09.06.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

162 PIG PIG<br />

Pieyor ; voy. Peyor.<br />

PIEYTADOU, Pïeytaâoos; voy . Pïctadou,<br />

Pietadous.<br />

PIEYTAT ;raême signif. que Pietat.<br />

PIEYTZ (Montaut), Pieys, poitrine :<br />

Plague leyau au hente bag lo pieys. ARCH.<br />

Plaie majeure au ventre au bas de la poi-<br />

trine. Quant vin los m'iragles, tornan s'en<br />

lors pieys. H. s. Quand ils virent<br />

ces miracles, ils s'en retournèrent, (frappant)<br />

leurs poitrines.— rayn. « peich. »<br />

PIEYTURAU; même signification<br />

que Piturau, Piterau.<br />

PIFRE, fifre: Pïphres e hautsboys.<br />

F. Egl. Fifres et hautbois. Pi/Vei, maso.<br />

pifrete, iém., dim.<br />

PIGALH, masc, PIGALHE, fém.<br />

moucheture.<br />

PIGALHA, moucheter, marqueter. —<br />

Lotis pigalhntz. pey. Les chiens de chasse.<br />

PIGALHE: voy. Pigalh.<br />

PIGALHOUS, "tacheté, vergeté.<br />

PIGALIÈ ; terme usité pour désigner<br />

un vaurien.<br />

PIGASSÈ, qui chasse les pies ;<br />

sobri-<br />

quet des gens du village de Bournos :<br />

Pigassèsde Bournos. d.b. Les pics infestent<br />

leurs champs.<br />

PIGAT, petit de la pie. — ,un mauvais<br />

sujet. Au fém. pigate, fille ou femme méprisable.<br />

PIGATE ; voy. le précédent.<br />

PIGATE, petite meule de foin dans<br />

les prés.— Voy. Apigata.<br />

PIGNADAA, bois de pins, lieu planté<br />

de pins : Buglose. . . enter louspignadaas.<br />

V. BAT. Buglose (diocèse d'Aire; au milieu<br />

de bois de pins.<br />

PIGNE, pignon, amande de la pomme<br />

de pin.<br />

PIGOT, bouton de variole. — , variole<br />

de la pire espèce.<br />

PIGOTE, Picote, variole. — On lit<br />

dans MARCA, Hist. de Béarn, p. 282, que<br />

Guilhem de Salies ri058) « mourut de la<br />

lèpre, appelée communément piccoie, dit<br />

l'original. » — Pigote bourde (voy. Bore,<br />

Bourde), varicelle. — Pigote, clavelée.<br />

PIGOU; dans nos montagnes, les bergers<br />

ont pour la garde des troupeaux des<br />

chiens de haute taille, blancs, tachetés<br />

de noir ou de fauve, qui sont presque tous<br />

appelés Pigou (de pigue, pie). Fidèl Pigou.<br />

tu qui has audit So qui tant de cops<br />

Tn'habè dit. DESP. Fidèle « Pigou », toi qui<br />

as entendu ce que (mon berger) tant de<br />

fois m'avait dit. — Qui bié anùgalha-s<br />

et Pigou, Qu'eyu layrou. gram. Qui vient<br />

so faire ami (caresser) le « Pigou » est<br />

uu larron. Dans ce proverbe de la mon-<br />

tagne, il s'agit du ravisseur qui vise la<br />

bergère plutôt par la brebis. — A tu, Pigou<br />

! D.B A toi «Pigou! » A ce cri répété<br />

par le pasteur, le chien s'élance, intrépide,<br />

terrible, contre le loup et contre l'ours.<br />

— De même, dans la langue des disciples<br />

français de Saint-Hubert, on excite<br />

les chiens courants à la chasse du loup<br />

en criant : « Harlou, mes bauds ! — Le<br />

livre d"un prince béarnais, la Citasse de<br />

Gaston-Phœbus, nous a transmis les cris<br />

cynégétiques du xiv« siècle : — « Sa sa !<br />

Tahou, tahou ! — Hou, hou ! Fy, fy ! A<br />

la hard, a la hard ! — Houhou ! Fihou ! »<br />

— M. Cénac-Moncaut, Littérature p>opu-<br />

laire de la Gascogne .... et du Béarn, a<br />

publié un « chant » qu'il a prétendu être<br />

« le type du rondeau ou saut béarnais, »<br />

H n'en est ici question que parce que mistral,<br />

Dict., indiquant ce « chant » comme<br />

une chanson populaire en Béarn, en a cité<br />

ces vers : U gentilhetpastou S'en ba ta la<br />

mountagne Dab sounjidèl Pigou. Un gentil<br />

pasteur s'en va sur la montagne avec<br />

son fidèle « Pigou. » (M. Cénac-Moncaut<br />

a fait de Pigou, le chien du berger, un<br />

« pigeon ! >>) Cette chanson n'a jamais<br />

existé en Béarn ;<br />

l'auteur du livre intitulé<br />

Littér .pop. de la Gascogne, etc., avait eu la<br />

naïveté de croire qu'elle avait été « trouvée<br />

dans les Archives de Morlaas. » L'erreur<br />

de M. Cénac-Moncaut fut signalée en<br />

Chansons de X. Navarrot, publiées<br />

1868 :<br />

parV. Lespy ; iVo/e, p. 266-71.<br />

PIGOUTOUS, marqué de la petite<br />

vérole.<br />

PIGUE, pie : Goulude e friponne de<br />

pigue, Tout lou mounde que t'ahurgueix. y.<br />

LAB. Goulue et friponne de pie, tout le<br />

monde te poursuit, te chasse. — Las joignes<br />

non s'y estanguen pas. PROV. Les pies<br />

ne s'y arrêtent pas. Des terres si pauvres<br />

que le vivre y manquerait même aux pies.<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!