Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
160 PIC PIC dû en donner deux, ils éteudent la terre remuée sur la partie intacte et dissimulent ainsi la malfaçon. Le travail est encore plus mal fait, lorsqu'on dit : Lou pic d'Arthez, U qu'en aprigue très. IB. Le coup de pioche d'Arthez, un en couvre trois. — piqûre, coup de pointe, coup de bec, en balhan dus grans picxs taille, coupure : Lo en sas maas. bar. Ils lui donnèrent deux grands coups de pointe aux mains. Du^i liasaas qu'èren fort amicxs ; Ue poule ar- que hen ans picxs. H. Deux coqs r'iha. . . . , étaient fort amis ; une poule arriva. , . ., ils firent aux coups de bec. Pic destrau (pic de destrau) entaille de hache. — A rade pic l'estère. pr. b. A chaque entaille le copeau. On n'y va pas de main morte ; chaque coup produit son effet. Se dit aussi du railleur méchant, de colui qu'on appelle « un emporte-pièce. » — Avec le verbe da-s, se donner: Das u pïc a la lengue.Se mordre la langue.— Nliabé pic ni pelade n'avoir piqûre, entaille, ni cheveux arrachés; n'avoir aucun mal, rien pas même une égratignure. A Saubalade, Qu'kan toustemps pic epielade. d.b. On avait « bec et ongles » à Sauvelade, et l'on en usait trop souvent.Ceux qui allaient dans ce village, n'en revenaient pas intacts; ils y laissaient toujours quelque peu de leur peau et de leurs cheveux. — Betèt tau pic. Veau pour la boucherie. PIC, battement de cloche: Au pic de mijour (vers Peyrehorade ). Au coup de midi, à midi précis. — Voy. Arrepic, Repic. PIC, pic, oiseau ; voy. Picaraiih. PIC, âcreté. Sahe au pic, avoir une saveur acre. On dit en français du vin ([ui affecte le goût d'une manière désagréable « qu'il commence à piquer. » — Au fig., sahe au pïc se dit de ce qui cause une peine vive, un amer regret. Que p'en s'abera au pic. H vous en cuira. PIC, apocope mot. de Picalhou ; voy. ce PIC, pie, Cheval pie. blanc et noir : ^ i?ocn ^w'c . R. PICA, Picar, piquer ; blesser avec une arme aiguë ou tranchante. Jlale esp'me te pique! PR. B. Imprécation : Mauvaise épine te pique ! Lo pican en sas cames e bras. bar. et aux bras. Ils le blessèrent aux jambes — , couper du bois : Picar una legna grossa. PS. Couper une grosse bûche. Picar atrocement . . . per far secar catfso, tausin,fage. coût. s. Couper (entailler) par méchanceté pour faire sécher chéne^ taussin, hêtre.— Pica lou pèe, tailler le marc de raisin pour le presser. — Pica las carns, dépecer les viandes pour la vente: No podos. . . picar ni bener de las carns. ARCH. Qu'il ne pût tenir bou- cherie. PICADÉ, tranchoir, hachoir, billot, plateau de bois, dans les boucheries et les cuisines, pour trancher, hacher les vian- des. PICADOU, Picador, qui coupe le bois: Los picadors qui fasen los paus. ARCH. Les ouvriers qui faisaient les pieux PICAHOiJ! La veille de Noël, à Orthez, les enfants vont par les rues, criant : Picahoil! Hoû! Hoû! d. b. Ils s'arrêtent particulièrement devant les maisons où ils savent qu'il y a des nouveau-nés. Comme aux petits coureurs d'Oloron (voy. Ahum.'Ahum!), on jette à ceux d'Orthez des pommes, des châtaignes et des noix. Vers la Chalosse, les enfants crient : Pihoil! Hou! Hoii! Pique palhe, pique-heyn! Las iroles que hèn beijnf « Pique-paille ! Pique-foin ! Les châtaignes rôties font du bien ! — Ha incahoii de. . . faire échange de, se donner mutuellement des choses, « en veux-tu ? en voilà » : Que hèn au picahoU de las toucades de maa. lett orth. Ils se touchent la main (ils se donnent des poignées de main), « en veux-tu ? en voilà. » PICALiHE, monnaie; voy. le suivant. PICALHOU, billon, monnaie: N'èy pas u picalhou, on pas upic. Je n'ai pas le sou.— Quhapïcalhous. Il a de l'argent. Picaillons, pièces de monnaie, dans —
PIE PICHADÉ; voy. Pixadé. Picharrè; même signification que Pichswc FICHAT, PICHAYRE; voy. P'ixat, Pixayre FICHÉ, Ficher, cpicher, pichet», vase pour le vin ; il ctait de terre ou de métal : A besonh xx peijuas, cent fiches gros de terre, une carque de gobeletz de heyre. H. A. Il y a besoin (il faut) vingt cruches, cent gros f( pichets » de terre, une charge de gobe- lets de verre. Un jticher d'estanh. akch . Un « pichet -> d'étain. — Dans un texte j de 164 1 , 2Jicher de gre'ix, une jarre (pleine) de graisse. — Aujourd'hui on appelle boutelhe de pichè la bouteille qui contient deux litres de vin. U pichè de bit, deux li- tres de vin.— Voy. Pityè. FICHE-BERNAT: voy. Pixe-Bernat FICHE-COURDETES; même signification que Pixe-courdetes. FICHÉRRE (vers 1" Armagnac), bouteille de la contenance de deux litres. Voy. Pityèrre. FICHERRE, Ficharrè, fabricnut, vendeur de « pichcis > dkn. FICHOURLA, PICHOURLÉ; voy. Pixourla, Pixourlè. FICHS; voy. Pixs. FICOT, mâsc, perche à croc de bois ou de fer dont on se sert pour arracher de la paille àupalhè (voy. ce mot). On l'np- pelle aussi picou. FICOLE, d'où Piole; voy. ce mot. FICOTE; même signification que Pigote. PICOTZ; quatre morceaux de bois réunis deux à deux par des traverses. FICOU; vov. PUot. FICOURA, picorer.—, piller : Mountanhardz qui descendèn j>\coura lax pbuief. liOR. Des montagnards qui descendaient, (qui allaient) piller les plaines. FIE, pomme de pin. Fie, de charité: Jlospitause autres locs p\es e religioux. s. J. Les hôpitaux et au- tres maisons de chanté et religieuses. PIÈ, pin: U betpiè reaounr . . . Quound dequauque gran beiit aoun hoelhatye ey batut. CAZAUX. Un beau pin résonne... quand de quelque grand vent son feuillage est battu. — Voy. PU. FIEL. A, PIELAA; voy . Piahi Pielan FIELADE FIELADOU , même si- , gnification que Piabitlr, PiaUidou. FIELAT ; voy. Pialat. FIÈLE, pile, amas de choses placées les unes sur les autres. ..-1 pivles, en tas — . en très-grand nombre : Lou mounde à piè- PIO 161 les que's piasseyaben. . . lktt. orth. Les gens en très-grand nombre se promenaient. — Pielote, dim. — Voy. Pialot. FIENTA, Pentia, Fentiar, peigner. Pentiar lana. arch. Peigner de la laine. Dues Hures de Vn jjentiat. arch. m. Deux livres de lin peigné. On dit aussi pendia — Couplet de noce : Sourtitz, sourtitz, lous aJiumatz ! Assi que soun lous plaa pen- tiatz! F. R. Sortez, sortez, les enfumés! Ici sont (voici venir) les bien peignés ! FIENTI, Pinti, peigne. Obrar de pienti, fabriquer des peignes : Abe companhoos qui obraben de pienti. bar. U avait des compagnons (des ouvriers) qui fabri- quaient des ^teignes.Un pinti defer. ARCH. Un peigne de fer. , — rayon de miel: La meu doox Qui deus pientis goteia. PS. Le doux miel qui distille des rayons. FIETADOU, Pieytculou, fém. pietadoure, i)ieytadoure, compatissant: Qu'es riche, mes nou pieytadoure. N. lab. Tu es riche, mais non compatissante. FIETADOUS. Fieytadoos, porté à la pitié, miséricordieux, compatissant: Sies aumens pietadouse Peru de lantd'aymadous. NAV. Sois au moins compatissante pour l'un de tantqui t'aiment. Obres pietedoses. bay. Des œuvres pies. — Locs piaytadoos. arch. Des lieux hospitaliers (des maisons hospitalières). — Pietadous de Sent-Abit. D. B. Les gens de la commune de Saint-.\bit. Ils sont les visiteurs habituels de la chapelle de Pietat ; voy. ce mot. — Marthe la pietadouse, qui gaspe lou mcuaus malaus, pr. h. Marthe la compatissante, qui rafle le miel aux malades. La pitié qui n'est (ju'à demi chaiitable. FIETADOUSAMENT, Pieytadousament. avec pitié, avec compassion. FIETAT, Pieytat, Piatat, pitié: Qu'en èy pieytat, que soun petit::. N. lab. Ils sont petits, j'en ai pitié. Per pietat. . . loquita e relaxa, enq. Par pitié il l'acquitta et relaxa. Aias (ayas) en ta .soMrf/(«H.«a tas pietatz. p. .s. Souviens-toi de tes comî I passions. Qui pietat ha, Pietat trouba- ! ?•«. l'ROV. Qui a pitié, trouvera pitié. Que nou-n ha. a Pietat, Que lou qui .s-V» I yha pourtat. n. B. A Pietat, on n'a que ce que l'on y a porté. Pietat, Pitié, est j une chapelle sur les hauteurs de P.irdies dédiée à Notre-Dame. On s'y rend on I dévotion, particulièrement le dimanche de la Trinité. Le dicton signifie que, dans les premiers temps du pèlerinage, sur le ' plateau élevé où est
- Page 107 and 108: ORD carriera orba; cul-de-sac. »
- Page 109 and 110: oss OSQUE, hoche, coche faite sur u
- Page 111 and 112: OUM OUN 113 ralhfeytz coiim olihes.
- Page 113 and 114: OUR OURDOUNADOU, Ordenador, or doni
- Page 115 and 116: PAA PAC 117 P, vous, complément di
- Page 117 and 118: PAL PAL 119 rer: Quant lo pageraben
- Page 119 and 120: PAM PALOUMÉRE, fém. sing.; c'est
- Page 121 and 122: PAR PAR 123 Par ; voy. Paa, 2 Par,
- Page 123 and 124: PAR ;9arie, prendre compagne, prend
- Page 125 and 126: PAS PAS 127 cipat ab Aunoos, an pro
- Page 127 and 128: PAS garie. H . B. Passe, passe, mug
- Page 129 and 130: PAT PAT 131 PASTOUS, pâteux. PASTU
- Page 131 and 132: PAU de même perché sur celui du m
- Page 133 and 134: PAY PEA 135 PAXOU, Pachou, PAXOO, p
- Page 135 and 136: PED PECADOU, Peccador, pécheur : D
- Page 137 and 138: PEG PÉE-LHÈBE, piège, traquenard
- Page 139 and 140: PEL PEN 141 PELETERIE (pelleterie),
- Page 141 and 142: PEN PEN 143 rat un parelh deboeus.
- Page 143 and 144: PRK PER 145 PERCEBE, Perceber. perc
- Page 145 and 146: PER PER 141 PERIGLA, tonner. Perigl
- Page 147 and 148: PER PERPAUSA, proposer. — Perpaus
- Page 149 and 150: PES comme exact ce qu'a dit mistkal
- Page 151 and 152: PET le vin. « Quand il tonne en ma
- Page 153 and 154: PEY PEXEDÉ, Pechedé, pâturage. P
- Page 155 and 156: PEY sère. Malgré la bienfaisante
- Page 157: PIA l'église de cette commune quat
- Page 161 and 162: PIM PIGUETE, nom de chienne (femell
- Page 163 and 164: PIP sanct Johan pintatz de hon or e
- Page 165 and 166: PIX PLA 167 sou? ID. A qui piaulera
- Page 167 and 168: PLA tenrjut. F. B. Selon que dans l
- Page 169 and 170: PLE PLO 171 PLENARI, plein, absolu:
- Page 171 and 172: POD la boria tant de lioaiau mm de
- Page 173 and 174: POS le lit d'une fiancée est trans
- Page 175 and 176: POU POU 177 Pouix (pourh),pow]z, po
- Page 177 and 178: POU Haunourat deu esta d'un servici
- Page 179 and 180: POU déjà résolue et sous la plus
- Page 181 and 182: POU l'endarrè. CH. P. Le Poupon de
- Page 183 and 184: POU huit mois ne seront pas au del
- Page 185 and 186: POU viGN. Vous devez craindre les f
- Page 187 and 188: PRA prahatz. S. B. (Jean de Casaux,
- Page 189 and 190: PRE protestant: Ana aupredic,2i\\QV
- Page 191 and 192: PRE doit en porter la peine. Le fau
- Page 193 and 194: PRI PRESUMA, Presumir, présumer :
- Page 195 and 196: PRO Procurayre, procureur : Procura
- Page 197 and 198: PRO ils achètent du vin pour l'usa
- Page 199 and 200: PRUDI ; PUA PUD 201 voy. Prude. PRU
- Page 201 and 202: PUN PUN 203 n'a rien à payer, on d
- Page 203 and 204: PUTARRALiHE, fém., ramassis de p ,
- Page 205 and 206: QUA opposition autant qu'elle peut.
- Page 207 and 208: QUE le comparer, sauf la variabilit
PIE<br />
PICHADÉ; voy. Pixadé.<br />
Picharrè; même signification que Pichswc<br />
FICHAT, PICHAYRE; voy. P'ixat,<br />
Pixayre<br />
FICHÉ, Ficher, cpicher, pichet», vase<br />
pour le vin ; il ctait de terre ou de métal :<br />
A besonh xx peijuas, cent fiches gros de<br />
terre, une carque de gobeletz de heyre. H. A. Il<br />
y a besoin (il faut) vingt cruches, cent gros<br />
f( pichets » de terre, une charge de gobe-<br />
lets de verre. Un jticher d'estanh. akch .<br />
Un « pichet -> d'étain. — Dans un texte j<br />
de 164 1 , 2Jicher de gre'ix, une jarre (pleine)<br />
de graisse. — Aujourd'hui on appelle boutelhe<br />
de pichè la bouteille qui contient<br />
deux litres de vin. U pichè de bit, deux li-<br />
tres de vin.— Voy. Pityè.<br />
FICHE-BERNAT: voy. Pixe-Bernat<br />
FICHE-COURDETES; même signification<br />
que Pixe-courdetes.<br />
FICHÉRRE (vers 1" Armagnac), bouteille<br />
de la contenance de deux litres.<br />
Voy. Pityèrre.<br />
FICHERRE, Ficharrè, fabricnut,<br />
vendeur de « pichcis > dkn.<br />
FICHOURLA, PICHOURLÉ; voy.<br />
Pixourla, Pixourlè.<br />
FICHS; voy. Pixs.<br />
FICOT, mâsc, perche à croc de bois<br />
ou de fer dont on se sert pour arracher de<br />
la paille àupalhè (voy. ce mot). On l'np-<br />
pelle aussi picou.<br />
FICOLE, d'où Piole; voy. ce mot.<br />
FICOTE; même signification que Pigote.<br />
PICOTZ; quatre morceaux de bois<br />
réunis deux à deux par des traverses.<br />
FICOU; vov. PUot.<br />
FICOURA, picorer.—, piller : Mountanhardz<br />
qui descendèn j>\coura lax pbuief.<br />
liOR. Des montagnards qui descendaient,<br />
(qui allaient) piller les plaines.<br />
FIE, pomme de pin.<br />
Fie, de charité: Jlospitause autres locs<br />
p\es e religioux. s. J. Les hôpitaux et au-<br />
tres maisons de chanté et religieuses.<br />
PIÈ, pin: U betpiè reaounr . . . Quound<br />
dequauque gran beiit aoun hoelhatye ey batut.<br />
CAZAUX. Un beau pin résonne...<br />
quand de quelque grand vent son feuillage<br />
est battu. — Voy. PU.<br />
FIEL. A, PIELAA; voy . Piahi<br />
Pielan<br />
FIELADE FIELADOU , même si-<br />
,<br />
gnification que Piabitlr, PiaUidou.<br />
FIELAT ; voy. Pialat.<br />
FIÈLE, pile, amas de choses placées<br />
les unes sur les autres. ..-1 pivles, en tas — .<br />
en très-grand nombre : Lou mounde à piè-<br />
PIO 161<br />
les que's piasseyaben. . . lktt. orth. Les<br />
gens en très-grand nombre se promenaient.<br />
— Pielote, dim. — Voy. Pialot.<br />
FIENTA, Pentia, Fentiar, peigner.<br />
Pentiar lana. arch. Peigner de la laine.<br />
Dues Hures de Vn jjentiat. arch. m. Deux<br />
livres de lin peigné. On dit aussi pendia<br />
— Couplet de noce : Sourtitz, sourtitz, lous<br />
aJiumatz ! Assi que soun lous plaa pen-<br />
tiatz! F. R. Sortez, sortez, les enfumés! Ici<br />
sont (voici venir) les bien peignés !<br />
FIENTI, Pinti, peigne. Obrar de pienti,<br />
fabriquer des peignes : Abe companhoos<br />
qui obraben de pienti. bar. U avait<br />
des compagnons (des ouvriers) qui fabri-<br />
quaient des ^teignes.Un pinti defer. ARCH.<br />
Un peigne de fer. , — rayon de miel: La<br />
meu doox Qui deus pientis goteia. PS. Le<br />
doux miel qui distille des rayons.<br />
FIETADOU, Pieytculou, fém. pietadoure,<br />
i)ieytadoure, compatissant: Qu'es<br />
riche, mes nou pieytadoure. N. lab. Tu es<br />
riche, mais non compatissante.<br />
FIETADOUS. Fieytadoos, porté à<br />
la pitié, miséricordieux, compatissant:<br />
Sies aumens pietadouse Peru de lantd'aymadous.<br />
NAV. Sois au moins compatissante<br />
pour l'un de tantqui t'aiment. Obres pietedoses.<br />
bay. Des œuvres pies. — Locs<br />
piaytadoos. arch. Des lieux hospitaliers<br />
(des maisons hospitalières). — Pietadous<br />
de Sent-Abit. D. B. Les gens de la commune<br />
de Saint-.\bit. Ils sont les visiteurs<br />
habituels de la chapelle de Pietat ; voy.<br />
ce mot. — Marthe la pietadouse, qui gaspe<br />
lou mcuaus malaus, pr. h. Marthe la compatissante,<br />
qui rafle le miel aux malades.<br />
La pitié qui n'est (ju'à demi chaiitable.<br />
FIETADOUSAMENT, Pieytadousament.<br />
avec pitié, avec compassion.<br />
FIETAT, Pieytat, Piatat, pitié: Qu'en<br />
èy pieytat, que soun petit::. N. lab. Ils sont<br />
petits, j'en ai pitié. Per pietat. . . loquita<br />
e relaxa, enq. Par pitié il l'acquitta et relaxa.<br />
Aias (ayas) en ta .soMrf/(«H.«a tas<br />
pietatz. p. .s. Souviens-toi de tes comî<br />
I passions. Qui pietat ha, Pietat trouba-<br />
! ?•«. l'ROV. Qui a pitié, trouvera pitié.<br />
Que nou-n ha. a Pietat, Que lou qui .s-V»<br />
I yha<br />
pourtat. n. B. A Pietat, on n'a que<br />
ce que l'on y a porté. Pietat, Pitié, est<br />
j une chapelle sur les hauteurs de P.irdies<br />
dédiée à Notre-Dame. On s'y rend on<br />
I dévotion, particulièrement le dimanche de<br />
la Trinité. Le dicton signifie que, dans<br />
les premiers temps du pèlerinage, sur le<br />
' plateau élevé où est