poum! poum! La barrique qu'ey<br />
boeyte, E lous arditzoun soun? Pan ! pan !<br />
la barrique est vide, et l'argent où est-il?<br />
Ce n'est pas tout de boire, il faut payer.<br />
POUMPOUS, Pompous, pompeux,<br />
magnifique: U taherné famous. De noble<br />
ïmpunementz pren lou titre<br />
POY. Un cabaretier fameux<br />
poumpous.<br />
prend impunément<br />
le titre pompeux de noble.