Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
162 PIG PIG<br />
Pieyor ; voy. Peyor.<br />
PIEYTADOU, Pïeytaâoos; voy . Pïctadou,<br />
Pietadous.<br />
PIEYTAT ;raême signif. que Pietat.<br />
PIEYTZ (Montaut), Pieys, poitrine :<br />
Plague leyau au hente bag lo pieys. ARCH.<br />
Plaie majeure au ventre au bas de la poi-<br />
trine. Quant vin los m'iragles, tornan s'en<br />
lors pieys. H. s. Quand ils virent<br />
ces miracles, ils s'en retournèrent, (frappant)<br />
leurs poitrines.— rayn. « peich. »<br />
PIEYTURAU; même signification<br />
que Piturau, Piterau.<br />
PIFRE, fifre: Pïphres e hautsboys.<br />
F. Egl. Fifres et hautbois. Pi/Vei, maso.<br />
pifrete, iém., dim.<br />
PIGALH, masc, PIGALHE, fém.<br />
moucheture.<br />
PIGALHA, moucheter, marqueter. —<br />
Lotis pigalhntz. pey. Les chiens de chasse.<br />
PIGALHE: voy. Pigalh.<br />
PIGALHOUS, "tacheté, vergeté.<br />
PIGALIÈ ; terme usité pour désigner<br />
un vaurien.<br />
PIGASSÈ, qui chasse les pies ;<br />
sobri-<br />
quet des gens du village de Bournos :<br />
Pigassèsde Bournos. d.b. Les pics infestent<br />
leurs champs.<br />
PIGAT, petit de la pie. — ,un mauvais<br />
sujet. Au fém. pigate, fille ou femme méprisable.<br />
PIGATE ; voy. le précédent.<br />
PIGATE, petite meule de foin dans<br />
les prés.— Voy. Apigata.<br />
PIGNADAA, bois de pins, lieu planté<br />
de pins : Buglose. . . enter louspignadaas.<br />
V. BAT. Buglose (diocèse d'Aire; au milieu<br />
de bois de pins.<br />
PIGNE, pignon, amande de la pomme<br />
de pin.<br />
PIGOT, bouton de variole. — , variole<br />
de la pire espèce.<br />
PIGOTE, Picote, variole. — On lit<br />
dans MARCA, Hist. de Béarn, p. 282, que<br />
Guilhem de Salies ri058) « mourut de la<br />
lèpre, appelée communément piccoie, dit<br />
l'original. » — Pigote bourde (voy. Bore,<br />
Bourde), varicelle. — Pigote, clavelée.<br />
PIGOU; dans nos montagnes, les bergers<br />
ont pour la garde des troupeaux des<br />
chiens de haute taille, blancs, tachetés<br />
de noir ou de fauve, qui sont presque tous<br />
appelés Pigou (de pigue, pie). Fidèl Pigou.<br />
tu qui has audit So qui tant de cops<br />
Tn'habè dit. DESP. Fidèle « Pigou », toi qui<br />
as entendu ce que (mon berger) tant de<br />
fois m'avait dit. — Qui bié anùgalha-s<br />
et Pigou, Qu'eyu layrou. gram. Qui vient<br />
so faire ami (caresser) le « Pigou » est<br />
uu larron. Dans ce proverbe de la mon-<br />
tagne, il s'agit du ravisseur qui vise la<br />
bergère plutôt par la brebis. — A tu, Pigou<br />
! D.B A toi «Pigou! » A ce cri répété<br />
par le pasteur, le chien s'élance, intrépide,<br />
terrible, contre le loup et contre l'ours.<br />
— De même, dans la langue des disciples<br />
français de Saint-Hubert, on excite<br />
les chiens courants à la chasse du loup<br />
en criant : « Harlou, mes bauds ! — Le<br />
livre d"un prince béarnais, la Citasse de<br />
Gaston-Phœbus, nous a transmis les cris<br />
cynégétiques du xiv« siècle : — « Sa sa !<br />
Tahou, tahou ! — Hou, hou ! Fy, fy ! A<br />
la hard, a la hard ! — Houhou ! Fihou ! »<br />
— M. Cénac-Moncaut, Littérature p>opu-<br />
laire de la Gascogne .... et du Béarn, a<br />
publié un « chant » qu'il a prétendu être<br />
« le type du rondeau ou saut béarnais, »<br />
H n'en est ici question que parce que mistral,<br />
Dict., indiquant ce « chant » comme<br />
une chanson populaire en Béarn, en a cité<br />
ces vers : U gentilhetpastou S'en ba ta la<br />
mountagne Dab sounjidèl Pigou. Un gentil<br />
pasteur s'en va sur la montagne avec<br />
son fidèle « Pigou. » (M. Cénac-Moncaut<br />
a fait de Pigou, le chien du berger, un<br />
« pigeon ! >>) Cette chanson n'a jamais<br />
existé en Béarn ;<br />
l'auteur du livre intitulé<br />
Littér .pop. de la Gascogne, etc., avait eu la<br />
naïveté de croire qu'elle avait été « trouvée<br />
dans les Archives de Morlaas. » L'erreur<br />
de M. Cénac-Moncaut fut signalée en<br />
Chansons de X. Navarrot, publiées<br />
1868 :<br />
parV. Lespy ; iVo/e, p. 266-71.<br />
PIGOUTOUS, marqué de la petite<br />
vérole.<br />
PIGUE, pie : Goulude e friponne de<br />
pigue, Tout lou mounde que t'ahurgueix. y.<br />
LAB. Goulue et friponne de pie, tout le<br />
monde te poursuit, te chasse. — Las joignes<br />
non s'y estanguen pas. PROV. Les pies<br />
ne s'y arrêtent pas. Des terres si pauvres<br />
que le vivre y manquerait même aux pies.<br />
—